English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) (2) - L570707b | Сравнить
- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) (3) - L570707b | Сравнить
- CCH - Steps 1-4 Demo (L1, FC-15) - L570707B | Сравнить
- CCH - Steps 5-7 (FC-16) - L570707C | Сравнить
- Child Scientology (FC-14) - L570707A | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Детская Саентология (КСв 57) - Л570707 | Сравнить
- КОО - Шаги 1-4, Демонстрация (КСв 57) - Л570707 | Сравнить
- КОО - Шаги 5-7 (КСв 57) - Л570707 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ КОО: ШАГИ 5-7 Cохранить документ себе Скачать
1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫ

CCH: STEPS 1-4 DEMO

КОО: ШАГИ 5-7

A lecture given on 7 July 1957
Лекция, прочитанная 7 июля 1957 года

Thank you. Thank you.


All right. We really packed that first part of this afternoon in, didn’t we?

Что ж, вот мы и подошли к последней лекции конгресса - здесь, в Вашингтоне - последней лекции «Конгресса свободы».

Audience: Yeah.

И я бы хотел провести опрос: кто-нибудь из вас сейчас более свободен, чем был в начале конгресса?

Crush! And I now have to take up with you CCH in its entirety. Right now. There’s nobody in that chair.

Отлично.

All right. This is technical material which we are about to be embarked upon. You want to hear something about this technical material?

Что ж, у нас впереди потрясающая программа, ужасно интересная программа. И я думаю, на этот раз мы можем, в самом деле, взять крепость без особых трудностей.

Audience: Yes!

Я собираюсь начать усердно работать в тех областях, где на самом деле мог бы потребоваться более высокий коэффициент интеллекта и так далее. Прямо сейчас я работаю над книгой по использованию Саентологии в образовании. И эта книга уже очень давно должна была появиться, но я не смог бы написать её до настоящего времени. За исключением одного момента: аксиомы образования существуют очень-очень давно и они, фактически, являются «Логиками Дианетики».

All right. This is Give Me Your Hand. Tone 40 Give Me Your Hand. I’m simply going to run it. Okay? Get your feet together, preclear. Aaarr-arr-rarr! (Tone 40!) All right.

Я думаю, здесь, вероятно, ещё есть экземпляр книги «Продвинутая процедура и аксиомы» или «Настольная книга преклира», и вы можете взять его, если хотите посмотреть эти аксиомы. Вы, конечно, согласитесь со мной. Но я так никогда и не довёл это до конца.

You know, you’d think you could sit back this way and audit it. And you’d think you could audit it from over here someplace, and so forth. But as a matter of fact, on all CCH processes the position of the auditor and preclear are very important. This is the position of auditor and preclear Got it? Here are my knees here. Here’s the PC’s knees in there. My knees come in on his knees like that. He’s trapped!

Только недавно, только в парочке последних ППК у нас были процессы на усвоение, с помощью которых мы можем научить кого-нибудь чему-нибудь прямо, непосредственно. Я дам вам один славный процесс, который вы могли бы увезти с собой, - один из этих процессов на усвоение.

See, all CCH is, is we’re dramatizing traps! I mean, we finally got that down. Got that down. All right.

Вы говорите кому-нибудь: «Один, два, три».

Now, the PC’s knees are inside the auditor’s knees. You got that?

И просите этого человека сказать: «Один, два, три».

Audience: Yes.

И затем вы говорите: «Что я сказал?»

And the chairs are situated pretty close together. Now, the way you train somebody up to do this is you start in this way: Here is the process. I’ll give you the process; I’ll just run it for a moment.

А он говорит: «Один, два, три».

LRH: Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.

А вы спрашиваете: «Что вы сказали?»

That’s it. That’s how it looks. That’s all there is to it. All right.

А он говорит: «Один, два, три».

Now, we won’t even go into how it’s a solid communication line, how it’s terrific control, the PC says something, this is just too bad — I mean, we just skip it. He tries to blow the session, the auditor never even twitches the tiniest acknowledgment that he has spoken. You got the idea? See?

Вы говорите: «Хорошо».

The auditor doesn’t smile apologetically. It’s not run this way either: Give me your hand. Thank you. (sigh) It isn’t run that way.

Это шкала градиентов, позволяющая привести его в состояние, когда данное может до него дойти. Когда вы стоите и в течение часа объясняете что-то человеку, который не может воспринять данное, - это пустая трата времени. И вот это тот процесс, с помощью которого вы делаете это.

All right. Here’s the way we train people to run this. There are around about — I think there are six motions. And we teach somebody to do this: We have the PC’s hands here (get your knees together) and we go one, two, three — got this? — four, five, six. One, two, three, four, five, six. Got that? One, two, three, four, five, six.You see how I pick up his hand? You know this is important? You know? “Give me your hand. Thank you,” isn’t “Well, give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.” I’ve seen it run that way.

Что ж, на самом деле в этом процессе нет ничего, кроме вот такого повторяющегося действия, которое выполняется до тех пор, пока вы не подойдёте к стабильному данному. Но вы продолжаете таким образом.

Now, I’ll go over that again. Takes the wrist, hand — back of the hand (auditor’s hand) is up. You got this? Back of the auditor’s hand up. Why is that? If the PC tries to get his hand away — and don’t think he won’t — he’ll hit his own leg. You got that? See? That’s the way out. They always try to move toward the weakest part of the hand, you see? He can’t get away. And that’s why that is.

Вы говорите: «Четырнадцать, двадцать, девять».

So it’s one, two, three, four, five, six. And we train an auditor to do that, otherwise he’s fumbling all over the place. Got that?

И он говорит: «Четырнадцать, двадцать, девять».

Now, what happens if the PC voluntarily offers his hand? Give me your hand. Same process. You got that?

Вы говорите: «Что вы сказали?», «Что я сказал?» Понимаете, он должен ответить.

You don’t say “Oh, well, heck, he’s surrendered now. Give me your hand. Thank you. Give me your hand. Thank you.” Nothing sloppy about it, see?

И после этого вы, наконец, говорите: «Ну, что я сказал в первый раз?»

Doesn’t matter whether he offered his hand or not, you went through the same motions. But you don’t prevent him from offering his hand! You got that? Don’t prevent him from offering his hand. Don’t go like this:

И он говорит: «Один, два, три».

[to PC] (Now, start to offer me your hand. Go ahead.) (motions)

Вы говорите: «Хорошо, хорошо».

[to audience] Don’t hinder him.

Что ж, вы действительно можете добиться, чтобы человек усвоил стабильное данное, при условии, что вы как одитор или учитель первоначально придумали его. Теперь вы придумываете данное и добиваетесь, чтобы он перефразировал это и привёл вам пример этого. Вы показываете ему пару стульев или нечто подобное, понимаете? Вы пытаетесь научить этого парня чему-нибудь, скажем, чему-нибудь о бухгалтерском учёте. И вы просто придумываете стабильное данное о бухгалтерском учёте.

One, two, three, four, five, six.

Вы говорите: «Бухгалтеры - это люди, записывающие цифры, которые в итоге уравниваются. Могли бы вы принять это как стабильное данное по бухучёту? »

[to PC] (Offer me your hand.)

А парень говорит: «Ммм-ммм-ммм».

[to audience] One, two, three, four, five, six. Same difference. Isn’t it?

Вы говорите: «Так вот, что я сказал?» (Понимаете, теперь он должен повторить это.)

Now, an auditor has to learn to do this well because his concentration has got to be on his intention. He should have a considerable amount of experience concerning this. You got it?

И вы говорите: «Так вот, является ли это стабильным данным по бухучёту?»

I’m showing you here the most extreme case of Give Me Your Hand. The actuality is, is there is a more formal leg position.

А он говорит: «А, нет, нет». Он не считает, что это так.

[to PC] (Now move sideways over here. No. No. Twist your chair. That’s right.)

  • А могли бы вы перефразировать это каким-либо образом?

[to audience] Got it? Now, this is a little closer in. Mm? One, two, three, four, five, six. See? Auditor’s both knees on this side.

  • Ну, бухгалтеры - это люди, записывающие цифры, которые иногда витоге уравниваются.
  • Now the left hand. You also do it with the left hand. You got it?

    Вы можете отрабатывать это таким образом, туда-сюда. Это что-то вроде дискуссионного процесса, понимаете? Туда-сюда, туда-сюда. До тех пор пока у него, наконец, не произойдёт озарение или пока он не примет стабильное данное о бухучёте, что затем позволит ему воспринять «как-есть» своё замешательство или противостоять ему на своём конкретном посту, или в своей деятельности, или при выполнении служебных обязанностей. Это понятно?

    [to PC] (You will have to swing all the way around here for them to see. That-a-boy.)

    Вы даёте данное. Вы добиваетесь того, чтобы он перефразировал его и привёл вам пример этого. Нам всё равно, приведёт ли он пример из физической вселенной или просто приведёт какой-нибудь пример этого. Мы просто продолжаем работать с этим предметом. Мы даём стабильное данное; мы просим его сделать что-нибудь в отношении этого стабильного данного. Сначала мы просим его повторить данное. Затем мы просим перефразировать его. Затем мы просим привести пример. Вам понятна идея? Но вы делаете это так, как это следовало бы делать в одитинге. И это начинается с «один, два, три». Затем он говорит: «Один, два, три».

    [to audience] He would come over on this side. You got it? One, two, three, four, five, six. Got that?

    Так вот, вы думаете, что это очень-очень легко, и что люди, которые не знают о Саентологии, могут сделать это очень-очень хорошо. И вы будете продолжать пребывать в этом заблуждении до тех пор, пока вы сами не попробуете провести этот процесс.

    There is precision about this, in other words. Of courses the auditor doesn’t go on counting one, two, three, four, five, six.

    Вы скажете: «Один, два, три».

    And then — the only reason I gave you this position at first is this is about the way you’d grab a psycho. You know, a guy couldn’t even get up or get out. Got it? You’re just sitting right on top of him.

    А он посмотрит на вас и спросит: «Зачем?»

    But this is both hands. Going to run this with both hands now. Got it? All right.

    А вы говорите: «Ну, я просто хочу, чтобы вы повторили за мной "один, два, три"».

    [to PC] Give me your hands. (long pause; motions)

    - Да, я знаю, но зачем?

    [to audience] He isn’t being too cooperative so I’m fouling him up.

