SOP: Assessment (continued) | |
ЦЕЛЬ — РЕАБИЛИТАЦИЯ ТЭТАНА, КЕЙС ШАГА I | |
Now continuing the third lecture, December the 13th, continuing assessment and the use of Standard Operating Procedure, you’ll notice that an assessment, just at the beginning of the case, will not show up as much as an assessment taken a little bit later in the case. Run the case a few hours, and take another assessment. | |
The reason for this is, is you’ve shifted the values of the preclear and as we saw once before, you take off an effort band of some sort or another, and an emotional band will show up and so forth. | |
Now, you are assessing against a cycle of action. As you well know, a cycle of action is from 40 to 0.0 on the tone scale, but is… any area of it can be a small cycle with the same names. Whether you’ve got the broad cycle, the grand scale… Well, you’re really just assessing against the grand scale, so you don’t have to worry anything more about that. | Второй час занятий, вечерняя лекция, суббота, 13 декабря. |
In your textbook you’ll find the cycle of actions… the cycles of action are listed. There’s Start, Change, Stop. Creation, Alteration, Destruction. Be, Do, Have. Space, Energy, Time. | Я снова упомяну здесь о том, о чем упоминал уже давно, говоря именно об этом этапе одитинга. |
These are some of them. And you could really carry forward an assessment using each point of each cycle of action, if you wanted to. You could take all the cycles of action and then take every noun of which you had any possible knowledge. You could feed these things through and it would… you see, you could expand this assessment out. It isn’t a finitely small or a finitely large thing. | Цель «Саентологии 8-8008» и Стандартной процедуры действия включает в себя все, что мы можем сделать для тэтана, а для тела нет никакой цели. Следует не забывать время от времени отмечать это, так что я отмечу это прямо сейчас. Итак, наша цель — это реабилитация тэтана, а цель для тела — никакой цели. Никакой. |
Really, what you’re trying to do is… you could take this very simple assessment, such as I gave the preclear the first day here – you take this relatively simple assessment, you just keep going over that assessment. | Это вводится как некое произвольное правило, которое не даст вам провалиться в кроличью нору и попасть в никуда. Время от времени я одитирую кого-нибудь с противоположными целями: все для тела, а для тэтана — ничего. Я даже вывожу человека наружу и так далее, и они продолжают работать прямо с телом, и тело… заботятся о теле, заботятся о теле, и я часами вяло плетусь — и не происходит ничего особенного. |
Or you can take a great big assessment, that’d be every point of our cycle of action, and every cycle of action, against every noun that you could collect anyplace. Be interesting, wouldn’t it? | Причина этого в том, что если мощь или сила тэтана велика, то он сможет управлять телом настолько хорошо, что благодаря присутствию тэтана и благодаря тому, что он проникает или, можно сказать, пропитывает собой пространство тела, оно имеет тенденцию приходить в норму. |
That… that… oh, boy! You could probably take up – if you gave these things fast, you could plot this all out, you would have quite an assessment on your hands. | В действительности тело разрушается лишь из-за того, что влачит свое отчаянное существование в суровых условиях лихорадочно возбужденного и весьма малоподвижного мира. Никто не использует свое тело, люди просто вроде как рассаживают их повсюду, украшают их разными штуками и так далее. Люди используют его как якорную точку. И эта якорная точка обходится весьма недешево. Из-за нее люди вынуждены работать. Им приходится заставлять тело работать, чтобы оно могло есть, и все такое. Так что все это не очень-то хорошо. |
Now it’s probable that I will get down and build you a chart for assessment. Build you a big chart for assessment, so that your… your chart could be worked rather automatically and it’d give you the obvious mock-ups which you had to care for. But you could build that chart yourself without any trouble by simply taking cycles of action played against all available objects and nouns. | Итак, когда вы применяете Стандартную процедуру действия, вы пытаетесь реабилитировать тэтана. Вы не пытаетесь реабилитировать чье-то тело. Вы высвобождаете человека из тела, и при этом у него может быть горб на спине.Иногда вы говорите что-то вроде: «Есть ли что-то, что ты хотел бы сделать, чтобы привести это тело в порядок?» Это делается просто для того, чтобы человек привел в норму якорную точку. Человек обнаруживает: «Надо же, у меня есть якорная точка!» |
Now to go any further than this walks one into abstraction. You really needn’t go much further than this to get a good assessment of your preclear. Once you’ve gotten the assessment, find out what he can do. | И затем вы исправляете в ней что-нибудь, и человек восклицает: «Подумать только! Эта якорная точка... это действительно мое тело». Это просто помогает человеку сориентироваться, вот и все. Вы делаете это не потому, что хотите привести в порядок тело. |
For instance, we didn’t have an assessment on a preclear here and so a preclear’s hands started to disappear on an E-Meter. | Время от времени вы высвобождаете человека (у него, как я уже сказал, есть горб, или с ним что-нибудь еще не в порядке), и он... в конце сессии вы возвращаете человека обратно внутрь, или он остается снаружи — неважно, в каком состоянии он в конечном итоге оказался... человек уходит, не будучи слабым. Однако вероятность того, что у него возникнет эта слабость, будет гораздо меньше, если вы работаете только с тэтаном, чем если вы работаете с телом. Вы просто высвобождаете человека и работаете с тэтаном. Не делаете ничего для тела. Если с телом что-нибудь произойдет — хорошо. Если с ним ничего не произойдет — ну и ладно, что с того? |
What should you do? The preclear’s sitting there and he’s changing postulates or something of the sort, and all of a sudden he says, „My hands are starting to go cold.“ Well, you find out what postulates he just got through changing. Just go back over this and find out what postulates he’s changing. | Конечно, это... некоторые люди постоянно носят очки. Они... это довольно странная идея — носить очки. Очки опасны! Разве это никогда не приходило вам в голову? Они действительно очень опасны. Я наблюдаю за людьми, и непохоже, чтобы они осознавали это. Это один из моментов, которые они не осознают. Знаете ли вы, что произойдет, если пуля попадет вам в очки? Ну ладно, хватит этих серьезных размышлений, давайте перейдем от них к менее серьезным. |
Uh… if you hit one, why, let’s find out if we can’t do some mock-ups that make this. He hit a postulate, „I don’t have to die,“ and his hands started to turn cold on him. Oh, boy! What do you do? You just run the living daylights out of dying. You have him dying and his relatives dying and so forth. | Сейчас мы рассмотрим кейс шага I. Итак, мы провели этому кейсу оценивание. И сделали мы это по одной очень веской причине: мы хотели знать, чего этот человек не может делать. Мы хотели знать, каковы его неспособности. А почему мы провели оценивание до того, как начали проводить Стандартную процедуру действия? Ну, это для того, чтобы получить некоторое представление о том, что происходит, прежде чем мы высвободим тэтана из тела. Ведь это, возможно, последний раз, когда мы смотрим на спайки тэтана, и не по той причине, что он может «сделать ноги» — это наше разговорное выражение... оно означает, что он со всех ног удирает, покидает нас; сейчас он пролетает восемнадцатую галактику, а его тело лежит здесь. Дело не в том, что нам необходимо как-то отличать этого человека от других, а в том, что, возможно, мы в последний раз смотрим на совместное действие спаек тэтана и спаек ГС. Кроме того, позднее, когда мы снова будем проводить оценивание, мы сможем провести некоторую оценку того, куда же мы движемся. |
Well, if you were doing an assessment at the time, or if you just had him on an E-Meter, you could just mention – let’s see, „Mother dying; Father dying; Grandfather dying; Grandmother dying; women dying; men dying; children dying.“ All of sudden, you hit ‘children dying’ and maybe the machine goes Booooooom’. Well, you’d save yourself a few minutes of time there by just selecting out and having children die. Do you see how that would work? | Понимаете, когда тэтан отсоединился от тела и все линии между ним и телом пропали, вы читаете показания тела. Тэтан может быть чертовски сильно взволнован, но банки Э-метра в руках тела, а тэтан сидит на каминной полке. Вы не получите каких-либо показаний от преклира... он сидит на каминной полке! Так что не заблуждайтесь на этот счет. |
By working with assessments – whether they’re done formally, or you stop in the middle of a session, sort of, and just ask him a few odds and ends of this and that – why, you find lots of material. | Но человек, у которого все еще есть несколько линий, ведущих к телу, и чьи спайки все еще основательно перепутаны со спайками тела, еще долго будет давать очень сильные реакции на Э-метре. |
Well, this preclear’s hands went cold on him. Nothing was done about them, because no check was made on the… no check was made on what postulate he had just been working with. And if that hadn’t been immediately discovered… Of course, the obvious thing is just start him handling ‘hands’. | Но мы не хотим, чтобы произошла такая вещь. Мы не хотим получить тэта-клира, который выходит наружу, и никак не связан с телом. И после этого мы стабилизируем его состояние, продвигаем его вперед, а с ним еще очень много чего не в порядке. И теперь у нас нет никакого способа получить показания на Э-метре, если только мы не задвинем его обратно и не получим таким образом показания. И тогда он может взбудоражить множество спаек и они обрушатся на него, может произойти что-то в этом роде, поэтому вы не должны делать такое с человеком. Вы вывели человека наружу и сделали его тэта-клиром за два часа. И теперь вы думаете: «Так, чего этот человек не может делать? Я не знаю! Я понятия не имею, есть ли у него какие-то причуды или слабости, а оценивание провести невозможно». |
Now anywhere in any mock-up that you can possibly slide it in, slide in electricity, ribbons of energy, sparks and beams. Any place you can slide these in, on a mock-up. | Поэтому проводите оценивание до того, как примените Стандартную процедуру действия, вот и все. И помните, что если у вас есть стабильный тэта-клир, то вы уже не используете свой Э-метр с ним. И если вы реабилитировали способность тэтана управлять силой, управлять энергией, и так далее, то он, так или иначе, позаботится о своем теле. Это уже его дело. После этого человек перестает делать всякие глупости с телом, он просто заставляет его работать, и тело становится очень здоровым. |
You’re working ‘hands’, well, let’s put sparks on the toes. You’re working ‘bodies in coffins’, let’s put some blue light and some red sparks and things like that, top and bottom of the coffin. Let’s go ahead with this, in other words, and uh… and uh… work it out – IN TERMS OF FORCE. And that, to a thetan, is force, flow, electronics, and so on. | Кстати, вы когда-нибудь видели ездовую собаку? Приходилось ли вам иметь дело с ездовыми собаками? Хм, вы видели много домашних собак — они все невротики. Они настоящие невротики. Когда-то у меня была собака по кличке Тинкер... психотик. Собака была сумасшедшая, потому что когда в первые несколько месяцев после рождения она наскакивала на своего хозяина, тот отшвыривал ее от себя, пинал ее или бил за то, что она прыгала и показывала свою привязанность к нему. Так что Тинкер была убеждена, что никто ее не любит. Она подбегала ко всем и прыгала на них; к тому времени она была настолько нервозной, настолько психованной, что с ней невозможно было ничего сделать. Я хочу сказать, вы могли... понимаете, она прыгает на вас с грязными лапами и все такое. |
Now if you’ve run into very heavy flows of course, you can run hoses or firehoses or something. Or you can simply go on working with objects. You’ll be surprised. You see, I’m having… it’s a little bit difficult communicating… communicating a simplicity to you. I get questions which tell me that you want a… you want a highly regimented uh… ‘I don’t have to think’ variety of thing. And to tell you the truth, you can’t process somebody without thinking. Uh… of course, you can just be an E-Meter and just sit there and be an E-Meter. But I’ve never seen an E-Meter make anybody well yet, unless there’s somebody reading the meter. It’s a very necessary piece of equipment to an auditor, but uh… unless he’s willing to look at the needle and find out what it’s doing and why it’s doing it… | Так что вы хватали ее лапы, ставили их обратно на землю, сжимали их или делали что-то такое... ничего не помогало Тинкер, как бы добры вы ни были к ней и что бы вы еще ни делали. Это была явно очень умная собака; это была бельгийская овчарка, она была очень красивая; ей было около года, и по сути это была служебная собака. |
