Your Own Case: To You, The Student | |
СТУДЕНТАМ: ВАШ СОБСТВЕННЫЙ КЕЙС | |
This is the last lecture of the Philadelphia Lecture Series, and the name of this lecture is „Your Own Case.“ And this is addressed to you, the student. Not to your preclears. | |
You as a student are, we all know, a difficult case. And the reason you are difficult is we decided and agreed upon a long time ago in Dianetics that you were a difficult case because you knew all the answers yourself. Therefore no auditor could have any real altitude with you and you knew all the ways to dodge. | |
Это последняя лекция в филадельфийской серии лекций, и называется она «Ваш собственный кейс». И эта лекция адресована вам, студентам, а не вашим преклирам. | Another thing, a fellow works it in this way sometimes, when he gets rather bad off and he said, „The only reason it is working upon me is because I have heard all about it. And I have agreed that it works, so it’s working on me. And then I don’t know whether it’s working on me or not and I don’t know whether I’m any better or not, and I don’t know…and I don’t know… and…“ the next thing you know he’s sitting right there on the Chart of Attitudes, „I don’t know“, what do you know! Apathy! |
Мы все знаем, что вы, как студент, являетесь трудным кейсом. И причина, по которой вы являетесь трудным кейсом, заключается в следующем: давным-давно в Дианетике мы решили, что вы являетесь трудным кейсом, и согласились с этим, поскольку вы сами знаете ответы на все вопросы и, следовательно, ни один одитор не является для вас настоящим авторитетом и вам знакомы все способы увильнуть. | Now, the way to get over this is to take the responsibility through these next periods of lecture, review when you’re hearing these tapes, having seminars, you as an individual take the responsibility for the fact that your fellow student knows what he is doing. Because not only you but the fate of what you’re interesting in, are in his hands. |
И еще один момент: иногда человек, когда он оказывается в довольно неважном состоянии, рассуждает таким образом: «Единственная причина, по которой это работает на мне, состоит в том, что я все слышал об этом. И я согласился, что это работает, поэтому оно и работает на мне. А значит, я не знаю, работает ли оно на мне или нет, и я не знаю, лучше мне или нет, и я не знаю… и я не знаю...» Не успеваете вы и глазом моргнуть, как он в таблице отношений оказывается прямо в точке «Я не знаю». Что вы думаете! Это апатия! | You perhaps can be more or less sure what you’re going to do with it, but can you be sure that he knows what he is doing with it? Let me inject that insidious question! Can you be completely competent yourself, and yet be the only competent auditor in your immediate area? |
Так вот, чтобы преодолеть это, вы должны на протяжении последующего периода изучения лекций, когда вы будете слушать эти записи и участвовать в семинарах, взять ответственность... вы как индивидуум должны взять ответственность за то, чтобы ваш товарищ-студент знал, что он делает, поскольку в его руках находится не только ваша судьба, но и судьба того, в чем вы заинтересованы. | You might think that this is desirable from a standpoint of economics, you might think it’s desirable in numbers of ways, there is reverse vectors on this, and your best intentions sometimes might go awry. But, uh… let me ask a not insulting question. Can you be absolutely sure of his competence? Because till you can feel some confidence in his competence, you’re not a group. And you won’t have any security about being audited. |
Вероятно, вы в той или иной степени можете быть уверены в том, что с этим материалом собираетесь делать вы, но можете ли вы быть уверены в том, что он знает, что делает со всем этим? И позвольте мне задать вам этот коварный вопрос: можете ли вы быть полностью компетентным одитором, и вместе с тем быть единственным компетентным одитором в своем окружении?Вам может показаться, что такое состояние желательно с точки зрения финансов, и вам может показаться, что оно желательно во многих других отношениях. Тут существуют противоположно направленные векторы, и ваши лучшие намерения иногда могут привести совсем не к тому результату. Но позвольте мне задать вам один не оскорбительный вопрос: можете ли вы быть абсолютно уверены в его компетентности? Потому что пока вы не сможете почувствовать некоторую уверенность в его компетентности, вы с ним не будете группой, и не сможете чувствовать себя в безопасности, получая у него одитинг. | If you think there’s one person in this class who will never become a competent auditor, then you have not reached an optimum. And you have not made very sure that that auditor knows what he’s doing. That sounds like that’d introduce a lot of randomity. But that won’t introduce any randomity; what’ll introduce randomity is this: Trying to prove that you know and that he doesn’t. |
Если вы считаете, что в этом классе есть хоть один человек, который никогда не станет компетентным одитором, то вы не достигли оптимального положения дел, и вы не добились того, чтобы этот одитор знал, что он делает. Может показаться, что это создаст значительную неупорядоченность. Но это не создает никакой неупорядоченности. А вот если вы попытаетесь доказать, что вы знаете, а он нет, то это как раз и вызовет неупорядоченность. | That’s the way homo sapiens goes about it, and look where he is! Try to prove that you know and he doesn’t. No, no. You’re not interested in proving that you know. You’re just interested in making sure that he does. |
Так действует хомо сапиенс, и посмотрите, в каком состоянии он находится! Пытаться доказать, что вы знаете, а он не знает... нет, нет. Вы не заинтересованы в том, чтобы доказать, что вы знаете. Вы просто заинтересованы в том, чтобы он знал. | You take that sort of an attitude, you won’t calmly let something go by the boards. There isn’t any reason why you should let anything go by the boards. There isn’t any reason why you or three or four of you shouldn’t take that auditor which you’re not secure in his knowledge, and back him up against the corner and make darn sure that he is. Of course you’re making the old deal that used to go on on the track a lot of the time; it’s on the basis of „Prove it! You’ve got to prove that you know. Proving that one knows is quite aberrative. Unless it applies to procedures which can be articulated with the ease that these procedures can be articulated. |
Если вы усвоите такой подход, то не будете спокойно допускать, чтобы что-то было выброшено за борт. Вам нет никаких причин допускать, чтобы что-то было выброшено за борт. Нет никаких причин, по которым вы или трое или четверо из вас не должны взять этого одитора, в знаниях которого вы не уверены, и не припереть его к стенке, и не удостовериться, черт побери, что он знает. Разумеется, вы используете то, что происходило на траке множество раз: «Докажи! Ты должен доказать, что знаешь». Доказывать, что ты знаешь, — это очень аберрирующее занятие, если только оно не применяется к процедурам, которые можно четко изложить с такой же легкостью, как процедуры, с которыми мы имеем дело здесь. | In order to get a block and tackle to work, one must know how to rig one. And in order to get a preclear up the scale, one must know the fundamentals of auditing so thoroughly that it becomes a completely automatic proposition, in a complete scale of knowingness with no automaticity. You either know data, or you don’t. There isn’t any half-way point about it, you either know what a cycle of action is or you don’t. Because the answers which have been dug up here are not vague answers. They… not talking about me, I’m just talking about this subject line. They are… they’re not vague answers. And if there’s a vagueness which exists, it was either a vagueness of communication, ‘cause a communication, to be a full communication, has to be received, or you’re fighting something that would make it seem non-survival to you to know that datum. |
Если человек хочет заставить тали работать, он должен знать, как их подготовить к работе. А для того, чтобы поднять преклира по шкале, необходимо настолько хорошо знать основы одитинга, чтобы это можно было делать совершенно автоматически на всей шкале знательности без какого-либо автоматизма. | In either one of these two lines, then, an auditor could fail. But he could mostly fail if he did not have confidence in his auditors. Not one man, not one girl, in this room, but has had the rather sorry experience of being part of a team of homo sapiens. College. High school. Your gang, and everything was going along fine, until all of a sudden you found out one day one… somebody was cutting your throat. Or you wore the old school tie, and you found out that the moment you were no longer in the old school, there wasn’t any team anymore. |
Вы либо знаете данные, либо нет. Середины тут нет. Вы либо знаете, что такое цикл действия, либо нет. Поскольку ответы, которые мы раскопали, вовсе не туманные; они... я не говорю о себе, я говорю об этом предмете — эти ответы вовсе не туманные. И если в чем-то существует какой-то туман, то это либо туман, связанный с общением... поскольку, чтобы общение было в полной мере общением, оно должно быть получено... или же вам приходится сражаться с чем-то, из-за чего знать это данное вам кажется невыживательным. | You’ve gone through a continuous process of falling away from teams of various sorts or another, or seeing them break up. Seeing groups not reaching their goals. And it is no wonder that you would feel a disgust for groups of homo sapiens. But it would be every piece of curiosity in the world if you began to develop one as a group of auditors, who have, in your hands, all the skills to come up the tone scale and to be and to make good team mates. |
Таким образом, одитор может потерпеть неудачу по одной из этих двух причин. Но главная причина, по которой он может потерпеть неудачу, — это отсутствие уверенности в своих одиторах. В этой комнате нет никого, у кого не было бы печального опыта участия в команде хомо сапиенсов: колледж, средняя школа, ваша компания. И все шло замечательно до тех пор, пока вы не обнаруживали, что кто-то рубил сук, на котором вы сидели. Или же вы носили галстук своей старой доброй школы, а потом обнаруживали, что стоило только покинуть школу — никакой команды больше не было. | You know it can be done all by yourself and by nobody else, by the way. You don1t need any help. And that, I know, is the best reason why you should have some team mates you can trust. Coming up all the way up the line, however, necessitates that at no time you will ever stumble or fall, in any way whatsoever. That precludes that… that you must not stumble or fall. Anywhere. You must get up the line, by your own bootstraps, and remain stable there, and then never one day blunder into a theta trap, or get into a parahelion around something or other, that has an undue field, and you can’t quite manage it and you get rattled. Something or other. |
Вы в течение долгого времени выходили из самых разнообразных команд, или наблюдали, как эти команды распадаются; наблюдали, как группы не достигали своих целей. И не удивительно, что вы чувствуете отвращение к группам хомо сапиенс. Но было бы невероятно любопытно, если бы вы начали создавать свою группу как группу одиторов, обладающих всеми навыками, необходимыми для того, чтобы подняться по шкале тонов, быть самим и делать других хорошими членами команды. | No, no, there’s no great danger waiting on it. But there is this: If you weren’t perfectly confident in your own mind that you can progress and do the entire job of the reclamation of earth, or the reclamation of yourself, it doesn’t matter much which, if you’re perfectly confident that you are competent to do that, then you can. There isn’t any doubt about that. One man can do this whole job. Any one of you can do this job. I could do this job. It doesn’t have to be passed on. There’s no pressing necessity that it happens that way. |
Все это можно сделать совершенно самостоятельно, и никто другой, между прочим, сделать этого не может. Вы не нуждаетесь ни в какой помощи. И это, я знаю, самый лучший довод в пользу того, что вам нужно иметь товарищей по команде, которым вы могли бы доверять. Однако для того, чтобы пройти весь путь и подняться на самый верх, есть обязательное условие — вы никогда никоим образом не должны оступиться или упасть. Это должно быть исключено: вы не должны оступиться или упасть... где бы то ни было. Вы должны тащить себя за волосы наверх, и сохранять там стабильность, а после того, как достигнете вершины, вы не должны в один прекрасный день из-за какой-нибудь глупой ошибки оказаться в тэта-ловушке или угодить в перигелий на орбите возле чего-то, у чего непомерное поле, с которым вы не можете справиться и которым вы ошеломлены... что-то такое. | But there’s two factors that enter in. One, it’s more fun when one has fellow members of the group trying to accomplish a common goal. And two, there’s a lot more certainty in it. A lot more certainty. |