    Он не просит объяснений. Всё, с чем вы сталкиваетесь, - это «обратная вспышка» в кейсе. Не существует причины, по которой тэтан не мог бы повторить что-то, что сказал другой тэтан. Это не сделает ему больно и не убьёт его. Но, слушая людей, вы бы подумали, что это самая убийственная штука, которая только может произойти.

    In looking over this problem, let’s see something here: that if we permit the preclear to get his hands over like this . . .

    Что ж, если бы вы, например, занимались какими-нибудь офисными делами, то, зная этот принцип, вы могли бы понять, почему так вышло, что когда вы пришли и сказали: «Всё должно быть убрано к пяти часам» - и затем пришли в пять тридцать и обнаружили, что все стулья - вверх тормашками, и весь мусор из корзин высыпан на пол, - вы могли бы понять, что произошло.

    [to PC] (Let’s run it this way. What I was trying to do was remember some of the goofs some of our boys studied out.)

    Человек слишком сильно склонен считать, что люди в офисе не хотели делать это для него. Он слишком сильно склонен так считать. Он слишком сильно склонен считать, что эти люди в какой-то степени злобны, или что они ленивы или что-то ещё. И он редко допускает то, что является истинной причиной: в девяти случаях из десяти они просто не слышали, что он говорил; они слышали что-то другое. Понятно?

    Give me your hands. (pause)

    И вы обнаружите, что вам необходимо делать это на работе до тех пор, пока люди не поймут, что к чему. Принимая во внимание то, что люди становятся более восприимчивыми и более раскрепощёнными при выполнении этого, вы обнаружите, что их уровень общения растёт и, как результат, они сами начинают действовать лучше, потому что они возьмут этот приём и проведут его второпях на ком-то ещё.

    [to audience] See, we’d have to have his hands over like that. See? Got it?

    Вы научитесь делать вещи такого рода.

    [to PC] Give me your hands. (pause)

    Вы скажете: «К пяти часам вам нужно убрать во всём офисе. Так, что я сказал?»

    Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you.

    А этот парень говорит: «Что ж, надо... немного прибраться».

    [to audience] Always the same way: hands always taken in the same fashion; auditor’s hands always down. You got that?

    А вы говорите:

    [to PC] (Now, don’t give them to me at all.) Give me your hands. Thank you. Give me your hands. Thank you.

    • Я сказал: «К пяти часам вам нужно убрать в офисе». Что я сказал?

    I pulled an awful dirty trick on Susie one night. You know, they study ways and means to foul people up, because these are drilled too; these are kind of High School lndoc too, and I’m going to show you how they are in just a moment here. But Susie was saying, “I just figured out a brand-new method of keeping somebody from getting my hands. Just figured out; it’s a brand-new method.” She mentioned it to me two or three times and I didn’t acknowledge it. So I sat down in front of her and she pulled this one on me, and I said, “All right, you can show me.”

  • Ну, надо всё расставить ровно и э... и тому подобное.
  • Give me your hands. See? Thank you. (Do something.) Give me your hands. Thank you.

  • Хорошо. К пяти часам нужно убрать во всём офисе. Так вот, что я сказал?
  • And I just ran it until it was flat. I sat there and audited her for an hour. She couldn’t bust me up on it, see? She didn’t break up on it at all. Was quite amazing. Now, in other words, she was trying to foul me up and it didn’t foul me up.

  • Ну, сегодня как-нибудь нужно навести порядок.
  • Now, that is the case. Very seldom can a fellow who has got this in pretty good shape be fouled up.

  • К пяти часам нужно убрать в офисе. Что я сказал?
  • There are ways of doing this.

  • Вы сказали, что нужно всё э... помыть.
  • [to PC] (Fold your two hands together.)

    И к своему ужасу вы обнаружите, что ваше убеждение в том, что ваши постулаты не работают, непосредственно порождено тем, что ваши приказы редко бывают услышаны. Понимаете? И поэтому вы думаете: «Что ж, я больше не могу быть руководителем», или: «Я никуда не гожусь как ответственный за что-либо», или: «Просто работы слишком много».

    [to audience] See? Now this gets pretty rough. Now, by the time the auditor starts doing this, (motions) preclear is out of session.

    Нет, это не слишком много работы. Это - «сказано меньше, чем нужно».

    [to PC] Give me your hands. Thank you.

    Всякий раз, когда у вас неприятности или хаотичность в организации, обычно это основано на том, что просто сказано меньше, чем нужно.

    [to audience] Now, there is a rough one.

    Вы можете сделать это различными способами. Вы можете сказать: «К пяти часам нужно убрать в офисе», «К пяти часам уберите во всём офисе». Вы можете это сказать различными способами. Но вы обнаружите, что наиболее эффективный процесс, дающий стабильные результаты, состоит не в перефразировании, а просто в повторении сказанного. И человек сперва подумает, что вы просто раздражительны или злобны, или он выскажет это вам, или вы получите эмоциональную обратную вспышку. Но вы должны понимать, что вы просто разряжаете эти вещи из банка и обращаетесь с ними как положено, то есть - игнорируете их.

    [to PC] (Put your hands back of your neck.) That’s a stinker, isn’t it?

    И если вы точно знаете, на что вы смотрите, то через какое-то время вы начнёте понимать, что представляет собой эта «анатомия» человека. Вы поймёте, что у него есть огромная способность защищать себя от того, что на него не нападает. Это, возможно, его самая большая способность. Он защищает себя «на всякий случай».

    Give me your hands. Thank you.

    Но подобная вещь и вещи такого рода - всё это относится к области образования, верно?

    All right. Now, this thing is drilled. And actually, people drilling on this and working on this should have the process Fattened on them first. Process too valuable to throw away. But it is drilled. In other words, you could get somebody that’d fly around. And, again, the preclear must not stop the auditor. Once more: the preclear must not stop the auditor. You got that?

    Однажды, в группе инженеров-старшекурсников, я был поражён, когда обнаружил, что никто из этих старшекурсников не знал основополагающих законов физики наизусть. Я подумал: «О, нет!» Они не знали ничего о точках опоры, о равновесии, они вообще не могли процитировать вам какой-нибудь из этих законов; и они находились в полной растерянности относительно своего предмета. Они испытывали просто жуткие трудности, пытаясь вникнуть в суть дела. В действительности они не с того начали. Они не восприняли основные данные физики в качестве стабильных данных и не поняли их, поэтому вся физика для них представляла собой какую-то путаницу.

    [to PC] (All right, you stop me. See?) Are you the auditor?

    Что ж, итак, у нас действительно на подходе эта книга... как только у меня дойдут до неё руки. Я очень ленивый, знаете; я почти никогда ничего не довожу до конца. Но, возможно, я смогу устроить себе встряску и начать как-то действовать в этом направлении, и довести это до конца.

    Yeah, I’m being the auditor now. All right. Give me your hand. (motions) Thank you.

    Но есть другая книга, которая выйдет раньше, чем эта, и она является более важной для вас, и это «Руководство для студента». Что ж, «Руководство для студента» именно этим и является - руководством для студента. Она предназначена, конечно, для студентов академии, но это не уменьшает область её применения. И в ней собраны все факты по Саентологии - ничего кроме фактов, там нет примеров или чего-либо ещё, все тренировочные упражнения, все их варианты, все их шаги - Б, В, Г, Д, -все КОО. Практически, все процессы, которые у нас когда-либо были, находятся в этом «Руководстве для студента»: «Факторы», «Аксиомы Дианетики», «Логики»... и так далее, и так далее, и так далее, и так далее... и статья о том, о чём у нас до этого никогда не было статей, - о теории одитинга. Это странно, но у нас просто никогда не было статьи о теории одитинга. В этой книге содержится это и многое другое.

    Give me your hand. (pause; motions) Thank you.

    Между прочим, теория одитинга рассматривается в Дианетике в «Первоначальных тезисах», которые и сегодня стоит почитать. Я читал их на днях и был весьма поражён их простотой. Я сказал: «Что ж, это просто я продвигался все эти годы и при этом становился всё глупее и глупее, потому что я просматриваю это и знаю точно, о чём тут речь», - и я не осознавал, что смотрю на эту книгу, имея за плечами десять дополнительных лет исследований. Это очень забавно. Я хочу сказать, что сейчас Дианетика начинает становиться более ясной, так как появился более глубокий концепт Дианетики. Но она содержит теорию одитинга. И то, почему именно люди становятся лучше, когда они получают одитинг, здесь весьма к месту.

    [to audience] See? He’s got his fist doubled up here?

    Что ж, в любом случае, эта книга на подходе, и мы стараемся поскорее пропустить её через печатников. А она начиналась с маленькой книжки в мягкой обложке - тцц - и теперь это книга примерно вот такой толщины. Тяжёлая. Это - настоящий учебник, подлинный учебник, - вероятно первый учебник, у нас в Саентологии, который выглядит как учебник. Мы были бы очень счастливы выпустить его как книжку в мягкой обложке ценой в доллар, но на самом деле стоимость печати выросла, как и всего остального, так что похоже, что это будет прекрасно выполненная книга в переплёте примерно за десять долларов. Это энциклопедия. Эта книга важна. Мы надеемся выпустить её через шесть-восемь недель. Было бы чудом уложиться в сроки, но весь текст уже есть; он полностью написан, всё готово - это одна сторона дела. Я не был ничем занят, поэтому я, так или иначе, нашёл время заняться этим.

    [to PC] (Try another one.)

    Далее, в настоящее время процессы КОО и точный способ их выполнения вообще не существуют в опубликованном виде. Это ужасно, да? Их сейчас нет в опубликованном виде. Первым изданием, в котором они будут опубликованы, будет «Руководство для студента». Это первое издание, в котором они будут опубликованы. Осталось шесть-восемь недель.

    Give me your hand. Emotions) Thank you. (chuckles) Give me your hand. (motions) Thank you. : : Give me your hand. Thank you.

    Поэтому, если у вас есть какие-либо вопросы по КОО или как... думаю, что все штатные одиторы вздрогнут сейчас, - найдите кого-нибудь из этих людей с красной повязкой на рукаве, до того как вы уйдёте, или поймайте одного из них сегодня на банкете (это хорошая идея! Все ловят меня на банкете, понимаете, и никогда не ловят кого-то ещё) и проясните это - если вы уезжаете домой, и у вас есть какой-нибудь вопрос об этом.

    [to audience] Got this? In other words, you can foul a guy up most horribly on this, by the way.