All right, now some preclear – as I said, we… we suddenly start to get drops on everything across the boards. Well, the best can be said for this preclear is this preclear drops on everything. And some other preclear, we get nothing but indecision, indecision, indecision. Well, for heaven’s sakes! Know something about the anatomy of ‘maybe’. Of course your preclear is going to be very indecisive about creation and destruction and everything else if this preclear’s sitting in a lot of big ‘maybes’. | Поэтому я стал учить Тинкер разным штукам. Я заставлял ее выполнять всевозможные трюки, которые выглядели для нее как тяжелая работа, но она выполняла их с большим удовольствием. О, знаете, она прыгала через кольца, через палку, кувыркалась, хватала разные вещи, выбирала из различных предметов нужный и делала всевозможные штуки. Собака начала становиться душевно здоровой! Она работала. От нее был какой-то толк. Ее как-то использовали. И я заставлял ее работать весьма немало. А когда я уехал, ее перестали заставлять работать, и она снова начала сходить с ума. Но в то время, когда ее заставляли много работать и когда она находилась под хорошим, жестким управлением, она не сходила с ума. Она была душевно здорова... вполне душевно здорова. |
So let’s get an object here and then an object there. And let’s work until we can tell if an object is one place or if it’s another place. | Когда вы впервые выводите тэтана наружу, он обладает примерно таким же душевным здоровьем, как бешеная мышь. Обычно он не знает, на каком конце стоит и где находится верх. Поскольку вы находитесь рядом и он в какой-то мере уверен в вас, он просто ждет сигнала к дальнейшим действиям. |
The first thing about a ‘maybe’ is that it’s confusion of location. It’s a confusion of beingness, a confusion of doingness, a confusion of havingness. And it’s too badly balanced to resolve itself. In other words, it’s all balancing everything, balancing everything else, and the fellow just can’t make up his mind about it. | Однако, как правило, когда он выходит — ой-ей-ей-ей-ей! Он знает, что он там и что он не должен быть там, и его способность ориентироваться никуда не годится. Так что вам необходимо приступать к работе. |
Well, the way to do that is to differentiate. And the way you differentiate is to put things… one thing in one location and then a thing in another location and then another thing in some other location. Simple, simple – nothing to it. | Возьмем ГС. Сравним ГС с собакой. Хорошее сравнение... ГС, определенно, является животным. И ее лелеяли и баловали. Эта штука не могла бы жить-поживать, пить крем-соду, ездить на трамваях и «Роллс-ройсах», носить меховые шубы, не имея нужды отращивать шерсть, и так далее, если бы в ней не размещался какой-то сообразительный тэтан. И она безмозглая. Она действительно безмозглая. Когда вы только еще начинаете забавляться со всем этим, вы просто ощущаете, как от этой штуки исходят волны безумия. Она просто сумасшедшая. И тэтан находится в очень сильном задабривании по отношению к телу, потому что он украл его. Вот и все, что тут можно сказать: он украл его! Конечно, в МЭСТ-вселенной нет такого понятия, как кража. Все, что состоит из МЭСТ, и что не было создано вами, вам не принадлежит. Все, включая ваше тело. Нет ничего, чем кто-либо может владеть в МЭСТ-вселенной, за исключением того, что он создает сам, строит сам из собственного пространства и энергии. Все это добро — краденое. |
Take the first Q, Q-l. If one can do that, one can differentiate. If he can do that, he can start and stop at will. See, all those cycles of action proceed out of Q-1 – very intimate. And it’s much more important in processing to make something change in location or to unmock some real universe thing than it is to indulge in a lot of speculation about it. | Однако человек получает такого сорта суждение: это не краденый предмет... в действительности человеку его всучили, сделав это со страшной силой. Поэтому он чувствует вину по отношению к ГС. И как только вы высвобождаете этого человека, происходят самые примечательные вещи. Он впадает в чрезвычайно сильное задабривание по отношению к ГС. «О, бедное тело! О, боже!» Задабривание, задабривание, задабривание. И на шаге I ваша главная забота — это вывести человека из головы назад и установить между человеком и телом некие упорядоченные взаимоотношения. Ведь, по правде говоря, если бы он вдруг сказал телу: «Действуй, прыгай, работай, будь», — то тело сразу замурлыкало бы от удовольствия, стало бы очень счастливым и душевно здоровым и принялось бы за работу. Все настолько просто. |
This is action processing if there ever was one. Keep things moving, if you possibly can. | Этот процессинг не предусматривает проведение какого-то громадного процесса с телом. Однако если человек говорит: «Бедное, бедное, тело, я должен кормить его, и я должен баловать его, и я должен ублажать его, и я должен делать что-то для него, и я должен избавить его ото всех этих рассеиваний, и я должен привести все это в порядок, и все такое...» О, Боже! У тела просто возникают рассеивания там, появляются спайки здесь, где-то еще начинают загораться сущности, и тело огрызается, отказывается подчиняться, не двигается и... так или иначе, человеку приходится с ним тяжело. |
And in an assessment, you don’t have to be very particular, because the points necessary to be gotten on the case will show up with exclamation points with great ease. You won’t have any trouble locating something on this case. You’re going to get a drop. And if you just ran over all eight dynamics on „Are you willing to create?“ And the fellow says, „Under what circumstances?“ Or „When would I create it?“ Or „What am I going to do about it?“ He’s nervous about creating it, that you can bet your bottom dollar. He doesn’t want to take the responsibility for creating, so he’ll create it for somebody else. Get the idea? | Есть лишь один способ обращения с ним. Это просто применять «быть», «делать» и «иметь» и «не иметь»... просто прямые команды, без объяснений. И только тогда тело будет хорошо работать. Как я говорил вам раньше в этих лекциях, если вы просто — без тэта-клирования или чего-то еще — если вы просто сделаете следующее: возьмете тело и начнете проделывать именно то, что, как вы знаете, погубит его, и будете делать это в три, четыре, десять раз интенсивнее, чем кто-либо когда-либо делал, — да вы просто внезапно начнете сиять как начищенный пятак! О, да. Ведь мощнейший механизм контроля таков: «Не заставляйте тело работать слишком упорно. Заботьтесь о нем. Сделайте его чем-то ценным», — и все такое. А оно никак не отвечает на это. |
So, we’ve got an upset about creation. And what’ll solve that upset about creating things? Just creating mock-ups, that’s all. Just let him go ahead and create ‘em. Then take another assessment and find out what specific things are standing in the road. | Если тэтан начинает так относиться к телу, то он тут же кладет конец рассеиваниям ГС. И он прекращает реакции сущностей, и так далее. Он делает это, не останавливая их, а просто отказываясь подтверждать их существование и принимая на себя право командовать организмом и управлять им. |
This person says, „Destroy. Well, why would I destroy it? Why shouldn’t I destroy it? I don’t know whether I want to destroy it.“ He’s nervous about destroying it, isn’t he? He doesn’t want to take the responsibility for destroying it. Therefore he can’t handle the force of destruction concerning it, and it becomes a very, very simple thing, then, to process him or to assess him. You just get him to a point where he can at least make something disappear. You’ll find out that he’s most willing to destroy a worthless object. Get some object he’s utterly certain is completely worthless to everybody and everything, including himself, and then he’ll get a clean destruction on it, Let’s take a chewing gum wrapper, or let’s take some chewing gum, let’s go find some chewing gum under a theater seat somewhere. And then let’s very carefully take this chewing gum and make it get smaller or bigger. Or drop it someplace else, so that it will never be in the ken of man again. Well, that is next door to destruction, see? And by this gradient scale work it on up. | Я объясняю вам все это потому, что я не хочу, чтобы вы когда-либо — разве что «для развлечения» (конец цитаты) — использовали это как общий подход к делу и выводили тэтана наружу, чтобы можно было сделать что-то для тела. |
So, as I say, you could do the Grand Scale assessment, or you could do just a little assessment. But you certainly better ask him about these things: the lists of relatives and associates as contained in the HANDBOOK FOR PRECLEARS and the list of body parts contained in the HANDBOOK FOR PRECLEARS. I’ll get around to writing all these things up for you. | Среди толпы... среди хомо сапиенс... гораздо более популярно делать что-нибудь для тела. И если вы собираетесь сказать что-то по этому поводу, зачем беспокоиться о той философии, которую я вам только что изложил? Это ваша философия как одитора, и она дает вам те результаты, которые вы хотите получить. |
You should ask him about these things. You should ask him about the dynamics, his body and peoples, that are at the trouble, more or less, with everybody. And you’ll run slam bang into the computation of this case immediately. „Would you create Grandma?“ Wham! „Oh, you mean you wouldn’t create Grandma?“ | Но вот этого делать не следует: не выводите тэтана наружу только для того, чтобы вы могли сделать что-то для ГС, потому что если вы делаете это, то вы драматизируете. Вы задабриваете собственную ГС, и все ГС в общем, если заботитесь лишь о том, чтобы вывести человека из тела, дабы он мог сделать что-нибудь для тела. Посмотрите, насколько это абсурдно? И это означало бы, что вы испытываете колоссальную озабоченность по поводу собственной ГС. |
„I felt bad ever since Grandma…“ | Однако все в этом обществе искренне согласны с тем, что необходимо заботиться о теле, заботиться о теле, заботиться о теле... и, просто для разнообразия, заботиться о теле, заботиться о теле, заботиться о теле. Если бы вы позволили маленькому ребенку есть тогда, когда он хочет, спать тогда, когда он хочет, набивать живот каким угодно количеством конфет, уходить, приходить, делать что угодно, не спать, приходить с мокрыми ногами, уходить с мокрыми ногами, валяться в снегу... бог ты мой, у него, наверно, было бы просто отменное здоровье. Не из-за этого дети становятся нездоровыми, а вот из-за чего: «Джонни, будь осторожен. Ты простудишься». Его постоянно бомбардируют этими «Ты слаб, ты слаб, ты слаб, ты слаб, ты слаб. Ты можешь заболеть, ты окружен опасностями, ты не должен быть уверен в себе, ты не должен быть уверен в себе, ты не должен быть уверен... ты не можешь управлять этим телом, его должен контролировать я». |
What it’s dropping on is just ‘Grandma’, see? „I felt bad ever since Grandma departed this life.“ | Возможно, некоторым этот образ действий не очень хорошо знаком. Однако Джонни будет в гораздо большей безопасности, если позволить ему ходить босиком по проводам высокого напряжения, чем если его изнеживать, заставляя надевать калоши и ходить в школу с зонтиком. Если он пойдет в школу с зонтиком, то, возможно, дети на улице зашпыняют его до полусмерти! |
What do you do? You didn’t have to go any further than that. We’ve got him stuck right away in an assessment on Grandma. You can go the rest of the way, if you want to assess the rest of the case, but you discovered a HECK of a DROP! That’s all you’re looking for is a WHALE OF A DROP! And all you see is little, tiny drops.’ And you want that thing going off the pin! | Так вот, шаг I до крайности, невероятно, насколько это вообще возможно прост. Это просто «Будь в метре позади своей головы». В книге написано «переместись» или «отойди». Это неправильно. Должно быть «БУДЬ». Людям будет лучше это удаваться, если сказать просто «будь»... не «переместись», а «БУДЬ в метре позади своей головы». Метр — это лучше, чем полметра. |
And by the way, I’ll… I’ll give an assessment just as long as the machine is still in working order. But when it starts to be threatened as to its working capabilities, why I’ll drop the thing and start processing. That’s a good rule to follow. Just don’t… don’t be… don’t think you have to snoop in with a magnifying glass into the preclear’s life. What you’re looking for is probably as obvious as this MEST universe. | Если бы в тридцати сантиметрах позади преклира находилась стена, то это могло бы усложнить выполнение задачи. Так что вы отодвигаете преклира от стены больше, чем на метр. Необходимо, чтобы между ним и стеной, а также между ним и двумя боковыми стенами было по меньшей мере полтора-два метра свободного пространства. И вам не нужно, чтобы он лежал на кушетке... он должен сидеть на стуле. И голова человека должна находиться выше спинки стула. Почему? Человек не хочет погружаться в весь этот МЭСТ... у него есть свое понятие по этому поводу. |
Now how do you fix Grandma? Gradient scale of Grandma. We finally get to a point where we got the… a sidewalk that Grandma once walked on. He doesn’t know she walked on this sidewalk, but he supposes she might have. And what do we do to it? We mark it all up or we do something to it or other. And then we get something else that Grandma might have had something to do with, and we vaguely walk in until we’ve finally got an old, very used, third-rate shoelace that is all worn out. And Grandma’s thrown away, and we’ve got something to do that to. And uh… we can start it and stop it and change it. | На самом деле вы можете ощущать сквозь кровать. Вы можете направить луч через кровать с пуховой периной и чувствовать. Ощущается не особенно хорошо. И когда вы просите человека выйти, если он уверен, что не может пройти сквозь стену, то как он может находиться в метре позади головы? Многие люди начинают проходить сквозь стену, не заметив, что она там, а потом говорят: «О, Боже, там была стена. Ха! Я должен согласиться с этим». |
