English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Conditions of Space-Time-Energy (PDC-18) - L521205c | Сравнить
- Cycles of Action (PDC-16) - L521205a | Сравнить
- Tone Scale - Moving the Pc Up the Scale (PDC-17) - L521205b | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Состояния Пространства, Времени, Энергии (ЛФДК-18) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Циклы Действия (ЛФДК-16) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять ПК по Шкале Тонов (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить
- Шкала Тонов - Как Поднять Преклира по Шкале (ЛФДК-17) (ц) - Л521205 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ШКАЛА ТОНОВ: КАК ПОДНЯТЬ ПРЕКЛИРА ПО ШКАЛЕ Cохранить документ себе Скачать

Conditions of Space/Time/Energy

1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 17
A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 5 December 1952

ШКАЛА ТОНОВ: КАК ПОДНЯТЬ ПРЕКЛИРА ПО ШКАЛЕ

Now this is the third hour of December the fifth, afternoon. We have been covering aspects of interrelated cycles of action and we have found that by postulating or by acquiring or by assuming a new type of cycle called the tone scale that we can bring into relationship human experience, experience of a thetan and the conditions of space, time and energy so that by working one we can attain another.

Лекция прочитана 5 декабря 1952 года

We have set up an arbitrary crossroad by saying there is a tone scale. Now by the Introduction of that we put up a crossroads. And that must be a pretty good crossroads because since 1950 it has been producing very good results; it is something that is accumulating data and simplifying data.

Давайте рассмотрим один из тех многих случаев, в которых мы будем использовать шкалу тонов. Мы должны более или менее подробно рассмотреть цикл действия и уделить ему какую-то небольшую часть времени для того, чтобы мы могли заняться шкалой тонов, потому что шкала тонов — это, по сути своей, цикл действия.

As the slide rule is to the engineer which is an arbitrary after all – it’s a logarithmic scale – so might be said the tone scale is to an auditor. It solves problems for him. And the better he knows how to use it, the better an auditor he is. This tells him that in creative processing the mock-ups which he addresses to the preclear can go higher and higher and higher in level with great variety.

И как только вы поймете, что шкала тонов — это цикл действия, вы сможете начать быстро поднимать преклиров по шкале тонов. А вы знаете по опыту, что самый лучший способ сделать кого-либо здоровым и привести его в хорошее состояние, — это поднять его вверх по шкале тонов. И это единственное, что вы постоянно стремитесь сделать, и очень часто вам это удается, а иногда — нет… и это становится слишком большой неупорядоченностью.

If he did not give that variety he would not maintain the interest of the preclear; furthermore, if he doesn’t have an existing coincidence or association between human experience and thetan’s experience and space, energy and time he would not be able to remedy aberration really in terms of the MEST universe. Here we find somebody in the MEST universe and we want to know how we can either one, improve his status in the MEST universe, two, make him into a thetan and improve the status of the thetan in the MEST universe, or three, make it possible for him to create uh… items and objects and so forth in the MEST universe, or four, make a universe of his own, or five, handle and control universes, or six, skip it.

Так как же вы поднимаете человека по шкале тонов? Что ж, вы проделывали это несколькими способами одновременно, не проводя должного различия между ними. И один из способов продвинуть людей вверх по шкале тонов — это добиться, чтобы они перестали заниматься отождествлением. И добиться, чтобы они ассоциировали одну вещь с другой, вместо того, чтобы их отождествлять.

Now he has all those various choices and uh… essentially we are studying choice and intention. Now you want to know what lies above 40; one of the things which lies above it would be intention. Now if the intention is to have objects; well, one would go through uh… whatever he had to go through to make the object. Or he’d just postulate there was an object there and have an object; or if one wanted action, his intention was action, he could have action. If his intention is just to have lots of space, he could have lots of space.

Вы можете добиться, чтобы они различали вещи. Вы начинаете продвигать их вверх по шкале тонов, добиваясь того, чтобы они получали свои видео- риколы в движении, или что-то в этом роде. Или же вы поднимаете их по шкале тонов, проходя и стирая все те моменты, когда другие люди пытались уничтожить их. Или же уменьшая их желание быть следствием и вызывая у них желание быть причиной. Или же стирая у них достаточно вторичных инграмм для того, чтобы они могли подняться на более высокий эмоциональный уровень. Какая-нибудь вторичная инграмма держит их внизу... они в инграмме ужаса или вроде того. Вы стираете инграмму ужаса, и после этого они — в гневе.

Or if his intention was to continue along a subject known as progress, he could follow the cycle of action through from space to having an object. In other words, his intention in each case continually one after the other could be a selective thing.

Так что у вас имеется вот такой набор действий, который вы и используете. В Дианетике и Саентологии вы постоянно, неизменно работаете с этой шкалой тонов, и вы знаете, что если человека поднять по шкале тонов, то он становится здоровым. Мы выяснили также, что если человека поднять по шкале тонов, то это восстанавливает его само-определение.

Now there’s great lucidity in this. There’s great fluidity. He has set himself up to agree to the arrival into the possession of an object by the adoption of a cycle of action. And he has even gone so far as to think he has to have an object to have a memory. He has… manufactures in homo sapiens facsimiles, engrams, secondaries, locks, data, facsimiles, pictures, books, all that sort of thing, words, all these things. Now in order to… to – he’s gone into this scale.

И вот у вас есть серия комбинаций такого типа, которую вы постоянно прорабатываете… в Дианетике и Саентологии и работаете со шкалой тонов, и знаете, что движение человека вверх по шкале тонов делает его здоровым. Мы также обнаружили, что движение вверх по шкале тонов возвращает само-определение.

Now it’s gotten into a gradient scale and a new scale here, quite Important – the scale of automaticity. I’ll have to cover that scale. And he’s gotten everything to a point where it’s all automatic. So it’s all got to be made for him, so it’s all got to be pre-existing objects before himself. He exists before any object exists, but he’s got it so twisted by this time that the object exists before he exists.

Так что если мы сделаем из этого более общие выводы, мы обнаружим, что если человека поднять по шкале тонов, то возрастает его само-определение, а, кроме того, возрастает еще то, се, пятое, десятое и так далее. Что ж, всякий раз, когда вы говорите:

And uh… he boy, he’s… he’s starting low and diving full throttle.

«Если вы поднимете человека по шкале тонов, улучшится вот это, вот это и еще вот это», - это утверждение автоматически означает: «Если вы сделаете это, это, это, это и еще вот это, вы поднимете человека по шкале тонов». Мы можем сформулировать эту мысль и тем, и другим образом, поэтому у нас сегодня есть очень много способов поднять человека по шкале тонов. И с помощью процессинга творчества вы можете непосредственно заняться каждым из этих способов, и люди просто будут продолжать подниматься по шкале тонов.

And this then is a number of choices. So intention exists above 40.0. Other things can exist above 40.0 too, but intention exists.

Так что перемещать людей по шкале тонов становится очень легко, не то что раньше, когда это было чем-то ужасным, утомительным, суровым вроде: «Нам нужно как-то поднять его по шкале тонов и Бог знает, как нам это сделать, но попробуем как-нибудь. И, возможно, если пройти вот это и вот это, и сделать то или другое, тогда, может быть, он немного и поднимется. Он в лучшем тоне, его тон стал выше. Он немного более самоопределен. Однажды он встал с кушетки и сказал мне... он сказал: “Вы посмели сделать то-то и то-то!” А до этого он всегда был очень кротким, мягким, он находился в задабривании, значит, он поднялся по шкале тонов».

Now he could simply say I have action. A magician, uh… the magic cults of the 8th, 9th, 10th, 11th, 12th centuries in the Middle East were fascinating. The only modern work that has anything to do with them is a trifle wild in spots, but it’s fascinating work in itself, and that’s work written by Allister Crowley, the late Allister Crowley, my very good friend. And uh… he… he did himself a splendid uh… piece of aesthetics built around those magic cults. Uh… it’s very interesting reading to get ahold of a copy of a book, quite rare, but it can be obtained, THE MASTER THERION, T-h-e-r-i-o-n, THE MASTER THERION by Allister Crowley. He signs himself The Beast, the mark of the beast six sixty-six. Very, very something or other, but anyway the… Crowley exhumed a lot of the data from these old magic cults.

Так что у нас имеется критерий оценки. Таким образом, эта шкала тонов всегда была очень интересной штукой. И развитие всей этой науки можно было бы контролировать или оценивать по тому, насколько хорошо была разработана шкала тонов.

And uh… he… he, as a matter of fact, handles cause and effect quite a bit. Cause and effect is… is handled according to a ritual. And it’s interesting that whenever you have any of these things you can always assign a ritual to it and that ritual is what you do in order to accomplish this. Or how you have to go through and how many motions you have to make to come into the ownership of that. And that’s a ritual.

У нас была шкала тонов в Книге Один. На первой вклейке в Книге Один была изображена шкала тонов в зачаточной форме. А затем в «Науке выживания» мы начали действительно разрабатывать этот предмет и определили поведение на различных уровнях шкалы.