Здесь нет особой опасности. Но вот что здесь есть: если бы вы были совершенно уверены в том, что вы сможете двигаться вперед и выполнить всю работу по восстановлению Земли — или по восстановлению себя самого (чего именно, не так уж и важно), — если вы совершенно уверены, что достаточно компетентны, чтобы сделать это, то сможете сделать это. В этом нет никаких сомнений. Один человек может выполнить всю эту работу. Любой из вас мог бы выполнить эту работу. Я мог бы выполнить эту работу. Не обязательно передавать ее другим. Нет настоятельной необходимости делать это так, как это сейчас делается. | Now, when you look over this situation, you’ll find out that s… a lot of group activities are quite limp. One of the group activities that’s most limp is trying to group audit, with mock-ups. It’s bad, because the variation from preclear to preclear is bad. And some guy there is going to become invalidated or upset. He’s… he’s invalidated by your commands because he can’t accomplish them. Group auditing is… is kinda weak. Individual auditing isn’t. |
Однако есть два таких фактора: во-первых, когда у человека есть товарищи по группе, которые стремятся достичь общей цели, это гораздо веселее; во-вторых, это дает нам гораздо большую уверенность... гораздо большую. | Uh… there are other group activities. There are group political activities. Other activities are kind of weak. Uh… and a group is as weak as the individual finds a scarcity and finds he must have. Or must not have. That’s the weakness of a group. Havingness. Spoils the time duration of the group. Because the time duration of the group cannot be made to depend upon MEST. It must depend upon the top of the scale. And that of course has no great time duration. It doesn’t have much havingness. |
Так вот, если вы посмотрите на все это, вы обнаружите, что многие виды деятельности, предпринимаемые группой, довольно сильно хромают. Одной такой особенно сильно хромающей групповой деятельностью являются попытки проводить групповой одитинг при помощи макетов. Он плох, потому что имеют место очень сильные отличия от преклира к преклиру. И какой-нибудь человек в группе будет... обесценен или расстроен. Он обесценивается вашими командами, потому что не может их выполнить. У группового одитинга есть некая слабина. У индивидуального одитинга — нет. | A group can own a great deal, so long as the individual members of that group here and there through the group do not have as their sole and only goal, pronoun-capital – I alone must have. „I want the power of the group, I want this, I want that.“ You have to feel that way, you see, if you haven’t got confidence in the rest of the group. If you can’t have confidence in the competence of your fellow auditors, then you have the necessity of taking the job on your own back. |
Существуют другие групповые виды деятельности. Существует политическая деятельность группы. Другие неэффективные виды деятельности группы. Группа слаба настолько, насколько индивидуум считает, что испытывает недостаток в чем-то, или настолько, насколько он считает, что должен или не должен иметь. Вот слабость группы — обладание. Оно вредит временной продолжительности группы, потому что невозможно добиться, чтобы временная продолжительность группы зависела от МЭСТ. Она должна зависеть от вершины шкалы. А там, разумеется, нет слишком значительной временной продолжительности. Там нет большой обладательности. | So it’s to every single, slightest good end in yourself to make sure that the members of your group are competent. That they are able. And that they are high enough up the tone scale so they do not have to have. So they cannot and do not run into that horrible cul-de-sac „I am the only one who must be,“ and they’re the only one who can control. The only place where that condition of mind exists is above the middle of the band. A group on earth is on a decrease spiral, homo sapiens. A decrease end of the spiral. They seldom increase any. You want to go up and run the spiral backwards up into the increase band, and if you want to do that, then don’t get somebody nailing down everything in sight, and cross-currents, and putting out bad information. ‘Cause if they bring you bad information, they’ll take bad information away about you. Believe me, believe me, it’s true. |
Группа может владеть очень многим, при условии, что для отдельных членов группы — для тех или иных ее членов — главной и основной целью не является: Я один должен иметь, Я хочу силу группы, Я хочу то, Я хочу это. Понимаете, вам приходится чувствовать себя так, если у вас нет уверенности в остальных членах группы. Если вы не можете быть уверены в компетентности других одиторов в группе, то чувствуете необходимость взвалить работу на себя. | My grandma had a statement like that. She used to say if a dog will bring o… a bone, he’ll take one away. If people are easily stampeded, or people are easily upset about this and that, they aren’t just, quote, basically weak, and therefore to be abandoned at the nearest crossroads. Their case is in a hell of a condition. And that’s about all you can say about it. |
Если вы обеспечите, чтобы члены вашей группы были компетентны, были способны и находились достаточно высоко на шкале тонов, так, чтобы они не испытывали настоятельной необходимости иметь и не могли оказаться в этом чудовищном тупике: «Я единственный, кто может существовать» и «я единственный, кто может управлять», — то это принесет вам всяческую пользу. Такое состояние разума существует исключительно на уровне выше середины диапазона. | Now, there isn’t an auditor here, there isn’t one here, that could not become sufficiently competent, aesthetically, rationally, to do the highest level of job that can be done in these United States. There isn’t one who couldn’t do that. And the only reason that couldn’t happen is if the other members of that group did not make absolutely sure about it. It could happen that people of this group could fall short of that goal. And the only way they can fall short of it is that the other members of this group didn’t make sure he could. So then that tells you that each member of the group could, if he makes sure that anybody in the group could. And makes it his concern that the rest of the group can. |
Группы на Земле движутся по нисходящей спирали... хомо сапиенс... по нисходящей спирали. Они редко движутся вверх. А вы должны двигаться вверх и развернуть движение по спирали вверх. И если вы хотите сделать это, то не допускайте, чтобы кто-то останавливал все, что попадается ему на глаза, вставлял палки в колеса и распространял негатив. Потому что если кто-то приносит негатив вам, то он разнесет негатив и о вас. Поверьте мне, поверьте мне, это правда. | It’s all very well to stand as little island universes. A single candle in the middle of a huge, huge room can be an artistic thing. But it’s also an awful lot of dark in that room too. And that room’d look pretty good, if there were a half a hundred candles in it. Would look a lot better if there were half a thousand. Up to about a certain level, it becomes too many candles, aesthetically. It does. And there isn’t any reason why this subject has to be passed on and on, and people trained and trained and trained in this subject until we have hundreds of millions of auditors. |
У моей бабушки была такая вот поговорка. Она обычно говорила: «Если собака принесет кость, она ее и унесет». | We don’t even vaguely want hundreds of millions of auditors. How many universes do you want to control simultaneously, for heaven sakes? What kind of a thirst would this be? Probably there is a natural tolerance level for this much action in the field of knowledge, in terms of numbers of people applying same. I’m afraid that is the case. It doesn’t mean that there’s the sheep and the goats; it just means that you push a certain balance forward and it’ll hit it after a while. |
Если людей можно легко заставить паниковать или если они легко расстраиваются по тому или иному поводу, то это не значит, что они просто «слабы по своей природе» и, следовательно, их можно бросить на ближайшем перекрестке. Их кейс в адском состоянии, и это практически все, что вы можете сказать об этом. | And what is it? A guy per planet? A guy per town? What is it? It’ll… It’ll hit, somewhere along the line. It’s got a chance of doing that, only If you become responsible for the group. Because it can’t be a group unless every member in that group is responsible for the whole group. |
Итак, здесь нет ни одного одитора, ни одного, который не мог бы стать достаточно компетентным — эстетически, рационально — для того чтобы выполнять свою работу на самом высоком уровне, какой только возможен в Соединенных Штатах. Нет ни одного, кто не смог бы с этим справиться. И единственное, из-за чего вы, возможно, потерпите в этом неудачу, так это если остальные члены группы не обеспечат это полностью. Может случиться так, что остальные члены группы потерпят неудачу в этом. И единственный способ, каким они могут не справиться, это если другие члены группы не убедятся в том, что они могут справиться. Следовательно, вы можете сделать вывод, что каждый член группы в состоянии сделать это, если он обеспечит, чтобы это мог сделать любой человек в его группе, и берет на себя заботу о том, чтобы это могли сделать все остальные члены группы. | Somebody comes around to you, and they say, „You know, there’s an auditor that – down the street… and so forth… I understand that uh… class so-and-so, Scientology, and… and we understand… and… and… class…“ You see, you’ve got a wide open field. You’re not up against Dianeticists. There are a lot of Dianetic auditors around. You’re not being rated as Dianetic Auditors. You’re being rated as Scientologists. That’s something else. I don’t care how snide anybody gets, I don’t care how snide I get when I drape a flag to the effect that it doesn’t work. |
Можно, конечно, оставаться маленькой обособленной вселенной. Единственная свеча посреди огромной, огромной комнаты может выглядеть высокохудожественно, но вся остальная комната погружена во мрак. И эта комната выглядела бы очень неплохо, если бы в ней горело полсотни свечей; она выглядела бы намного лучше, если бы свечей было пять сотен. В какой-то момент с эстетической точки зрения свечей становится слишком много. Это так. И нет никаких причин передавать этот предмет дальше, дальше и дальше, чтобы люди обучались ему до тех пор, пока не будет сотен миллионов одиторов. | Uh… the point is that you’re not into that level of competition. You couldn’t be into any level of competition at all, because there is no competition. There is no end of cannon-fodder. For your auditing phrases. No end of it. Any more than there’s an end of mock-ups. But there is this, there is this: There’s somebody coming to you and saying „That Scientologist down the street, so-and-so, and such-and-such, did this and did that.“ And such a thing as you having a pretty good idea maybe that Scientologist did. Beautiful girl, quiet auditing room, nobody else there… maybe he did. I don’t advise you to go against every mores and that sort of thing, and support such a horribly terrible story as that… might have some slight grain of truth, all I ask you to do is to look at this preclear and say, „You happen to be talking about a member of my class.“ Boy, do they get propitiative in a hurry. They’ll probably give you an extra five! |
У нас нет ни малейшей нужды иметь сотни миллионов одиторов. Бога ради, сколькими вселенными вы хотите управлять одновременно? Что это за жажда? Вероятно, существует какой-то естественный предел количества деятельности, который способна вынести эта область знания, — имеется в виду количество людей, применяющих это знание. Боюсь, что именно так и обстоит дело. Это не значит, что есть сливки и отбросы; это просто означает, что вы пытаетесь достичь определенного соотношения, и рано или поздно оно будет достигнуто. | That’s right. It’s… uh… bad medicine. Because the greatest of degradation is brought about by this mechanism: You get a member of the group to degrade himself by going against the remainder of the group. And then that degrades the whole group, and therefore the group is shattered. So regardless of the irrationality, and regardless of the fact that you have ample precedent for not supporting anybody in the group, go ahead and support ‘em! That’s all there is to it, I mean it’s very simple. |