And what do you do with these items? You put them in front of the preclear, behind the preclear, above the preclear, to the sides of the preclear and below the preclear and put them at a distance and put them up close. That’s what you do with ‘em. And you change them in color. And you change them in size. And of course you change the object from one object to another object. You change the sidewalk to a cow path. And you change the cow path to a boulevard. And you change the boulevard to an eight pass, super- duper highway which you change back to a cow path which you change back to a sidewalk. Just keep altering this, changing it around, shifting it around. This is really too easy to worry about it. | Все, что нужно сделать на шаге I, — это просто сказать: «Будьте в полуметре позади своей головы». Мы делаем предположение, что человек сделал это, и проходим этот процессинг шаг за шагом, каждый раз предполагая, что преклир расположен там. |
But you’re going to say, „Well now, look: In postulates there are various abstract computations.“ And actually, everything above the level of action would be in terms of… everything above the level of action would be in terms of abstracts. And so your abstracts are very, very much to the point. And objects, to shift around, aren’t abstracts. You shift balls and horses and cows and chewing gum and so on. But what about things this preclear says he can’t remember, he can’t forget, he can’t do this, he can’t do that? And this is all abstract. | Что же вам делать дальше? Говорите ли вы: «Теперь осмотри комнату... о, ты видишь не все. Да? Э... что ж, э... ты уверен, что все предметы находятся на своих местах? |
The only thing wrong with this preclear is the MEST universe; let’s not forget that. You find him here and he’s agreeing with it. | Теперь тщательно определи местоположение всех объектов в комнате. Теперь вернись в голову и посмотри, где они находятся на самом деле». Говорите ли вы это? Нет. Иначе вы предстанете перед Верховным Тэтаном! |
Your first level of abstraction immediately above… this isn’t the highest level of abstraction. This is the one that’s a merger between objects and thoughts. That’s the first level of abstraction. Up to this moment you’ve got cows and horses and chewing gum and ice cream sodas. Well, what is the first thing you move into, into the field of language, is an abstraction? It’s ‘forget’ and ‘remember’. | И если вы не сможете убедительно и вне всякого сомнения доказать, что вы сделали это ради неупорядоченности, то вас, вероятно, признают виновным в бестолковстве и разгильдяйстве. Ведь как раз это вы должны знать. Так что если вы делаете это, то вы по меньшей мере должны знать, что проводите неправильный процесс. |
If you were a deaf-mute trying to teach a child, how would you teach the child the meaning of the word FORGET and the meaning of the word REMEMBER? All language is based on objects. Language is symbolized object or condition or state of being. That’s… that’s all language is. Of course, its condition could be an action condition or a static condition. | Мы не накладываем на вас ограничений: «Вы никогда, ни при каких обстоятельствах не должны приводить тэтана в паршивое состояние». Это не то ограничение, которое я ввожу. Я знаю кучу тэтанов, которые могут быть в паршивом состоянии отныне и до скончания веков! Нет, я не накладываю ограничений в виде этики, которой вы должны придерживаться. Но вам лучше уж знать правильный процесс. Не знать правильный процесс — это преступление, понимаете? Проводить неправильный процесс — нет. Отсутствие знания — преступление. Поэтому знайте, что так делать неправильно. А правильным будет делать что угодно из того множества вещей, которые увеличат способность тэтана управлять пространством и энергией. |
There’s quite a dissertation on this in SELF ANALYSIS. It’s in one of the later acts; it talks about uh… the… the fish in Lake Tanganyika. It’s almost the middle of the book. It’s not in the test itself; it’s in descriptive, I think, of Act 11 – not Act 11, but list 11 – something like that or List 9. It’s quite late in there, but it talks about language and what language is and what the first level of abstraction would be. We had this nailed down for a long time. | Если он сможет хорошо управлять пространством и энергией, он сможет воспринимать в совершенстве. Бог ты мой, мы говорим о совершенстве! Мы можем говорить об избирательном зрении! Человек мог бы посмотреть на обложку этой рукописи и затем читать страницу за страницей, не переворачивая их. Избирательная глубина зрения. Он мог бы увидеть эту стену на молекулу вглубь, на две молекулы вглубь, на шесть молекул вглубь, и вплоть до оборотной стороны этой штукатурки, заглянуть и увидеть эту сторону, затем другую сторону штукатурки, посмотреть чуть глубже и увидеть балку, дранку под штукатуркой. Посмотреть на другую сторону и увидеть, дранку и штукатурку, прилипшую к кирпичам. Все это. Он мог бы увидеть всю эту конструкцию... по выбору. |
‘Forget’ and ‘remember’. How do you make somebody forget? How would a deaf mute make a little kid remember. He doesn’t know the word REMEMBER. Every time the kid tries to throw something away, the deaf-mute would give it back to him. Every time the kid leaves something behind, the deaf-mute would give it to him again. And finally, the kid would go into apathy about it and have the object. | Или он мог бы взглянуть на эту стену и сквозь нее увидеть следующее здание, сквозь него следующую стену, сквозь нее следующее здание и сквозь него следующую стену. Но он не сделает ничего из этого, если ему приходится соглашаться с МЭСТ-вселенной так усердно, что он не осмеливается обладать никакой собственной силой. Ведь именно это МЭСТ-вселенная говорит ему: «Коль будешь ты, не будет меня». Так что тебе, приятель, лучше не быть. Если тэтан начинает быть, то МЭСТ-вселенная перестает быть. И чем больше он согласился с ней, тем меньше у него силы, а уменьшение его силы ухудшает его восприятия. А причина, по которой это вызывает ухудшение восприятий, состоит в том, что восприятие осуществляется путем распознавания энергетических форм. |
And every time the kid wanted something or had something and was trying to hold on to it you would teach him to forget, simply by taking it away from him and not letting him have it. | Чтобы воспринимать, человек должен быть способен управлять энергией. Кстати, всякий, кто носит очки, боится лучей света, которые попадают в глазные нервы и покидают их. И если он просто пару раз просканирует глазной нерв туда и обратно... пусть он посмотрит на глазной нерв, даже если находится в своей голове, — он найдет области рассеивания или почувствует сгустки энергии, которые там все засорили. Итак, он не может справиться с таким количеством энергии, которое присутствует в глазных нервах. И он просто не управляет энергией, потоком фотонов, который попадает ему в глаза. Вот так все просто. |
So ‘forget’ is ‘not let have’ and ‘remember’ is ‘must have’. Now these reverse on each other low on the tone scale and cause a very bad mental confusion. The guy has been given something, he’s got to remember it and he’s got to remember it and he’s got to remember it. In other words, he’s got to have it, he’s got to have it, he’s got to have it, he’s got to have it. Until, at length, he just goes into apathy about having anything. He really won’t have it and he won’t take care of it, and he really doesn’t remember either. He’s just fading out into MEST. Same way with ‘forget’. He can have things ‘forget, forget, forget’ drilled into him until he gets daffy. | Недостаток восприятия равняется недостатку силы. Сила состоит просто из энергии и объектов. Чтобы реабилитировать восприятие, реабилитируйте способность преклира управлять силой. Какой? Электронной силой. И в этом плане все дороги ведут в Рим. |
Now here’s something very funny. If you just demonstrate this to a preclear, very often a large sphere of his thinking will suddenly open up and become very clear to him for the first time, because he’s been taught on the level of abstraction, and never on the level of action. | Кто-нибудь приходит и говорит: «В чем дело... что такое с этим преклиром? У меня не выходит то-то, то-то и то-то, и на него постоянно сваливаются спайки, и на него постоянно обрушивается его банк, и мне постоянно приходится выковыривать его из головы, и он не может поднять палец, и он не может...» Какова же отгадка? У него недостаточно энергии, так что необходимо восстановить его энергию. Следовательно, любой процесс, который восстанавливает его представление о собственной энергии, подойдет для исправления этой ситуации. В рамках процессинга творчества есть десятки таких процессов. Вы макетируете два пальца и кладете их на электрический проводок... просто макетируете небольшой проводок и протягиваете немного энергии от пальцев к проводку, туда и обратно, и пусть в разные стороны расходятся небольшие лучики и летят искры. И заставляйте искры соединяться, и разъединяйте их, создавайте ленты из искр... делайте что угодно, что имеет отношение к энергии. |
„Now you must forget that.“ | А как сюда вписывается ответственность? Ответственность — это переживание ощущения принятия на себя управления энергией. Вот и все. Ответственность — это сила. Готовность быть, использовать и обладать; использовать и владеть энергией и объектами, находящимися в пространстве — вот что такое ответственность. Что такое ответственность? Это готовность управлять силой. Если кто-то не проявляет ни малейшей готовности управлять силой, то перед вами человек, который не способен нести ответственность. |
He didn’t know what ‘forget’ meant. And he says, „What’s ‘forget’ mean, Mama?“ | Если вы видите менеджера, который боится повредить кому-то — иными словами, применить к кому-то силу, — это паршивый менеджер. Вот и все тут. На боевом корабле может быть масса людей, которые просто ненавидят капитана лютой ненавистью... возможно, с самого начала возненавидели его до глубины души... но идут за ним даже на смерть. Почему? Он использовал силу. Человек, использующий силу, не пытается нравиться. Чтобы понравиться, он поднимается высоко вверх по шкале, а не опускается глубоко вниз, превращаясь в МЭСТ. Совсем другое дело. |
And she says, „Not remember, of course.“ And she goes on washing the dishes. Smart, she is. He doesn’t know what ‘remember’ is either, see. | Ответственность и сила — это одно и то же. Восприятие и сила — это одно и то же: энергия. Неспособность управлять энергией означает неспособность воспринимать. Неспособность воспринимать означает неспособность управлять энергией. Человек выходит наружу и оглядывает комнату, но не видит ничего. У него есть некое туманное представление, что, возможно, там сидит тело. Все какое-то темное. Все выглядит как-то мрачно. Но он знает, что он вне своей головы. Он знает, что находится позади своей головы. Он смутно видит... пару волосинок... их он видит четко. Но больше ничего. Может случиться и такое. |
So he digests this and he thinks this over and he’s got this figured. And he worries about it – probably for days. All of a sudden he comes up with a clarification: „Ha! This is worrying me because I don’t know what ‘remember’ is! I wonder what that funny other word is.“ He says, „What’d you say ‘forget’ was, Mama?“ „Well, it’s ‘not remembering’ of course.“ „What’s ‘remember’, Mama?“ | Что делать? Попытаемся восстановить немного пространства, спросив его: «Что здесь может присутствовать такое, чего ты боишься?» Не насмешливо, а так, чтобы он... мог смакетировать что-нибудь. |
„Well, Willy! How stupid you are. Why that’s… that’s ‘not forgetting’, of course!“ | «Ну, я не знаю. Первое, что приходит в голову, — это мама». |
Nyeeowwww! And he stays in that spin from there on. | «Хорошо. Помести свою маму туда, где находится голова твоего тела. Теперь помести ее далеко впереди своего тела. Теперь создай еще одно ее тело. Сейчас просто начни заполнять комнату телами мамы. Давай действительно заполним всю комнату мамой. Запихни ее в каждый уголок, щелочку и трещинку». |
The essence of handling memory is ‘forget’. and ‘remember’ at will. That’s the essence of thinking processes, is have or not-have, and that’s why thinking processes seem to get plotted up against time. And why the great – author George Q. Swishbottom uh… takes 180 years to write this book, and therefore it’s a great book. But when you read it, you won’t be able to find anything in it. That’s because he’s so lashed down on the time track on ‘forget’ and ‘remember’ that he thinks words are objects. And the reason he thinks they’re objects is because he’s so fixed and so squirreled on the subject of forgetting and remembering. | Человек будет проявлять склонность заползать в свою голову. Вот почему полезно провести оценивание, прежде чем делать это. Так как там же, на месте, вы будете знать, что он ужасно боится мамы. Поэтому, если он сказал: «Мне совсем не хочется видеть здесь маму», — вы понимаете, что он интенсивно вкалывает, ведь вы уже нашли это во время оценивания на Э-метре. |
Boy, he’s really had to remember and he’s really had to forget. This boy has been subjected to more force per cubic inch than anybody else you want to hear of. So it takes a long time, therefore it was a valuable thought. There’s no relationship. A thought is of a wave length and above a wave length. And it can be as instantaneous as the dickens. You get some of these people start thinking when they’re outside and all of a sudden, and they think themselves four or five years worth. Back out the back of their heads and think for the next two three years and then move back in again. They’ve been gone that long and worked out very complicated problems. All right. | Он не хочет обнаружить в этом пространстве то, чего он боится. То, чего он боится, — это в действительности то, что вызывало падение стрелки, когда вы проводили оценивание. Итак, он выходит из головы, и может воспринимать не очень хорошо. Начинаете ли вы заставлять его смотреть на голову, делать то, делать это, возиться с чем-то еще? Он не может хорошо воспринимать. Это и имеет первостепенное значение. |