Or how many motions or words you have to say in order to be something else. Now that’s a ritual. And that is a… each ritual is a cycle of some sort or another. Now you can have cycles that start low and end high, but because homo sapiens has agreed to a cycle that starts with space and ends with matter, when homo sapiens starts into a cycle of action he finds himself up with his hands full of gold and with shackles on every limb.

Так вот, что касается шкалы тонов, интересно то, что если человек занимает определенное положение на шкале тонов, то этот уровень на шкале тонов проявляется во всех аспектах его поведения. И мы также обнаружили, что человек представляет собой такой композит существ, у которого есть два положения на шкале тонов. С самого начала мы обнаружили, что у него есть пара положений на шкале тонов. Он находится, скажем, в тоне 1,5 и в тоне 2,5. Что ж, это было очень странно.

Now he continually knows completely that all he has to do is start low and go high. He… he knows that. Uh… he said, „Well, now all we have to do is go up this gradient scale – ta-da-da-da-pa-ba.“ And he hasn’t had a route that led through anything to reverse this cycle because he had agreed so heavily to having the cycle of action which is this MEST universe itself, he can’t bring himself to completely reverse this without backtracking the agreement cycle merely because he’s ethical and his word is good.

Ну, он казался… очень, очень расстроенным. И мы пытались объяснить это с помощью гармоник, и так далее, и это довольно легко объяснялось таким образом, и в этом тем не менее была какая-то доля истины, но факт состоит в том, что этот малый находился на шкале тонов в качестве социальной, получающей образование единицы, которая является частью общества, и это была его деятельность на основе механизма «стимул-реакция». А кроме того, он занимал совершенно другое положение на шкале тонов как тэтан. Что он собой представлял как тэтан? Ну, он соответствовал или не соответствовал обществу в той мере, в какой он был душевно здоров или безумен как тэтан.

However bad he may seem to you at this level on the tone scale, he isn’t bailed out of it for one reason and that is his word is good.

Итак, у нас была эта контролирующая единица. И, посмотрев на шкалу тонов, мы обнаруживаем, что можем указать местоположение тэтана на ней... просто независимо от... и мы обнаруживаем, что обычно он, вне всякого сомнения, находится ниже 0.0. И мы можем определить, какому уровню шкалы соответствуют реакции тела, социально-образовательных напластований, все эти проявления, которые мы можем отследить у этого парня. Скажем, он учился в Итоне — мы немедленно устанавливаем положение на шкале тонов.

Now when he backtracks this cycle of action he just has to back it up and you’ve got to start low and arrive high, and in Scientology we have as far as I know in this universe a… as far as I know the first time we have a cycle of action which starts low and goes high and gets there. And doesn’t start with the low we have and then denies its existence and just tries to wipe that out and sails off someplace else.

Таким образом, мы имели дело с композитным существом, чье положение можно отметить на шкале тонов. У него есть определенная биография — то, что связано с социальной средой, образованием, окружением — и на все это тем или иным образом оказывает влияние тэтан, его желание принять это или отчаянное стремление это отвергнуть.

There’s something like a cul-de-sac, a blind alley, a box canyon; you come galloping into the MEST universe full of vim and vigor and all of a sudden crash – here you are at the bottom of the tone scale, the cycle of action.

Итак, у нас было положение тэтана на шкале тонов и положение тела на шкале тонов, и было результирующее положение на шкале тонов, порожденное взаимодействием этих двух факторов. Итак, человек в действительности мог находиться на шкале тонов в трех местах. И вместе с тем общий знаменатель, среднее значение этих показателей дает вам определенную возможность предсказывать, и эта предсказуемость сама по себе наводит ужас.

Now we have a cycle of action which goes backwards. It starts with stop, which is homo sapiens, and ends with intention, which is your thetan bailed out all the way. Good workable cycle of action. What you’re studying, if the truth be known, is a cycle of action which can apply because it is very carefully based upon the reversal of the cycle of action which made the MEST universe.

Если бы вы просмотрели шкалу тонов и обнаружили, что кто-то постоянно утаивает, утаивает, утаивает от вас информацию, вы бы вдруг... вы бы обнаружили, что этот человек вас просто губит. Вы никак не могли бы понять, почему так происходит. Что ж, если бы вы посмотрели на этот уровень в той колонке, где написано «общение», а затем в других клетках таблицы со шкалой тонов из книги «Наука выживания», там, где говорится об этике, поведении, сексе и о других вещах, вы бы могли точно предсказать, что сделает этот человек.

And in order to make this new cycle of action the cycle of action originally agreed to broadly and generally had to be completely understood. Now that we’ve got that cycle of action we can turn it backwards. But it isn’t backwards; it’s forwards and upwards, because our sole motive here isn’t simply the reversal of a cycle of action. We’re trying to establish a cycle of action in this universe which will work for individuals. And it works; Scientology 8-8008 is a design of a new cycle of action.

Так вот, на это есть очень веская причина. Шкала тонов представляет собой очень четкий шаблон, и теперь нам становится совершенно ясно, что мы можем установить связь между всем тем, что нам известно из практики, во всем диапазоне тонов, сверху донизу, и поэтому пользоваться данной таблицей становится очень легко. И вы используете это в творческом процессинге, вы постоянно используете это в творческом процессинге, потому что композит... всю картину кейса можно сейчас изменить, пользуясь любым из принципов, которые мы рассматривали на прошлом занятии, и еще пятью или шестью другими принципами. Есть еще около пяти или шести связанных между собой вещей, — которые на самом деле имеют меньшее значение, — но тем не менее еще пять или шесть, которые мы можем взять на мушку и, как выразился бы зенитчик: «Мы можем с их помощью засечь положение преклира, и тогда он получит свое». Потому что имеется неограниченное количество состояний, которые мы можем исказить, или навязать преклиру, или видоизменить и продемонстрировать ему, что он может то, чего, по его словам, он не может. Мы делаем это с помощью процессинга макетов.

That’s a design right there. It tells what the cycle of action goes to: an unapplied infinity, a potential, and it tells how you get there and it says you go up tone scale, and you see MEST universe is infinity at the bottom of the tone scale. It’s all a motion, it’s all a matter. It’s all somebody else’s and none of your own. You see, actually motion becomes an all-motion becomes a no-motion and that’s matter, so you’ve got… you start there at the infinity which is the MEST universe, and the MEST universe is never more real than from four down.

Следовательно, можно сказать, что использование шкалы тонов — это использование процессинга как такового. Так вот, если вы знаете шкалу тонов и если вы знаете принципы, заложенные в шкале тонов, то вы можете очень хорошо проводить процессинг. Шкалу тонов можно рассматривать как шкалу длин волн. Ну, это на самом деле была бы другая шкала. Это на самом деле другая шкала. Длины волн — это не адекватная демонстрация шкалы тонов. Но состояния бытийности, вытекающие из Q1, являются положениями на шкале тонов. Таким образом, здесь мы имеем шкалу тонов от

And you go back up the line of that and you’re going upscale all the time, and you’re getting upscale there and the MEST universe ceases to be, completely, at 40.0. Just isn’t. For the preclear, you say you’re bringing him up tone scale. You’re bringing him up to the point where the MEST universe is going to be zero.

40.0 до 20.0 включительно. (См. рис. 1.)

He… you could stop him or he can stop himself at about 20.0 and he’s got a choice. He can be… he can contact the MEST universe, he can have the MEST universe, or on the other hand, over here, he can have a universe of his own or be part and parcel of another universe, or all those choices which I gave you the first part of this hour.

Я все время пишу 20.0, но с точки зрения гармоник, между прочим, получается, что оптимальная точка для действия — это 16.0 или 22.0. Я просто все время разделяю это пополам, чтобы указать зону действия. Я говорю: «Ну, это где-то в зоне 20.0». Но в действительности тон 20.0 как таковой — это консерватизм. Вы можете таким образом рассчитать гармоники.

Now, uh… we’ve got that cycle of action. Now it tells him quite additionally that his additional cycle of action depends upon these cycles of action, and that he has a pattern for the construction of his own universe, which he can do with pretty much as he likes, but it doesn’t define what the infinity of his own universe would be and it doesn’t say that it has to be an all-motion thing at all.

И у нас здесь есть 0.0, а также, вот здесь, внизу, –8.0; а кроме того, у нас есть другая интересная точка, и это 4.0. Еще одна интересная точка — это 2.0. Так вот, это очень интересные точки на шкале тонов. Я называю вам самые интересные точки на шкале. Ну, эти цифры носят произвольный характер. Это цифры, с помощью которых вы рассчитываете гармоники. Что ж, можно сказать... это просто произвольные числа. Это просто произвольно взятые величины, не имеющие никакого отношения ни к чему, кроме этой шкалы. Эти положения можно было бы также обозначать как А, В, С, D, но если вы используете арифметические обозначения, то можете рассчитывать на их основании значения гармоник. И если у вас на шкале тонов нанесены значения гармоник, вы можете рассчитать, какие из уровней являются гармониками более низких уровней, и это выводится с помощью чисел.