И что это за предел? Один человек на планету? Один человек на город? Каков этот предел? В какой-то момент этот предел будет достигнут. Шанс достичь этого уровня существует только в том случае, если вы возьмете ответственность за группу, потому что группа не может быть группой, если каждый член группы не несет ответственность за всю группу. | You don’t have to have a precedent, an overt act-motivator combination, you don’t have to find out that there’s a fellow who… who was a part of your class, and was a friend of yours, and was that… part of that group, that is saying this and saying that and doing this and doing that, and that it’s all wrong. You… you found that out, yes, he was, he was doing that, yes, he is doing that right at this minute, and somebody comes along and says to you „…and you’re no good ‘cause you’re so on and so on and so on…“ I mean, so what they’re really saying is „You’re no good,“ uh… and it… when they say so-and-so, and you say, „Well, that’s… that’s up to him. That’s up to him. But at the same time, I think it’s perfectly all right.“ |
Кто-то подходит к вам и говорит: «Знаешь, есть один одитор, он работает на этой улице… как я понимаю, он такой-то и такой-то класс, это Саентология... И... и вы понимаете, и... из этой группы...» | They say, „Why you degraded being! How could you possibly think such a thing?“ |
Понимаете, перед вами широко открытое поле деятельности. Вы не противостоите дианетическим одиторам. Существует множество дианетических одиторов. Вы не дианетические одиторы. Вы — саентологи. А они — нечто другое. Неважно, насколько ехидно кто-то будет себя вести, неважно, насколько ехидным стану я, когда начну утверждать, что Саентология не работает. Суть в том, что вы не будете иметь дела с таким уровнем конкуренции. У вас не может быть вообще никакой конкуренции, потому что конкуренции нет. Пушечному мясу для ваших команд одитинга нет конца — точно также как нет конца макетам. | „I don’t know. Maybe it’s because uh… I have a right to think that too. And maybe it’s ‘cause you don’t have any right to think anything about it at all. So the fellow hung up advertising signs twenty feet high, all along the side of that building. Well, I might think it’s wrong, but you haven’t got any right to think it’s wrong.“ |
Но вот один момент, вот один момент — кто-то приходит к вам и говорит: «Этот саентолог, вниз по этой улице, он такой-то и такой-то и сделал то и это», — и вы хорошо понимаете, что, возможно, этот саентолог действительно это сделал — красивая девушка, тихая комната для одитинга, и никого нет, кроме них двоих... возможно, он действительно это сделал. Я не советую вам идти наперекор всем нравам и обычаям и поддерживать мнения, что в таких ужасных, кошмарных историях как эта, есть хоть крохотная крупица правды. Все, о чем я вас прошу, это чтобы вы посмотрели на этого преклира и сказали: | „Oh, gee!“ Terrible approaches. |
«Ты говоришь о человеке, который обучался со мной в одной группе». Боже, он тут же впадет в задабривание. Быть может, он заплатит вам лишних пять долларов! | I’m not trying to ask you to do anything that you would not do of your own determinism, I’m just trying to point out to you that as you float along on an island universe basis, detached by Lord knows how many light-years, one from another, that it can be a long track and a dark room. Because there is our first consideration: The case. Your case. |
Да. Это плохое лекарство. Поскольку именно этот механизм привел к колоссальной деградации: один из членов группы идет против остальной группы и тем самым вызывает собственную деградацию, а затем это приводит к деградации всей группы, и, следовательно, группа распадается. А потому, невзирая на иррациональность этого и, невзирая на то, что раньше было достаточно прецедентов, чтобы не поддерживать членов группы, возьмите и начните поддерживать их. Вот и все — это очень просто. Вам не нужно прецедентов, вам не нужна комбинация оверт-мотиватор. Вам не нужно сначала узнавать, что есть человек, который учился в той же группе, что и вы, и что он был вашим другом, и что он сказал то-то и то-то и сделал то-то и то-то, и все это неправильно. Вы узнали это. Да, он делал это. Да, он делает это прямо сейчас. И кто-то приходит к вам и говорит: «Вы ни на что не годитесь, потому что вы...» — и так далее, и так далее. Я имею в виду, что когда вам кто-то говорит такие вещи, он на самом деле говорит: «Вы ни на что не годитесь». | And you know, it’s a shockingly low number here, in terms of results, and I know you haven’t had much time. But do you know how long it takes to make a theta clear out of fifty percent of the people? Takes about twenty minutes. If you really got the horsepower on, and you know what you’re doing. About fifty percent. It doesn’t take any time. There isn’t any time to it. You de-have the guy, and of course that reduces time. Did you ever figure that out? I mean, you’ve taken away an awful lot of MEST, suddenly, so it… of course it couldn’t take any time. |
А вы говорите: «Что ж, это его дело. Это его дело. Но вместе с тем, я думаю, что это совершенно нормально». | One day you’ll find yourself auditing for five hours and have been gone for fifteen minutes. I mean it… it isn’t uh… a joke I’m trying to put over on you. I… I’m just talking about that, I talk of this in a very extreme fashion. I talked in this extreme fashion for years, of reducing people’s time on them. That’s a mean trick! Of giving them too optimistic a result. That’s a mean trick. Up to the time when you accumulate sufficient overt acts to get a reverse vector, to push a whole show across when you’ve got a full package, and get it on its way. |
Вам говорят: | And everybody who’s done an overt act, that is still standing down in the sticks, you see, everybody who’s done an overt act, and said a mean thing, got everything all upset, and here’s… demonstrations, and activity, and all this sort of thing going on in every hand, oh boy, do you get support! That’s a fact. Why don’t you try it out some day. For twenty-four hours make people do overt acts against you. How do you make them do it; Just be over-optimistic. Go around and say, „Well, you will be all right,“ and „Ha ha! I guess there’s nothing wrong with you! I mean… ha ha!“ „You say you got a toothache? Well, that’ll be fine, that’ll be fine.“ You just look at them, they Grrrrrind! Grrrow! Snarl. |
| They’ll do plenty of overt acts against you. Because a criticism unspoken, to most people, is an overt act, and they don’t realize it. They just think a criticism, and they’ve done an overt act. They’re that wobbly on their pins. That’s the truth. |
Now there isn’t a tough case present. There isn’t a tough case present. I’ve looked over this series of cases here, and this is very very… we’ve all agreed that people shouldn’t know this subject to be audited by it very neatly, we’ve all agreed to that very thoroughly, but there isn’t a tough case anywhere in this room! That’s the truth! | |
О, боже, ужасный подход. | I look around here, and I spotted two or three cases as being rough. And in the course of this, of asking them a question here, and talking to them there, and listening to them some place else I’ve spotted every one of those cases. I don’t mean to eavesdrop. But I spotted every single one of them. |
Я не прошу вас делать что-то такое, чего вы не стали бы делать по своему определению. Я просто пытаюсь обратить ваше внимание на то, что пока вы дрейфуете в обособленных вселенных, в бог знает скольких световых годах друг от друга, трак может быть длинным, а комната — темной, потому что наше первое, что мы принимаем во внимание — это кейс. Ваш кейс. | Uh… for instance we have a boy over here, you don’t mind my mentioning it, all he’s got to be given… all he needs is a little black and white control, that’s all. Spot control. I audited him too heavy one afternoon, standing over there, wondering if he could take it. Practically shut his mock-ups off. Put a tire down the manhole cover, and a few other things. You could still throw him through on standard mock-ups. He kept seeing two bands of light through a dark field – isn’t that right? |
И вы знаете, что результаты выражаются ошеломляюще маленькими цифрами, и я знаю, что у вас не так уж много времени. Но знаете ли вы, сколько времени нужно, чтобы сделать тэта-клиром кого-либо из примерно пятидесяти процентов человечества? На это уходит около 20 минут — при условии, что вы действительно работаете на всю катушку и знаете, что делаете... Примерно из пятидесяти процентов человечества. Это не требует никакого времени. Для этого не надо времени. Вы «разобладаете» человека, и это, конечно, уменьшает затраты времени. Вам когда-нибудь приходило это в голову? Я имею в виду, что вы забрали у человека ужасно много МЭСТ, внезапно, так что, разумеется, на все это не могло уйти слишком много времени. | Voice: That’s right. |
В один прекрасный день вы обнаружите, что одитируете пять часов, в то время как были в сессии лишь пятнадцать минут. Я не пытаюсь подшутить над вами, я просто говорю об этом. Я говорю в такой из ряда вон выходящей манере... в такой из ряда вон выходящей манере: я называю людям слишком короткое время. Это грязная шутка. Я даю слишком оптимистичную оценку. Это грязная шутка... пока не накопится достаточно овертов, чтобы начал действовать противоположно направленный вектор... чтобы все дело сдвинулось с мертвой точки и пошло своим ходом, когда образуется их полный набор. | All right, what do you do with those two bands of light through a dark field? Have him start mocking up communication beams someplace and tying knots in them. Just give him more bands of light. He’s worried because of two bands of light. Give him six to worry about. Real tough, isn’t it? Sounds tough. And un… unfortunately, that is exactly what toughness is, high on the scale. We. we don’t… we find ourselves unable to handle one area, and so instead of doing the natural cycle thing, and reducing the area we’re trying to handle, we just double the size of the area. That’s the way theta works. You don’t find out, „Well, how many times in your life have you decided, „Well, let’s see, I couldn’t handle so-and-so and so-and-so; I guess I’d better handle just a little bit less.“ And then the first doggone thing you know, you couldn’t handle that less! What if you’d said… what if you’d said, „All right, now let’s see, I don’t seem to be able to do this, where’s two of them?“ And yet, that’s processing in present time. |
И каждый человек, который совершил оверт... он по-прежнему находится где-то у черта на куличках. Каждый, кто совершил оверт и сказал что-то злое, привел все в расстройство, и вот тут проходят демонстрации и все в таком духе повсюду... бог ты мой, какую же поддержку вы получите! Это факт. Почему бы вам как-нибудь не попробовать сделать это? В течение 24 часов заставляйте людей совершать оверты против вас. Как вам заставить их делать это? Просто будьте сверх-оптимистичны. Ходите вокруг и говорите: | I recommend it to you very thoroughly. You can’t crack this case, you say. Find a couple of worse ones! Go next door, and crack that morgue there, and see what you can do! Loss of Time Magazine misquotes me as saying that it revives the dead and dying. So I guess we’ll just have to revive the completely dead! Of course… course I don’t recommend… I don’t recommend going in with the… starting with the magazine, ‘cause… I… I… I have some respect for your aesthetics! Things can be dead, and things can be DEAD! |
«Ну, с вами будет все в порядке» и «Ха-ха! Я думаю, что у вас все нормально. Я имею в виду, ха-ха! Вы говорите, что у вас зубы болят? Ну, это пройдет, это пройдет». Вы просто смотрите на них, и они скрррипят зубами, рррычат, огрррызаются. | But the point is that you… you go in reverse, you see? You… you’ve decided already, long time since, that it was rough handling a MEST body; you’ve got a preclear who’s fairly convinced that it’s tough, and you’ve got him out there, and he’s apparently a stable theta clear, but he. he gets kind of anxious about handling this body; he knows he can only do one thing at once. He knows this. He knows it completely. I don’t know, let him go down the street and work two bodies at once. „Oh, no,“ you say, „no, this isn’t the right road out. This couldn’t be. That’s just more quantity, that’s…“ Ok, I’m afraid that is the road out. |