Now then, forget and remember is your lowest level of abstraction. If that’s the lowest level of abstraction, what is the highest level of abstraction? You could straighten that out with a preclear. It’s just on the basis of having him handed things and having him had things taken away from him. That’s your first mock-up sequence. | Вы, конечно, можете размакетировать предметы и снова макетировать их, и так далее, но есть определенные вещи, которые стоят прямо у него на пути и мешают продвигаться вперед. Лучше всего преклир работает тогда, когда находится вне своей головы, не в теле, потому что, пока он остается в теле, он будоражит спайки. Он будоражит потоки. Спайки обрушиваются на него. Он плохо ориентируется. Пока он находится в теле, с ним можно работать на протяжении сотен, сотен и сотен часов и не привести его в то состояние, которое он на самом деле может… должен достичь за относительно малое количество часов, находясь вне тела. Вот почему в этих процессах неожиданно были сделаны эти изменения. Данные, полученные в результате экспериментов, которые постоянно проводились, чтобы выяснить, насколько улучшается состояние людей, работающих вне тела, по сравнению с теми, кто работает, находясь в теле, вне всякого сомнения доказывают, что человек, проходящий процессинг, находясь вне тела, главным образом изменяет свои постулаты и энергия, объекты, спайки и тому подобные вещи не оказывают на это значительного влияния. |
Just mock up two bodies out there and have one give one something, and have that one that’s been given something, give it back. And if the guy can’t mock up, of course you go into black and white processing. If he wants to straighten out language, straighten out that first level. | Итак, если у вас есть преклир, который, как вы знаете, может выбраться из своей головы, макетировать, то просто ради разнообразия, сначала выведите его наружу. Эту меру предосторожности стоит соблюдать. Если вы хотите немного поработать сами с собой, и если вы просто периодически находитесь то в голове, то вне нее, тогда выйдите из головы и работайте. |
Now there’s an upper level of abstraction. Your top level of abstraction is Interest. Now when I say ‘top level of abstraction’, I’m talking about thought impinging on the MEST universe. And your first border of impingement is Interest-Desire… You can write that down, if you want to, but I told you all about this yesterday. Desire, Enforce, Inhibit. So it’s way up there – Desire. Gotta have. | Итак, что вы просите этого человека сделать? Он не может воспринимать? Восстановите его энергию, избавив его от страха перед теми объектами, которые он может обнаружить в пространстве. Объекты гораздо менее опасны, чем настоящая жидкая, текучая, расплавленная энергия. Объект весьма безопасен, поэтому человек готов видеть объект. Объект — это сгустившийся кусок энергии. Пока он остается куском сгустившейся энергии... вы должны уметь управлять энергией, чтобы по-настоящему управлять объектами. Но объектом управлять легче. Вот почему люди хотят, чтобы объекты были плотными, а не жидкими. |
Well, what are we studying then? We’re studying forget is inhibited having, remember is enforced having, and your highest level of abstraction is a created desire to obtain. | Хорошо. Итак, мы выводим человека из головы, он смотрит вокруг и не может хорошо видеть, либо пространство совершенно ни к черту, и поэтому вы не знаете, на что же такое он смотрит. Он сказал: «Я нахожусь прямо за канделябром», — а в комнате нет канделябра. Не следует думать, что он дурачит вас или себя. Он знает, что он снаружи, и он снаружи. Но для ориентации в пространстве и времени тэтану требуется тело, потому что тело предоставляет ему набор якорных точек в настоящем времени. Человек выбирается наружу и утрачивает якорные точки настоящего времени и не знает, где же, черт побери, он находится. |
And of course, no thetan who even got vaguely – go ahead and write it down, it’s all right – uh… no… no thetan ever needed, for his interest or anything else, anything in this universe. | Более того, границы пространства снова резко сократились, и в результате он получил комнату в яслях, где он находился, когда был ребенком; кровать, которую он видит, он видел в бараках во время войны, а та девушка, которая стоит в углу и постоянно смотрит на него, это одна из его нянек. Господи боже мой! Он совершенно запутался, и он знает это. Вы позволяете ему беспокоиться по этому поводу? Ни секунды. |
So the top level of abstraction carries with it some other factors of abstraction – the dynamic level is Desire and the other levels of abstraction, in the order of their importance in processing, are Conviction. And conviction, and conviction. Because the modifying and qualifying word for each item is, for any desire, the fellow WANTS, he has to be convinced of an EXISTENCE. In order to want a thing, he has to first be convinced there is a thing. So your conviction is right there next door to desire, all the way around. That’s uh… | Вы говорите: «Хорошо, ты видишь няньку в углу? Замечательно. Сделай ее платье розовым. Сделай его голубым, переверни ее вверх ногами, помести ее в другой угол комнаты». |
You know, if I were going to give a lecture, somebody said, „Uh… what is the entire anatomy of thought in this universe?“ I would say, „Conviction – thinking processes.“ | «Бог ты мой, она исчезла! Ха-ха-ха-ха-ха! Ну, не привидение же я видел, в конце концов!» |
You know, one of the neater techniques… one of the neater techniques, by the way, is uh… trying to convince people is the same as trying to move them around. Trying to convince them they’re solid or not solid, is making things solid and not making things solid, or making them unsolid. And conviction is a demonstration of existence and a person who is convinced, has been convinced, of course, in this universe, of a trickery. Because the universe doesn’t have any existence except the capability of a thetan. | А вы говорите: «Хорошо, теперь возьми этот канделябр...» |
And the capability of the individual thetan to perceive, to do, to create space and to handle energy and objects in that space. And uh… he probably wants to convince others that the space exists. But that’s the big trick – it doesn’t. | Он говорил вам, что находится за канделябром, так что вы не говорите, что здесь нет канделябра. Он говорит, что находится за канделябром, а вы говорите: «Хорошо. Возьми канделябр и преврати его в перевернутую вверх ногами статую. Теперь поставь статую на ноги, а сейчас — вверх ногами, пусть она зависнет в горизонтальном положении, приставь ее к южной стене, приставь ее к северной стене». |
So you go fishing around all you want to for creating an actual space, you can do all you want in that line, you won’t find any ‘actual space’. | Не просите его перемещать предметы относительно его тела, потому что он не находится в теле. И не просите его перемещать предметы перед ним или за ним и не указывайте на их расположение как на место впереди него или за ним, потому что он, вероятно, не совсем представляет, где это — перед ним и позади него; тэтан может смотреть в обе стороны одновременно, он способен смотреть на триста шестьдесят градусов. И иногда, правая и левая стены для него совмещаются. Иногда он видит, что стул, который стоит у правой стены, стоит у левой стены. Или он видит его спинку у левой стены, а сиденье у правой стены. Почему? Потому что он смотрит сферическим зрением, охватывая все 360 градусов. Так что, конечно, он смешивает и перепутывает измерения. Пока он не приобретет контроль над пространством, такое может продолжаться. Так что вам не следует сильно беспокоиться по этому поводу. Вы просто даете ему общие указания относительно стен. И если у него не очень приятные ощущения по поводу стен, то пусть он поместит туда какие-нибудь стены. Скажите: «Помести туда северную стену». |
There’s an agreement on the actuality of space, and that agreement took place out of desire to be convinced. So a very neat process comes out of that. Well, it’s moving people around. That’s your level of… highest level of abstraction is Q-l. | «Где находится север?» |
Of course, the joke is that nothing exists to move them around in, and they don’t exist to be moved around, except as you mock up something to move them around in and to move them around. That’s why the process works. | «Выбери сами, где у тебя будет север». |
Lowest level of abstraction then, is Inhibit and Enforce. And then up at the top we get Desire, and of course we get people convinced they desire. Well, how do you handle that? Well, you handle that by moving objects around. | «Хорошо, север там». |
One of the neatest mock-ups you can run on a preclear – this really will stagger him – is make him make a piece of space and then make it solid. | Он находится где-то далеко позади своей головы, вероятно, отчаянно уцепившись за пару молекул на стене. И вы говорите: «Хорошо, север там. Теперь возьми статую, которую ты только что смакетировал, поставь ее на ноги и прислони к южной стене» — и так далее. |
„Get a sheet of space – now make it solid. Now get a cube of space. Now pack it down into a solid object. Now you got a solid object? Make it into a cube of space.“ Neat. Why? Because that’s conviction. | Иными словами, берите предметы, которые он воспринимает в комнате, и превращайте их во что-то еще. Затем перемещайте их. И если у вас есть данные оценивания на Э-метре, то пусть он заполнит комнату теми предметами, которыми он не может управлять, и из той точки, где находится, начнет управлять ими. Ведь он в действительности боится, что эти вещи существуют в том пространстве, в котором он находится. Иначе говоря, он застрял на траке времени, и, чтобы высвободить его оттуда, необходимо помещать его в то время, которое, по его мнению, он обнаруживает здесь, макеты из того местоположения на траке, пока он не сможет управлять ими и пока не скажет: «К чертям это время, я пойду в какое-нибудь другое». |
And he… if you were to run this in. flows, which you’re not going to run it in, you’d just run ‘trying to convince people’ and ‘people trying to convince him’, and ‘others trying to convince others’. Now that is… is a terrific process. And the reason why it’s a terrific process is very obvious. It’s because it has such tremendous abstraction in its content. It takes in Q, but if you didn’t understand what Q-1 was, you’d get upset about it. | Есть другая система, которую вы можете использовать для того, чтобы привести преклира в настоящее время, но она далеко не так хороша. Вы можете сказать: «Возьми эту комнату такой, как она была построена, и перемести ее в настоящее время, затем перемести ее прямо в будущее». Человек может попасть на любой из пяти траков, и это не придает ему уверенности. Каков критерий хорошей техники? Критерий хорошей техники, постепенная шкала качества техники — это постепенная шкала уверенности. |
But uh… the guy exists, he’s got to convince people he exists. Existence is, if nothing… if not force, force making objects, so if he does not have force, people are not convinced he exists. And if he does have force, people are convinced he exists. So when he tries to convince people that he exists, one of his later answers is to smash hell out of him. They find out he exists. | Итак, техника, которая дает полную уверенность, лучше техники, которая дает лишь частичную уверенность. Сканируя комнату времени, человек может попасть на любой из траков, а их около пяти. Так что здесь не возникает такая уверенность, как при применении первой техники. Но вы все же можете делать это, и это все равно хорошая техника; и время от времени делайте это, когда уже приходите в отчаяние. И время от времени делайте это просто ради разнообразия. Посмотрите, что произойдет. |
Now when he can’t use force, that answer is denied to him, so his inability to use force is a demonstration he doesn’t exist. | Вы берете двух преклиров, сканируете с ними этот трак, и они оба приходят снова в настоящее время, — они устроят между собой изрядную потасовку. Один следовал воображаемому траку, а другой шел по траку собственных факсимиле. Они шли по разным тракам, когда вы сканировали с ними историю комнаты. Один говорит, что комната сгорит через два дня, а другой говорит, что она просуществует до 2006 года и тогда будет разрушена атомной бомбой. Это будущая обладательность. Это должен кто-то определить. |
All right, we get invalidation of him is done by force. Convincing somebody is done first by a thought and then by force. Invalidation is: „You don’t exist,“ and convincing somebody is saying, „I do exist,“ or „You do exist,“ or „They do exist.“ And it’s best done by force. | Люди все время изменяют обладание в рамках соглашений относительно изменений. Поэтому «будет иметь» — это нечто неопределенное. Но «имеет», настоящее время... «имеет» — настоящее время, конечно... оно все еще существует, вытекая из прошлого. Оно статично... я хочу сказать, оно похоже на большой ком. Ведь, понимаете… это легко, ведь это лишь масса иллюзий и люди просто пришли к соглашению о том, что они имеют и чего не имеют. |