But it tells him that he can raise his own universe from zero and take it through to infinity. So we’ve got this cycle of action. Now that’s a cycle of action which would graph like this.

So of course infinity would be all possible cycles of action, and when you say infinity of his own universe, he could make it any cycle of action, so the first infinity means all possible cycles of action or any other type of pattern or any other type of ridge, or any other type of intention which he cares to engage in.

Ну, в действительности шкала тонов должна была начинаться от 0.0 — она должна была бы идти от 0.0, как раз из той точки, где находится плутоний. Это должно было быть 0.0 на шкале тонов. И... поскольку начиная с этой точки и ниже имеет место сплошное разрушение, дающее начало новому созданию.

Now we find the MEST universe is most real down here at uh… 0.0. Boy, there’s… you’re really real when you’re dead. And uh… that goes on up the line up here – that would be infinity. And that goes on up the line up here to 20.0 which would be halfway between infinity and zero. Up here and it’d go on out and at 40.0 you would have for the MEST universe, that’s zero phi, infinity phi, you would have 40.0 up here at the top. That’s out. You understand that – I mean, that’s… that’s out of the universe.

Знаете, то, что плутоний наконец стали использовать в качестве оружия, — это очень символично. Это удивительно символично — дальше некуда. Потому что плутоний - это уровень... Они думают... эти парни ходят с безумными глазами и говорят о низкоуровневом ядерном распаде: «Ну как, они заставили водород вступать в цепную реакцию, и так далее, и тому подобное...?» Нет, нет. Просто получилось так, что они попали как раз в ту точку, где находится самый низший уровень остановки — где «остановить» доходит до такого уровня, что должно превратиться опять в «начать» — и этим элементом является плутоний. Он настолько плотный, что не может оставаться плотным. И поэтому это должен быть тон 0.0.

Now that goes from here then for zero of his own universe; we just have to reverse this thing, and let’s say his own universe has a tone scale on an entirely different principle. You have a tone scale on this principle which takes us from a 40. uh… 0 of his own universe to a zero of his own universe or a zero of his own universe. And I don’t care which way you put it.

Ну, существует состояние плутония, в котором он остается единым целым, и состояние плутония, в котором он не остается единым целым. И различие между ними — это различие между окончанием старого цикла и началом нового.

So, we’ve got this… this thing lying from a zero or nothing but space or something for his own universe (he makes it out of space) down to there. And this, of course, for his own universe, could be called infinity. And for his own universe up here could be called a zero.

Когда плутоний взрывается, вы можете проделывать с ним всевозможные вещи. Вы можете управлять чем угодно с помощью плутония. У вас в руках почти неисчерпаемый источник энергии, с которым забавляются эти ребята. И, естественно, располагая энергией такой величины, вы могли бы совершенно свободно разнести на куски часть вселенной МЭСТ. Вы могли бы замечательно разнести все на куски.

Well, it doesn’t matter how… how I draw this. If you have any curiosity about that second graph, it’s because you’re trying to relate it to the first tone scale graph. And he could… he could design a tone scale for his own universe which would be a beauty. Uh… it could do anything, torsional space or quadrupeds, or anything you want, but he doesn’t have it now, that’s a cinch, he doesn’t have it now, so perhaps it’s best to draw this thing this way. So it should go… and this would be „0“ because certainly at 40.0, at 30… 40.0 he can start toward the infinity of his own universe, can’t he?

И, таким образом, здесь мы имеем дело с тем, что является в действительности теорией... понимаете, могут существовать другие элементарные шаблоны строения материи, так что данный элемент никак не представляет собой абсолют в данной вселенной. Определенно в других материальных вселенных существуют другие шаблоны строения. Но здесь... это был бы настоящий 0.0.

And uh… at uh… zero here, zero point zero on this tone scale he doesn’t have one, does he, because at zero a man’s hopes, dreams, illusions and all those things which he graces the MEST universe with are dead, they don’t exist. Death comes about only when one is no longer able to place any of his own force, dream, hope, intention, upon the MEST universe.

Однако эта шкала тонов первоначально разрабатывалась специально для применения к человеческому поведению. И как ни странно, она вошла в практику. Люди понимают, о чем идет речь, когда вы говорите: «Он в 1.1», «Он в тоне 1.5». «Я как-то раз проводил процессинг одному полторашнику и...» И в этом утверждении «1.5» — это очень хорошая картина поведения.

If you want to kill a man, the most effective way of killing a man may be with a shotgun, but that shotgun is telling him in a terribly brief instant that he has met something in the MEST universe which he cannot overcome in terms of force. And if he’s met that, he is dead. Very simple.

Если одитор хорошо знает шкалу тонов, иными словами, он хорошо понимает саентологический язык, то он просто очень легко пробегает по этой строке таблицы и говорит: «О, вы... 1.5? Да». Это немедленно сообщает ему о том, что ваш преклир упрям как черт, довольно деструктивен, в то же время у него есть побуждение к тому, чтобы оказывать помощь, впадать в расстройство, и он полагает, что делает это для собственного... для общего блага, но он также довольно жесток. У него артрит. Он, вероятно, цепляется за множество спаек в этих разнообразных шаблонах. Это просто говорит вам о том, что если вы протяните к нему линию общения, он повернет ее в обратную сторону таким образом, чтобы она стала разрушительной, если он вообще позволит ей продолжаться. Он просто следует шаблонам, одному за другим, под названным номером. Он называется: «1.5».

Or you simply start in on him and start working on him when he’s very small and you say, „You shouldn’t imagine such things, you shouldn’t do such things, da-da-da-da da-da-da-da da-da-da-da, you gotta work, you gotta work hard, now that you’re married you gotta work hard, and you’ve got to do this, you got to do that, and we expect certain things of you, we… and so on, and you got to go through this and you got to go through that; you can’t do this and you can’t do that, you can’t do this and you can’t do that.“ So that it gets up to the point of restriction.

Далее, возьмем, к примеру 2.0; 2.0 — это антагонистично настроенный парень, который стоит посреди парка на ящике из-под мыла, выступает и говорит: «Долой правительство. Вы должны сделать что-то. Рабочие, сбросьте ваши цепи, потому что мы собираемся уничтожить правительство. И все вы будете управлять страной вместо него, если вы пойдете и сделаете это; потому что правительство сделало то-то и то-то».

Had this mathematician one time, I told him about this, and he right away figured out something that was called an abstrict, and he found out that every time anybody spoke to him they were trying to lay a restriction upon him, of one sort or another. It had to do with a restriction.

Ну, на самом деле это уже ближе к 1.5, чем 2.0, когда он начинает говорить о разрушении. Но он продолжает… уровень антагонизма. Это антагонизм. «Они такие. Они сякие. Они этакие и разэтакие. Они... и так далее, и тому подобное» — антагонизм.

And so he suddenly realized this and with this clear, brilliant recognition suddenly went up the pole, got up there to eight hundred thousand feet with no parachute and was quite somebody for quite a little while. He was a problem. He uh… grabbed ahold of a girl who was married because he loved her and he convinced her that this was the case. And she said, „By golly, that is the case,“ and picked her up by the nape of the neck and went to another state and they’ve lived happily ever after, and they married. You just don’t do that in this universe, you know.

Далее, 4.0, это энтузиазм. Человек принимается за что-то и прекращает что-то с энтузиазмом. Он говорит: «Ну, нам надо сделать вот то-то и то-то, то-то и то-то, и если мы соберемся там и сделаем вот это и вот это, — мы знаем, что можем это сделать. Теперь давайте...» — и так далее.

You don’t take this girl and she’s married and she’s all pinned down and she’s got an identity and so forth, and you don’t suddenly say, „Now look, do you know that everything here that everybody’s saying to you is really an attempt to restrict you in some way or another? Now look, we can have a pretty good… pretty good time of it here and why don’t you just come down to the train and pick up the kid and we’ll leave.“ He’s known her for maybe 24 hours.

А в тоне 0.0 этот малый говорит... здесь вы на верхнем краю шкалы.

And uh… they do; they’ve been very happy. You see, you’d expect this, you’d expect this; the MEST universe would tell you anything that starts like that will wind in disaster. Uh-uh. Anything which starts the other way is what winds up in disaster.

Так вот, этот диапазон от 0.0 до 4.0 очень хорошо размечен. Его можно найти в таблице в книге «Наука выживания». В этой таблице ничего не изменилось; ни малейших изменений не произошло. И мы... когда мы окинем это взглядом, то у нас получится очень четкая картина того, о чем мы говорим.