И они совершат множество овертов против вас. Потому что для большинства людей невысказанная критика — это оверт, а они этого не осознают. У них просто появляется критическая мысль, и это оверт. И у них коленки дрожат, это правда! | And you say, „That case can’t be cracked,“ sigh, because it isn’t a tougher case! You actually don’t have a representative strata of tough cases in this room. I’m not being… I’m not joking now, you just don’t have ‘em. I’ve seen some roughies! I know of one, two, mock-up instabilities here that I would call difficult, a little bit difficult, for an auditor. And they go on the basis of the black spot, the white spot, and you just work with that. That’s all. A little bit difficult. Take a little time. When I say difficult, take a little time. Standard process. But I don’t know three! And I don’t know a six. There isn’t a six here. And there wouldn’t be a seven here anyhow. But there isn’t a six present. |
Так вот, здесь нет ни одного трудного кейса. Здесь нет ни одного трудного кейса. Я изучил здесь ряд кейсов, и это очень, очень... Мы все согласились, что для того, чтобы человека можно было одитировать и чтобы одитинг проходил очень хорошо, он не должен быть знаком с этим предметом. Мы все целиком и полностью согласились с этим, но в этой комнате нет ни одного трудного кейса! Это правда! | Aw, that’s a hell of a note. Reverse vector’ll make somebody say here, „Well, yes, there is, I must be.“ But the point I’m making is, you don’t have an adequate starting level here. You haven’t got enough to go around. So be careful of ‘em. Conserve ‘em! |
Я посмотрел тут по сторонам, и отметил, что два или три кейса идут не гладко. И по ходу дела, задав вопрос здесь, поговорив там, послушав, что они говорят где-то еще, я обнаружил все эти кейсы. Я не намеревался подслушивать, но я обнаружил все эти кейсы. | Now you’ve seen some example of processing, and I should have given you a lot more processing, I should have audited a lot more of these people. One of the reasons I didn’t is I kept looking at you and you’re all in good shape. You’ve had a lot of Dianetics, had a lot of this and that. Well that… there is… wasn’t any point in it! But let me count up the number of hours that it would have taken. Not an optimistic estimate. |
Вот, например, у нас тут есть один парень — упомяну об этом с вашего позволения, — и все, что ему нужно, — это Процессинг контроля «белое и черное», вот и все. Управление пятнами. Однажды днем я одитировал его слишком интенсивно, я стоял вот тут и не знал, сможет ли он это выдержать. Я практически перекрыл ему макеты. Положил на них крышку канализационного колодца, шину и еще кое-что. Его все же можно было протащить с помощью стандартного макетирования. Он продолжал видеть две полосы света на темном фоне, ведь так? | I’d… you know, there is a sly insouciance of malice that has run through quite a little bit of this. Sometimes I have blandly stood and told an auditor, „Look, you’ve had the guy in there a whole hour. What’s the matter with you?“ And then you know what? I knew very well he couldn’t crack the case in thirty hours. But he probably could in thirty hours If he applied himself. „… whole hour,“ I’ve said. And then find myself faced with the necessity of doing just that! Oh, no! |
Голос из аудитории: Да, так. | I used to shoot circuits on cases just out of desperation. That was one of the reasons… one of the ways I started in shooting circuits. And that’s a very interesting process. You take a guy who can’t see, and he hasn’t got anything at all, and you make him feel better suddenly by simply clipping a circuit out, by realizing he must have this circuit. How do you know what circuit it is? No meter’ll tell you. There are too many circuits to classify them, how do you know? Well – go on to another subject… |
Так вот. Что же вам делать с этими двумя полосами света на темном фоне? Пусть он начнет макетировать где-нибудь коммуникационные лучи и завязывать на них узлы. Просто дайте ему еще больше полос света. Он беспокоится из-за двух полос света. Дайте ему шесть, пусть беспокоится о шести. Очень трудно, да? Звучит жестко. И, к несчастью, это как раз то, чем является «жесткость» высоко на шкале. Мы обнаруживаем, что не можем справиться с какой-то одной областью, поэтому вместо того, чтобы выполнить естественный цикл, и уменьшить область, с которой пытаемся справиться, мы просто вдвое увеличиваем эту область. Именно так действует тэта. | But I’m not being this… I’m not being malicious, when I tell you that you haven’t enough tough cases to go around, because you simply haven’t, and I haven’t got a… I’m not trying to show you what’s being done elsewhere by telling you that in England this deep into the class we had advanced tougher cases than you are, further. Maybe it’s just because you’re too easy. |
Вы не замечали… Сколько раз в жизни вы принимали решение: «Так, посмотрим, я не могу справиться с тем-то и тем-то, так что я думаю, что мне стоит взять немного поменьше». А затем и глазом не успеваете моргнуть, как оказывается, что вы не можете справиться и с этим «поменьше»! А что если бы вы сказали... что если бы вы сказали: | I imagine it would take somewhere in the neighborhood to get a thetan exterior s… here, it’d probably take me somewhere in the neighborhood of about fifty hours of auditing, to get this whole class. Probably. Probably somewhere in the neighborhood of about two hundred hours of auditing to get theta clears for this whole class. Something like that. |
«Ладно, я, похоже, не смогу сделать это. (вздох) Так, а где мне взять вдвое больше?» И тем не менее, именно так проводится процессинг в настоящем времени. | I’ve been struggling and messing around, with one or two cases, but… but I’ve just been messing around with them. I do that with friends of mine. I… I’m… I’m very bad that way. Take some poor trusting individual, uh… I know exactly what the case wants, I know exactly what the case needs, but I don’t happen to be working on that at the time! I worked on that last… last month. And I say „all right, so and so and so and so,“ and it… there’s also this stress. They sometimes will dive in with enormous confidence, into doing something weird because I ask them to do it – they figure out it probably is doable. That’s not always true! But they always do it, isn’t that funny? |
Я очень рекомендую вам такой подход. Вы говорите, что не можете взломать такой-то кейс. Найдите парочку кейсов похуже! Зайдите в дверь по соседству, вломитесь в этот морг и посмотрите, что вы можете сделать! В журнале Потерянное время меня неправильно цитируют — я будто бы сказал, что саентология оживляет мертвых и умирающих. Так что, я думаю, нам придется оживлять покойников. Разумеется, я не советую начинать с этого журнала, потому что испытываю некоторое уважение к вашему чувству эстетики. Бывают покойники и ПОКОЙНИКИ. | I… I run into very few can’ts. But here… here we have techniques which are essentially so easy, you haven’t found it out yet. You just haven’t found this out yet, that’s all, to the degree that you could find it out. A lot of you know that there… must be fairly simple, but you’ve got theory and you haven’t got it digested at all; a lot of the information’s lying around sort of like big lumps of dough, and uh… you haven’t shifted it from the right side to the left side and turned it red and blue yet! That’s all. |
Но суть в том, что вы действуете наоборот, понимаете? Вы давным-давно решили, что управлять МЭСТ-телом трудно. У вас есть преклир, который в большой степени убежден, что это трудно, и вы экстеризовали его, и он, по всей видимости, является стабильным тэта-клиром, но он начинает испытывать некое беспокойство по поводу управления телом. Он знает, что может одновременно делать только что-то одно. Он знает это. Он знает это абсолютно точно. Я не знаю... скажите ему, чтобы он шел по улице и управлял двумя телами сразу. Вы скажете: «О, нет, это не выход. Это не может быть выходом наружу. Это просто увеличение количества, это...» Боюсь, что это и есть путь наружу. | And you’re liable to sit down, and look at some fellow who’s… your first thought’s liable to be „I wonder why he’s trusting me!“ Or when you’re on the couch, you say, „I know very well he was sitting right there in the same room and he doesn’t know any more about this than I do!“ Well, if you don’t want to, if… if you want to… to fool around with this information, that is up to you. It’s up to you what you can do with this. Aside from auditing, I leave to your imaginations… |
И вы говорите: «Этот кейс невозможно взломать». С сожалением вздохните о том, что вам не достался более трудный кейс. На самом деле здесь, в этой комнате у нас нет представительной прослойки трудных кейсов! Я сейчас не шучу, здесь их просто нет. Видывал я тяжелые кейсы! Я знаю здесь один-два кейса с неустойчивыми макетами, которые я мог бы назвать трудными... немного трудными для одитора. И с ними работают так: черное пятно, белое пятно; вы просто работаете, используя это. Вот и все. Немного трудно. Отнимает немного времени. Когда я говорю «трудно», это означает, что это отнимает немного времени. Стандартный процесс. Но я не знаю здесь ни одной «тройки»! И я не знаю ни одной «шестерки». Здесь нет ни одной «шестерки». И в любом случае здесь не могло бы быть «семерки». Но здесь нет ни одной «шестерки». | But I would not mess around any auditor here with any of the cases here. I really wouldn’t. It isn’t that you’re dealing with precious cases, or these cases couldn’t be solved, one way or the other, if you did louse them up. It’s that the results you’re getting are not very satisfactory to you. Your preclear has a half-gone idea already, if he’s a student here in this class, that what’s going to happen he knows it’s going to work, kinda, more or less, he hasn’t realized it’d work like that, kinda, because an intellectual… you haven’t gone into an action yet. You’re auditing somebody who knows more or less what to expect. And which way it’s gonne to go. He’s liable to find… you’re liable to find special randomities in him, such as he realizes he must take all this seriously for him to do any good. Of course you couldn’t more patently reverse a vector if you tried! |
Это потрясающее наблюдение. Противоположно направленный вектор заставляет кого-то тут сказать: «Нет, есть — я наверняка «шестерка»». Но вот что я пытаюсь сказать: у вас тут в недостаточной степени представлен начальный уровень. У вас тут недостаточно кейсов шага V, чтобы хватило на всех. Так что заботьтесь и охраняйте их! | But he can still take it all seriously, and it will still work. Don’t doubt that. What I would do, if I were you, advice on a situation, is to use Standard Operating Procedure Issue V, use One, direct exteriorization, Two, by beams, Three, spacation, Four, flow balancing, Five, black and white spot control. And I’d test around on these things and I’d test your preclear up for the automaticity of his mock-ups. And every once in a while you’ll find somebody going by who has uh… such a terrific jiggle on any consistency that they’re shocked to death to find out that they can’t get a simple black spot. When they can get a whole army marching neatly in rows up the road. |
Итак, вы видели примеры процессинга. Мне следовало бы провести вам намного больше процессинга и проодитировать намного большее количество людей. Одна из причин, по которой я этого не сделал, состоит в том, что я постоянно наблюдал за вами. Все вы находитесь в хорошей форме. Вы получили много дианетического одитинга, вы получали много того и сего. Что ж, в этом не было ни малейшего смысла! Дайте-ка я подсчитаю, сколько часов это могло бы занять — не оптимистично оценю. Вы знаете, тут во многих случаях присутствовала лукавая беззаботность коварства. Иногда я мягко говорил одитору: «Послушай, ты там работал с этим парнем целый час. Что с тобой?» И знаете что? Я очень хорошо знал, что он не смог бы взломать кейс и за тридцать часов. Вероятно, за тридцать часов он смог бы, если бы напрягся. «Целый час», — говорил я. А потом сталкивался с необходимостью делать точно то же самое! О, нет! | That’s because just them has to get that black and white spot, no circuits pick it up or anything, it’s just them. That’s all that’s going to get it. There are no marines that can be called on from the year umpty-umph dash umph, that will suddenly turn up in the form of automatic buttons long since installed by this same preclear and do, by experience, this whole thing. Uh-uh. It’s just a black spot. That’s all. And buttons won’t turn it on and off. They go jiggle, zoom, zong, crash. They don’t tell it when to move at the right time. Highest level of precision there is. It’s a black spot. You might think a white spot is but a white spot isn’t anything. A white spot is known area. And a black spot may have something in it, and it may not. It is unknownness which may or may not contain something. It has no light in it. And so you can’t tell. Guy can handle a black spot, he can handle anything. |