I swear to Pete, if you were to go out here on the sidewalk and you were to take the first guy that came along and simply back him up against the wall and batter him until he finally admitted he saw a green toad – (I… the green toad doesn’t bear any resemblance to Purcell, I mean – that was not a dirty crack) – uh… a green toad, the guy would eventually, even if he were practically dying, probably come through and tell you, „Yes, I see a green toad.“ He’s convinced! | Итак, мы поднимаем человека по траку. А как мы это делаем? Мы пытаемся найти настоящее время. Вот что мы пытаемся сделать. Мы пытаемся добиться, чтобы тэтан оказался в настоящем времени и имел в нем какое-то пространство. Мы вывели его из головы, и он не может качественно видеть. Ребята, таков самый обыкновенный кейс, который вам повстречается. Он вышел и не может видеть, либо видит все наперекосяк. Так что пусть он просто берет все объекты, которые видит, и превращает их во что-то другое, как бы глупо это ни выглядело... переворачивает их вверх ногами, размазывать их по всей округе, передвигает их, меняет их местоположение, время и цвет, возраст и размер, и выбрасывает их. |
And what do they… what do they finally pull – this language is wonderful stuff – what do they finally do to someone who thinks he is outside law? They convict him, don’t they. And when he goes to jail, he gets a ‘conviction’, and he is a ‘convict’. He’s been convinced. That’s their method of conviction, is to contract time and space. They’re trying to make an object. And object is all that is convincing. | Время от времени спрашивайте человека: «Что ты сейчас видишь?» — или: «Как это выглядит для тебя сейчас?» Очень, очень странно, но преклир обычно не воспринимает это как проверку его восприятия. И в действительности, когда вы задаете вопрос: «Как это выглядит для тебя сейчас?» — вы хотите знать лишь следующее: «Какой еще макет мы должны создать?» |
Now when you walk up to this wall and hit your hea… hand against it like this, you see? You’re convinced it’s there because you can feel the solidity of it. And if you didn’t feel the solidity of it you wouldn’t be convinced it’s there. So when you start doing unmocking, hold your hat, because mock-ups of one’s own universe and unmocking the real universe, laughingly called, produce some singular results. | Вы, кстати, не смотрите вокруг, чтобы выяснить, что еще в комнате он должен изменить. Не-а. Вы смотрите на то, на что смотрит он. Вам не важно, что находится в комнате. Как только он потерял свое тело, он утратил свою точку ориентации, потому что пропала его обладательность. В результате пошло наперекосяк его время. Если у него исчезает обладательность, разумеется, мгновенно приходит в беспорядок его время. И теперь он чувствует неуверенность относительно обладания, поскольку он внезапно осознает, что он — не тело. Тело владеет объектами, а он нет. Но он знает всевозможные подобные вещи. |
An auditor telling me last night, he… he’d had a guy unmock… unmock a part of a pinhole in the back of his head, and move this pinhole back and forth – a hole back there. And make it a little bit bigger and a little bit bigger and the guy was finally sitting there looking at the chair back. I heard this story a little earlier. The fellow said uh… „I seemed to be in this forest, and then the forest turned out to be the green back of the chair.“ He was looking out through the back of his head at the back of the chair. | Так что в тот момент, когда его обладание нарушается... то есть, когда у него больше нет тела... он выбит из колеи. Но как тэтан он был выбит из колеи еще раньше. Он сидел внутри этой темной норы, глядя на цепочку приходящих факсимиле, и он не вполне был уверен относительно того, где он находится, но спайка сообщала ему: «1952 год, Филадельфия». Ему лучше было поверить в это, чем во что-то еще. Он знает, что когда это все... когда на этой спайке появляется дверная ручка, он может, словно отчаявшийся узник, перепилить засовы, ручка поворачивается, дверь открывается... и он ничего не обнаруживает. Он не знает, что он там, он не хочет быть там. |
That’s unmocking the back of a head. Well, the second you start to unmock, ALL of a preclear’s experience on the track tells him, „No, no, no! It exists! It exists! Look – be convinced! Please be convinced! We’ll do anything if you’ll just be convinced!“ And he really gets scared that if he unmocks, thoroughly unmocks a table or unmocks a chair – you don’t have to educate him as to what to think about this. He’ll… he’ll say, „Maybe I better not do it.“ And you say, „Why not?“ „Well, I don’t know, I just got a feeling maybe I’d better not do it.“ | Итак, вы можете с уверенностью полагать, что он не находится в настоящем времени и что у него нет хороших восприятий. И если вы внезапно обнаружите, что у него совершенное восприятие... то впору открыть рот от удивления! Ведь такого почти никогда не происходит. Если у тэтана достаточно силы... достаточно силы, чтобы обладать совершенным зрением, то сомнительно, чтобы он был в теле. Ведь если у него столько силы, то он может использовать ее на всю катушку во всех направлениях. |
And the next thing you know, don’t be surprised if hard, solid objects and all sorts of things seem to sort of hail in on him. That’s all the times when somebody backed him up against the wall and said, „There’s a green toad there, isn’t there?“ He finally became convinced. | Итак, вы упражняетесь в макетировании. А потом вы упражняете его в макетировании лучей. И заставьте его создавать макеты лучей, прежде чем вы попросите его использовать лучи, — это по той простой причине, что время от времени вам попадается представитель каких-нибудь сил вторжения, вы выводите его наружу и ему становится дурно... настолько, насколько только можно стать от этой мысли. Он начинает использовать энергию, и затем его внезапно охватывает такое сильное чувство ужаса и ощущение собственной деградации, что это доставит вам множество неприятностей. Он начинает использовать энергию и внезапно говорит: «О, Боже мой, я...» — и он понимает и вспоминает, кто он такой, и вроде как знает, откуда он, и так далее, и ныряет прямо обратно в голову... бултых! И не он выйдет оттуда снова. |
Now his immediate and foremost desire, of course, centered on the home universe. And the home universe might have merged over into this one. So his active desire was directed toward the home universe, and then became crossed over into this universe. And many people have never discovered that there was any transition. They still think this is their universe. | Так что не просите его использовать энергию, если только вы не перешли к тем более низкоуровневым шагам работы с кейсом. И тогда, если вы вызовете у него ощущение собственной деградации... вы сможете справиться с этим. |
They… every once in a while they’ll gun around and they’ll talk about everybody being their puppets and everybody looks like… they haven’t discovered yet that it’s a group action. They… they think they made everybody here. And that’s just uh… an inability to differentiate between universes. Their own universe and somebody else’s. Well, they can start to unmock this universe and rebuild their own; they get cured of this very fast. | Хорошо. Вы выводите его наружу, создаете макеты по управлению энергией, макетируете получение ударов шарами энергии, макетируете появление предметов в его пространстве, занимаетесь «простиранием» и так далее... пока его восприятия не станут чуть лучше. Вы просите его разрушать... всякий раз, когда он разговаривал с вами, он не видел тело. Он... потерял тело. Оно где-то там. Либо, каждый раз, когда он смотрит на него, оно черное. Это просто какой-то черный ком. |
But uh… they will start breaking convictions they have had in the past. And when they start breaking these convictions, one after the other, why these convictions are mostly driven in and upheld by force and they themselves have tried to drive in and make… make other people convinced by using force. | Вы должны начать создавать макеты тела и убивать их. И создавать его макеты и убивать их. И затем вы макетируете частей тела выборочно. Руки, ноги, кисти, что только возможно... и вы просто начинаете действовать в таком духе. |
Oh, this gets to be gorgeous after a while. A preclear… a preclear is a… you start to unmock and mock things up after a while – umocking particularly – he’ll run head-on sooner or later into a feeling like he’d better not do it. It’s… it’s uh… „What if it all – umm-umm,“ because it’s on the thinnest of gradient scales of agreement. | Вы все же можете получать показания этого преклира на Э-метре, понимаете, в случае, если у него не было хороших восприятий, потому что человек прицеплен к телу своими коммуникационными линиями; его мысли будут вызывать показания Э-метра и вновь активизировать спайки. Итак, он по-прежнему сидит за Э-метром, вы просто проходите с ним каждый из этих макетов, пока преклир не перестанет изменяться. В любом случае вы провели оценивание. Вы просто проходите макеты в соответствии с этим оцениванием. Если вы не провели оценивание, просто начните наполнять комнату макетами, разрушать их, изменять их, и так далее, и использовать энергию. |
One of the things you do is to make him go through the action of convincing somebody that something’s solid. Make him pick up some empty space and convince somebody that something is solid about it. And he’ll get the weirdest sensations. See, the joke is, he’s done just that. He gets the essence of making a… a gimmickahoojit. You… you… you’re going to have a game and you… you have to agree with somebody and so on. After a while, if you’ve got a lot of solid objects on which somebody’s agreed, you can pick up one of them and hit him over the head with it. | Когда человек доходит до того, что у него действительно появляется какое-то восприятие... он может видеть тело... вы создаете макеты тела и разбиваете их, пока человек наконец не осознает, что тело — это не какой-то могучее животное, как он думал, и пока он не будет готов смотреть на него, и что оно не излучает в него всей этой энергии и так далее. Вы просто переходите прямо к «упражнениям по поднятию». |
So behind every conviction lies a little pool of treachery. And don’t be surprised then if you, as you unmock and mock things up in your preclear, or if you look on the assessment, you will find that there’s a big charge on treachery, trickery – being stabbed in the back, and so forth. This table is treachery, trickery and being stabbed in the back in some… in some category. And is desire in another category. And it’s all at once, desire, trickery, treachery. Because there’s nothing there to be desired. But he wants something there so that he can desire it. And it’s trickery and treachery. And boy, has he got an educated perception level! And you start to break through that educated perception level and he just does wonderful things. | Под «упражнениями по поднятию» мы подразумеваем вот что: вы приводите человека в такое состояние, когда он может перемещаться, не запрыгивая обратно в тело, и пребывать над своей рукой. Если он еще не может делать этого хорошо, то мы продолжаем создавать макеты по управлению энергией, управлению формами, размещению объектов во времени и пространстве, выдвижению якорных точек и время от времени размакетируем предметы. Иными словами, мы просто проводим эти упражнения, и мы работаем, чтобы включить его восприятия. Мы включаем его восприятия, управляя энергией. А когда мы включаем его восприятия, мы занимаемся этим до тех пор, пока человек не сможет поднять один палец, а не до тех пор, пока он не приобретет способность замечать все малейшие детали. И у человека возникнет чрезвычайно странное ощущение: он начнет поднимать палец, а тот будет соскальзывать в сторону или что-то вроде этого. |
Then you’ll run… run this for a little while and you’ll start getting charges on the E-Meter on ‘It wasn’t there’. He’ll start going down… don’t worry about this, just keep up the process. He’s walked downstairs and he started to walk out through the front door. And got his hand through the door… before he remembered he’d better take the doorknob. That’s upsetting! That’s upsetting, for instance, to come over here and pick up this coke bottle, and really have to make a little postulate about it. „Well, it’s going to be solid and I can pick it up.“ Otherwise your fingers close on each other. Fascinating. | И вплоть до этого момента человеку, возможно, будет казаться наполовину фантазией, что он снаружи. Это для него вроде как нечто воображаемое, и оно то реально для него, то нереально. Он вроде как знает, что это так, он хочет сказать, что это так. И его восприятия в порядке, но они не слишком хорошие; и вы просите его переместиться сюда, и он управляет рукой, но может быть, это тоже макет, которым он не вполне может управлять. Он испытывает легкое чувство неуверенности в этом отношении, а затем он... он вдруг чувствует, что его палец поднимается вот так без всякой энергии. |
Well, don’t let your preclear get into that state. ‘Cause we want this universe in good shape, because you’re going to run slam-bang into these manifestations. | Вы сами можете испытать такое ощущение, если просто дотянетесь... просто опустите руку и неожиданно передвинете палец другим пальцем. Вы сразу же можете сказать, что вы не перемещаете палец изнутри. Теперь заставьте палец перемещаться таким образом, не прилагая усилий снаружи. Это совершенно другое ощущение. |
Now what’s… what’s wrong with your preclear is as a little kid he tried to convince people of this and that. In school everybody tried to convince him of this and that. And he’s been trying to convince other people of this, and they’ve been trying to convince him of this. If you were just to run ‘conviction’ and just tear it off… | И внезапно человек распознает это ощущение: «Боже мой, да. Надо же! Ну и ну!» |