You know, you… you meet somebody and then you know them for a long period of years, maybe three years, you have an engagement. And then he works very hard at a job in order to save up enough money to put the down payment down on a house and uh… then they finally get married. And with everybody’s consent and everybody’s approval, and then they have some children with everybody’s consent and everybody’s approval, and then they… they… they work harder and harder and they send the kids to college. And when the kids get through college, they say to hell with the old folks. And uh… so on, and they finally wind up footsore and weary but with this righteous feeling of, „Well, we did our best, and we have helped them all out and now we two can pass away.“

На самом деле нет никакой причины для того, чтобы я вдруг начал вам перечислять различные характеристики людей, потому что вся первая книга «Науки выживания» посвящена этому вопросу, и первую книгу «Науки выживания» можно было бы озаглавить «Оценка человека». И оценка человека применима в очень широкой сфере, и значение этой книги нисколько не уменьшилось с тех пор, как она была написана.

That’s practically what MEST says all around sort of thing: We helped you out, we went to the end of the trail. You say, „I got that sad, sad remorseful feeling.“ Of course, there isn’t a piece of MEST in the MEST universe that hasn’t been abandoned so often it’s got that written all over it.

Итак, сейчас она нашла еще лучшее применение, чем раньше. Мы теперь находим более широкое применение этой книге, чем тогда, когда она была написана. Так что нет смысла в том, чтобы я стоял тут и пускался перед вами в долгие рассуждения по поводу различных уровней шкалы тонов от 0.0 до 4.0.

So, we’ve got here then Scientology 8-8008 in the form of an action cycle, which gives us a process. And it said, „This is a track and if you go on this track, now these are your potentialities. And if you like the other track and if you think this MEST universe is a wonderful place that you want to agree and agree and agree and agree and agree, brother, it’s yours.“

Вы знаете не так уж много о тоне –8.0, равно как и о диапазоне от 4.0 до 40.0. И, кстати, тон 40... я отмечал его на той диаграмме цикла действия в одной из предыдущих лекций... этот самый тон 40,0 я помещал рядом с бесконечной правотой. И на тот случай, если вы попали в какое-то замешательство насчет того, что он находится рядом с бесконечной правотой, скажу вам, что он и близко к этому не подбирается. Он находится на пути к нему, я просто показывал вам, что постепенную шкалу можно нанести ее на эту шкалу тонов. У вас может быть постепенная шкала для любого цикла действия. Но тон 40.0 настолько далек от бесконечности, что вам вряд ли удастся это измерить.

They give… if you just like this universe, that’s up to you. That’s thoroughly up to you. In view of the fact that there you are at… at uh… 2.5 or 3.0 on the tone scale and there you are at 3.0 on the tone scale and you are perfectly agreeable, you think everything that’s happening is all for the best. And you’re perfectly happy, and it’s all working out the way it should work out and if you can find a fellow who is like that and who doesn’t want to take this road, I’ll give you a lot of MEST as a reward, because I have not been able to find him. But he exists as a myth and an illusion.

Этот тон представляет собой нечто вполне конечное. Его может испытать на собственном опыте каждый из вас, этот тон 40.0. Он содержит определенное количество эмоций, и так далее, если посмотреть на «Таблицу отношений»... о которой мне придется рассказать немного подробнее, но я не собираюсь рассказывать о ней во всех подробностях...

Now a magician – getting back to cause and effect and Allister’s work – a magician postulates what his goal will be before he starts to accomplish what he is doing. The old magician was the great-great-great-grandfather of your modern stage magician. Your stage magician doesn’t even know the old magician even existed.

«Таблица отношений» из «Настольной книги для преклиров», которая представляет собой наиболее ценную часть «Настольной книги для преклиров», это и есть эта маленькая таблица. Если вы просматриваете «Таблицу отношений» по горизонтали, вы видите ряд состояний, которые располагаются между 27.0 и 40.0. Некоторые из них расположены выше 40.0, некоторые ниже 40.0. Мой произвол не достиг такой степени, чтобы я приписал их все до единого тону 40.0.

And the stage magician gets up there and he waves this around and he has a hat and he has a wand and he has his bric-a-brac of various sorts, and he doesn’t really know where it came from. This is a great joke on him. These are pieces of ritual out of the 8th, 9th, 10th centuries and they – each one of them means something terribly specific and the most awesome ritual in the world is associated with their use. And the magician was very ritualistic and he would very carefully postulate what effect he was trying to achieve before he would be cause for that effect. That’s the first thing he’d do: What am I trying to do?

Так что, если вы посмотрите на эту таблицу, вы узнаете, что находится в этом диапазоне. И у этого диапазона есть очень интересная особенность: в нем содержится намного больше, чем это кажется на первый взгляд, — гораздо больше. Но самое интересное здесь то, что эта треклятая штуковина представляет собой гармонику. Можно увидеть, что это гармоника. Это совершенно не было очевидно, когда таблица составлялась. Но знаете, вы обнаруживаете эти гармоники во всей вселенной МЭСТ.

Then he would make a statement of what he was trying to do and having made a statement of what he was trying to do, he would just then initiate the steps necessary to accomplish it. If one did not do this, one would inevitably fall into this trap: he would become the effect of his own cause. Because what he had eventually accomplished would seem surprising to him. And might seem desirable as an effect upon him.

Гармоника — это что-то вроде такого: вы берете камертон... два камертона. И один из них... скажем, частота одного камертона составляет 1024 колебания в секунду. Если ударить по нему и подсчитать колебания, то получится эта цифра. Он издаст звук, соответствующий определенной ноте. Так вот, давайте возьмем эту штуку и ударим по ней, и что бы вы думали? Другой камертон, стоящий рядом с ним, частота которого 512 колебаний в секунду, издаст намного более слабый, но намного... это просто нота в два раза ниже... я имею в виду, нота на октаву ниже. Он зазвучит. М-м-м-м-м. Вы по нему не ударяли. Вы ударяли по тому, у которого частота выше, а у второго она вдвое ниже, длина волны издаваемых им звуков вдвое больше.

So he carefully stayed out of that rat race; he had nothing further to do with it and at any time that he achieved this effect, then he would say, „You see, I achieved that effect.“

Ну, если бы вы взяли камертон с частотой 512 и ударили по нему, то... каждый знает, что если бы поблизости от него находился другой камертон с частотой 512, то он, конечно же, зазвучал бы.

It uh… he was, still cause to that effect, but a fellow who just flounders around and says, „Well, I think I’ll do so-and-so and so-and-so and we’ll leave it ail up to luck. And, what do you know, what happened – I finally wound up so-and-so and so-and-so and isn’t that cute of me?“ He gets over to a point of where he’s being continually the effect of his own cause. And sure enough, then and there we get a time illusion, because he becomes a thing more and more. He’s an object, more ‘n more ‘n more ‘n more an object.

Вы ударяете по одному камертону, и другой начинает вибрировать; они просто... это явление, известное как резонансная вибрация, и это один из механизмов, содержащихся в сочувствии. Пятьсот двенадцать... какой-нибудь человек находится на уровне, соответствующем 512 колебаниям в секунду. Это просто более или менее удобный способ описать его местоположение на шкале. И он будет пытаться сделать так, чтобы и все остальные были на уровне 512, вызывая сочувствие. Он включает его у них, и они также оказываются на уровне 512. Может быть, они хотели бы быть намного выше.

And of course he can now only inevitably go down this tone scale until you get an infinity of MEST universe and a zero of personal cause, so you start out being at cause, be sure you don’t wind up as an effect, and the only way you can wind up as being an effect is forget that you wound up this effect over here. You did it. Nobody else did it. You did it. And as long as you know you did it, why, you’re all right.

Однако на частоте 1024 — вот в чем заключается странность — не так уж много людей знает о том, что вы можете заставить звучать камертон с частотой 1024, если ударите по другому камертону, длина волны которого составляет половину от его длины волны. И так происходит для всех кратных значений.

Now because a person suddenly says, „Well, all right, I take full responsibility for everything I’ve ever done and I’m to blame…“ well, you see, he didn’t postulate what he was trying to do in the first place, so you’re picking your preclear up where he sits as a sort of a pawn.

Если вы здесь включите радиостанцию, которая вещает на частоте в тысячу герц или тысячу килогерц, или около того. Ее частота тысяча килогерц, вы получите нечто... она работает именно на этой частоте, и тем не менее сигнал этой радиостанции, хотя и слабо, но будет ловиться всеми приемниками в округе, настроенными на частоту в пятьсот и две тысячи килогерц.

He’s just been shuttled around here and there and so on. He never really had any intention clearly stated anywhere along the line. Now it’s up to you, it’s up to you to get him to state an intention – what is he trying to do? What does he want to become?

И это более... это очень заметно, когда вы находитесь прямо около радиопередатчика. Те люди, которые, на свою беду, живут рядом с мощными радиопередатчиками в городах, могут улавливать гармоники во всем диапазоне частот.

You make him state it. If you state it for him and if you do… if you state it for him, then be sure to remember that you stated it for him. Be sure you know when he is finally super-cleared or something of the sort, that you did it. And if he suddenly comes around and blows your house down as a result thereof, you have introduced some randomity that you did. But you shouldn’t be in a situation where it would upset you any to have your house blown down.