Я, бывало, разрушал контуры в кейсах просто от отчаяния. Это была одна из причин, по которой я начал заниматься разрушением контуров. Это очень интересный процесс. Вы берете человека, который ничего не видит, у которого ничего нет, и вы добиваетесь, чтобы он внезапно почувствовал себя лучше просто за счет того, что у него выключился контур, за счет того, что он осознал, что у него должен быть этот контур. Как вам узнать, что это за контур? Ни один прибор вам этого не скажет. Контуров слишком много, чтобы их можно было классифицировать. Как вам это узнать? Ну... мы уклонились от темы. | If you could handle a black spot completely, and make the thing expand, three-dimensionally, into a sphere, and spread over the whole body, and then contract to a small black billiard ball on the top of your head, and then go out in front and then stay consistently out in front, and then gradually and quietly and without any effort whatsoever expand as a whole sphere, and cover your whole body again, and then go up to the top, and out the back… – you’re all right! Nothing to that. |
Но я не... когда я говорю, что трудных кейсов недостаточно на всех вас, мною не движут какие-то злые мотивы — я говорю это просто потому, что их недостаточно, и у меня нет... я не пытаюсь рассказать, что делается где-то в других местах, когда говорю вам, что в Англии на этом этапе курса нам удавалось продвинуть дальше кейсы, которые были более трудными, чем у вас. Возможно, это просто потому, что у вас слишком легкие кейсы. | And I would just take those techniques, as I have given them to you and you find on these mimeographed sheets of paper, and you’ve got in your own notes, and there’s no randomity in ‘em at all. That’s what you do. And you might find out that you will adjust to doing a couple of the steps in reverse, or something, you happen to decide this is the case, that’s all right. But I’d go kind of soft with that in the class here. |
Я полагаю, что мне потребовалось бы... чтобы экстеризовать весь этот класс, мне потребовалось бы примерно 50 часов одитинга. Вероятно. Вероятно где-то около двухсот часов одитинга, чтобы сделать тэта-клирами всех в этом классе, что-то вроде этого. | First place, it’ll upset the guy if you’re doing it wrong, and he knows what you re supposed to do, and that’s the only liability. And the main liability is… when auditing an auditor, is that if the fellow is a complete noodlehead on his techniques, the auditor is the first one that finds it out. There is no liability in auditing an auditor if it is done by an auditor who knows his auditing. There’s no such thing, really, as altitude independent of data, to auditors and to preclears. And the reason why it seems to work so well on the people out in the street, is these people out there in the street, they’re just… just… they’re just walking around and they… they… the… you… you hit them with any of these things, it’s like shootin’ rabbits with a sixteen-inch gun. And it is on this auditor too, but the auditor’s got a ritual. He thinks you ought to follow this ritual, and he’s very critical if you don’t. He knows how he’s supposed to be brought up before the altar, and carved. |
Я тут бился и возился с одним или двумя кейсами, которые... но я просто возился с ними. Я делаю это со своими друзьями. Такой вот я нехороший. Я беру какого-нибудь доверчивого бедолагу. Я точно знаю, что нужно этому кейсу, я точно знаю, в чем он нуждается, но так уж получается, что я просто не работаю в данный момент над тем, в чем нуждается этот кейс. Я работал над этим в прошлом месяце. И я говорю: «Хорошо, так-то и так-то, так-то и так-то». И есть еще нюанс: люди иногда с невероятной уверенностью кидаются делать что-нибудь очень странное, потому что я их об этом попросил. Они считают, вероятно, что это осуществимо. А это не всегда так! Но они всегда делают это. Забавно, правда? Я сталкиваюсь с очень маленьким количеством «не могу». | And so I would be very and particularly careful to know Standard Operating Procedure Issue V in this class, and consider that as the standard of auditing which you’re going to receive, and either… though I might send you a cable, uh… in two or three days, saying I have a brand-new technique, I’ve just issued Standard Operating Procedure Issue X, you go right on using V, huh? And the reason for this is you… you know V, it’s. it’s… you know. Sometimes… sometimes a fellow could have a whole palace, gorgeous palace, all paved in gold, and everything else, and fellow gives it to him, and he walks down, and he looks at this gorgeous palace, and… and… and so on, and he himself, at the… he’s living in this little game-keeper’s cottage down there at the corner of the grounds. And he goes up, and he looks at the palace, and gee, it’s a nice palace, and then he goes back to the game-keeper’s cottage. |
Но тут у нас есть техники, которые, по сути, невероятно просты — вы просто еще не увидели этого. Вы еще не поняли этого, вот и все — настолько, насколько можете это понять. Многие из вас знают, что они, должно быть, довольно просты — но вы получили теорию, и пока не совсем ее переварили. Вокруг вас, как большие куски теста, лежит много информации, и вы еще не переместили ее справа налево и не сделали ее красной и синей. Вот и все. | Why? Well, it’s HIS cottage! It’s HIS bric-a-brac lying on the mantle, he knows how many inches to reach over to the right to pick up a pipe or a snuff box, or anything that he might care to want, he knows how… he knows that the water tap in the kitchen leaks, and uh… he knows that you have to give it an extra twist, and he’s got all of these little gimmickgahoojits of handlingness worked out in it. It’s not a new strange space to him. |
И, возможно, вы сядете и посмотрите на кого-нибудь, кто... ваша первая мысль может быть такой: «Интересно, почему он доверяет мне?!» Или когда вы лежите на кушетке, то думаете: «Я очень хорошо знаю, что он сидел рядом со мной и что он знает об этом не больше, чем я сам!» | That’s why people hold on to Book One, for Christ sakes. People trained in Elizabeth, in 1950, are still auditing by Book One. And they’ll get better results by Book One, up to a point where they would use this by rote, practically. There’s no substitute for knowingness. And what’s knowingness consist of? Well, in terms of use, in terms of use, it gets in… out into space and energy, and my God, uh… you’ve got… you’ve got – of course this type of knowingness can’t be beat. You… you know the space, and the energy and object content of that space, which is to say you know the auditing room, and uh… the preclear, and you know how that body is going to move and twitch if you say so and so to it. And this is what you expected. And so you get into a nice quiet calm rut about the whole thing. |
Если вы хотите подурачиться с этой информацией, это ваше дело. Это ваше дело, что вы будете со всем этим делать... помимо одитинга. Это ваше дело, что вы можете сделать с этим, помимо одитинга, я оставляю это на ваше воображение. Но на месте любого одитора, присутствующего здесь, я бы не стал делать это с каждым кейсом, который находится здесь. Я бы не стал, правда. И не потому, что вы имеете дело с какими-то драгоценными кейсами или что эти кейсы нельзя будет разрешить каким-то образом, если вы приведете их в паршивое состояние. Дело в том, что результаты, которые вы получаете, недостаточно хороши для вас. Если ваш преклир — студент этого класса, то он уже отчасти представляет, что должно произойти; он знает, что это более или менее сработает; он пока не понял, как именно это сработает, потому что интеллектуальное... потому что вы еще не приступили к действию. Вы одитируете человека, который более или менее знает, чего ожидать и как все будет происходить. Он может обнаружить... вы можете обнаружить, что у него имеются какие-то характерные особенности, например, он понимает, что должен относиться ко всему этому серьезно, чтобы это ему помогло. Разумеется, нет более надежного способа развернуть вектор в противоположную сторону. И тем не менее, он все же может относиться ко всему этому серьезно, и это все равно будет работать! Не сомневайтесь. | Well you’ve got to be in pretty good shape to change fast. But let’s take out, immediately, the question mark which is going to be in the mind of any preclear present, by not agreeing to be audited by anything but Standard Operating Procedure Issue V. Let’s establish that, and it… has a… a consent, an agreement. And I’m not going to issue anything else on that, and let’s just chew right ahead. |
Что я сделал бы на вашем месте... вот вам совет: используйте 5-й выпуск Стандартной процедуры действия: используйте шаг I («Прямая экстеризация»), шаг II («Экстеризация с помощью лучей»), III («Простирание»), IV («Уравновешивание потоков»), V («Управление белыми и черными пятнами»). Я бы провел проверку с помощью этих шагов, и я бы проверил преклира на предмет автоматизма его макетов. Поскольку время от времени вы будете обнаруживать, что рядом с вами ходят люди, которых так ужасно трясет по поводу чего-то постоянного, что они испытывают ужасный шок, когда выясняется, что они не могут создать макет простого черного пятнышка, хотя могут заставить целую армию маршировать по дороге стройными колоннами. | Now we’ve got a certain course schedule, that has been laid out, and that is all very nice, but the people present are not fair game. Let’s just knock that out as fair game. The world’s lousy with preclears! Why would we have to test any locks or engrams or anything elseses upon anybody here? Why? |
Но это потому, что человек сам должен создать эти белые и черные пятнышки, а не какой-то контур или что-либо еще — именно сам человек. Только он сможет создать его. Нет никаких морских пехотинцев, которых можно вызвать из ‘надцатого года и которые внезапно объявятся в виде автоматических кнопок, давным-давно установленных самим преклиром, и, используя опыт, сделают все это. Нет. Просто черное пятнышко. Вот и все. И кнопки не смогут включить и выключить его. Они будут вибрировать, жужжать, дзинь, бах! Они не подскажут вам двигаться, когда будет подходящее время. Самый высокий уровень точности, какой только возможен, — это черное пятнышко. Вы могли бы подумать, что это белое пятнышко, но белое пятнышко — это так, ерунда. Белое пятнышко — это известная область. А черное пятнышко, возможно, что-то содержит в себе, а возможно, и нет. Это неведомое, которое, возможно, что-то содержит в себе, а возможно, и нет. В нем нет света, так что вы не можете определить. Если человек может управлять черным пятнышком, он может управлять чем угодно. | I submit to you. There’s practically anybody can be made better with these techniques, why should you just test on somebody that isn’t going to benefit by them? Why not spread yourself out a little bit? |
Если бы вы могли полностью управлять черным пятнышком и заставить его расшириться — в трех измерениях — и превратиться в сферу, и растечься по всему вашему телу, а затем сжаться в маленький черный бильярдный шарик на макушке вашей головы, а затем переместиться вперед и, не изменяясь, оставаться впереди; а затем постепенно и спокойно, без малейшего усилия, заставить его развернуться в полную сферу и снова покрыть собой все ваше тело, а затем подняться наверх и уйти назад, — вы в полном порядке! Это проще пареной репы. | You might have information, or recommendations to the contrary. I notice a little wave of ‘Oh no!’ on that coming back at me. Nah, it isn’t important. It isn’t important, really, that you do anything but get your cases in the best most possibly wonderful condition as fast as possible, and get Step 1 completely out of the road, including all the lifting exercises. And just get it out of the road, that’s all! |