    А прямо сейчас я покажу вам фантастически лёгкий фрагмент КОО, который идёт сразу после хорошо нам знакомого «Подражания движению рук в пространстве» или «Подражания движению книги». Шаг, который идёт непосредственно за ними, стал простым до идиотизма. Дик Стиве, подойдите сюда.

    Audience: What if he sits on them?

    Что ж, этот процесс не является процессом в Тоне 40, если вы не хотите, чтобы он был таковым, но он может проводиться и в Тоне 40. И он наиболее эффективен, когда проводится в Тоне 40. Но он является эффективным независимо от того, как вы его проводите.

    LRH: Oh, get ‘em. I mean, never lose: you’re the auditor.

    Итак, доктор Стиве у нас «доброволец» на роль преклира. И я покажу ему, как проводить... просто буду обращаться с вами как с преклиром... и я покажу не что иное, как способ проведения «Контакта», «Ориентация посредством контакта».

    PC: That's easy.

    LRH: That’s easy. Oh, the people on staff have got — I don’t think there are any tricks they haven’t invented to this date. Just gorgeous.

    LRH: Okay? All right, now the process we're going to run on you is Location by Contact. Is that all right with you?

    All right. You’d drill out this way until the fellow really got this well and he could audit it well.

    ЛРХ: Хорошо? Отлично, процесс, который мы будем проводить вам, -это «Ориентация посредством контакта». Не возражаете?

    Now, the way it is actually audited on a preclear or on a child is just this way. If the person isn’t too bad off and we have some idea of keeping him in session, we would put him over alongside the wall somewhere, see? We’d move in on him this way, the right hand.

    Give me your hand. (pause) Thank you. Give me your hand. (pause) Thank you.

    [to audience] Such a process this is, see? That’s it.

    PC: Mm-hm.

    All right. Now, would you just run anything more than this? No, you just run this.

    ПК: Нет.

    [to PC] (All right, now say something and I’ll show them.) Give me your hand.

    PC: No I’m not going to give you my hand no more — no more.

    LRH: Thank you. Give me your hand.

    LRH: All right, I'll tell you how this process is run. I'm going to ask you to touch certain things here in the room, and you touch them. Okay?

    PC: No

    ЛРХ: Отлично, я расскажу вам, как проводится этот процесс. Я буду просить вас прикоснуться к определённым вещам в комнате, и вы будете прикасаться к ним. Хорошо?

    LRH: Thank you. Give me your hand.

    PC: Are your hands dirty?

    LRH: Thank you. Give me your hand.

    PC: Mm-hm.

    PC: Your fingernails scratch.

    ПК: Ага.

    LRH: Thank you. Give me your hand. Thank you. Give me your hand.

    PC: Can I leave?

    LRH: Thank you. Give me your hand.

    LRH: Got that?

    PC: What’s on the floor?

    ЛРХ: Понятно?

    LRH: Thank you. Give me your hand.

    PC: Are use going to do this anymore? Can we quit?

    LRH: Thank you.

    PC: Gotcha.

    (That’s it.)

    ПК: Понял.

    Pay no attention whatsoever to this preclear’s statements.

    Now, Tone 40 considers anything that a person does, the activity of a computer or a valence. Isn’t that awful invalidative? If there is anything a person does in auditing — the result of a computer or a valence . . . and that to acknowledge such behavior is validation of a circuit and therefore destructive of the case. You see that?

    There isn’t any reason under the sun, moon and stars a person couldn’t sit there and give you his hand for the next two years, except breaks to eat. See? No real reason this couldn’t take place. I mean, there’s nothing wrong with the motion. It’s repetitive, duplicative, and so forth.

    LRH: All right. The auditing command is, is "Touch that (indicated object)." That is the . auditing command.

    Now, this is a terribly, terribly important process. It doesn’t look important.

    ЛРХ: Хорошо. Команда одитинга такая: «Прикоснитесь к этому (указанный предмет)». Это команда одитинга.

    But it is also quite interesting to run. That intention has to get across 100 percent. That acknowledgment has to get across 100 percent. And the whole cycle of action from beginning to the acknowledgment — beginning to end — is a cycle. And you come to a full stop with the thank-you.

    Now I’m going to show you a highly improper method of running this. This is not Tone 40 worth a nickel.

    LRH: (rapidly) Give me your hand; thank you; give me your hand; thank you; give me your hand; thank you; give me your hand; thank you; give me your hand; thank you; give me your hand; thank you; give me your hand; thank you, give me your . . . thank you; give me . . . [mumbles]

    PC: Mm-hm.

    You believe it or not, I saw somebody trying to audit that way with it one day. There was no end of cycle. The thank-you is an end of cycle.

    ПК: Ага.

    Now, that’s — it was just all blurred, you see? There were no stops; no command was any different than any other. I mean, all commands were just one command.

    Now, audited more properly, it would be something on the order of

    [to PC] Give me your hand. (motions) Thank you. (brief pause) Give me your hand. (motions) Thank you. (brief pause) Give me your hand. (motions)

    LRH: There's no other auditing command.

    Thank you.

    ЛРХ: Других команд одитинга нет.

    [to audience] Got that? Now, I exaggerated that for you. But it is actually better to let the whole world come to a halt between that thank-you and the nest command and let it all settle out than to get the preclear jumping at it.

    [to PC] (Now jump at this one.)

    Give me your hand.

    PC: Alt right.

    Thank you. Give me your hand. Thank you.

    ПК: Хорошо.

    [to audience] That’s — see, it’s just thus. See, highly improper. Now, supposing he does jump:

    [to PC] (All right, let’s show them that.) Give me your hand. (motions)

    Thank you.

    LRH: And then I will acknowledge when I believe you've touched it. Okay?

    Give me your hand. (motions) Thank you.

    ЛРХ: И затем я дам подтверждение, когда буду убеждён, что вы прикоснулись. Хорошо?

    Give me your hand.

    Thank you.

    [to audience] Got that? See? The premature offering of it, and so on.

    PC: All right.

    Auditor stays in seriously strict control of the session. You got that? And he really is in control of the session.

    ПК: Договорились.

    One should be able to do this well if you can do all those training drills and if you’ve got Tone 40 on an Object fairly flat.

    A person having this run on him hasn’t got a prayer if it’s run on him from Tone 40: he just does it. And then all of a sudden he finds out “Look-a-here, the bank controls me. Here’s a known source of control: This person is controlling me and it’s not killing me, and I can stand it.” And, of course, all the lies are that he can’t stand it, you see, that it’s impossible, and 80 on. And that’s what a circuit believes.

    The one thing a circuit can’t do is duplicate. They’re never quite complete, entire, perfect duplicates. See, they’re not duplicates, things that circuits do. Circuits run on a must — it mustn’t happen again. Maybe that’s where they come from.

    LRH: How's that?

    All right. You got that process?

    ЛРХ: Ну как?

    Well, that’s “Give Me Your Hand. Thank You.” I’ll just run it here for a moment.

    LRH: [to PC] Give me your hand. (motions) Thank you.

    Give me your hand. (motions) Thank you.

    PC: Good.

    Give me your hand. (motions) Thank you.

    ПК: Хорошо.

    Give me your hand. Motions) Thank you.

    I’m giving you a variation of where the thank-you comes: It’s when I consider that he has given me his hand.

    Of course, you realize we’re thanking him for something he didn’t do. You’re going to say “Now that’s silly.” Oh, no. Throughout, we consider that he did do it. And that’s the difference between absolute mechanical control and Scientology control: We consider that he did it. After a while he’ll consider it so too. And he’ll say, “Look, I must be capable of doing it because I have seen it done. Why don’t I try to control this body for a little while? It might be possible for me to control this body.” Yeah, that’s usually the cognition which comes up, or something like this. You got that one?

    LRH: All right. You all set to go?

    Well now, you’ve already seen Tone 40 on an Object, and you’ve seen Tone 40 on a Person.

    ЛРХ: Хорошо. Вы готовы начать?

    Now, you watched auditors running Tone 40 8-C last night, except as run as a process, so we’re not going to do it again today. And that’s CCH 2. That’s the second CCH step. There’s this Give Me Your Hand and then there’s that one you saw last night — Tone 40 8-C is what it is — run therapeutically. That’s number two.

    Now, the truth of the matter is that CCH 3 and CCH 4 could be twisted; they could be in two different places. In other words, either one of them could be either one. It doesn’t matter, really, which one comes first. So I’m going to show you Hand Space Mimicry first. This is Hand Space Mimicry. Again, we have a sort of stuff here now.

    LRH: [to PC] Now, I want you to put your hands up like so, against mine . . .

    PC: Yep.

    PC: Hm-hm.

    ПК: Да.

    LRH: . . . and I want you to follow and contribute to the motions I make. All right? Okay. (pause)

    Good. Did you follow and contribute to those motions?

    PC: Hm-hm.

    LRH: All right. Touch that podium. Thank you.

    LRH: [to audience] Also phrased “mimic and contribute to.”

    ЛРХ: Отлично. Прикоснитесь к этой кафедре. Спасибо.

    [to PC] Did you do that?

    PC: Yes.

    LRH: Good. All right. Follow and contribute to these motions. (brief pause) Now, did you contribute to that motion?

    Touch that curtain. (Notice I didn't tell him to let go.) Thank you.

    PC Yes.

    Прикоснитесь к этому занавесу. (Заметьте, я не говорил ему отпустить). Спасибо.

    LRH: All right. (pause) All right. Did you follow and contribute to that motion?

    PC: Yeah.

    LRH: All right.

    Touch that chair. Thank you.

    [to audience] Now that looks awfully — awfully easy, doesn’t it? But look at a tremendous difference. Let’s look at the anatomy of this thing. This is really a complicated piece of anatomy: I ask him if he did. Got that?

    Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо.

    Now, we’re going to run it the way you ran a training drill — Hand Mimicry, see? This is entirely different than Hand Mimicry.

    [to PC] (Let’s run this like Hand Mimicry.)

    PC: Any hand?

    Okay. Thank you very much.

    LRH: Yeah. All right. You’re supposed to follow and contribute to this motion. (brief pause)

    Хорошо. Большое спасибо.

    All right. Did you follow and contribute — no. Did you follow and contribute to the motion? I don’t think you did. (brief pause)

    I don’t think you did that one either. I’m going to have to do that one over again. (brief pause)

    I think that was pretty bad. (brief pause) Did you follow and contribute to that? I don’t think you did. This was correct. (chuckles)

    PC: Mm-hm.