Радиостанции постоянно получают от Федеральной комиссии по связи любезные письма вот такого содержания: «Нам представляется, что составляющая вашего радиосигнала на такой-то... на частоте вдвое выше вашей или что-то в этом роде... слишком сильна. Вам придется исправить это и... или же прекратить вещание».

If you’re going to go up into altitudes like that, somebody comes around and blows your house down, .so you put the house together again. Boom, you say the house is there. You say, „What’s the matter, boy, you losing your force?“

Иногда гармоники бывают настолько мощными, что вы можете действительно настроить свое радио на половину длину волны и принимать сигнал столь же легко, как и на основной длине волны. Вот в чем состоит идея гармоник. Иными словами, это повторы... повторы.

Now here… here we have all up and down the scale, then, these various gradients, these cycles of action, and we find a cycle of action comes about because an individual does what? He starts in doing something and uh… he doesn’t say what he’s doing.

Ну, а что же там повторяется? В действительности это гармоники плотности. Это просто плотность. Все вещи, у которых плотность вдвое меньше, чем у данного предмета, будут вибрировать в такт с ним. Скажем, плотность чего-то равна одной единице, тогда все вещи, у которых плотность составляет пол-единицы или две единицы, будут в компании с этим предметом, они будут делать то же, что и он.

Like the parson in the church, he asked the congregation if they liked his argufying and spewdifying and the whole church looked at him and kind of doubtfully. And finally the deacon said, „Well, we’re very fond of your argufying and spewdifying but you don’t show wherein.“ And the whole point of it is the fact that here’s your guy going into action action action action action and he just don’t show wherein at all. He… he’s just in action.

Но предметы, у которых различные... скажем, у чего-то плотность равна трети, а у чего-то другого — двум третьим этой величины и так далее — тут вы не получите столь же выраженного движения. Вы можете даже получить совершенно другое движение.

He takes somebody else and something else and… and uh… he gets kicked here and he says, „Well, it’s probably…“ He… he goes down and he eats a decayed whale upon the beach and he gets a terrible bellyache and he sits down, upon the sand a la Kipling and he says, „The gods have afflicted me.“

Так выглядят гармоники в этой вселенной. Вы могли бы построить на основе этого целую теорию. Но позвольте мне отметить вот что: апатия не так уж сильно отличается от гнева. Апатия находится вот здесь, в более низком диапазоне, он довольно широкий; но для апатии характерно сдерживание, так? И неподвижность, так? И для гнева характерно сдерживание, не так ли? И — в большей или меньшей степени — неподвижность? Человек... вы можете увидеть, как он просто напрягает свои связки, закрепощается, у него появляется артрит и так далее. Что ж, выходит, между апатией и гневом есть связь. Фактически, человека, находящегося в гневе, можно очень быстро вогнать в апатию, потому что эти состояния настолько связаны. Так что если человек находится в гневе, то его спутницей является апатия.

And every time he says, „I’m an effect, I’m an effect, I’m an effect, I’m an effect,“ or realizing that he did it, „I’m to blame,“ he digs himself further into the MEST universe cycle and that cycle goes from space to object, and an object is matter and things handle the object – the object doesn’t handle other things. So there’s your cycle and it is a cycle of failure to postulate cause and recognize that one is the effect of cause. Now you can start any time to do that because it’s not in existence in time.

Теперь давайте взглянем на 3.0. 3.0 — это консерватизм. «Ну что ж, господин Джонс, приходите завтра, мы обдумаем это очень тщательно. Конечно, в этой компании очень консервативные порядки, и мы не хотим отнимать у вас слишком много времени или делать что-то в этом роде, но...» — и так далее. Остановить движение, остановить движение, остановить движение. Давайте пока придержим это, давайте не будем ничего предпринимать, не будем слишком лезть вперед. И давайте будем очень спокойно относиться ко всему этому. Это замечательнейшая, глупейшая ловушка, которая только есть во вселенной, — считать, что эти спокойные люди могут принести какую-то пользу обществу или что к ним хоть когда-нибудь следует обращаться за советом. Потому что консерватизм — это очень низкая гармоника безмятежности, очень, очень низкая ее гармоника. И она весьма близка к гармонике гнева и апатии, и это разрушение. А этот тон настолько низко расположен на шкале тонов, но настолько высок по сравнению со многими другими, что это вводит людей в полное заблуждение.

It only becomes a time flow when one begins to abandon responsibility for the causes he postulated. And you start… the worst thing that could possibly happen to your preclear, one of the things that… that’s really nice and hot to run on homo sapiens, wonderful thing, are the times he denied that he had said it when he had. The times when he denied himself, and when he denied himself, he was dead. And a lot of little mites dance around in this society around people and they want to say, some of them say all the time, „Admit you didn’t say that.“

Они думают, что есть какая-то ценность в том, чтобы быть консервативным и весьма уравновешенным, приспосабливаться и сдерживаться. Ну, по всей видимости... все научные публикации в любой области сегодня выглядят так: «Что ж, очевидно, согласно данным некоторых наших исследователей, надежность которых, конечно, мы никак не можем гарантировать, но при взгляде на их работу нам просто представляется, что данное состояние, возможно, и существует — конечно, при определенных, строго ограниченных условиях, и это ни в коем случае не превращается ни в какую работоспособную и полезную информацию, — но это состояние обнаруживалось и наблюдалось в нескольких случаях. И поэтому мы можем на данный момент сказать, что мы в качестве предварительного предположения — не настаивая на нем, конечно, — выдвигаем это данное. Так вот, согласно профессору Снодбумпу, мы имеем...» — вот вам стиль современных научных работ.

„You have broken my heart, what you said was so terrible and so forth. Now tell me you didn’t say that. You didn’t mean that, did you?“

Что это означает? Это значит: «Мы не берем на себя ответственность за это. Мы не берем на себя никакой ответственности. Мы не берем никакой ответственности. И просто для разнообразия мы берем какую-то небольшую ответственность, если мы можем что-то с этого иметь. Но если с этого ничего получить нельзя сразу, то мы не берем за это никакой ответственности. И если нам нужно что-то заполучить, то нам надо обеспечить это себе каким-то весьма скрытным образом, как если бы это было то, что мы обязаны иметь, и так далее, и если бы мы взяли ответственность хоть за что-то, то это практически уничтожило бы нас на месте, потому что в действительности мы перепуганы до смерти. Мы просто сидим за своими письменными столами, и если кто-то действительно внезапно крикнет: “Ух!” — мы бросимся бежать и будем бежать без оглядки». На самом деле они впадут в гнев и апатию.

He said, „You are easily the um-hum-hum-hum-hum!“ And then they don’t… they don’t go around saying, it’s „I feel bad because he’s postulated that I am that, or has tried to direct me.“ No, they say, „Tell me you didn’t mean it.“ Or the whole argument will resolve around and finally when „peace“ is made, it will be on these lines: „I didn’t mean what I said.“

Вот вам портрет консерватизма. Это еще один замечательный способ разрушения.

Oh yes he did! If he said, „I meant what I said and I meant every word of it. Just now I think you’re lovely and charming,“ he doesn’t deny himself. You see that that in essence is honesty with himself; he has not abandoned his own beingness. Because at the moment he said „You are easily the um-hum-hum-hum-hum,“ that was beingness and it was beingness before and it was beingness afterwards, but all of a sudden he’s taken a violent action point of beingness and intention. Then a little while after that he said, „No, that wasn’t I…“

Молодой изобретатель, который только что спроектировал новый криотерметристор, благодаря которому танки «Генерал Шерман» действительно будут фертикулять, он вбегает в дирекцию (а он работает в конструкторском отделе) и говорит:

So he’s saying „Any time I administer force or use force even in the shadow of a communication line, that isn’t I.“ And what do you know, he suddenly winds up as not being himself. He doesn’t know who he is.

«Посмотрите, правительство вот-вот откажется заказывать у нас танки «Генерал Шерман», потому что они не фертикуляют. А я случайно обнаружил, что если их пропендюлить, то они будут фертикулять. Вы только посмотрите, посмотрите — идите и посмотрите на результаты испытаний». И все, кто есть в дирекции, клерки и так далее, приходят в немалое возбуждение.

And he’ll come around and ask you pathetically… he’ll ask you the most pathetic question. He’ll… he’ll say, „It… which… well, could you tell me… well, if I could just find out who I am, I think I would be all right.“ And he’ll pull that on you just continually: „If I could just find out who I am.“

Но затем они приходят к боссу, и босс, сидя в своем кресле, изрекает: «Ну что ж, посмотрим, а что это такое — фертикуляние? Ну, это фентикляние. Нет, я... что это за термины вы тут используете? Что ж, это очень интересно, это очень интересно. Почему бы вам не написать докладную записку и не послать ее по соответствующим каналам, и мы, возможно, рассмотрим это на следующем заседании совета, если у нас дойдут руки» — и так далее.