И я бы просто взял эти техники в том виде, в каком я их дал, и в каком вы можете их найти в этих откопированных материалах и в ваших собственных записях — в них нет никакой неупорядоченности. Это именно то, что вы должны делать. И, возможно, вы обнаружите, что можете адаптировать методики так, чтобы пару шагов можно было выполнить в обратном порядке. Если вы решите, что так надо — что ж, все в порядке. Но я бы не слишком усердствовал с этим здесь, в этом классе. | And then if you want to know what facsimiles look like, look at some! Pick ‘em up and sort through a couple of card packages’ worth. If you want to know what locks look like, why spread a few out. Or go down the street and push somebody’s face into one to see how he acts. And then say, „What do you know? It makes him cough.“ And you can do your research completely in reverse, rather than on a couch. If you go at it in that fashion. |
Во-первых, человек будет расстроен, если вы сделаете что-то неправильно, а он будет знать, что вам положено делать, и в этом единственная опасность. А самая большая опасность, связанная с проведением одитинга одитору, состоит в том, что если парень совершенно ничего не понимает в техниках, которые использует, то первым, кто это поймет, будет этот самый одитор. Нет никакой опасности в проведении одитинга одитору, если этот одитинг проводит человек, который знает свое дело. На самом деле для одиторов и преклиров не существует такой вещи, как авторитет, не основанный на данных. А причина, по которой кажется, что одитинг так хорошо работает на людях с улицы, заключается в том, что эти люди с улицы просто ходят себе туда-сюда... и когда вы применяете к ним что-то из своего арсенала, это похоже на стрельбу по кроликам из шестнадцатидюймового орудия. Для одитора это тоже верно, но одитор знает ритуал. Он думает, что вы должны следовать этому ритуалу, и будет очень критичен, если вы не будете ему следовать. Он знает, как именно его должны положить к алтарю и расчленить на части. | That schedule is laid out against a longer course period than this. And it is laid out in the hope that you won’t use class members to finish off that experimental line. They happen to need your skill, and you as your own case happen to need the skill of your class members. |
Так что я, будь я студентом этого класса, очень и очень тщательно постарался бы изучить 5-й выпуск «Стандартной процедуры действия» и рассматривал бы ее в качестве стандарта того одитинга, который собираюсь получать. И хотя я мог бы через каждые два-три дня посылать вам телеграммы, в которых говорилось бы: «У меня есть совершенно новая техника. Я только что выпустил 10-й выпуск Стандартной процедуры действия», — все равно продолжайте использовать 5-й выпуск, хорошо? | Right away, and as soon as possible, and daylight and nighttime, and S… the MEST universe is burning. There isn’t any reason to loaf around on a case. The essence of any auditing is learning how to handle something. And if you can handle something you can handle something more. There’s a much tougher gradient scale that a guy like me follows. I don’t follow the gradient scale as closely as you might think. |
И причина, по которой вам следует делать это, состоит в том, что вы знаете 5-й выпуск. Иногда... иногда бывает так, что человек получает целый дворец, великолепный дворец, весь выстланный золотом и все такое, и кто-то дарит ему этот дворец. И он идет туда и смотрит на этот великолепный дворец и так далее, а сам он живет в какой-то избе в углу поместья. И он идет туда, смотрит на этот дворец, и говорит: «Ух ты, замечательный дворец», — а потом возвращается в свой маленький домик. | If I fail at something, I set up two. You say, „Yes, you can fall flat on your face doing that.“ Yes, sir. But when you make gains, you sure knew you jumped a span. You didn’t wait for the realization to sneak up on you. You found out you couldn’t drive such and such a car, because it so happened that it had a very, very bad kingbolt. And the front wheel went kerfluppity flup every once in a while, and every time you’d skidded into a turn the doggone thing just went fluppity flup and you knew damn well that that was not going to work out that way. So you pull the other kingbolt, give it a good solid rap and a bend, and put that back in, and then drive it. And after that, you know, it doesn’t matter what a car does, when you go around a turn, and it goes fluppity floppity flue, you just go right on around the turn. With the complete conviction that you could probably pick up the front end anyway, if it fell off. Pick it up and sort of run alongside of the car with one hand. |
Почему? Да потому что это его домик. Это его безделушки стоят там на каминной полке, и он знает, на сколько сантиметров вправо нужно протянуть руку, чтобы взять трубку или табакерку или что-то, что ему захочется взять. Он знает, как... он знает, что кран на кухне протекает, и что его нужно завернуть посильнее. В этом доме он разобрался и знает, как нужно обращаться со всем этим. Его дом — не какое-то новое и странное место для него. | The way to do it is not to go back to the garage and have the kingbolt repaired, because that thing is just MEST universe. The mission of the MEST universe is ‘Fail, fella.’ And then we are more MEST. ‘Unless thou failest, thy shalt not be,’ says the MEST universe, ‘so you better fail.’ |
Вот почему люди продолжают держаться за Книгу Один, господи помилуй. Люди, обучившиеся в Элизабет в 1950 году, по-прежнему одитируют по Книге Один. И по Книге Один они получают лучшие результаты, и дело доходит до того, что они применяют материал «наизусть», не задумываясь. | The only way to fool it is, is just look… take a look at it, and say, „It’s just MEST.“ All right. Your own case isn’t serious, then. Your own group could be serious, though. |
Нет никакой замены знательности. А из чего состоит знательность? Что ж, когда речь идет о применении, она выдается пространством и энергией. И бог ты мой, вы... | D… I… I don’t think anybody’s given any… any thought to something, merely because it’s too far out and beyond one’s thought. The incredible and the fantastic are the best safeguards that you possibly could have. The best possible safeguards, ‘cause nobody’s really going to interfere with you. |
конечно же, этот тип знания превзойти невозможно. Вы знакомы с пространством, энергией и предметами, заполняющими это пространство, иными словами, вы знаете комнату для одитинга и преклира, и вы знаете, как тело будет двигаться и дергаться, если вы скажете то-то и то-то. И этого вы и ожидаете. И вот так накатывается эта тихая, милая, спокойная колея. | What do you think… what would you think, uh… of a precaution that caused you to write down three numerals on a piece of paper and make your preclear memorize them completely, as an identification tag, and then you threw it in the top drawer of your desk? What would you think of that? You’d think that was being too cautious, wouldn’t you? Well, you know, in the course of averages, I would say, over a course of five years, there will be at least once, if not five or ten times, if not a… five hundred times, when you’d be damned sorry you didn’t do it. |
Что ж, для того чтобы изменяться быстро, вы должны быть в очень хорошей форме. Но давайте немедленно избавимся от вопросительного знака, который будет в голове у любого преклира, присутствующего здесь, — для этого мы скажем, что не согласны получать одитинг иначе, чем по 5-му выпуску Стандартной процедуры действия. Давайте просто примем это за правило. И это подразумевает согласие с тем, что мы не будем выпускать ничего другого на этот счет, и давайте просто методично двигаться вперед. | Who guarantees this fact? The thetan is used to communicating with the body, right? And a new thetan suddenly grabbing a body, or something of the sort, which was left and abandoned, could make it emote, couldn’t he? But the guy’d look like your friend, wouldn’t he? Dramatic, isn’t it? Think about it for a minute. Fellow could say, „I’m John Jones“ ‘cause lying all over the place is the name John Jones. Why sure, sure, sure, there’s nothing to that at all. And yet he could say, „My auditor was so-and-so, and such-and-such, ‘cause it’s right there on the ridges, pictures of same. Must be on the ridges. GE knows something about it, sort of a dim recollection here, and I can plow around in this dim recollection and scatter enough stuff up. Find all sorts of things out about the whole deal.“ Identification. Who’s going to identify you as the thetan? |
У нас есть определенная программа курса, которая была спланирована, и все это замечательно, но присутствующие здесь — не честная добыча | Where would you go if something happened to you? What if… what if you were walking down the street, and… and you got halfway across the street, and you had your body down there in the middle of the street, and it was walking from curb to curb, and a fire engine came around and you didn’t even happen to notice it; you were a long way away. And all of a sudden, crash. You didn’t have any body anymore. And you could go to the hospital if you wanted to, and pick up this kid that was going to die anyway, and he wasn’t in bad shape, and there’s another thetan there, in a kind of a stupid state of mind, so you tell him „Oh, go on back to Mars, another implant won’t hurt you.“ End uh… and you walk around and you come around to the Foundation, and you say, uh… what are you gonna say? „Can I come in?“ |
С помощью этих техник можно улучшить состояние практически любого человека, так зачем же просто пробовать их на тех, кто не получит от них пользы? Почему бы нам слегка не рассредоточиться? Возможно, у вас есть какая-то информация или рекомендации противоположного характера. Я чувствую эту маленькую волну протеста — | You obviously are Johnny Jones, just obviously as hell. Except you re really Mary Stevens. And you want to find somebody who’s in charge of the thing, and you say, „I’m 3-1-1-3-1-1-3-1-1. And you better arrange to get my office and gear back in a hurry, and let’s see if we can’t collect the life insurance on that body!“ You think I’m being facetious. It sounds very dramatic. Very dramatic. It’s above the level of your experience, maybe right now, to some slight degree; we’re really climbing into the realms. |
«О, нет», — которая откатывается обратно ко мне. Нет, это не важно. На самом деле, что бы вы ни делали — это не важно, важно лишь привести свои кейсы в самое наилучшее состояние, какое только возможно, и как можно скорее, и полностью разделаться с шагом I, включая все упражнения по поднятию. Просто разделаться со всем этим, вот и все! | And so you’ve got a lot of things to do besides audit. You’ve got a lot of things to be interested in. And you poke around enough, and fool around enough, and monkey around, and let your own case be pushed this way and that, and not insist on Standard Operating Procedure on it, and get tacit consent and patty-cake, not go through this line-up, you can waste all kinds of time! You can just have a wonderful time, and you can finally wind up by not having had to do anything at all. That’s a hell of a state of affairs, isn’t it? |
А затем, если вы захотите узнать, как выглядят факсимиле, посмотрите на некоторые из них. Возьмите их и рассортируйте по старшинству как карты в двух колодах. Если вы хотите знать, на что похожи локи, раздайте парочку. Или выйдите на улицу и ткните кому-нибудь одно в лицо, и посмотрите, как он будет реагировать. А потом скажите: «Ну надо же. Оно заставляет его кашлять». И если вы будете действовать в таком духе, вы сможете проводить исследования не на кушетке, а совершенно иначе. | Is Standard Operating Procedure Issue V hard? No. I’ve had an awful hard time talking to you about it this many hours. You think there’s an awful lot of data here. Well there is. There’s an awful lot of communication here that’s communicated from eighty different ways. But the whole truth of the matter is when it finally becomes yours, it’ll sort of go Boing! And you’ll say, „Well, I couldn’t possibly have spent all that time wondering about this! I just couldn’t have.“ There it is. Because it’s so simple. And of course you’ll go over to somebody, and you’ll say – well, you… you crossed the abyss. That magic, mystic operation happened, at that moment, see. You went from just a shnook to ‘I know’. |
Эта программа была составлена в расчете на более долгий курс. И она составлена с надеждой на то, что вы не будете использовать сокурсников для завершения этих экспериментов. Дело обстоит таким образом, что им нужны ваши умения, а вам, вашему собственному кейсу, нужны навыки ваших сокурсников. Немедленно, как можно скорее. Днем и ночью. А МЭСТ-вселенная полыхает огнем. Нет никаких причин ничего не делать с кейсом. | And you’ll go around, and you say to the grocer, you say, ‘You know, there’s this stuff called Scientology, and… and all it is, is really just…“ and you’ll give what your concept of it is, and he’ll say, „Huh?“ |