    Yeah, this is a very critical level of auditing, wouldn’t it be? Well, it’s not run that way! This is Hand Space Mimicry:

    ПК: Ага.

    [to PC] I’m going to make a motion with this hand and then with this hand, and I want you to follow and contribute to that motion. Okay?

    PC: Hm-hm.

    LRH: All right. (pause) All right. Did you follow and contribute to that motion?

    LRH: All right. And how are you getting along?

    PC: Yes.

    ЛРХ: Хорошо. Ну, как дела?

    LRH: All right. Good. Now I want you to follow and contribute to this motion. (pause) All right. Did you follow and contribute to that motion?

    PC: Hm-hm.

    LRH: Good.

    PC: Very good.

    [to audience] In other words, the preclear is the judge of this thing. Got it? We don’t nag him.

    ПК: Очень хорошо.

    [to PC] (Now, let’s do a wild one here.) (pause) All right, I want you to follow and contribute to that motion.

    PC: Which one ?

    LRH: (Throw your hand way out.) (pause) Now, did you follow and contribute to that motion?

    LRH: Is it all right if I do this just one more time...

    PC: Hm-hm.

    ЛРХ: Не возражаете, если я сделаю это ещё разок...

    LRH: All right.

    That’s all there is to it! All right. We go on with the next auditing command. See?

    In other words, when we get into CCH we don’t do critical auditing, we just do it. We ask him, in this particular level, if he did it. And if he did it in his opinion, he did it.

    PC: Oh, yeah.

    I’ve seen fellows running this in quite different fashion with no results; it just doesn’t work. The critical: you know, you don’t — the auditor didn’t think he did it, so he makes him do it again.

    ПК: Нет, конечно.

    Well, we’ll get a much better idea of it in this one.

    Now, Hand Space Mimicry goes from there . . . Oh, I’d better show you the rest of Hand Space Mimicry here. After we’ve got the preclear so that he can do that a bit and rather accurately, we impose a tiny little bit of space between the hands.

    LRH: [to PC] Now, we’re going to put a little space between our hands and I want you to follow and contribute to this motion. Okay?

    LRH: ...and then finish it? All right. Touch that chair.

    PC: Hm-hm.

    ЛРХ: ...и затем мы закончим? Отлично. Прикоснитесь к этому стулу.

    LRH: (pause; motions) All right. Did you follow and contribute to that motion?

    PC: Yes.

    LRH: All right.

    Thank you. All right, that's the end of that process. Thank you.

    Actually, we can widen the space out. See? First it’s tight together, then a little bit of space, and then a little bit more space, a little bit more space. And if he gets doubtful at any time, or something like that, why, we close up our space. Got that? You flatten a whole series of commands at one level before you go on to the next command. See, you flatten a whole series of them with palms close together — whatever they are, see? Then we flatten a whole series with a quarter of an inch apart. Then we flatten a whole series with two or three inches apart. You’ve got the idea. Hm? See that?

    Спасибо. Хорошо, это конец процесса. Спасибо.

    Audience: Yeah.

    All right. Now that’s Hand Space Mimicry.

    Now, this is the next one up. This could be the third one up or it could be the fourth one up. It doesn’t matter, you see? I mean Hand Space Mimicry and this particular one are practically interchangeable.

    Вам понятно это? Понятно? На это стоит посмотреть? Зачем мы проводим такой фундаментальный процесс, как этот?

    Now, what happens, actually, in the course of auditing, is that the preclear runs through Give Me Your Hand, just one hand, goes into Tone 40 SC, and very often, no reality on it, nothing happens, and you all of a sudden start Hand Space Mimicry on him. Boom! See, he falls in. And you have the devil’s own time flattening it.

    Что ж, у КОО есть основная теория. Сначала мы берём тело и устанавливаем над ним контроль, чтобы одитор или преклир мог контролировать его. А затем мы берём под контроль разум, контролируя внимание, понимаете? Сначала мы устанавливаем контроль над телом, затем над разумом - контролируя внимание.

    Sometimes he will do Give Me Your Hand, Tone 40 SC, Hand Space Mimicry and this one, Book Mimicry, and hit Book Mimicry and go boom!

    Довольно очевидно, что данный процесс - это процесс внимания, верно?

    Now, it doesn’t matter which one of these he hits and goes boom on. The proper thing to do is to go back to Give Me Your Hand and flatten it again. Got it?

    Итак, я показывал вам «Дайте мне вашу руку». Такой процесс устанавливает контроль над телом, не так ли? Хорошо. А вот этот берёт под контроль внимание. И ему не нужно быть более сложным, чем он есть, и, на самом деле, он работает лучше в своей менее сложной форме.

    A rule on the lower steps is every time we strike it real tough — every time it’s real rough, real tough — why, we go back over it again, go back over basic CCH, you see, again. Every time he’s had an awful struggle with some step or another, why, we just start in with Give Me Your Hand and bring him up the line rapidly.

    Он не очень хорошо работает, если его проводить следующим образом: «Посмотрите на этот стул. Подойдите к этому стулу. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо». Нет, потому что это не препятствие. 8-К на препятствии... Наибольшую пользу для кейса приносят именно препятствия, которые вводятся в кейс при выполнении 8-К. И всё, что это собой представляет, - мы заставляем человека входить в контакт с МЭСТ.

    How long does it take to flatten Give Me Your Hand? How long does it take to flatten Tone 40 SC?

    Что ж, вы видите, что ни один из этих процессов вплоть до КОО 5 не имеет никакого отношения к мышлению. И в том, что вы просите человека прикоснуться к предмету, имеется очень слабенький намёк на мышление. Но вы уж точно можете сразу увидеть, когда процесс выполняется неправильно. Если человек не прикоснулся к предмету, он к нему не прикоснулся. Понятно?

    Well, I wouldn’t like to see you running Give Me Your Hand on somebody any — a long, long length of time exceeding two and a half or three hours. But I wouldn’t lay down a rule on it, because I have seen psychos that had to have it run on them for about twenty-five hours before it was even vaguely Sat. Don’t you see? Just because it’s run for twenty-five hours, however, wouldn’t make a person a psycho; it would mean the auditor just thought that was the thing to do.

    [преклиру] Итак, хорошо, хорошо. Сейчас вы отказываетесь прикасаться к стулу.

    All right. Now, this is Book Mimicry — now listed at CCH 4.

    Хорошо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо.

    LRH: [to PC] Now, you see this book?

    Понятно? Выглядит ужасно просто, правда? Что ж, на самом деле, вы не должны ожидать чего-то захватывающего от этого процесса; вы не должны ожидать, что кейсы взорвутся перед вами или что-то в этом роде. Но вы не должны пропустить настоящие достижения, которые появляются у кейсов при выполнении этого процесса. И самая большая опасность в проведении этого процесса заключается в том, что вы не замечаете того, что этот парень продвигается в максимальной степени гладко. Потому что это очень гладкий процесс. Этот процесс практически полностью является процессом общения.

    PC: Yes.

    Хорошо. Что ж, это первый из этих процессов. Конечно, есть другое тренировочное упражнение, которое имеет отношение к делу и которому учат в академии.

    LRH: [to audience] And by the way, this and Hand Space Mimicry are not Tone 40 processes. Don’t get the idea they are. The auditor speaks, he discusses things with the preclear he acknowledges, and so forth. Not all CCHs are Tone 40. You should know that. All right.

    [to PC] Now, I’m going to take this book and I'm going to make a motion with this book, and I want you to then take the book and follow that motion. Is that all right with you?

    LRH: It's [to pc]: Notice that wall. Thank you. Notice the floor.

    PC: Hm-hm

    ЛРХ: Это: [преклиру] «Обратите внимание на эту стену. Спасибо. Обратите внимание на пол».

    LRH: All right. Okay. Now . . . (motions) All right. Did you do that?

    PC: Hm-hm.

    LRH: Okay. Fine.

    PC: Mm-hm.

    [to audience] No further argument. (motions) All right. Did you do that?

    ПК: Ага.

    PC: Hm-hm.

    LRH: All right. Fine. (motions) Did you do that?

    PC: Hm-hm.

    LRH: Thank you. Notice the ceiling.

    LRH: Okay. Fine.

    ЛРХ: Спасибо. Обратите внимание на потолок.

    [to audience] That’s all there is to it. But get this now: It’s “Did you do that?”

    [to PC] (Now let’s do it wrong way to.)

    PC: All right.

    PC: Mm-hm.

    LRH: (Don’t follow this one.) (motions)

    ПК: Ага.

    PC: Couldn’t if I tried anyway. (motions)

    LRH: You didn’t do that. (motions)

    You didn’t do that yet. I didn’t like the expression on your face didn’t duplicate mine. (motions)

    LRH: Thank you.

    You haven’t done it yet. Tsk! (sighs; motions)

    ЛРХ: Спасибо.

    You haven’t done it yet. That was the one I’ve been doing all the time.

    PC: Bye. (LRH and PC laugh)

    LRH: [to audience] See, that is an invalidative kind of auditing, isn’t it?

    That's old-time Locational Processing. (Thank you. End of process.) Okay.

    Well, when we were first doing this we did use a little bit of invalidative auditing on him; we found out it just sails along beautifully if we just do this. You know, it’s not the invention of these things; it’s whether or not they work. All right.

    Это старый «Процессинг ориентации». (Спасибо. Конец процесса.) Хорошо.

    [to PC] (pause; motions) Did you do that?

    PC: Not very well.

    LRH: Oh, well, all right.

    This is just a training drill today. It's just to teach the auditor to put somebody's attention around things.

    [to audience] Now, this is where you, auditor, can really get bung: you don’t remember what you did. (PC and audience laugh)

    Сегодня это просто тренировочное упражнение. Оно служит просто для того, чтобы научить одитора направлять чьё-либо внимание на окружающие предметы.

    [to PC] (pause) All right. Did you do that?

    PC: Almost. I think I — yes.

    LRH: Well, did you do it?

    It's this touch process that starts to get pay dirt. Now, this touch process has a numerous number of applications. Of course people go around touching things with their hands, don't they? But of course they never touch anything with their feet.

    PC: A little bit. Most of it.

    Именно этот процесс прикосновения начинает приносить успех. Что ж, этот процесс прикосновения имеет множество применений. Конечно, люди ходят туда-сюда и прикасаются руками к предметам, так ведь? Но, конечно, они никогда не прикасаются к ним ступнями, верно? Этот процесс делает потрясающие вещи, когда его выполняют с использованием стоп.