And the big joke is, he’s him. He’s asking, for instance, he’s asking on this astonishing thing. He’s saying, „Will you please tell me what names I have been assigned in the past, would you please give me a list of the effects I have been? Will you please give me a list of the times when people have assigned me an identity, in other words, when they have made an object out of me by giving me a name and a location? And they have given this to me and I have these things now, so I now am.“ Oh no he isn’t. That’s the moment when he’s not. He’s not himself at all, he is a name.

Молодой человек говорит: «Но я слышал, что правительство вот-вот отме...»

One of the slippiest tricks again in Kipling that you can get a preclear to do uh… is just start repeating his own name. Tell him to repeat his own name. Repeats his own name, repeats his own name, „Well, who am I?“ And he gets this horrible funny state of being but not identified. And oh… it’s an interesting experiment.

«Ну, вам не надо забивать себе голову этими штучками из области высокой политики, и давайте на этом покончим». И он выходит, и клерки замечают, как с ним обошлись, так что они тоже ведут себя с ним в некотором роде консервативно.

If you get a little kid to do this, you’ll talk him right out of this universe. You just say, „Now what did you say your name was – Johnny Jones? Okay, now just start saying Johnny Jones.“

И… поэтому он возвращается на завод, садится на свое рабочее место и вроде как немного сердится, но больше об этом особо не задумывается. Не задумывется об этом слишком долго. А через несколько дней правительство отменяет все заказы на танки «Генерал Шерман». И те танки «Генерал Шерман», которые уже были произведены... на этом заказы прекращаются. Что ж, их отправляют на фронт, но не пускают в бой, множество людей гибнет и все в таком духе. Но мы, дирекция, не можем взять на себя ответственность, не так ли? Вот в чем на самом деле заключается правда.

The kid says, „Johnny Jones, Johnny Jones, Johnny Jones… The hell. Who am I?“ You’ll just desensitize it. It wears his name out because that’s just an identity.

Молодой парнишка, работающий на нефтяном месторождении, — помоги ему, Боже, если он придумает, как сэкономить компании 50 процентов себестоимости. Помоги ему, Боже, потому что консерватизм — это постепенная шкала смерти. Это остановка. И это один из останавливающих... один из циклов действия типа «остановить». И на самом деле можно было бы сказать, что между консерватизмом и гневом заключен цикл действия. Он начинается в консерватизме и заканчивается в гневе. Поэтому можно сказать, что здесь есть полный цикл действия. И есть цикл действия, начинающийся в гневе и ведущий прямиком в апатию.

And therefore it’s an object so therefore it can be used up. The one that can’t be used up is his own beingness. Who is he? He’s him – that’s who he is. And as far as beingness is concerned, he’s who he decides he is, he’s not who somebody else decided he was.

Всю шкалу от 40.0 и до –8.0 можно было бы назвать циклом действия. Это полный цикл, насколько это касается поведение, потому что именно это нас интересует. Но, как мы видим, возможен и цикл действия, заключенный между 4.0 и смертью. Вот человек, который всю свою жизнь находился в энтузиазме, но и его жизнь заканчивается, и в один прекрасный день он тоже умирает. Так что для хомо сапиенс… это цикл действия с наиболее широким диапазоном.

And every time he decides to be somebody that somebody else decided he was, he gives up his own beingness and becomes an object.

Ну, а для тэтана характерен тот, первый, полный цикл действия, и он же свойственен самой этой вселенной. Но то, что начинается в консерватизме, заканчивается в гневе. А то, что начинается в гневе... понимаете, вы на самом деле могли бы начать создавать в любой из этих точек сдерживания. И у вас здесь отображено множество циклов действия. Вот почему мы можем сказать, что мы начинаем вот здесь, вверху, с различения, и заканчиваем полным отождествлением.

Uh… the… the idea of naming is great magic in itself that the boys didn’t cover in this dissertation at all. I’m not giving you data out of that area. It’s just the… those boys were very cognizant of that one point. When thou dost not make a statement and clear intention of what thou art trying to become, thou unbecomest, Bud. Do not be hoist by thine own petard. Do not uh… suddenly pretend that you didn’t have anything to do with bringing about what you have now found yourself surrounded with.

Что такое материя? То, что тверже всего — это материя... вот что такое материя, и что же мы получаем? Мы получаем отождествление частиц внутри нее, и мы получаем идентность, идентность и отождествление — эти слова означают одно и то же. Потому что идентность — это не индивидуализм. Идентность — это «мы все одинаковы». «У меня тоже есть имя». Но индивидуализм зависит от различения, которое заключается вот в чем: «Я настолько не похож на других, что мне не нужно имени». Этот парень настолько заметно отличается от других, что ему не нужно выделять себя в какую-то искусственную категорию.

That gives you time, you see, the upset of cause and effect, the upset of it buries time. But the use of cause and effect brings it into being. And cause and effect, as it is deserted, brings about various states of being. And force, as it descends on the tone scale in the MEST universe, partakes more and more of solid character. And it gets solider and solider and solider and solider and solider, and down at the bottom of the tone scale, your preclear couldn’t quite know what to do with it to handle a force band.

И получается, что индивидуализм находится очень высоко по шкале, а идентность — это твердая материя. Так вот, эти вещи, кстати, самым потрясающим образом связаны между собой. Мы обнаруживаем, что в самом низу шкалы символ становится вещью, термин становится вещью. Я имею в виду, что в самом низу шкалы не существует никакого различения. Психотики именно таковы. Они вручают вам символ, они залезают к себе в карман и вручают вам вещь. Это поразительно.

Uh… to handle a piece of force he’d think you needed a derrick, really. You’ve at least got to have a wire. You’ve got to have a wire with great big insulators. And you’ve got to have all sorts of things in order to get force from one place to another.

В научных книгах намного большее значение придается... в книгах начального уровня, которые очень консервативны... намного, намного более важным считается иметь правильную классификацию. Но взгляните на это различие. По-моему, это из области биологии или ботаники... надо будет как-нибудь заглянуть в эту книгу... я просто схватил ее, проходя мимо, где-то двадцать пять лет назад и так и не прочитал полностью.

It wouldn’t occur to him that what he would do with the middle action of the band in action, he would say, „Let’s see, they want some force flowing along this line or something of the sort. All right. Kerrrwhap!“ He’s got force flowing along that line, oh, but, brother. Or if he were a little higher on the tone scale, he’d say, „Oh they need some force there? Well, okay, it’s there.“ And it would be there. Zong, zong, zong, zong.

Но когда Фрэнсис Бэкон писал философский трактат, то он его просто строчил, как из пулемета. Вы знаете, что на написание этих вещей уходит много времени. Лучшим писателям требуется много времени на работу. Вы знаете, что это факт: чем больше времени требуется, чтобы написать произведение, тем оно лучше. Что ж, должно быть, это так, потому что всякий раз, когда вы заглядываете в журнал или что-то вроде этого, там говорится: «Это произведение он писал семь лет». А хороший писатель посмотрит на что-нибудь подобное и скажет: «Интересно, что не так с этим произведением. Какую проблему этот парень никак не мог там разрешить?»

Silly, it sounds to you, uh… perhaps, but there’s nothing easier to fool with than force; but there’s nothing more incredible than force, down at the bottom of the tone scale. Oh boy, is anybody in effect of this stuff. You know, you take a lousy little hundred and ten A.C. and you hook it into the mouth of a homo sapiens and he’ll complain.

Очевидно, это должно было происходить таким образом: он писал один абзац, а потом откладывал работу на месяц или около того. Я не могу понять, в чем достоинство такого медленного движения. Но что забавно, писатели, зная это, склонны скорее скрывать от широкой публики то, с какой скоростью они пишут.

Now this force as it goes down scale is descriptive of certain states of being and the first one is how much agreement as you go down from… from 40 down, is how much agreement has a person had or used; and the next one is how much communication does he enter into; and the third one is what is his state of affinity or emotion? And up here it’s sensation, way up here, and then it becomes affinity as we call the emotional band.

Бедный старина Диккенс, он, безусловно... конечно же, его произведения не пользуются никакой популярностью, ни малейшим признанием, и в них нет ни грамма ума. На самом деле он, я думаю, до сих пор является самым популярным писателем в Англии. Диккенс выдавал свою продукцию с такой скоростью, от которой закружилась бы голова у современного стенографиста в суде. Если вы не верите, подсчитайте, сколько лет прожил Диккенс, сколько книг он написал, и сколько слов было в каждой из книг, а затем вычислите, сколько он писал в год, и получится, что он превосходил самого плодовитого сочинителя бульварных романов в Америке. Интересно, не правда ли?

Right in here… we’re quite, of course, very accustomed to what homo sapiens uses as part of an emotional band and the fellow really doesn’t think that a person has other emotions than this. He thinks that he knows something about „the emotion, spirit of play.“ He’s a complete foreigner to it.