Суть любого одитинга заключается в том, чтобы научиться справляться с чем-то. И если вы можете справиться с чем-то, то вы можете справиться с чем-то еще. Есть более трудная постепенная шкала, которой следуют такие люди, как я. Я не придерживаюсь постепенной шкалы так тщательно, как вам могло бы показаться. Если мне что-то не удается, я беру вдвое больше. Вы говорите: «Действуя так, можно ударить лицом в грязь». Совершенно верно! Но когда вы добиваетесь побед, вы знаете, что преодолели что-то. Вы не ждали, пока к вам подкрадется осознание. | And you’ll say, „Well, it’s like this: like this, you see, there’s space, there’s energy, and there’s havingness… And so on… and so on… and I want to explain to you why you don’t have any Time doing the whole thing.“ |
Вы обнаружили, что не можете водить какой-то определенный автомобиль, потому что у него очень, очень плохой шкворень. И переднее колесо время от времени — кррфлаппитифлап, и всякий раз, когда вы поворачивали, это чертово колесо начинало свое «флаппити-флап», и вы чертовски хорошо понимали, что оно должно работать не так. Поэтому вы достали другой шкворень, как следует по нему дали, погнули и поставили на место, а затем стали ездить на этой машине. И после этого было не важно, что выкинет этот автомобиль. Когда вы поворачиваете, и колесо начинает свое «флаппити-флоппити-флу», вы просто продолжаете поворачивать, с полной уверенностью, что если передняя часть машины отвалится, то вы, вероятно, уж как-нибудь сможете подобрать ее. Подобрать ее и тащить одной рукой рядом с машиной. | And the fellow’ll say, „What are you talking about, mister?“ Yeah, that’s right, „What are you talking about?“ That doesn’t fit with his frame of experience. You can go around, and explain to somebody about this, and he’ll look at you so intelligently. Boy, they’ll just look at you so intelligently, and they go on and on. And you finally find out they’ve picked up that when you said that time wasn’t as long as it is now, when you were a little boy. And they finally agreed to that, because the reason they agreed to that is that they had a sudden recollection of how long they thought a piece of ice lasted when they were young, or something like that, and now they’ve got the whole subject down, and they go around and they explain it to somebody, and they say, „You know, when you’re young, pieces of Ice don’t last as long, uh… they last longer than they lasted now.“ |
Правильный способ сделать это заключается не в том, чтобы вернуться в гараж и отдать шкворень в ремонт, ведь эта вещь — это просто МЭСТ-вселенная. А задача МЭСТ-вселенной такова: «Потерпи поражение, парень. И тогда мы станем большим МЭСТ». | And this girl says, „Oh, they do? That’s very interesting.“ And go on about his work. |
«Если ты не потерпишь поражение, я не буду существовать, — говорит МЭСТ-вселенная, — так что лучше тебе потерпеть поражение». | That’s the way knowledge dwindles out. But you don’t have to go at it that way, the hard way. Your own case is quite important. It’s important to this group, and it’s important to Scientology at large, and it’s also important for your own peace of mind. ‘Cause as long as you poke around and in unreality about actuality, things that come along, people can do this to you, they can do that to you, they can do something else to you. |
И единственный способ одурачить ее состоит в том, чтобы посмотреть на это и сказать: «Это просто МЭСТ. Ну и ладно». Значит, ваш кейс — это не что-то серьезное. Все, что связано с вашей группой, однако, может быть серьезным делом. | I learned something, really, by experience, for the first time in a long time, the other day. Something happened here. My… I just realized this. I’ve been pretty busy. Well, I’ve been pretty busy, I’ve been having a good time about a lot of things, and so I’ve been working very hard, I haven’t had as good a time as I might have had about a lot of things. But uh… I all of a sudden realized something. I… I realized that it would be too bad if I suddenly had to kick the mooring lines off, but uh… it didn’t really make any difference. And not… that is… wasn’t the decision of idleness, but it was a decision that that wouldn’t impede the action in any way whatsoever. It was too easy to go ahead and pick it up elsewise. And I… you know something? I hadn’t ever realized that before? |
Я полагаю, что никто не думал о такой вот вещи, просто потому, что она находится далеко за пределами воображения. Невероятное и фантастическое — это лучшие гарантии безопасности, какие только мы можем иметь, потому что никто на самом деле не будет вмешиваться в вашу деятельность. | I mean, really to know, I was in the field of action with knowledge. And that’s the place you know. And… and suddenly it was there, and I had a complete realization on that fact, and with it came this realization, it couldn’t be touched! That’s a fascinating thing, isn’t it? And you look at these great big solid trucks, and you look at these great big solid walls, and… and all that sort of thing, and you say, „Boy, it sure is prettied up, isn’t it? Looks practically real!“ But it’s not. |
Как бы вам понравилась такая мера предосторожности: написать на листке бумаги три цифры и заставить вашего преклира как следует запомнить их, чтобы этого преклира можно было бы идентифицировать, а затем забросить этот листок в верхний ящик своего стола? Как бы вам это понравилось? Вы бы подумали, что это чрезмерная осторожность, не так ли? Что ж, знаете... в среднем, я бы сказал, по меньшей мере раз в пять лет, если не пять и не десять, если не пятьсот раз, вы будете чертовски сожалеть, что не сделали этого. Именно так! | And that was action. Worked for a long time, and worked very hard. And actually entered the frame of reference that I was working sometimes – believe me, it was hard. Because I thought I was supposed to think it was hard, too. There’s a little over eighty thousand hours of work, and there’s a lot of things I would have rather done a lot of times. But I had never come up along the level of estimation… it’s something like walking into one end of a tunnel, and suddenly coming out of the other end of the tunnel. And you… you can walk in that tunnel for so long you don’t know you’ve been in a tunnel. And you say, „Well, it sure is pretty in this tunnel. Yeah, sure is pretty, in… in this uh… tunnel. It sure is pretty in this place. Sure is pretty around here… yeah, it sure is pretty in this great, big tunnel.“ |
Кто даст гарантию? Тэтан привык общаться с телом, так? И какой-то новый тэтан, который вдруг хватает себе тело, или что-то в этом роде, которое было покинуто и брошено, может заставить его проявлять эмоции, не так ли? Но этот парень будет выглядеть как ваш друг. Впечатляюще, да? Задумайтесь об этом на минутку. | „Yeah, ‘tunnel’, that’s the name for ‘universe’. That’s what you call a tunnel. And that’s one of the vastest parts, and that’s uh… oh, I don’t know, two tunnels make an infinity. That’s right, that’s the width of a tunnel, that’s uh… well, maybe the tunnel goes up to infinity. Yeah. And there’s lights, and suns, and stars, and everything in the tunnel,“ and… and you go on about this thing. And… and what’s ‘tunnel’ mean? It’s changed its evaluation entirely and there it is, there it is. |
Человек может сказать: «Я Джон Джонс», потому что повсюду записано это имя — Джон Джонс. Да, конечно, конечно, это очень просто. Но все же он может сказать: «Моим одитором был такой-то и такой-то, потому что его изображение записано прямо на спайках... Должно быть, на спайках. ГС знает что-то об этом, есть своего рода туманные воспоминания, и я могу покопаться в этих туманных воспоминаниях, повыкапывать там достаточное количество данных и узнать самые разные вещи обо всем этом». | Then one day you’re… you’re standing outside something and it hasn’t got anything to do with the tunnel. And you say, „Holy Cow! How did I… what is all this stuff out here? It’s space! What do you know! Why, it couldn’t po…“ Gee, you know, it… it’s something that you… you… you just all of a sudden… then remember, that there was a time when you weren’t in a tunnel. And there was a time when I was not working on Dianetics or Scientology. That’s a fact. There was a time. |
Идентификация. Кто собирается идентифицировать вас как тэтана? Куда вы пойдете, если что-то с вами случится? Что если вы шагаете по улице и начинаете переходить ее, переходите ее наполовину, и ваше тело находится посреди проезжей части, и тут появляется пожарная машина, а вы даже и не замечаете ее — вы очень далеко — и внезапно, хрясь, — и у вас больше нет тела? При желании вы могли бы отправиться в больницу, взять какого-нибудь ребенка, который все равно собирается умереть, хотя он отнюдь не в плохом состоянии; в этом ребенке находится другой тэтан, который пребывает в каком-то глупом умонастроении, и вы могли бы сказать ему: «А, возвращайся на Марс, еще один имплант тебе не повредит». А потом вы идете, приходите в Фонд и говорите... что же вы скажете? «Можно войти?» | And another symbolism of it is shoving across an abyss. Well, you better get shoved, that’s all I gotta say! There isn’t any reason fooling around with your own case to learn something. Phooey! Learn it off somebody else’s case. Standard Operating Procedure Issue V will crack your case. I know that. It’s about time you did. ‘Cause believe me, the best way I know of for you to know this subject now, is to find out that it works on you. And that’s the best way. |
Очевидно, что вы — Джонни Джонс, это чертовски очевидно — только на самом деле вы Мэри Стивенс. И вам нужно найти кого-нибудь, кто отвечает за такие вещи, и сказать ему: «Я — 3-1-1, 3-1-1, 3-1-1. И лучше побыстрей верните мне мой офис и мои вещи, и давайте выясним, можем ли мы получить страховку за то тело!» Вы думаете, я шучу. Это очень впечатляюще... очень впечатляюще. Возможно, в данный момент это немного превосходит уровень вашего опыта. Мы действительно поднимаемся в высокие сферы. | And it’s a funny thing that we… we’ve boiled it down to about five techniques. Five major techniques. That’s funny, isn’t it? Uh… for the very, very bad off, we’ve got that, but we’re… we’re doing essentially the same techniques, they’re all backed against the same thing. It’s really only about five techniques there. It’s fantastic! We’ve only got one process that is key process, and that is we handle space and energy. |
Таким образом, есть много того, что вы можете делать помимо одитинга. Есть много того, чем вы можете заинтересоваться. И если вы достаточно много будете любопытствовать, играться и валять дурака, если допустите, чтобы ваш кейс толкали то туда, то сюда, если не будете настаивать на применении к нему Стандартной процедуры действия, и будете взаимно избегать каких-то тем и играть в ладушки вместо урегулирования кейса, и не будете следовать этой программе, то вы можете выбросить на ветер огромное количество времени! Вы можете замечательно и интересно провести время, и в конце концов окажется, что вам вовсе не нужно было ничего этого делать! Чертовски неприятно, не так ли? | And how do we do this? We handle space and energy by mock-ups. And then we get actual space, and then one day we’ll be looking at actual energy. Well, we say, „You know, it’s the funniest doggone thing, but every time I make a piece of space, the mock-ups in that piece of space…“ And you say, „Well, that’s no good! Well what do you know! Look at that mock-up! You know, that’s the funniest thing, there… there it is…“ and so on. You’ll find out they appear, and disappear, just like, Bang! When you can make space. Why, There’s nothing to it. |
Трудна ли Стандартная рабочая процедура, выпуск 5? Нет. Мне было очень трудно рассказывать вам о ней в течение столь долгого времени. Вы думаете, что тут есть очень много данных. Что ж, так оно и есть. Тут есть огромное количество общения, направляемого с восьмидесяти различных направлений. Но суть в том, что когда все это наконец станет вашим, оно как бы сделает «бабах»! И вы скажете: «Ну, просто невозможно, чтобы я столько времени думал над этим. Это просто невозможно. Вот же оно». Ведь это так просто. И, разумеется, вы подходите к кому-то и говорите... Что ж, вы пересекли пропасть. В этот момент свершилось это магическое, мистическое действие, понимаете? Просто вы из состояния придурка перешли в состояние «я знаю». | The value of MEST starts getting lower, but the value of randomity is such you continue to hang around it. Your own case is very important to you from a standpoint of knowing Scientology. Now I can tell you, and tell you, and talk to you and talk to you, and persuade you, and say, „Yes, it works on you and uh… it’s this way and it’s that way, and it’s some other way,“ and so on. That doesn’t do any good. |