Now if you start running around trying to convince people Scientology works, you’re walking into the biggest trap of all. Of course, Scientology works. It doesn’t have to convince them. The… the reason it works… | Человек склонен немедленно залетать внутрь, и тогда вы уговариваете его выйти наружу и снова реабилитируете его. Вы реабилитируете его... выбивая его из головы руками или как-то еще. Заставьте его выйти наружу еще раз, приведите куда требуется, и заставьте снова работать с этим пальцем. Или вы можете работать с этим пальцем, растягивая пару якорных точек. |
Oh, by the way. I didn’t make a gag very clear last night. I said I’d pop anybody if he kept talking about my ideas on this subject. Because what we’re talking about is the anatomy of the physical universe. And I’m damned if this physical universe was my idea. | «Подвесь к потолку две якорные точки. Получил там две якорные точки? Хорошо. Теперь посмотри на них в связи с пальцем. Теперь протяни линию, которая идет от одной якорной точки, оборачивается вокруг пальца и прикрепляется к другой. Сделал? Хорошо. Теперь раздвинь якорные точки». Палец поднимается. Понятно? |
So if you were a little bit shocked or missed the point on that, I hope I made that very clear. What you’re doing is accusing me, you see, of being the author of all this universe, and that’s no good. | Или пусть он установит над пальцем треножник. Это далеко не так хорошо, это заставляет его ощущать себя кузнечиком, а он не кузнечик. И вы можете использовать множество разнообразных подходов, — тот, с двумя якорными точками, Нибс проработал вдоль и поперек, — и это очень, очень интересно. |
Now… you can do a better job any day in the week. I mean this… this… this… look at that reverse flow as a trap, „I agree, therefore I’ve got to have. But if I agree – I mean – If I agree to have, then I run into ‘can’t have’.“ „That on which I work hardest, I will have.“ Energy devoted to, becomes havingness. | Конечно, если вы возьмете две якорные точки здесь, над его головой, и протянете от них линию к пальцу, запостулируете, что они прикреплены к пальцу, и запостулируете, что они хорошо там держатся, и что линия не растягивается, то когда вы раздвинете эти якорные точки в стороны и, естественно, палец поднимается. В действительности, когда вы начинаете поднимать целую руку или что-нибудь вроде этого, вы можете просто быстро раздвинуть эти якорные точки в разные стороны и рука поднимется в воздух, как на скоростном лифте. |
So Lord help somebody who insists on working only on the insane. Obviously he’d go nuts! It’s inevitable. What he devotes energy to, he will have. That’s one of the most fundamental rules there is. In order to have, you have to devote energy to something too. This universe has got that all nailed down. | Хорошо. Вы работаете над этим... неважно, насколько медленно это получается или какой градиент вы используете... вы выполняете «упражнения по поднятию» до тех пор, пока он не сможет нормально поднимать хотя бы пару пальцев и бросать их. И вы не должны прекращать это занятие до тех пор, пока человек не сможет достаточно быстро поднимать и бросать пальцы. Вы позволяете ему возиться с пальцами, пока он не будет действительно уверен в своих силах. Он бросает их, поднимает, отпускает, поднимает, отпускает, поднимает, отпускает. |
That, by the way, doesn’t happen to be entirely true. You can just upset the agreement level and do that. | Обычно в тот или иной момент он говорит: «Знаете, я думаю, что могу поднимать два или три пальца». |
Now to tell you the truth, before I did very much about this convincing and conviction and all that sort of thing, I was very careful about it. I was, I was quite careful about it, because I… actually you start working with this and you just feel these walls kind of go ‘creak’. You say, „Now, wait a minute.“ And it wasn’t until very recently that I was thoroughly enough convinced that it would take more than two or three people working hard in this direction to cave it all in suddenly. | Вы отвечаете: «Попробуй два». |
But the whole thing of the process of Spacation – good old spacation – done: You put out anchor points, see? Now let’s put out anchor points while you’re lying on the couch and let’s unmock the couch. In other words, put out anchor points and put something of your own creation below the couch – but inside your own space. Put out anchor points out here – you’re lying on the couch and put a… a mock-up of your own down there. And then unmock everything else but the beingness of you, the anchor points and that mock-up. | И он поднимает их и бросает, поднимает и бросает, и это ему очень интересно. Вы продолжаете это упражнение и добиваетесь, чтобы он перемещал кисть руки, руку, кисть другой руки, другую руку, и не успеете вы оглянуться, как представление человека о собственной силе взмывает ввысь. И я уверен, что так это достигается гораздо, гораздо быстрее... гораздо быстрее, чем с помощью любого другого метода, который я сейчас знаю. |
In other words, unmock the real universe. | Однако вы четко понимаете, что в этих «упражнениях по поднятию»... вы работаете с так называемыми «настоящими» объектами, то есть с макетами преклира, а затем с так называемыми «реальными» объектами, то есть с МЭСТ-рукой, которой он владеет. Вы приступаете к «упражнениям по поднятию»; вы знаете, что он может видеть свою руку, он наконец-то сказал вам об этом, значит, пора приступать. Пусть он создаст макет кисти руки и управляет этим макетом, пусть он повозится с ним и немного позанимается размещением его во времени и пространстве. И потом создайте макет пальца, делайте его больше и больше, пока он не приобретет совершенно невероятные размеры. |
What’s the… what’s the cure if your preclear suddenly… all of a sudden decides his head is going to be blown off, or… This is liable to happen if you do that, you see. | «Теперь пусть у тебя будет кисть размером с Филадельфию, а сейчас сделай палец весом восемь миллиардов шестьсот семьдесят пять тысяч тонн и просто скажи ему: |
Oh, you just unmock some more things. Just unmock some more. | «Палец, поднимись!» — и пусть он поднимется. Хорошо, сделал? Брось его обратно». |
You see, the essence of unmocking is that if he’s really practiced at unmocking things, even if he’s still in his head, one day he unmocks his body. And for him… you see, his unmocking is done carefully within his own frame of reference. He doesn’t unmock for other people. He’s kind of careful about that at first, and then he gets a little less careful. And uh… so, of course, unmocking leads to a fellow just sitting there and no body. He doesn’t feel any body. Naturally then he can move around, and he actually will move around on that unmocking. He’s quite unwilling to do this. | «Он раздавил вокзал в Нью-Йорке». |
But what’s he run into? He runs into having to be convinced there is a body there. And he thinks of all the hard times that he’s had trying to convince himself of the existence of something or other. He’s been up to – woof! – way back some time… havingness. He’s tried to convince himself something doesn’t exist, and something does exist. And he’s tried to convince himself and get himself SOLD on the idea that there IS a universe there. And he thinks of the times when his WANT has been stirred up, his INTEREST has been commanded to this degree that he wants the object which has been described. And then he sits there and his desire makes him want the solidity and he gets space to come in together and he thinks of all the trouble he’s been through to go to all this sort of thing and to convince himself. And the thankfulness he felt when somebody walked up to him and handed him a real object. Handed him a piece of the MEST universe. He didn’t know the rules by which you made something, but yet this other was real because he could be convinced by it. And how could he be convinced? Because it could hurt him. And because it could give him interest and pleasure and because it had color in it and all that sort of thing. | «Хорошо. Хорошо, теперь помести все это в прошлую неделю». А теперь будем работать с кистью руки. |
So as your preclear starts on this track, he’s liable to put on the brakes. But that is very aberrated, because, you see, at any moment you can re-mock up it. | Когда он впервые делает это, он чувствует себя очень могучим. Он скажет: «Ну, все в порядке, полагаю, я могу делать это». |
The essence of mock-ups is the essence of perceiving illusions. And when he perceives mock-ups better, he perceives this universe better. So all that becomes very simple. | А потом вдруг ничего не происходит. И ничего не происходит. И он возится с этим. И вы говорите: «Давайте, направь на палец втягивающий луч и подними его. Правильно, оберни его вокруг пальца». Если человек пока не может делать это, то пусть он снова смакетирует кисть руки. Проделайте это с кистью руки. Повышайте его уверенность в том, что он способен хорошо управлять макетом, пока он не сможет поднимать у своего тела кисть руки. Затем от нее переходите ко всем пальцам, к самой кисти, предплечью, ко всей руке, к пальцам другой руки. (Когда вы переходите к другой руке, вы просто снова возвращаетесь к поднятию одного пальца.) Затем кисть другой руки, предплечье, особенно упражняясь каждый раз в быстром отсоединении. |
So there… there is a level of abstraction which is at the upper spectrum of all abstractions. You… when the mathematician says, „A equals alpha“ or something, he does it with a conviction. He has decided that there is a convincing actuality in that relationship. And the reason he can say that is preceded by, not mathematics, but a conviction or a convincing of the existence of a beingness. | И научитесь быстро поднимать обе руки, прежде чем приступить к ногам. И, приступив к ногам, заставьте сдвинуться палец ноги. Затем добейтесь, чтобы человек поворачивал ступню в одну сторону и в другую, а потом пусть он наконец начнет поднимать ногу. И очень скоро он будет летать по воздуху... он наконец поднимет тело в воздух. Когда он сделает это, это будет для него большим потрясением. |
And before beingness there must be a convinced… convincedness about beingness. And your lowest level of abstraction, of course, is easily solved because that’s ‘forget’ and ‘remember’. Now, don’t forget those two because the preclear’s memory is as good as he can receive and retain objects; and it is as useful as and as workable as he can give away and let go of objects. And between these two things, then, you get the whole range of what is laughingly called ‘the abstract’. | Всякий раз представление человека о том, какой энергией он располагает, становится наиболее стабильным в результате осознания того, что он управляет чем-то, чем раньше управлять было затруднительно. И рассеивания в теле утихомириваются, сущности замолкают, и все успокаивается. Вы восстановили энергию, и, конечно, когда вы делаете это, его восприятие включается. Человек становится «крутым». Во время этого процесса он вырастает до 2 892 метров. |
Now, objects, then, positioned in space, increased, decreased, made to disappear, made to appear again and so on, are handling from a level of Q-1 the entire span of abstraction as it applies to this universe. And let no one kid you otherwise. | После того как вы справились с телом таким образом... после того как вы весьма удовлетворительно, просто чудесно урегулировали с ним таким способом, вы проводите некоторые испытания тела. Пусть он остается снаружи... и пока он работает с телом, вы обнаруживаете, что он склонен заскакивать внутрь всякий раз, когда делает себе больно, слишком сильно потянув за палец или сделав что-то в этом роде... он склонен заскакивать обратно в голову. Так что вы просто игнорируете это и... я хочу сказать, что вы просто заставляете его сделать это снова. Ну, заскочил он обратно внутрь — просто снова вытащите его наружу и начните снова. |
Mathematics are symbolical manifestations of number, quantity and quality, and… applied to this universe. | Вы обеспечиваете, чтобы, даже если телу причинена боль... то есть, даже если ткнуть его в какой-нибудь нервный центр. Есть такие... врач когда-нибудь ударял вас маленьким молоточком по колену? Что ж, ударьте его молоточком по колену. Вызовите какие-нибудь рефлекторные реакции и все такое. Особенно не калечьте его, но посмотрите, проявляет ли он склонность входить обратно. Вот что вы отмечаете — склонность. Не надо причинять ему сильную боль и заставлять его заходить обратно в тело. Если вы лишь слегка ударяете его или если он нервничает по поводу этого и из страха, что вы его ударите, немного приближается к своей голове — не-ет. Он не тэта-клир. Пусть, находясь снаружи, он прислонится к стене: «Ну давай, разбей эту голову об стенку». |
You go outside the universe and make up a mathematics ‘1 equals 8’ and then don’t ever worry about proving it. Because that’s the next thing that people ask you to knock you down scale and make you buy things, or make you give up things – you’ve got to prove it. And of course you can’t prove something that isn’t there. So a man goes into the doggonedest, most long-winded dissertations and most idiotically, logical, wholly absurd – well, just get this: Now do you see, the reason why you work is so that you can eat. Nothing more logical than that, is there? That’s real hard-rock stuff. | Если человек продолжает нервничать по поводу своей головы... заскакивает обратно в голову каждый раз, когда вы начинаете похлопывать его по плечу или что-то вроде этого, слегка щипать его... существует другое упражнение. Я не знаю, насколько далеко посоветовать вам заходить в этом упражнении; я просто упомяну о нем мимоходом и оставлю это для проверки, поскольку я предпочел бы не заходить настолько далеко, чтобы посоветовать вам просить преклира управлять телом кого-то еще. Вы должны удовлетвориться тем, что он просто еще пошвыряет туда-сюда свое тело, пока не сможет делать это хорошо. Он должен делать это, находясь снаружи. Он управляет телом снаружи. То есть, вы могли бы продвинуться с ним настолько, что он смог бы взять кого-нибудь за ухо и заставить его повернуть голову. Привлеките внимание или получите внимание, находясь снаружи другого тела. Вполне допустимая проверка, хотя я не особенно много занимался этим. |