Старина Эдди По выдавал материал на-гора с такой скоростью, которая газетному борзописцу показалась бы молниеносной. Он писал свои произведения быстрее, чем современный журналист пишет ту жуткую чепуху, которую вы читаете в разделе криминальной хроники и так далее.

He… he knows that it’s lots of fun to go out and play a game. And sometimes when he is 30 or something like that, he’ll go out and play catch with his boy or something of the sort, you see. And he knows what play is – It’s something you work at. And he has the spirit of work down pat, well, that is the emotion called effort. But the spirit of play he doesn’t know too much about.

Получается, что это никак не связано со временем, — я имею в виду качество, — за исключением того, что вы можете быть вполне уверены: если времени потребовалось слишком много, то качество будет плохим. А современные научные публикации, в которых придираются к словам: профессор Блинмайер говорит, что здесь должно быть А, но профессор Блинмейстер утверждает, что это должно быть А с подвывертом. И на протяжении половины книги в ней обсуждается, должно ли это быть А или нет, хотя книга эта о ледниковом периоде. И напрасно вы будете просматривать всю книгу, страница за страницей, от начала до конца, чтобы найти там, почему наступил ледниковый период. Вы все ищете, ищете и ищете, а там ничего об этом не сказано... Ледниковый период там описывается так: считается, что... говорят, что... полагают, что... но мы предполагаем... и свидетельства в пользу этого... хотя существуют и другие...

And you suddenly spring a preclear into the spirit of play and he says, „My God, where the… where’s this been? I’ve got a ghosty feeling that when I was a little kid I used to feel this once in a great while, once in a great while, something like this, but this is really something.“ And he will suddenly recognize that this has more intensity to it than sex.

Что же получается? Ни в одной известной мне публикации о ледниковом периоде и о ледниках не говорится ни о какой причине, которая все это вызвала. И если вы почитаете в «Британской Энциклопедии» соответствующую статью, то там даже не предполагается, что у наступления ледникового периода вообще была какая-то причина.

Ho, sensation – spirit of play – so we have those various things that come down tone scale from here to here and those things, the communication ability and the agreement level, and the uh… communication, agreement, and emotional or sensational state, the three of them exist at any level; they are a constant. They are interdependent at a constant and we get the triangle ARC.

Вы напрасно будете искать там «причину наступления ледникового периода», и в научных трудах вы ее тоже не найдете. В них даже не говорят о причине наступления ледникового периода. Почему? Потому что они пишут на уровне тона идентности, а идентность — это не что иное, как полное следствие. И вы не заставите никого и ничего, находящихся на уровне полного следствия, писать о причине. Они не узнают причину, даже если врежутся в нее.

Now ARC, ARC in the past we used as an interrelated experience. We knew that affinity was related to communication and that these two were related to agreement, that you could not go into communication with something without at least partially agreeing with it. You agreed with anything to some degree that you went into communication with and to agree with something you have to go into communication with it. You had to agree or disagree with something, and that was very certain. Disagree with it or agree with it in order to be in communication with it. You had to have something about that.

Тот малый, который создал эту вселенную, мог бы встретиться с ними на улице, пожать им руку, у них были бы все мыслимые причины верить, что они разговаривают с тем, кто создал эту вселенную, и все равно они уйдут и напишут: «Считают, что... и мне кажется... и на данный момент факты, по-видимому, не указывают на то, что...»

And so you had your communication uh… band over here was dependent upon the emotional band. The amount of uh… communication you would enter into and the type and variety of that communication was established by the sensation. Uh… the emotion, the affinity, the way you felt about this and uh… so you… you have your interconnected things there.

Но знаете ли вы, какие еще черты характерны для поведения в этом диапазоне тонов? Это удивительно... совершенно никакой ответственности. То, в поддержку чего они действительно выступают... то, в поддержку чего они выступают... они не проверили это на опыте, и это самое ужасающее обстоятельство из всех. Они демонстрируют этот потрясающе консервативный подход, а потом в конце концов рекомендуют всем принимать якгалин.

You couldn’t agree with somebody without going into communication with him and having some emotional upset, even if it was something you were fondly calling no emotion about it: „I didn’t get upset about it, I held myself in; I can control myself beautifully. I had no feeling about it.“

А как насчет того, чтобы испытать префронтальную лоботомию на группе пациентов с целью выяснить, работает она или нет? Каким образом исследовалась префронтальная лоботомия, которую рекомендовали настолько широко... настолько широко, что врача осудили бы за преступную небрежность, если бы тот не сделал ее пациенту, когда она была предписана? А количество пациентов, на которых префронтальная лоботомия испытывалась, — ноль целых ноль десятых. Ее начали практиковать в Соединенных Штатах как нечто такое, что уже было в ходу. Она не исследовалась, и никто никогда не выяснял, как она действует на пациента и приносит ли она ему хоть какую-то пользу. Ну разве это не поразительно?

Oh yeah? Well, that’s a sensation. So, we had ARC ARC ARC, so at any point on this from zero, zero from minus eight-point-zero right on up at any level, we have an ARC and an ARC and an ARC and an ARC, and for any level of that tone scale, we’ve got ARC.

Единственный существующий документ и единственное исследование количественных показателей в этой области, между прочим, лежит у меня в сейфе. Чтобы собрать эти записи, потребовались огромные расходы, но это все данные, которые можно было собрать по этому предмету — объективные данные — все данные о префронтальной лоботомии и электрошоке, которые можно было собрать.

Well, looks like we have to get into something a little hotter. We haven’t tied… I just say there’s ARC at any point of that tone scale and we don’t tie those things in any closer to the MEST universe than just ARC. So we better tie those in.

Эти люди исказили значение слов. Они сказали: «Улучшение — это когда человек перестает так сильно трястись» — или что-то в этом роде. Но они говорят: «Было отмечено улучшение», — а вы выясняете, что улучшение заключалось в... «Наблюдалось улучшение» — и выясняется, что человек раньше падал с кушетки, стонал и катался по полу, а сейчас он не падает с кушетки. Он стонет и катается по кушетке. И это превосходно, понимаете?

And we’d better tie them in, but good. And that doesn’t take me forever to tie them in, fortunately, because I finally hooked them up into terms of conditions of energy. And ARC comes to mean, suddenly, conditions of energy.

Все это совершенно беспочвенно. Первый случай, на котором все это было основано, заключается в том, что в Баварии из кузнечного горна вылетел железный лом и пробил кому-то лобные доли. Посмотрите историю болезни этого человека, и вы обнаружите, что какой-то житель Баварии до этого заикался или плохо соображал и был слабоумным. И однажды он подошел к этому горну, а горн взорвался, и этот лом прошел ему прямо насквозь через виски, выйдя с другой стороны и пробив дыру в лобных долях.

Now, we had better look at energy and find out what are the three component parts of energy, if we’re going to do that. And we found that energy requires space and it’s a particle and it’s action and it becomes an object. We found that doesn’t… energy, but what do you know, there’s three varieties of that happening.

Ну, и что дальше? Почему вы не спрашиваете меня, что случилось? Что? Что? Я имею в виду, что случилось с его заиканием, его общей ущербностью, перестал ли он быть слабоумным? Этого нет в истории болезни. Нет этого ничего... И никому из тех, кто писал на эту тему или изучал ее, по всей видимости, не хватило мозгов, чтобы понять, что это неотъемлемая часть истории болезни.

There’s the big variety of their being, just a… a flow and then there’s a dispersal and then there’s a ridge. Now, we get here a flow, there’s… these are the three kinds of energy. Three actions of energy, that’s a flow. Now you understand that that could be a smooth wave as it is, a sine wave or something of the sort, or it could be a noise wave.

Никогда не смотрите с почтением на какой-нибудь кусок материи. Никогда не почитайте материю. Это первая ошибка, которую вы можете совершить, потому что вы делаете вот что: вы оказываете поддержку тому, что является полным следствием, и если вы позволяете себе быть полным следствием этого куска материи, то это ставит вас ниже материи.

Or it can be… it can be a complex wave here. Something that goes like this, it doesn’t matter what kind of a complex wave it would be. Any one of those things are flows. And it really doesn’t matter whether that is a small wave or a great big wave like this.

Поэтому всякий раз, когда вы оказываете поддержку чему-то настолько безусловно материальному, как такой вот… якгалин-фортеблинблан, или относитесь к этому как-то иначе, кроме: «Эге, кто бы мог подумать! Кто бы мог подумать. Эти камешки, вон там, сталкиваются друг с другом». Психиатры... они… — камешки. Вы не можете вступить в тотальную борьбу против психиатрии, потому что тогда вы вступите в общение с тем, что является полным следствием, а с этим довольно трудно вступить в общение, потому что у него нет никаких коммуникационных линий ни к кому. Вы можете уничтожить это, но зачем? Вы всегда можете разрушить материю, вы можете проделать с ней и другие вещи, но она на самом деле даже и не присутствует.