    LRH: Want me to do it again?

    PC: Yes. Please.

    LRH: All right. (motions) Okay. Did you do that?

    [to pc] All right. Now we're going to use your feet.

    PC: Hm-hm.

    [преклиру] Хорошо. Сейчас мы будем использовать ваши ступни.

    LRH: All right. Good.

    [to audience] Got that? And we’d go on to another one now.

    [to PC] (motions) Did you do that?

    Touch that chair. Thank you. Good. Touch that chair. Thank you.

    PC: No (motions)

    Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Хорошо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо.

    LRH: Did you do that?

    PC: Hm-hm.

    Я не буду проводить ему этот процесс очень долго, потому что он долго находился на ногах на этом конгрессе и я запросто вызову у него соматику.

    LRH: All right. You know you did that?

    Но что если преклир отказался выполнять это? Что если преклир отказался выполнять одну из этих команд?

    PC: Yeah.

    Знаете, прикоснуться ступнями к стулу - это тот ещё фокус. Понимаете? Это то, что нам нужно сделать.

    LRH: Okay.

    Предположим, он лёг на пол и вообще отказался продолжать? Тогда это будет тот случай, когда нам придётся взять его за ступню и притащить его к стулу и прикоснуться к нему. Понятно? Что ж, вот так это можно сделать. Но, прикасаясь ступнями... затем мы можем прикоснуться ступнями, одной, другой...

    [to audience] Get the idea? Now, that is the way it’s done.

    [преклиру] Прикоснитесь к нему обеими ступнями: одной, а затем другой. Мы можем заставить его прикасаться к каждому предмету таким образом. Но мы просто добиваемся, чтобы он понял, что от него требуется, и проводим процесс. Понятно?

    This, by the way, is one of the more amazing processes. It apparently wouldn’t have very much to it, you know, but it’s just like all these things: The truth was hard to find because it was lying out in daylight painted bright red.

    Так вот, те люди, которые сильно устают и выматываются, когда стоят на ногах в течение короткого времени... они не могут стоять и так далее... на самом деле, такая усталость стирается при проведении одного этого процесса. Это очень эффективный процесс. Он прост до идиотизма!

    Now, there are such commands as this in Book Mimicry. Kind of fun. (motions)

    В этом-то и вся беда: истина лежала на поверхности под ярким солнцем, окрашенная в ярко-красный цвет.

    [to PC] Did you do that?

    Хорошо. Так вот, это один из них. Теперь давайте возьмём следующий, КОО 6. Это «Тело-комната». Как в отношении тела, так и в отношении комнаты - произвольный выбор. Процесс проводится следующим образом.

    PC Yes, but I didn’t have the right page.

    LRH: Oh, well. (LRH and PC laugh) Does that bother you?

    LRH: I am going to run Body - Room Locational on you, by contact. All right. And I'm going to ask you to touch some part of your body and then touch an object. Is that clear?

    PC: No

    ЛРХ: Я проведу вам процесс ориентации «Тело-комната», он выполняется посредством контакта. Хорошо. И я буду просить вас прикоснуться к какой-нибудь части вашего тела, а затем прикоснуться к предмету. Понятно?

    LRH: All right. Okay. (chuckles)

    Now, you can get terribly significant with this — terribly significant with this. If a person is withholding a great many secrets Tom you, he will not duplicate this one. (motions) He just won’t. You get why not?

    If you’re auditing somebody who is pulling everything into his chest and pulling the bank in on him, you do this one on him, he won’t duplicate it either. (motions) Just this — obviously offering the book, see? He won’t do that. You can do a number of amazing things, and it’s all in his opinion.

    PC: Yeah.

    Now, there’s one thing to know about this that’s very, very definite that you should know about it. And that is, circular motions are much more difficult, much more confusing than straight motions. You can even make the sign of a swastika. (motions)

    ПК: Да.

    Preclear will quite often follow that when he wouldn’t be able to follow this one. (motions)

    You see, the circles mean to him confusion. And you enter any circular motion in on a new, green preclear on this and you’re going to have trouble. Your circular motions have too many points of change in them.

    Actually a straight line only has one set of changes. One, two. See? One, two. A circle look at the number of points you have to plot to get something to go through the circle. And he responds exactly as the number of locations are necessary to plot the curve of the thing.

    LRH: All right. The auditing commands are "Touch your chin. Thank you. Touch that chair. Thank you. Touch your shoulder. Thank you," so on. Got it?

    So here’s one if you’re really mad at somebody, want to end the session by giving him a complete lose. (This is the way I’d teach psychiatrists to do this if I ever did!) (motions) LRH and audience laugh) There’s only one trouble with that: You couldn’t repeat it either.

    ЛРХ: Хорошо. Команды одитингатакие: «Прикоснитесь к своему подбородку. Спасибо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Прикоснитесь к своему плечу. Спасибо» - и так далее. Понятно?

    Any kind of circular actions of this character, any kind of actions of this character, where you go down — it wouldn’t matter how complicated they were. This is complicated enough for one action. It’s a pretty complicated motion. Show it to you. (motions)

    You get so you understand these things a lot better if you run this. Well, that’s Book Mimicry. Book Mimicry. That’s all there is to the first four steps of CCH.

    Now, a CCH session is ordinarily opened with CCH 0, which includes rudiments, goals and handling of the present time problem. But these would not be possible to handle on a very small child or on a psycho or somebody that can’t communicate with you. So, you would simply start in with Give Me Your Hand.

    PC: Gotcha.

    Oh, some guy that’s just got trained at the Mental Institute for Deficient Psychologists and so on, he says, “What is this thing called Scientology?”

    ПК: Понятно.

    Well, you say, “Well, it’s a science.”

    “Yes, I know, but uh . . . what is this thing called Scientology?”

    You know, you’re just talking to a circuit. Skip it. The best way to handle him, if you’re going to handle him at all, is pull the gag:

    LRH: All right. Good. Here we go. All right. Touch your chin. Thank you.

    LRH: [to PC] (Ask me.)

    ЛРХ: Отлично. Хорошо. Приступим. Хорошо. Прикоснитесь к своему подбородку. Спасибо.

    PC: What’s Scientology?

    LRH: Well, I’ll show you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions)

    PC: Why?

    Touch that chair. Thank you.

    LRH: Thank you. Give me your hand. (motions)

    Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо.

    PC: Is this Scientology?

    LRH: Thank you. Give me your hand. (motions)

    PC: Why aren't you speaking to me?

    Touch your shoulder. Thank you.

    LRH: Thank you.

    Прикоснитесь к своему плечу. Спасибо.

    PC: [ask you a civil question, I expect a civil answer.

    LRH: Give me your hand. (motions)

    PC: Again?

    Touch that rug. Thank you.

    LRH: Thank you.

    Прикоснитесь к этому коврику. Спасибо.

    PC: Thought we already introduced ourselves once.

    LRH: Give me your hand. (motions) Thank you.

    PC Hello, there. Yes.

    Touch your knee. Thank you.

    LRH: Give me your hand. (motions) PC Again?

    Прикоснитесь к своему колену. Спасибо.

    LRH: Thank you. Give me your hand. (motions)

    PC: Oh.

    LRH: Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions)

    Touch the rung of the chair. Thank you.

    PC: All right.

    Прикоснитесь к этой перекладине стула. Спасибо.

    LRH: Thank you.

    PC: Hello.

    LRH: Okay. Now, that’s Scientology.

    Touch your chest. Thank you.

    PC: Oh, it is?

    Прикоснитесь к своей груди. Спасибо.

    LRH: Yes. (LRH, PC and audience laugh; applause)

    Every once in a while, you know, I tell people something and somebody takes me seriously and they find out it’s true. And a lot of you would believe thoroughly that some psychiatrist or psychologist in being treated in this fashion would think you had gone daffy or something of the sort. But, actually, it would be the only possible way to talk to them, be the only possible way to communicate with them. He is saying, in essence, “Communicate with me,” and you do it in the realest way which would be receivable to him. So he blows a circuit, so he knocks over the lamp, so he screams a few times: Well, keep him backed up in the corner and just finish it off. He’ll come out the other end.

    Now, there’s one thing you’ll just have to take my word for, Scientologists. There’s just one thing you’ll have to take my word for: They always come out at the other end. Until you get a reality on it, you’ll have to take that on faith. Because a lot of cases, you won’t believe that they’ll ever come out any other end. But they come out at the other end.

    Touch the carpet. Thank you.

    I have seen a person go into catatonic schizophrenia who was quite ordinarily a reasonable being. You know? Just go catatonic — just lie right straight down with his eyes wide open in a total fit, just on Give Me Your Hand. Just carry on the process.

    Прикоснитесь к этому ковру. Спасибо.

    All of a sudden I’ve seen the fellow say, “Whew!” and get up. You know? “What was that?” he said. Well, you just carry on the process, see?

    Now, you can stop and fish a cognition on a Tone 40 process. But an auditor is better not to do it than to do it if he does it poorly.

    Понятно? Однако поймите, что это другой процесс. Вы знаете, что в большинстве случаев всё, что вам нужно сделать, чтобы вызвать у человека соматику, - это направить его внимание на него самого? Знаете ли вы, что вы можете вызвать у кого-нибудь внезапную боль, просто сказав: «Посмотри на себя!». Я получил кое-какую соматику прямо здесь.

    LRH: You can continue to hold the fellow’s hand on Give Me Your Hand, saying, “Well, how are you doing now?”

    Итак, мы сглаживаем комнату с помощью прикосновений, а затем просим человека прикоснуться к какой-либо части его тела - мы произвольно выбираем это, понимаете, различные части тела, - мы просим его прикасаться к предметам, прикасаться к телу, прикасаться к предметам, прикасаться к телу, прикасаться к предметам. Это другой процесс. Понятно?

    PC: Good.

    Теперь мы добрались до следующего процесса, КОО 7. И это - «Контакт посредством воспроизведения» или «Воспроизведение посредством контакта». Что ж, здесь перед нами то, что выглядит как процесс «Книга и бутылка», но не является таковым.

    LRH: All right.

    [преклиру] Давайте перенесём это сюда. Теперь, встаньте вот сюда.

    [to audience] That’s after you’ve given a thank-you. See?