Now just a minute. If you didn’t… weren’t so convinced it was work, you would probably eat better. All right, we’ve knocked that out just a little bit. Now let’s go up the line. Whatcha eating for? Well, you’re eating for the sensation. Well, if you could mock up flavors which were better than you could buy, you certainly wouldn’t bother with what was called ‘real’ stuff, would you? So therefore you wouldn’t be eating for the sensation. | После этого я бы перешел к возне с другими МЭСТ-объектами, теми, которые принадлежат непосредственно преклиру, и так далее. И возился бы с ними, увеличивая количество имеющейся у него энергии. Когда человек обнаружит, что может поднимать что-то еще, помимо своего тела, тогда он почувствует, что может привлекать чье-то внимание, и тогда вы решили проблему того, как он может оставаться в общении? |
Let’s go over into some better reason for this. Now let’s see. A fellow’s in a body so he can be identified. Oh, you mean you can’t make an identification of yourself show up so that people can see this? It’s coming down to an inability of some sort, here. | Однако если человек управлял своим телом, выполняя «упражнения по поднятию», то я всерьез сомневаюсь, что он будет сильно расстраиваться по поводу возвращения в тело. И, как я говорил, если он все же расстроен, то есть два способа справиться с этим: либо еще немного улучшить его способности, продвинув его к состоянию оперирующего тэтана — мы еще поговорим об этом, — либо просить его управлять объектами, чтобы он мог еще более основательно восстановить себя. Сделайте так, чтобы он стал вполне уверен в том, что, может общаться, когда выходит наружу. Или что он может привлечь чье-то внимание. |
Come on, let’s… let’s prove why you have to work. Well, I have to work, I have to – well… | Далее, одна из вещей, которая мешает кейсу шага I, это факт он ходит там и сям, и задолго до того, как он становится достаточно сильным и готовым что-то сделать, он начинает помогать кому-нибудь, убирать у него спайки или делать еще какие-нибудь глупости. В результате спайка может взорваться прямо ему в лицо. Он может заболеть... его тело может заболеть. Его мощь еще не возросла в сколько-нибудь значительной степени. |
And that is the way with any proof there is for anything – proof or ‘pruff’ – in this universe. It just goes around in a squirrel cage. It’s just… it’s just nonsense. | Он начинает баловаться, ходить туда, ходить сюда, делать то, делать се, еще до того как стабилизируется вне тела. И он просто доставляет одитору дополнительные хлопоты. Так что время одитинга, затрачиваемое на это, должно быть довольно небольшим. Если у вас кейс шага I или если человек выходит из головы и он знает, что он вне головы... всякий раз, когда это имеет место, тут же переходите к упражнениям по созданию макетов и по поднятию, выполняя их попеременно, пока человек не будет стабильно находиться снаружи. Если вы оставите его в покое на слишком большой срок или просто позволите этому тянуться слишком долго, он выйдет наружу и попадет в неприятности. |
That’s true of space, energy and time, you see? I mean, they had space, energy and time – each one evaluated in the terms of the other two, and nobody outside this rat race. So if we could never get outside of this rat race, we could never find anything that would solve time. We move over here to Be, Do and Have and we move back there to look at… „Well,“ we say, „to heck with that. We’re out of that rat race.“ Well, we’ve just consistently moved up the line and moved the product of Be, Have and Do is space, energy and time. All right, Be, Have and Do are conditions which can be set up by postulates which then, if everyone is convinced thoroughly enough, exist as space, energy and time. And you work from this upper abstraction of Be, Do and Have, and you get space, energy and time. | Что вы делаете с человеком, у которого неизменно и постоянно перекрыто восприятие в отношении чего-то конкретного? Это означает, что он не желает управлять силой в отношении этого. Если это звук, то обычно человек беспокоится по поводу взрывов, потому что в космическом пространстве и в тех местах, которые тэтан посещал, он мог слышать звук только в центре какой-нибудь катастрофы. И это происходило тогда, когда энергия ударяла по нему и служила в качестве проводящей среды для звука вместо воздуха. Воздух представляет собой особую разновидность энергии. Здесь идет речь просто о сырой энергии. Что-то взорвалось, бабах! Понимаете? И он мог слышать бабах в безвоздушном пространстве только если он проводился электричеством, порожденным этим взрывом. Итак, звук, внезапный звук — это для него удар. И этот удар — обесценивание. У человека появляется убеждение, что звук может повредить ему... а это отнюдь не является хорошим убеждением, потому что ему нельзя навредить при помощи звука, если только это не какая-то специально созданная сверхзвуковая волна. |
But you get something else, too. You don’t just get space, energy and time. You find out that postulates can be made about almost anything. | Как справиться с этим? Пусть он создает хлопушки и другие объекты, которые взрываются. |
Now the first time these postulates begin to get very set and matter begins to be unmovable and people become to be very unhappy and the game stops being a game and becomes very, very hard work, is when everybody has to prove it all the time. They’re proving something that isn’t true, no matter what they’re trying to prove. | Здесь в любое время можно применить процессинг творчества. Но вы обнаружите, что у вас есть некоторые особенные кейсы; и вы должны были найти во время оценивания... если вы просто пройдетесь в своем оценивании по всем частям тела, динамикам и родственникам, то даже если вы и не проведете более подробного оценивания, вы найдете неспособности человека. И если у вас много этих «не могу», то у вас много материала, с которым необходимо работать. И вы можете работать с этими «не могу» до тех пор, пока вы не получите возможность приступить к «упражнениям по поднятию». Если вы проработаете его «не могу» с помощью макетов, то он придет в такое состояние, в котором он сможет поднимать какие-то вещи или выполнять «упражнения по поднятию». |
Now we’ve taken apart an anatomy here, an anatomy of many levels of conviction which have resulted in many levels of desires and enforcements and inhibitions, resulted in many levels of conviction, many levels then of affinity and agreement and communications. And what we’ve done is, in the – language of this, backtracked right on up the line until we had reconstructed this. And we followed the track back and all of a sudden we test it and now go up track or down that track again or get off that track and go over on some other track and do something about that. | Вы вывели его наружу, он снаружи, и что теперь? Не позволяйте ему немедленно пытаться разрешить все мировые проблемы. Он ужасно потрясен случившимся. Вы берете ваш список «не могу», изучаете, в каком состоянии находятся восприятия человека, и начинаете заполнять пространство вокруг него объектами, присутствия которых он не желает; либо, если пространство уже заполнено объектами, присутствия которых он не желает, то вы еще плотнее забиваете ими это пространство, прося помещать туда больше, больше, больше, больше этих объектов, пока он наконец не воскликнет: «К черту это!» — и не начнет вышвыривать их. |
And uh… it’s up to you to establish a reality along this level. It is awfully tight as a level of application. I mean, you’re not very far off any grooves. You… you’ve got postulates… you’ve got Q-1 and then you’ve got postulates. And then you’ve got Be, Do and Have and that gives you Start, Change and Stop, Space, Energy, Time. Therefore it can give you any kind of an abstraction, so-called. It can give any kind of an object or any kind of a condition. | Вы справляетесь с его чувством нехватки тел, прося его макетировать тела людей, которые в прошлом приводили его в расстройство, и управлять этими телами; в особенности его собственное тело. Макетировать его и разрушать. |
And you’ve just got all of that, just nearly fitted together in sort of a little telescope. And you can pull it out and look at it lengthily and drag it out endlessly or simply snap it together real close and start asking about the highest level of abstractions you can. You do an assessment on this E-Meter here and look that over and you find out what he can’t do. Well, the essential things that he can’t do is can’t unconvince himself once he’s convinced. And you might say that would be one of the rougher aberrations. He can’t convince himself that he can be unconvinced, because he thinks he has to convince himself to be unconvinced. And, of course, every time he convinces himself that he has to be unconvinced, he becomes more convinced and lower on the scale, because of your reverse vectors and other things. | Итак, вот ваш уровень действия. И его восприятия становятся все лучше и лучше, увереннее и увереннее. Вы должны выявить его неспособности. Помните, что они у него есть, и они важны для вас, потому что, работая с ними, вы реабилитируете способность человека управлять энергией в пространстве. И его «не могу» или то, что он ужасно не хочет обнаружить в пространстве... если он не желает создавать или разрушать что-то, то он также ужасно не хочет обнаружить это в пространстве. Ему могут нравиться котята, и он может думать, что они просто чудесны; но если вы достаточно долго поработаете над этим в процессинге, то он сможет думать лишь об одном: «Раздолбать их к чертям!» Ведь он, вероятно, большую часть времени драматизирует какой-то большой оверт. Если он боится слонов, то он, вероятно, совершил оверт против слонов, и так далее. |
So I want to see… I want to see assessments done, but certainly not… not with… You know that before you start work on the preclear, fill up, oh, maybe ten notebooks, exhausting all this out carefully. | Следовательно, вы используете все, что только можете найти среди этих его «не могу», и если вы это делаете, то восприятия человека улучшатся. Кроме того, каждый раз, когда вы проходите эти «не могу», включайте в макеты какую-нибудь энергию, какую-нибудь сырую энергию... струйки, потоки воды... проявления сырой энергии. Когда преклир находится рядом с телом и вы просите его заставить тело расплавиться, тогда пусть, расплавившись, время от времени оно превращается в озерцо сырой, потрескивающей энергии. Пусть он заставит его вздуться, затем принять форму больших голубых шаровых молний, которые он превратит в красные, снова в голубые, выкатит из окна и взорвет снаружи, или что-то в этом роде. Просто время от времени вставляйте в макеты столько сырой энергии, сколько он может. И, кроме того, как я уже говорил, он слышал эти взрывы, так что время от времени пусть он макетирует что-нибудь, наподобие взрывающейся хлопушки, или чего-то в этом роде. Пусть сначала это будет чем-то сильным и резким. Человек действительно скуп на эти взрывы. Человеку трудно приходится трудно с диапазоном рассеивания, который вы ему задаете. |
Now if you continue to run a preclear on the machine while you do this, you will see whenever he’s run up against one of these blocked convictions, he’s uh… hit a point where he feels he has to be convinced. And you run up against one of those, and it’ll give you quite a shock on the preclear. That is to say, he’s… he’s run up against where… a point where he feels – oh boy! You just run dials down on that – where if he gives this one up, the whole universe will go ‘poom!’ and he’ll get quite upset about it. | Вы переходите к «упражнениям по поднятию» и обычно получаете тэта-клира, который довольно стабильно находится вне своего тела. Если это не так, то поднимите его по шкале чуть выше. И вот таким образом мы справляемся с кейсом шага I. С кейсом шага I работать проще простого, и такими будут 50 процентов кейсов, которые вам встретятся. Я дал вам формулу для работы с ним. Эта формула сработает, при условии, что вы будете делать одну вещь: слушать то, что говорит вам преклир. Она сработает особенно хорошо, если вы проведете добротное оценивание на Э-метре... она очень хорошо сработает, если вы проведете хорошее оценивание на Э-метре. |
But uh… I’ll read you a couple of little laws about conviction, by the way. „Trying to convince is the same as trying to move people around – people or objects around; that they are solid or not solid; that they have space; that they don’t have space; that they act; that they don’t act; that they are perceived; that they are not perceived; that they can perceive; that they can’t perceive.“ | Есть одна разновидность кейса шага I, о которой вы должны знать, и это такой кейс, который «делает ноги». Вы говорите: «Будь в полуметре позади своей головы», — бамммм! Сбежал! Тело обмякает... просто как тряпичная кукла... и вот вы сидите там. Вы говорите: «Эй! Эй, тпру! Ты где?» Он уже пролетает тринадцатую галактику по пути отсюда. Он думает, что там выход. Он больше не хочет иметь ничего общего со всем этим; он... обычно у него эйфория безумия. Он чувствует, что его ответственность такова, что он просто… — бац! Вы просто сидите там и уговариваете его... о, это ужасное ощущение, кстати говоря. Это может произойти с вами очень неожиданно. Это всегда совершенно... |