И вы идете и говорите владельцу продуктового магазина... вы говорите ему: «Вы знаете, есть такая штука, Саентология, и это просто... на самом деле это просто...», — и излагаете ему свое понимание Саентологии. | A sudden change in your case, a sudden difference, will do more for you than any amount of study. Now as you review these tapes you should also be doing a lot of auditing. On what? To repeat those class records? No, you go out and get… you go… go send… Western Union sends you a messenger boy, if you want to do that. You do that otherwise. The thing for you to do is get your own case in shape, as you go over, and review. You really get it in shape. Of course, that’s your responsibility. Not really your auditor’s. It’s your responsibility, that his case is in shape and it’s the responsibility of every member in this group, to make sure this group’s in shape. From there on you won’t need anybody to prop you up in any way whatsoever, or tell you anything more about it. You’ll know. And that’s the best way I know to know, is to get up the Chart of Attitudes, toward the level called ‘I know. |
И он говорит: «Че?» | And I invite you to climb that ladder as rapidly as possible, not by esoterics or aesthetics or something of this sort, but by using just exactly what we’ve got here, Standard Operating Procedure Issue V. And you apply it to the preclear in liberal quantities. And get it applied to you. I don’t want to have anybody in this class really, if I had any thought about it at all, who goes around saying, „I helped everybody, and therefore l didn’t get it.“ That’s MEST universe. Phooey! No good. |
И вы говорите: «Ну, вот, вот, смотри: есть пространство, есть энергия, есть обладательность», — и так далее, и так далее. «И я хочу объяснить тебе, почему у тебя совсем нет времени, чтобы делать все это». | There isn’t any point in my trying to stress the importance of this, because the best place to know is at the level of the Chart of Attitudes, ‘I know’, and the best way to get there is to use Standard Operating Procedure Issue V, and when you use Standard Operating Procedure Issue V, you’d better find out that you get there. And that’s… that’s simple. |
А он ответит: «О чем вы говорите, мистер?» | And there isn’t any piece of knowledge I’ve left out. The case of an auditor above a certain level does not need refurbishing continually. He’ll keep it squared away. But the case of an auditor below that level requires constant attention, so it’s better to get up above that level – that’d be the level of stability, the level of tolerance. And it’s in the tolerance that he can get into action or he doesn’t have to, at will. |
Да, это так. «О чем вы говорите?» Это не вписывается в его опыт. | And that doesn’t say that you’re dependent, then, upon the economics or other things of this MEST universe; you are not, not even vaguely. And the sooner you learn it, the stronger and happier you will be and this group will be. I recommend to you very strongly, liberal doses of this. |
Вы можете подойти к кому-нибудь и начать объяснять ему все это, и он будет смотреть на вас с таким умным видом. Боже, он просто смотрит на вас с таким умным видом, и продолжает, и продолжает смотреть. И вы в конце концов обнаруживаете — его зацепило в момент, когда вы сказали, что, когда вы были маленьким, время длилось не так долго, как сейчас. И этот человек в конце концов согласился с этим. И он согласился с этим потому, что внезапно вспомнил, как надолго ему хватало порции мороженого в детстве, или что-то в этом роде. И он понял весь этот предмет. И он идет к кому-то и объясняет ему все это и говорит: «Вы знаете, в детстве порции мороженого хватало на более долгое время, чем сейчас». | |
А тот человек отвечает: «Что, правда? Очень интересно», — и возвращается к своей работе. | |
Вот так знание сходит на нет. Но вам вовсе не обязательно идти таким путем, трудным путем. | |
Ваш собственный кейс очень важен. Он важен для этой группы, он важен для Саентологии в целом, и он так же важен для вашего собственного душевного спокойствия. Потому что до тех пор, пока вы тычетесь туда-сюда, не имея реальности относительно действительности, с вами можно делать то, се, пятое-десятое. | |
Я узнал кое-что, действительно узнал на основании собственного опыта, впервые за долгое время… это было на днях. Здесь кое-что произошло. Я просто осознал это. Я был очень занят. Я был очень занят. Я неплохо проводил время, занимаясь множеством вещей, я очень упорно работал. Я проводил время не настолько хорошо, как мог бы, занимаясь множеством вещей, но внезапно я кое-что осознал. Я осознал, что было бы очень плохо, если бы мне пришлось внезапно отдать концы, но на самом деле ничего по-настоящему не изменилось бы. И не... то есть... это не было бы решением побездельничать, это было бы решение, которое никоим образом не воспрепятствовало бы всей этой деятельности. Было бы очень легко начать двигаться дальше и возобновить работу каким-то другим образом. И я... знаете что? Я никогда не осознавал этого раньше. | |
Вы знаете, я говорю о том, чтобы по-настоящему знать. Я действовал, располагая знанием. И именно здесь вы действительно знаете. И внезапно мне пришла эта мысль, и я полностью осознал это, и вместе с этим пришло еще одно осознание: мне невозможно причинить никакого вреда! Это поразительно, правда? И вы смотрите на эти огромные, плотные грузовики, и вы смотрите на эти большие плотные стены и тому подобное. И вы думаете: «Бог ты мой, все это, несомненно, приукрашено. Выглядит практически — бамс! | |
–реально!». Но это не реально. | |
Вот что произошло. Я работал долго, работал очень напряженно. И на самом деле в тех обстоятельствах, в которых я иногда работал... поверьте мне, это было трудно. Поскольку я считал, что тоже должен думать, что это трудно. | |
Было проделано немногим более восьмидесяти тысяч часов работы, и есть много вещей, которые мне бы хотелось проделать много раз. Но я никогда не брался делать оценки... это что-то вроде того, как если бы вы зашли в туннель с одной стороны и внезапно вышли с другой. Я имею в виду, что вы можете идти по этому туннелю так долго, что даже не будете знать, что вы в туннеле. И вы говорите: «Ну, несомненно, в этом туннеле красиво. Да, несомненно, в этом туннеле красиво. Несомненно, здесь красиво. Тут, несомненно, красиво. Да, несомненно, в этом огромном туннеле красиво. Да, туннель — это название вселенной. Вот что вы называете туннелем. И это одна из обширнейших составляющих, и это... о, я не знаю, два туннеля вместе составляют бесконечность. Это правда, такова ширина туннеля. Она... ну, может быть, туннель простирается до бесконечности. Да. И в этом туннеле есть огни, и солнца, и звезды», — вы продолжаете и продолжаете говорить что-то об этом. И что же представляет собой этот туннель? Ваша оценка в отношении этого туннеля полностью изменилась — он заставил вас сделать это. | |
А затем в один прекрасный день вы стоите снаружи чего-то, и это что-то не имеет никакого отношения к туннелю. И вы говорите: «Боже правый! Да как же я?.. Что это все такое вот тут снаружи? Это пространство! Подумать только! Да ведь это никак не мо...» Понимаете, это вы просто внезапно вспоминаете, что было время, когда вы не были в туннеле. И было время, когда я не работал над Дианетикой и Саентологией. Это факт, было такое время. | |
Или вот вам другое сравнение: переход через пропасть. Что ж, вам стоит проявить сообразительность, вот и все, что я вам скажу. Для того чтобы чему-то научиться, незачем валять дурака с собственным кейсом. Тьфу! Научитесь этому на кейсе другого человека. Стандартная процедура действия, выпуск 5, взломает ваш кейс. Я знаю это. Пора бы и вам это понять. Поскольку, вы уж поверьте мне, самый лучший известный мне способ познать этот предмет состоит в том, чтобы выяснить, что он дает результаты на вас. Это самый лучший способ. | |
И забавно, что мы уварили все это примерно до пяти техник. Пять основных техник. Забавно, да? Для тех, кто находится в очень, очень плохом состоянии, у нас есть определенная техника. Но мы, по сути, используем одни и те же техники, они все опираются на одну и ту же основу. На самом деле существует лишь пять техник, где-то около того. Это фантастика! | |
У нас есть только один ключевой процесс, и он состоит в том, что мы управляем пространством и энергией. А как мы делаем это? Мы управляем пространством и энергией посредством макетирования. А затем мы получаем подлинное пространство, а потом в один прекрасный день мы будем иметь дело с настоящей энергией. Мы говорим: | |
«Вы знаете, черт побери, самое забавное — это то, что всякий раз, когда я создаю определенное пространство, макеты в этом пространстве — просто чудо как хороши! Надо же! Посмотрите на этот макет! Вы знаете, это очень забавно, вот этот макет», — и так далее. Вы обнаружите, что, когда вы можете создавать пространство, макеты появляются и исчезают очень быстро — бац, и все. Проще простого. Ценность МЭСТ начинает снижаться, но ценность неупорядоченности такова, что вы будете и дальше околачиваться поблизости. | |
Ваш собственный кейс очень важен для вас, если говорить о познании Саентологии. Сейчас я могу говорить и говорить с вами, рассказывать и рассказывать, убеждать вас и говорить: «Да, она работает на вас, и это происходит так, вот так и вот эдак». От этого не будет никакого толку. | |
Внезапное изменение в вашем кейсе, внезапная перемена сделают для вас больше, чем любое количество обучения. Когда вы будете повторно прослушивать эти лекции, вы должны будете также проводить много одитинга. Какого одитинга? Вы будете повторять эти записи, сделанные в классе? Нет, вы идете... вы посылаете... «Вестерн Юнион» пришлет вам посыльного, если вы захотите сделать это. Вы действуете иначе. Прослушивая повторно эти записи, вы должны будете одновременно с этим привести свой кейс в хорошую форму, вот что вы должны будете сделать. Вы действительно приводите его в форму. И, разумеется, это ваша ответственность, а не вашего одитора. Вы в ответственности за то, чтобы его кейс был в хорошей форме, и каждый член этой группы отвечает за то, чтобы группа была в хорошей форме. И когда это будет достигнуто, вы уже не будете нуждаться в том, чтобы вас кто-то каким-то образом поддерживал или чтобы кто-то дополнительно рассказывал вам что-то обо всем этом. Вы будете знать. | |
Наилучший известный мне способ знать состоит в том, чтобы подняться по таблице отношений до уровня «Я знаю». И я предлагаю вам взобраться по этой лестнице с максимально возможной скоростью, не с помощью эзотерики или эстетики или чего-то в этом роде, а просто путем точного применения того, что у нас тут имеется, — 5-го выпуска Стандартной процедуры действия. Не скупясь, применяйте ее к преклиру и обеспечьте, чтобы ее применяли к вам. Я не хочу, чтобы кто-то в этом классе (если уж я об этом подумал) ходил и говорил: «Я помогал всем и поэтому я не получил…» Это МЭСТ-вселенная. Тьфу! Нехорошо. | |
Мне незачем пытаться акцентировать важность всего этого, поскольку самое лучшее место для знания — это уровень «Я знаю» таблицы отношений. А самый лучший способ подняться на этот уровень состоит в том, чтобы использовать Стандартную процедуру действия, выпуск 5. И когда вы будете использовать 5-й выпуск Стандартной процедуры действия, то обязательно убедитесь в том, что вы поднялись на этот уровень. Я имею в виду, что это вот настолько просто. И я дал вам все знания до последней крохи. | |
Выше определенного уровня кейс одитора не требуется постоянно подлатывать. Одитор будет поддерживать его в порядке. Но ниже этого уровня кейс одитора требует постоянного внимания, так что лучше подняться выше этого уровня. Это уровень стабильности... уровень терпимости. | |
Именно на уровне терпимости он находится в состоянии, когда может начать действовать или не иметь необходимости начинать, по желанию. И, следовательно, это не означает, что вы зависите от экономических или каких-то иных обстоятельств, существующих в МЭСТ-вселенной. Вы не зависите от них — ни в коей мере. И чем скорее вы это поймете, тем сильнее и счастливее будете и вы, и эта группа. | |
Настоятельно рекомендую вам применять это, не скупясь. | |