    У этого процесса есть две разновидности; есть две разновидности, которые можно использовать одну за другой. Иначе говоря, мы просим его прикоснуться... вот как вы это делаете: вы прикасаетесь к стулу, а затем прикасаетесь к кафедре, прикасаетесь к стулу, затем прикасаетесь к кафедре. Это одна разновидность.

    [to PC] Give me your hand. (motions) Thank you. (pause) How are you doing?

    Вы выбираете ту или иную часть тела, и вы просите его прикоснуться к стулу, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к кафедре, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к стулу. Понятно?

    PC: Fine.

    Это КОО 7, понятно? «Прикоснитесь к этому стулу». «Прикоснитесь к этой части тела». «Прикоснитесь к этой кафедре». Вот такой процесс. И этот процесс мы продемонстрируем.

    LRH: Got it? You’re doing all right then?

    PC: Yes.

    LRH: All right, I'm going to give you a series of auditing commands. But first I want you... when I ask you to touch the chair, I want you to touch the chair.

    LRH: Session upsetting you in any way?

    ЛРХ: Хорошо. Я дам вам ряд команд одитинга. Но сначала вам нужно... когда я попрошу вас прикоснуться к стулу, вам нужно прикоснуться к стулу.

    PC: No.

    LRH: [to audience] I’m going to do that very smoothly for you. I just didn’t.

    [to PC] Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. Give me your hand. (motions) Thank you. How are you doing?

    PC: Okay.

    PC: Good.

    ПК: Хорошо.

    LRH: Doing all right?

    PC: Hm-hm.

    LRH: Not doing too badly.

    LRH: And I'll thank you for doing so. Then I'm going to ask you to touch the tip of your nose.

    PC: No except I — you just don’t listen to me. But that’s all right.

    ЛРХ: И я скажу вам спасибо за то, что вы это сделали. Затем я попрошу вас прикоснуться к кончику своего носа.

    LRH: All right. Have you had anything happen here in the last few minutes?

    PC: No, I’ve just been feeling a lot better.

    LRH: Good. All right. Give me your hand. (motions) Thank you.

    PC: Mm-hm.

    See how you’d do that — continue to hold on to his hand and fish for a cognition. You’re asking him sometimes they have an awful cataleptic fit or something of the sort, and a few commands later, why, you can just hold it and ask what’s going on.

    ПК: Ага.

    But you don’t have to. You’ll just have to take it on faith that they do come out the other end.

    Okay. Well, now, the truth be told here, we have numerous other CCHs. But the truth of the matter is you know how to do a great many of these.

    You know, it’s fantastic: the amount of pressure is very important. There has to be just the right amount of pressure; there has to just be about the right cadence. It’s a rather fantastic thing. It isn’t something that is gotten on to rather easily. But when you do it well it looks fantastically simple. That looked awful simple, didn’t it? Audit right up on top all the time with your bank never kicking your teeth in. It’s fabulous.

    LRH: All right. And I'll thank you for doing so. I'm going to ask you to touch the podium, thank you for doing so; then touch the tip of your nose.

    And right now, thank you very much for your attention.

    ЛРХ: Хорошо. Я скажу вам спасибо за то, что вы это сделали. Я попрошу вас прикоснуться к кафедре, скажу спасибо за то, что вы это сделали; затем попрошу прикоснуться к кончику своего носа.

    Thank you.

    PC: Mm-hm. ПК: Ага. LRH: Okay? All right. ЛРХ: Хорошо? Отлично. PC: Gotcha. ПК: Понял. LRH: All right. Here we go. First auditing command. All right. Touch the chair. Thank you. ЛРХ: Отлично. Приступим. Первая команда одитинга. Хорошо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Touch the tip of your nose. Thank you. Прикоснитесь к кончику своего носа. Спасибо. Touch the podium. Thank you. Прикоснитесь к этой кафедре. Спасибо. Touch the tip of your nose. Thank you. Прикоснитесь к кончику своего носа. Спасибо. Touch the chair. Thank you. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Touch the tip of your nose. Thank you. Прикоснитесь к кончику своего носа. Спасибо. Touch the podium. Thank you. Прикоснитесь к этой кафедре. Спасибо. Touch the tip of your nose. Thank you. Прикоснитесь к кончику своего носа. Спасибо. Touch the chair. Thank you. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо.

    Вот и всё, и вы делаете это часами. Теперь послушайте. Если вы начинаете проводить кому-то какой-то процесс по воспроизведению, то проводите его до тех пор, пока он не будет сглажен, - в той же сессии, в которой он был начат. Это понятно? Не начинайте проводить кому-то «Книгу и бутылку» на тридцать минут; просто проводите этот процесс до тех пор, пока он не будет сглажен. Этот процесс такой же, как и любой другой процесс по воспроизведению; его нужно проводить до тех пор, пока он не будет сглажен.

    Далее, в чём заключается ценность этого процесса? Ни в чём, за исключением того, что он, вероятно, просто напрочь выкорчует всю психосоматику. Скажем, с ним всё в порядке, но, скажем, он носил какие-нибудь доспехи на левом плече или что-то в этом роде. Мы выбираем эту часть тела в качестве поражённой части. Мы просим его прикоснуться к предмету, понимаете, например, прикоснуться к стулу, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к кафедре, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к стулу, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к кафедре, прикоснуться к этой части тела, прикоснуться к стулу. Это понятно? И мы можем на самом деле эффективно лечить психосоматическое заболевание таким вот образом.

    Так вот, это, по существу, кажется самым лёгким, самым гладким видом процесса, который вы когда-либо желали увидеть. Он также очень эффективен, но он проходит очень гладко. Вы разобрались с этим процессом? Это «Контакт посредством воспроизведения».

    Что ж, я показал вам три контактных процесса. Один - это просто контакт с предметами в комнате, выбираемыми произвольно, один за другим. Затем поочерёдно: контакт с произвольно выбираемыми предметами и произвольно выбираемыми частями тела - «Тело - комната». И затем «Контакт посредством воспроизведения», в котором есть два фиксированных предмета и преклир, пойманный между ними. Вам он понятен?

    Хорошо. Что ж, это первые семь шагов КОО, и это примерно всё, что человеку нужно пройти, до того как он приступит к субъективным процессам. Вы говорите: «Ей-богу, процессов не очень много, всего семь, и затем мы полностью вводим его в субъективные процессы».

    На самом деле, тут много процессов. Те, что я показал вам, - это самые-самые. Вы начинаете проводить их людям, - и вы видите, что что-то происходит.

    LRH: Thank you very much, Dr. Steves. ЛРХ: Большое спасибо, д-р Стиве. PC: Thank you. ПК: Спасибо. LRH: It's all right if we end that session? ЛРХ: Не возражаете, если мы закончим сессию? PC: Right. ПК: Нет. LRH: All right. Thank you. Thank you very much. Good. ЛРХ: Отлично. Спасибо. Большое спасибо. Хорошо.

    Что ж, вот суть одитинга. Люди всегда могут усложнить вещи. Фокус в том, чтобы упростить их. Люди всегда могут усложнить.

    Что ж, по мере того как мы поднимаемся выше по КОО, мы встречаемся с нашим старым другом, «Трио», просто с обычным процессом по обладанию. Этот процесс описан в книге «Саентология: основы мысли».

    Мы поднимаемся ещё выше и получаем плотные мокапы и так далее.

    Но есть группа из трёх важных процессов, которые вы не должны пытаться проводить до тех пор, пока не сгладите тренировочные упражнения Тона 40, потому что достаточно тяжело проводить 8-К сам по себе, не говоря уже о том, чтобы добавлять к нему шкалу градиентов в отношении плотных объектов. И эти три процесса КОО с плотными объектами вписываются сюда, они следуют сразу же один за другим.

    Но мы сейчас обращаемся к мышлению - позвольте мне быть предельно ясным - итак, мы обратились к субъективному. И вот почему я говорю, что первые семь процессов КОО являются в высшей степени объективными процессами.

    Одитор сразу может увидеть это. Преклир, в принципе, не может не подчиниться команде одитинга, потому что она слишком проста. Одитор может увидеть, подчинился ли преклир этой команде. И вот где вы терпите неудачу в работе с преклиром (когда это происходит): вы просите преклира подумать что-то, он не делает этого, и всё - он «не в сессии». Вам это понятно?

    Вы говорите: «Подумайте, что вы зелёная кошка».

    А он думает, что это глупо, и говорит: «Да». А вы говорите: «Отлично». Улавливаете идею?

    Это контроль над мыслью; контроль над мыслью - это было главной постоянной проблемой в одитинге.

    Для того чтобы контролировать мысль... понимаете, в конечном счёте, единственный процессинг, который существует, - это изменение чьего-либо разума, правда? Что ж, его разум должен поддаваться изменениям, для того чтобы он мог изменить разум. Это несомненно, так? Что ж, вы показываете ему то, что его разум можно изменить, и после этого он может изменить свой разум, и он в хорошей форме. Что ж, это всё, к чему сводится процессинг, в конечном счёте.

    Но для того чтобы сделать это, вы сначала берёте под контроль наиболее очевидную вещь - тело - и показываете человеку, что тело можно контролировать... другими словами, изменять его. И затем вы берёте под контроль эту штуку, которая называется вниманием, и показываете ему, что можно контролировать внимание. И он может взять его под контроль.

    Вы понимаете, что представление саентолога о контроле не такое, каким оно обычно бывает в армии, и оно не является чем-то вроде: «Мы установим контроль над кем-то, чтобы держать под контролем этого человека». Это не то, что мы делаем. Мы устанавливаем контроль над телом человека для того, чтобы показать этому человеку, что тело можно контролировать, и затем мы просим его контролировать тело. И затем он говорит: «Эй, представляешь? Ха-ха, ха-ха! Я могу контролировать тело». И конечно в этот момент он становится намного более свободным и более способным. Всё, что представляет собой способность, - это способность управлять, контролировать, направлять или определять. Верно?

    Хорошо. Теперь давайте взглянем на мышление. Если мы контролируем его тело, а затем он обнаруживает, что он может контролировать тело, и мы контролируем его разум - эти умственные образы-картинки, - а затем он видит, что может контролировать их (мы делаем это, контролируя его внимание), только тогда мы можем попросить его сделать что-то простое с его мышлением. И мы тут же входим в область субъективных процессов.

    Поэтому вы могли бы сказать, что все объективные процессы КОО - это те семь процессов, о которых я только что вам рассказывал.