That’s all. Total level of line-ups. And one of the rougher things is that empty space is solid. Try… try to convince somebody that empty space is solid. You get the big relief of somebody… let’s say you’re dropping somebody out of a sixteen story window or something like that. Think of the big relief he would feel if he had a solid thing put immediately under him – I mean, right under him so that he would just drop a couple of feet and touch this solid thing. Boy, he’d feel so relieved. Well, that’s… that’s pay for being convinced that a solid thing can keep you from falling. It doesn’t happen to mean that a solid object can keep you from falling or it doesn’t happen to mean that gravity can necessarily act on you. | происходит так быстро, что вы не вполне... вы не видите никаких признаков приближения этого. |
This gets very, very interesting after a while. Uh… you could throw, quote ‘solid objects’ around at quite a… quite a rate if you wanted to. It’s up to you to recover that. It’s not up to you to be shown. And also when you’ve recovered it, it isn’t up to you to show anybody that. It isn’t, it isn’t up to anybody to… you don’t have to demonstrate anything to anybody. As a matter of fact, I make a very set rule against it. To hell with it. | Итак, вы добиваетесь, чтобы он пошевелил правой рукой, пошевелил левой рукой. В действительности он может не суметь управлять телом с такого расстояния, или его вышвырнуло наружу, или произошло что-то подобное. У такого человека... по моему опыту, у него всегда очень сильная эйфория безумия. Так что вы заставляете его обнаружить собственные постулаты о том, как прекрасна ответственность. И он скажет: |
Somebody comes up to me and says, „Can you prove that so-and-so and so-and-so?“ It’s just… that’s been going on in this track for 74 trillion years: „Would you please prove to me that so-and-so and so-and-so? Would you prove it to me? Well, I can’t see the reason in it.“ Both of those things are just as haywire as hell. There is no reason in it. And as far as proving it is concerned, they want to be convinced and the fastest way to convince anybody would be to shoot them or something. And that’s real conviction. | «Она не прекрасна. Я больше не хочу иметь с этим никакого дела». Когда вы наконец вернете его обратно, вы сможете поспорить с ним по этому поводу. |
Yeah. What’s also amusing is trying to convince people that particles have various qualities and that they are visible or invisible. It becomes very fascinating, trying to demonstrate to somebody, really prove it to him, that a particle exists. | Да, вы можете довольно долго сидеть там. Вы просто убеждаете его пошевелить пальцами. |
You can imagine yourself early on the track, going into heated discussions about this thing, until the guy finally would groggily say, „Okay, that’s a particle. I’m convinced.“ | Не требуется очень усердно уговаривать его, но иногда... иногда приходится прибегать к крайней мере: «Подумай о своем бедном одиторе. Подумай о семье, — вы просите его подумать обо всех этих вещах. — Подумай о своем бедном одиторе». Самый упрямый из тех, кого я знаю, возвратился обратно после этих слов. И это проблема. Не допускайте, чтобы это выбило вас из колеи, не допускайте, чтобы это обеспокоило вас, потому что этот преклир вернется обратно. Он не сделает этого, если вы впадете в истерику и уйдете, или убежите. |
After a while we’d get all these particles together and we’d say, | Итак, что делать в таком случае? Вы просто заставляете его пошевелить правой рукой и левой рукой, и немного пошевелить головой вот так, и внезапно он... что ж, с ним все в порядке, и он снова оживает. Но бог ты мой, когда кто-нибудь «делает ноги», там будет тело, мертвее которого вы еще не видели. |
„You see that table? That’s something solid. Now look, I’m going to prove to you that that table’s solid. Now take your fist…“ | Есть немного другой тип кейса, который делает нечто странное, и он в действительности не сильно отличается от предыдущего; с ним не в порядке то же самое: у него эйфория безумия. Пусть он макетирует людей, которые сходят с ума, и пусть он макетирует людей, которые совершенно здоровы душевно, очень уравновешенны, очень ответственны, и людей, сходящих с ума. И пусть он макетирует людей, которые душевно здоровы, ответственны, несут на себе огромный груз, тех людей, которые взвалили весь мир себе на плечи, и затем пусть он перевернет мир, поместит его перед ними, поместит его позади них. И затем пусть он возьмет людей, которые очень уравновешенны и которые делают все это, и заставит их неожиданно начать смеяться сумасшедшим смехом, и так далее. Пусть он создает макеты подобного рода, которые показывали бы, как серьезность превращается в полное безумие, а безумие превращается в серьезность и так далее. Кстати, вы получите от этого большое удовольствие. Это очень забавно. |
He says, „I haven’t got a fist.“ | Но этот другой человек «делает ноги» уже ненамеренно и по-прежнему находится в общении... это происходит с ним случайно... его ВЫШИБАЕТ из головы. Вы говорите: |
„You haven’t got a fist?! Well, now look. Let’s take a particle there – now hold on to the particle. You’ve got the particle? Now hit it against this table, see?“ | «Будь в полуметре позади своей головы», — это немного выводит его из равновесия и он — бабах! И оказывается размазанным по потолку или чему-то еще. И вот он распластывается на потолке, смотрит вниз на комнату, и у него эйфория безумия... связанная с каким-то прошлым телом или чем-то в этом роде, и он находится прямо там, в комнате, и он видит вас и просто насмехается над вами. И тело... хотя оно не выражает практически никаких эмоций, оно просто говорит: «Да, ты никуда не годишься, ты не заставишь меня возвратиться внутрь. Ну и что ты будешь делать?» — и так далее. Оно просто разговаривает таким образом, оно не шевелится. |
And the guy goes… „Yeah! There’s something there – not… not really too solid yet though.“ | Человек находится где-то на потолке. И вы практически можете ощутить, как от него исходит безумие. Вы делаете то же самое, что и в первом случае. Вы можете просто пройти... пройти поток, если приходится это сделать. Если, имея дело с подобным кейсом, вы не можете придумать ничего больше, то пройдите то, как великолепно быть ответственным, и то, как великолепно быть безответственным, и так далее. Если вы настолько сбиты с толку, что не можете придумать ничего больше, то помните, что прохождение ответственности разрешает это. Лучше всего добиться, чтобы он макетировал душевно здоровых людей, у которых внезапно съезжает крыша, перемещал их по комнате, переворачивал их вверх тормашками, макетировал чокнутых людей, которые внезапно становятся душевно здоровыми, макеты людей, держат мир на своих плечах, и людей, тянущих МЭСТ-вселенную на своем горбу и сваливающих ее на других людей. Любые макеты, имеющие отношение к тому, чтобы поднимать объекты и быть ответственным за них, или за действия. Любой подобный процессинг творчества. |
And you say, „Well, just a minute, just a minute. Whap! Bam! It’s solid. Okay, now you hit it with that.“ | На самом деле они оба являются одним и тем же типом кейса... они оба «делают ноги». Но один из них «делает ноги» и выглядит мертвым, а другой просто «делает ноги», оказывается на потолке и не может вернуться в тело... на самом деле не может вернуться в тело. |
„Yeah-yeah. Nice and solid now.“ | У них обоих эйфория безумия... у них обоих. Они совершенно чокнутые! Тэтан выходит наружу совершенно безумным. Однако возвратить тэтана к нормальному работоспособному состоянию, потому что он не настолько безумен, как хомо сапиенс, находящийся высоко на шкале тонов... но этот тэтан совершенно безумен. |
I mean, it’s just as idiotic as that. The guy isn’t convinced so you convince him. He’s already been convinced there’s such a thing as energy so he can be bapped, zapped. He’s convinced of that and uh… now that he’s convinced that there can be energy you can convince – there’s such a thing as a particle, and the energy’s got to have space to be in, isn’t there? Of course, energy’s got to have space to be in – naturally. How could there be any energy if there wasn’t any space for it to be in? So that’s space, isn’t it? Okay. Guess that’s proved. | Здесь, в шаге I, упоминается несколько других вещей, которые вы можете или не можете делать... всевозможные вещи. Как говорится здесь, вы можете попросить человека подлатать какие-то части тела; если хотите, вы можете проделывать разные вещи, но в действительности вы делаете это лить для того, чтобы сориентировать тэтана в отношении тела. И я не хочу, чтобы у вас возникло представление, что это важно — то, что он делает для тела. Это не так. |
All right. Now, if there’s space and there’s energy in it, you don’t want that space and that energy in motion all the time. That’s silly to postulate that it keeps changing position in space. You haven’t proved to him yet that it is changing position in space, see? | Вам надо привести человека в такое состояние, чтобы, если тело прекратит дышать или произойдет что-нибудь в этом роде, он просто пошел бы и взял другое тело. Тела очень дешевы, очень дешевы. В них химических веществ на девяносто семь центов. |
„Now you just move it over there in the corner. Now, when it gets over there in the corner it gets solid, doesn’t it? It’s not moving.“ | Шаг I — это очень легкий шаг. То, что кто-то «делает ноги», — это единственная помеха. Пятьдесят процентов ваших преклиров попадают в эту категорию. Не напортачьте, проводя этот шаг. Я дал вам до изумления простой... очень простой процесс, с помощью которого можно разрешать такой кейс. И если вы не будете отклоняться от этого, то всякий раз кейс шага I будет у вас... бам! Договорились? |
The fellow says, „What do you know! It’s not moving.“ | Большое спасибо, и спокойной ночи. |
„Well, when it’s not moving, it gets solid. There it is: Solid – solid object. That will be a dollar.“ | |
Somebody’s already worked the magic on you that a dollar or a pound – are worth having, that you can buy things with it that you can’t manufacture. | |
The only thing valuable about the whole thing was a piece of knowledge. If you know a modus operandi and can put it into effect without excessive labor or cost, you sure don’t need the object from somebody else, do you? | |
So it was knowledge, actually, in essence, that was above all the levels. | |
Now you will find that knowledge is something that most of your preclears will just shudder about destroying. They don’t want to, unless it’s knowledge about themselves. So, you give them… have them mock up police dossiers that tell about all their affairs and everything else, and you get that blown up and so on. Because they’ve got to take the terrible value level that they have off knowledge. Because if they had translated the word ‘knowledge’ as meaning ‘a fact’, then they have to hold on to their facsimiles. So they feel they can’t destroy their facsimiles because their facsimiles are knowledge and this is not true. Their facsimiles as records are of no great value. Present time action is of greater value. | |
The knowledge of how to get it accomplished or how to accomplish present time action is valuable, not the file in which the knowledge is contained. The invaluableness of a file does not consist of the quality of its file cards. And if the file could exist without file cards, throw it away. Keep the knowledge, get rid of the file cards. | |
Knowledge can exist if we have a very easy, good method of reworking it at any time. You don’t need it. And you’ll see that happening the moment that you suddenly realize that you are sitting with the… a formula which produces knowledge at will. And the guy will say, „Well, I know. The hell with these facsimiles.“ | |
He’s convinced, too, that facsimiles are used in lieu of force. This is a horrible trap. He thinks that knowledge will always serve in lieu of force. Well, it will if you can get there with enough of it quick enough. But don’t try levels of esoteric communication when there’s a soldier on the battle field and he’s got the rifle trained square on you and the finger is closing on the trigger. That is exactly the wrong moment to try to inform him that you know more about rifles than he does, so therefore you should be able to… Oh, no. No. You’re going to lose your havingness right there. | |
Another thing is… is overevaluation of havingness. A person who overevaluates havingness consistently and continually, then he will begin to protect things that .he’s better off without. He will have things he doesn’t need because he feels he can’t ever replace them. And you get your ‘packrat’ nature of Man. | |
And he goes below that level, he feels that other people want to damage him solely because he has things; therefore he’ll start to abandon, abandon, abandon, abandon. He has no proper evaluation of the importance of havingness. | |
Which means automatically then he’d have no proper evaluation of time. And so he doesn’t have. | |
But it all starts out with a desire and a conviction and goes on down the line. And after a person’s been convicted and sentenced to 74 years… 74 trillion years in the MEST universe, that much havingness of the MEST universe, it’s time some of you bail him out. I’ll talk to you later this evening. | |