    Теперь мы движемся дальше по этим процессам обладания, мокапам и всевозможным подобным вещам и в конце концов добираемся до процесса «Плотные объекты тогда и теперь». Но с этого момента и далее принцип действия опять-таки относительно прост: мы хотим покорить этот фактор плотности. Человек, который испытывает трудности, не может сделать вещи плотными - вещи делают его плотным. Он не может сделать их плотными. Вы могли бы сказать, что это почти неразрешимый кейс. Это общий знаменатель для неразрешимых кейсов прежних времён: человек не мог сделать стены и вещи плотными. Иногда для него они были ужасно плотными, но он не мог оказать никакого влияния на это, так?

    Я хотел бы объявить вам о раскрытии одной тайны. Помните старый вид кейсов: кейс, который мы называем широко раскрытым кейсом, с которым вы можете просто проходить и проходить инграммы, а он не становится лучше, и у него нет субъективной реальности, и он просто одитируется прекрасно, но больше вообще ничего не происходит... помните этот вид кейсов? Что ж, у такого кейса абсолютно плотный инграммный банк, который абсолютно реален, который легко двигается только под управлением одитора. Преклир вообще ничего не может с ним сделать. Но он одитируется прекрасно, если вы его одитируете.

    Иногда он впадает в автоматизмы и тем или иным образом отклоняется от курса. Но отличительной чертой такого кейса является то, что инграммы у него намного более плотные, чем преклир когда-либо себе представлял, и инграммы делают преклира плотным. Но сам преклир вообще не может сделать плотным ничего из всего этого класса умственных образов-картинок. В его банке ничего не может быть сделано плотным. Понятно?

    Итак, оставшийся КОО нацелен на эти плотные объекты. И есть различные способы добиться того, чтобы преклир выполнял мыслительный процесс, который называется «Сделайте это более плотным».

    Что ж, вот таким образом вы подводите человека к тому, чтобы он сделал это более плотным... я разрешил эту задачу несколько месяцев назад... это процессы «Удержите это от удаления» и «Удержите это в неподвижности». И затем он может сделать это более плотным. Сначала, если он может удержать это от удаления, сделать это успешно, тогда он может перейти к «Удержите это в неподвижности». И если он делает это успешно, то он может затем делать вещи более плотными.

    Итак, мы можем спасти один из этих видов кейсов, потому что было пропущено два связующих звена на шкале градиентов, о которых мы не знали, а сейчас мы о них знаем, и поэтому мы можем разрешить кейсы такого типа.

    Итак, мы берём 8-К и проводим субъективный процесс вместе с 8-К. Команды одитинга такие... это так же, как и в остальных процессах. Тон 40; мы говорим: «Посмотрите на этот стул. Спасибо. Подойдите к этому стулу. Спасибо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Удержите его от удаления. Удержали ли вы его от удаления? Спасибо. Повернитесь кругом». Понятно?

    Следующий процесс - это просто: «Посмотрите на этот стул. Спасибо. Подойдите к этому стулу. Спасибо. Прикоснитесь к этому стулу. Спасибо. Удержите его в неподвижности. Удержали ли вы его в неподвижности? Спасибо. Повернитесь кругом». Понятно?

    И следующий процесс - это просто: «Посмотрите на этот стул. Подойдите к этому стулу. Прикоснитесь к этому стулу». И: «Сделайте этот стул немного более плотным. Сделали ли вы его немного более плотным? Спасибо. Повернитесь кругом». Понятно?

    Каждый из этих процессов должен быть сглажен. Это - много 8-К, так ведь?.. для того, кто переживает тяжёлые времена. Но на самом деле он постепенно движется вверх.

    Теперь, когда он может делать вещи в комнате плотными, мы разворачиваемся на сто восемьдесят градусов и заставляем его делать плотным содержимое банка. Мы спрашиваем: «Мокап чего вы можете создать?»

    Парень говорит: «Я могу создавать мокапы собак».

    Вы говорите: «Отлично. Создайте мокап собаки. Хорошо. Сделайте его немного более плотным. Спасибо. Сделайте с ним то, что вам нравится».

    И наконец он достигает такого состояния, когда он может делать произвольно выбираемые мокапы плотными. И после этого мы можем перейти к процессу «Плотные объекты тогда и теперь».

    И сегодня мы можем снова собрать воедино трак времени таким способом, о котором вы никогда не слышали - мечта тех, кто занимается Дианетикой.

    Мы говорим: «Можете ли вы представить картинку?»

    Парень говорит: «Да».

    Вы говорите: «Отлично, представьте картинку».

    Он представляет картинку.

    Вы говорите: «Сделайте ее немного более плотной». Хорошо, вы говорите: «Прекрасно». «Посмотрите на этот стул и сделайте его немного более плотным. Спасибо. Представьте картинку и сделайте её немного более плотной. Спасибо. Посмотрите на этот стол, сделайте его немного более плотным. Спасибо».

    Здесь просто две команды одитинга с небольшой задержкой посередине. Просто две команды одитинга и всё. Сначала мы даем ему понятие... он может представить картинку - мы должны убедиться в этом. «Представьте картинку и сделайте ее немного более плотной». Мы не говорим: «Представьте картинку. Спасибо. Сделайте её более плотной. Спасибо».

    Почему?

    Потому что он представил картинку; и просто в результате того, что он смотрел на неё, она стала выглядеть более плотной. И он думал, что он не подчиняется команде одитинга. Он думал, что он сделал картинку более плотной преждевременно, и у него появляется тенденция оказываться «не в сессии». Поэтому мы говорим: «Представьте картинку и сделайте её немного более плотной». А он говорит «______». Скажите: «Спасибо.

    Посмотрите на этот стул...»

    Что ж, когда он просто смотрит... Я хочу, чтобы вы сделали это. Вы все, посмотрите на этот стул. Вы можете посмотреть на этот стул? Что ж, когда вы смотрите на стул, стул более плотный, чем когда вы смотрели на меня. Посмотрите на меня и ответьте для себя на вопрос, насколько плотным является стул теперь. Это понятно? Поэтому, когда вы говорите ему, чтобы он посмотрел на стул, он на самом деле не представляет... Понимаете, стул начинает выглядеть немного более плотным, и совершенно неожиданно он думает: «Знаете, я не подчиняюсь этой команде одитинга» - только потому, что вещи выглядят более плотными, когда он смотрит на них непосредственно.

    Поэтому команды одитинга для процесса «Плотные объекты тогда и теперь» просто вот такие: «Представьте картинку и сделайте её немного более плотной. Спасибо. Посмотрите на этот стул и сделайте его немного более плотным. Спасибо». И всё.

    Что ж, одитор может направлять этот процесс в то или иное русло. Он может проходить вэйлансы. Преклир явно находится в вэйлансе матери. Одитор говорит: «Представьте картинку матери. Можете ли вы представить картинку матери?»

    «Да».

    «Хорошо. Представьте картинку матери и сделайте её немного более плотной. Хорошо. Посмотрите на этот стул и сделайте его немного более плотным. Хорошо. Представьте другую картинку матери и сделайте её немного более плотной. Хорошо. Посмотрите на этот стол и сделайте его немного более плотным. Хорошо». Понятно? Это вэйланс, с которым вы стали бы работать в этом процессе.

    Но в действительности просить преклира представлять картинки иногда бывает рискованным делом. Вы получите дальнейшее продвижение, и кейс будет идти дальше, как правило, если вы лишь будете проводить этот процесс непосредственно, прямо и просто, «Представьте картинку и сделайте её немного более плотной. Посмотрите на этот стул и сделайте его немного более плотным». Это «Плотные объекты тогда и теперь» - и он работает с траком времени так, как дианетические процессы никогда этого не делали. Это действительно потрясающе. Мы разделались с этим траком.

    Что ж, если вы начинаете проводить преклиру этот процесс, не будьте нетерпеливы по отношению к нему, когда он проваливается по полному траку и выходит из этой жизни. Потому что он делает это вскоре после начала процесса. Я не думаю, что было бы возможно не допустить того, чтобы в конце концов это произошло, если только процесс проводится хорошо. Он внезапно видит арену римской эпохи и делает её немного более плотной. И смотрит на эту стену и делает её немного более плотной. И он видит льва римской эпохи и делает его немного более плотным. А вы говорите: «Посмотрите на этот стол и сделайте его немного более плотным». Вы спрашиваете: «Как дела?» Между прочим, это не процесс в Тоне 40. Вы спрашиваете: «Как дела?»

    Он говорит: «Что ж, на вашем месте, я бы не останавливался здесь; лев... Я только что обнаружил, почему я ненавижу священников. Меня предали мученической смерти в эпоху раннего Рима».

    Они не говорят вам слишком много об этих вещах. Нет необходимости, чтобы они полностью описывали всё, с чем они сталкиваются там. Но таким образом проходится больше инграмм за меньший период времени, чем в любом другом процессе, о котором вы когда-либо слышали. Люди просят быстрый процесс по клированию; что ж, вот он.

    Но весь фокус процесса «Плотные объекты тогда и теперь» состоит в следующем. Это субъективный процесс, так? Что ж, хорошо, если он такой субъективный, то вы можете ожидать, что рано или поздно преклир столкнётся с чем-то на траке, что обычно выводит его из-под контроля. Он, скорее всего, столкнётся с чем-то, что выведет его из-под контроля. Другими словами, он, скорее всего, окажется у вас немного «не в сессии». Поэтому весь фокус процесса «Плотные объекты тогда и теперь» состоит не в том, что вы проходите все шаги КОО, а затем нудно прорабатываете каждый из них.

    Марсиа Эстрада на днях произнесла по этому поводу одну фразу, которая, я думаю, вам очень понравится: «Одиторы не сглаживают процесс, они забивают его насмерть».

    Так вот, то, что вам нужно сделать, - это просто сгладить его - довести его до той точки, где вы можете безопасно изменить его. А именно: когда при трёх ответах задержка общения была в точности одинаковой, когда преклир вновь обретает определённую способность или когда у него происходит приличное озарение. Вы можете изменить процесс в любом из этих случаев.

    Итак, мы проводим КОО вплоть до «Плотных объектов тогда и теперь», проводим «Плотные объекты тогда и теперь» в течение некоторого времени и внезапно мы обнаруживаем, что «Плотные объекты тогда и теперь» не продвигается быстро, теперь этот процесс идёт медленно. Не происходит больших изменений. Мы проводим его уже три с половиной часа, а значительных изменений не происходит. Ого, самое время проводить «Дайте мне вашу руку. Спасибо». Понятно? Затем мы вновь поднимаемся прямиком по той же самой шкале. Понятно?

    Любой из этих процессов достигает пика своей действенности в течение двух или трёх часов с момента начала его проведения. Эти процессы достигают пика своей действенности. Единственный процесс, к которому это не относится, - это «Книга и бутылка», который является «Открывающей процедурой посредством воспроизведения». Он не достигает пика своей действенности, он сглаживается. Он забивает насмерть либо сам себя, либо преклира.

    Что ж, вот схема процессов, которые требуют от одитора некоторого профессионализма и значительного мастерства. Но эти вещи «приправлены» старым «Процессингом ориентации». Кто угодно может делать эти контактные процессы. Конечно, у вас появляется какой-нибудь непокорный преклир, который начинает активно сопротивляться, - вы захотите, чтобы у вас было сглажено «Обучение повышенного уровня», как мы вам это вчера показывали.

    Но вы можете продолжать подниматься по шкале, проводя эти процессы один за другим. И вы демонстрируете преклиру три важных момента: контроль возможен, общение возможно и обладание возможно. И когда он узнаёт, что это справедливо во всём, то больше для него ничего нельзя сделать, по той простой причине, что, на самом деле, ничего больше и нет... я не знаю.

    Процесс «Плотные объекты тогда и теперь» сглаживается, когда человек может сделать любую часть трака, от начала вселенной до её конца - это также включает и будущее... (Помните, вы не сказали ему просто представлять картинки прошлого. Он обычно делает это поначалу; спустя какое-то время он начнёт представлять картинки будущего.) Когда все эти картинки от начала и до конца вселенной - любую из них - можно сделать совершенно плотными, в достаточной мере плотными, чтобы он в своём тогдашнем теле мог независимо, вновь разгуливать по существовавшим тогда местам, - в этом случае процесс сглажен.

    Да, кое-что из этого вы можете сделать по-настоящему сглаженным. Иногда, когда вы впервые сталкиваетесь с этим, это очень забавно - когда вы сталкиваетесь с полным траком. Вот англичане, все выстроены, в своих красных мундирах, готовы открыть огонь залпом. И парень сталкивается с этой картинкой, и, знаете ли, она сама делается плотной с величайшей лёгкостью. И он делает плотным что-нибудь в комнате, и затем он снова делает картинку с красными мундирами плотной, и внезапно он замечает, что по обеим сторонам от него стоят несколько других ополченцев. А затем вы внезапно обнаруживаете, что это является для него совершенно реальным - существующим на все 100 процентов.

    Мы сталкивались с этим явлением в старой Дианетике. Но этот парень помещает себя туда на все 100 процентов. Трава всё так же является травой, понимаете, она сейчас зелёная; и ветерок - это ветерок, а солдаты - это солдаты. И всё является тем, чем оно является. И очень часто это происходит на основе автоматизма: он пытался сделать это ужасно реальным, чтобы удержаться за это через мгновение после того, как прогремел залп. Понимаете? И затем он пытался сделать всё это плотным, чтобы ему не пришлось расстаться со своим телом ополченца. Через долю секунды после этого он падает замертво.

    И вы столкнётесь с этими автоматизмами, связанными с усилиями на прошлом траке сделать всё более плотным. И когда вы столкнётесь с одной из таких вещей, не обманывайтесь, - это не способность, это - бедствие. Он поднимется до уровня, на котором он сможет делать это на всём протяжении трака, вверх и вниз, по своей воле. Но вы можете привести в действие эти старые автоматизмы.

    Так вот, забавно в этом то, что на полном траке он сталкивается в самом начале именно с этими вещами. Он скажет: «Бог мой, эти англичане выглядят ужасно реально! Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Интересно, должен ли я делать это хоть немного более плотным».

    А вы говорите: «Посмотрите на этот стул. Представьте картинку. Сделайте её немного более плот...»

    - Я представил ту же картинку сно-о-ва. Не похоже, что мне нужноделать её немного более плотной.

    - Что ж, давайте, сделайте её немного более плотной.Бум!!

    Конечно, ввиду того, что на протяжении последних 160 лет он боялся приближения этого залпа, он так и не позволил ему прогреметь; поэтому у него была склонность к застреванию на траке.

    Что ж, это определённо выглядит так, как будто у нас есть полная картина от Дианетики до Саентологии. И мы вновь очутились в Дианетике. Я думаю, что это очень интересно.

    Однако не обманывайтесь, потому что, работая по Дианетике, вы не используете ту же самую точку зрения. Всё, что мы пытаемся сделать, - это улучшить способность человека справляться с картинками; мы не пытаемся сделать что-то с картинками. В Дианетике мы делали что-то с картинками. Сейчас мы делаем что-то только с людьми, чтобы они лучше справлялись с картинками. Вам понятна идея?

    Мы приводим их к тому, что они контролируют картинки, вместо того чтобы находиться под контролем картинок; и это - Саентология. Саентология - это наука, которая обращена к самому человеку. Дианетика - это наука, которая обращена к механизмам разума.

    Хорошо. Мы пришли к тому, к чему мы пришли, как в плане технологии, так и в плане развития. И мы пришли к тому, к чему мы пришли здесь, на этом конгрессе, - то есть к последним минутам последнего часа, не считая банкета. И конечно, банкет - это то, что важно. Это то, что важно. Нам удалось так или иначе пройти от начала и до конца конгресса, точно так же, как нам удалось так или иначе пройти от начала Дианетики вплоть до настоящего момента.

    Что ж, до конца исследований ещё далеко, и до конца трака, и до завершения всего на свете. Мы просто обнаружили, что одиторов можно с неизменным успехом наделять мастерством. Мы обнаружили ряд процессов, которые, по всей видимости, совершенно необходимы, независимо от того, что ещё нам предстоит узнать. И мы обнаружили, что у нас есть плато, с которого мы можем двигаться к любому более высокому уровню. Если будут обнаружены какие-нибудь способности более высокого уровня, мы достигнем их с этого плато, на котором сейчас оказались. Я уверен, что никто не найдёт какую-нибудь волшебную кнопку, на которую достаточно будет просто нажать, чтобы сделать полный трак плотным.

    Понимаете, мы только что обнаружили, что контроль над мышлением преклира со стороны одитора невозможен; и то, что не в порядке с преклиром, так это то, что его мышление находится вне его контроля.

    Так вот, мы обнаружили шкалу градиентов в отношении того, как восстановить контроль над мышлением преклира: сначала - со стороны одитора, затем - со стороны самого преклира. Одитор берёт его мышление под свой контроль только для того, чтобы отдать этот контроль обратно преклиру. И это та причина, по которой мы всё это делаем, и это то, что здесь как раз и происходит.

    Это в высшей степени увлекательное приключение - проходить свой полный трак, что-то вроде того, когда вас выдёргивают посредине кинофильма... цветной фильм с Гари Купером и всё такое, и все... Они вот-вот выйдут через распахивающиеся двери на улицу, и начнётся вечерняя схватка, - и тут кто-то приходит, хватает вас и говорит, что возникла чрезвычайная ситуация и вам нужно идти. Когда вам прекращают проводить «Плотные объекты тогда и теперь», вас это довольно сильно разочаровывает, вы... Поначалу эти картинки ужасно нереальны. Вы говорите: «Что ж, у меня больше нет никакой массы, относящейся к моему полному траку, так что её нет».

    Что ж, массы трака нет, но вы удивитесь тому, как быстро эта масса восстанавливается. И как только эта масса начинает появляться, и вы приобретаете некоторую уверенность в том, что у вас всё ещё есть кое-какие отпечатки и «реликты» оттуда и отсюда, которые возникают тут и там, тогда вы соглашаетесь получить какой-то слабенький проблеск воспоминания о том, что всё это было такое. И как только у вас появится эта уверенность, вы, скорее всего, развернётесь на полную катушку и начнёте цитировать учебники.

    Например, я доставляю юристам ужасно много неприятностей. Я неизменно, раз за разом, доставляю им неприятности, потому что я изучал английское общее право в Оксфорде в 1804-м году. И я поддерживаю точку зрения о том, что американское законодательство основано на английском общем праве. Я отправился в Англию и снова вернулся сюда, и дела у меня шли хорошо, дела у меня шли хорошо. Но меня учили достаточно хорошо, так что я не могу забыть определённые основные принципы. И некоторые из этих юристов приходят в организацию и говорят: «Но так-то и так-то, так-то и так-то, так-то и так-то, и так-то и так-то». И я время от времени обнаруживаю, что я вот-вот готов процитировать дело «Дженкс против короля», 1602-го года, понимаете? Так что в таком аберрированном мире, как этот, подобное может вызвать ещё и неловкость. Но это очень забавно. Это очень забавно.

    Я думаю, что конгресс у нас прошёл просто замечательно. Уверен, что у меня никогда ещё не было более лёгкого конгресса, чем этот. Это было самое замечательное время в моей жизни. Я вами очень-очень доволен. Я доволен тем, как вы прошли семинары, тем, как вы восприняли эту информацию. Я просто покорён тем мужеством, с которым вы прошли через эти два часа группового одитинга.

    Что ж, я хочу сказать вам большое спасибо за то, что вы были хорошими преклирами в этом одитинге и за то, что вы были отличной аудиторией в целом. Я очень горжусь тем, что мне выпала честь представить вам тот материал, который я излагал в последние четыре дня. И я думаю, что мы согласимся с тем, что этот конгресс был в огромной степени техническим.

    Я надеюсь, что новые люди, которые не очень долго занимаются Саентологией, не были расстроены представленным здесь огромным объёмом новой терминологии, новой деятельности и так далее. Но, судя по тем слухам, которые до меня доходят, я думаю, что они только довольны всеми этими техническими материалами.

    Я привык к тому, чтобы представлять материалы «старикам» и новым людям одновременно. Иногда я делаю это успешно, иногда не очень. Но, в любом случае, я делаю это.

    Я хочу сказать большое спасибо вам, участникам конгресса, за то, что вы проявили огромный энтузиазм и приехали сюда, в Вашингтон, в этот жаркий июль, и за то, что вы были такой замечательной аудиторией. И спасибо за то, что вы здесь, и за ваш интерес к Саентологии. Большое спасибо.

    Большое спасибо. До свидания.