Anything like that is a flow and your flow goes from this point to this point, point one, point two. You see, now we could say that an effort flow was a… a big heavy wave that went like this and that it was an effort flow, so it… there was… did you ever notice, by the way, that somebody trying to pick up something heavy trembles? That he’s got a shake to it, he can’t hold it very stable and you get this kind of a noise wave going along with an effort band. You get a noise wave going along with it. You get a tremble that would go along with it.

Ладно. Теперь давайте изучим, где находятся все эти диапазоны. И вот 3.0 по шкале тонов — консервативный научный текст — 3.0 по шкале тонов. Вот ведь штука, хомо сапиенс в действительности оперирует в узком диапазоне, не так ли? Безусловно, это так.

Now all of these things can be graphed on a cathode ray tube, kinephotometer, uh… numbers of other ways of doing it. Uh… they could follow magnetic patterns on pieces of tape. You can measure these things with meters.

У него узкий диапазон переносимости и во всех других отношениях. Стоит ему подняться выше пяти с половиной километров, и он, вероятно, умрет от нехватки кислорода. Если он спустится на несколько километров, с ним, вероятно, приключится что-нибудь другое: он изжарится или... Он, определенно, не может опуститься на полметра ниже уровня моря, так что он зажат между уровнем моря и примерно пятью с половиной километрами.

It doesn’t matter whether they’re a wave of the sea, a… a rarefaction condensation wave such as that passes through air, whether or not it’s the passage of a particle as in an X-ray machine, because that is a very… that’s an interesting one. That’s a… a particle going bzzzzzzzt like this in a motion and it’s flying from here to there. The bottom here is a particle.

И он... не только в этом дело, он также зафиксирован в определенных широтах этой планеты. Он находится между... о, он не так уж далеко забрался за 70-ю параллель. Вам нужно иметь технологию, такую, как у эскимосов, чтобы существовать в более высоких широтах, и просто потрясающе интересно наблюдать, насколько особенной она является. А в Антарктиде так никто и не живет. А прямо на экваторе на уровне моря — бррр. Итак, человек находится на этом малюсеньком шарике во вселенной МЭСТ, он не может подняться выше 5500 метров и опуститься на какое бы то ни было расстояние, и температурный градиент*Температурный градиент — скорость изменения температуры с расстоянием. (Словарь Рандом Хаус) (Возможно, ЛРХ имел в виду диапазон переносимости температур, прим.пер.) без одежды или других защитных средств очень слабый; если считать его постоянным, то это где-то пятнадцать или двадцать градусов. Очень мало, если не пользоваться никакими средствами защиты.

In other words, to have a particle you would say it’s… it’s going vrvrvrvrvr and then we sent it going zzzzzzzzzt. So it’s a specialized kind of a wave, and therefore when the professors stand behind their benches in physics classes and they say, „Well, tell me, is it a particle or is it a wave?“ they’re full of beans. They’re just full of beans.

Но, со всеми своими защитными устройствами, он может жить при температуре от минус 40 — если у него есть все его защитные приспособления — и примерно до 5 градусов. Но если этих защитных устройств у него нет, он просто начинает терять вес начиная... уф, я не знаю, где-то с 70-85 градусов. Довольно узкий диапазон. Если бы Солнце начало припекать выше 85 градусов, а у вас не было бы крыш и прочих вещей, под которыми можно спрятаться, то, вероятно, тут бы вам и конец пришел. И определенно, холод убил бы вас довольно быстро. Поэтому человек боится. У него нет никакого пространства, в котором можно было бы действовать. Он может переносить температуру только в определенных пределах. Он может переносить движение только в определенных пределах. Знаете ли вы, что если ударить хомо сапиенса о кирпичную стенку на скорости 120 километров в час, то его размажет по стенке? Он почти не переносит движения.

A straight line is inevitably a type of wave. You couldn’t possibly have a straight line that wasn’t a wave. Because a wave essentially is a path of flow, and you wouldn’t have… you wouldn’t have any better or more useful definition than to say a wave was a path of flow, or a pattern of flow and, by God, the day that you can take a straight line out of the category of patterns, I haven’t seen yet.

Если посадить его в космический корабль, движущийся с ускорением 8g, то он, вероятно, расплющился бы в лепешку. Это бы серьезно ему повредило; ему понадобились бы специальные механизмы. Если бы вы внезапно придали ему ускорение в 12g (а g — это ускорение 9,81 метра в секунду за секунду)... так вот, если бы вы придали ему такое большое ускорение, 12g, он бы, вероятно, не смог сказать вам об этом, потому что даже не выжил бы; его бы просто разнесло на кусочки.

So, is it a particle or is it a flow? They’re just obfuscating themselves. You know they keep changing their minds about it, which is the most humorous of all.

Знаете ли вы, что у моряков, которые плавают на торпедных катерах, когда им приходится идти по бурному морю, происходит опущение почек, у них почки смещаются. Просто если торпедный катер попадает в сильный шторм. Или парень, который ездит на мотоцикле, если он не носит ремень и так далее, то в конце концов заработает себе смещение кишечника и почек. У одного парня на торпедном катере, кстати говоря, произошло опущение мозга в черепной коробке.

One day, one year, it’s fashionable to say… it’s fashionable to say X-rays are flows, and the next year it’s uh… fashionable to say X-rays are actually particles in motion, which are travelling in straight lines. And the next year they change their minds again. They say a photon is travelling in a straight line so therefore it’s a particle flow – it is not a wave motion.

Так что это очень интересно. Я имею в виду тот факт, что человек очень плохо переносит движение и так далее. Таким образом, он находится в узком диапазоне. И он чувствует себя так, как будто ходит по наитончайшему льду. А вы еще удивляетесь, почему хомо сапиенс боится. У него нет никакого пространства, и он не может создавать сильное движение. Ему приходится иметь слабое движение. И просто невероятно, что он вообще делает хоть что-то. Необходимо отдать дань уважения тому, что он может работать в этом очень, очень узком диапазоне приемлемых условий и действительно что-то создавать, защищать себя и выживать.

Oh, no, I mean, these are not workable definitions and that’s all you want in a definition. Anything that’s flowing on a wave is a particle flow. You take an electric line and it has electrons in it and those electrons are going brrrr. They’re a particle of flow.

И практически единственная причина, по которой дела обстоят таким образом, заключается в том, что хомо сапиенс был очень стойким и жестким по отношению к своему собственному окружению. Он был более стойким и жестким, чем динозавры, змеи и аллигаторы, броненосцы, птицы и кто бы то ни было еще, и поэтому планета принадлежит ему.

They’re going like mad in there, and you get the number of inches which an electron moves on that electrical flow that’s coming in there now during a day, you can measure it with a tape measure.

Ну ладно, итак, преклир находится вот в таком диапазоне тонов, когда вы работаете с ним, и у вас возникают большие трудности при подъеме его от 1.1 до 2.0. И у вас возникают большие трудности, когда вы делаете это при помощи старых техник; ваша точка зрения на то, что должно произойти с этим преклиром, сама по себе является достаточно узкой — поднять человека с 1.1 до 2.0. Поэтому, когда мы имеем дело с таким вот узким диапазоном, мы склонны забывать, что есть вот этот диапазон действия, в котором можно работать. Мы делаем то, во что довольно трудно поверить: находясь вот в этом малюсеньком диапазоне, расположенном вот здесь, мы смотрим на способность подняться очень высоко.

It isn’t flying down that line like water through a pipe; it’s being kicked and it’s uh… like a… you rack up a flock of billiard balls here… in order to have billiard balls you gotta have things that are in motion. They’re not statics.

С помощью этих техник вы можете привести в порядок хомо сапиенса за очень короткое время. Вы можете изменить его положение на шкале тонов. Но чтобы это сделать, вы должны принять во внимание все эти разнообразные циклы.

We’re studying statics and kinetics, only we’re really studying statics and kinetics. And the old boys really just pretended they were. They said, „You see this object; it is sitting there, isn’t it?“ All right, there it sits and therefore it’s a static. And you say, „Oh, no, where do you get this?“

Так вот, давайте рассмотрим все то, что мы здесь имеем, и выясним, что находится на уровне тона 40. На уровне 40 мы имеем пространство, бытийность, создание, начало (если говорить о движении), причину (это очень важно), а также различение.

That thing has eight motions already if it’s on the surface of earth. Well, there’s the motion of the earth going around the sun; there’s the motion of the variation of the position of earth with relationship to the sun called the orbit. There’s the rotation uh… it… it, by the way, is a changing motion, it’s not a… a stable motion; and there is in addition to that the spin of the earth around its axis; and that ball sitting there statically, motionless, you see, is travelling already, being on the surface of the earth, by one motion alone: it’s travelling at almost a thousand miles an hour.

Теперь давайте возьмем средний диапазон и посмотрим, что мы имеем здесь. Мы имеем энергию, мы имеем делательность (вы стремитесь вовлечь кого-то в действия высокого уровня), мы имеем изменение, — суть делательности заключается в изменении, — а кроме этого, здесь появляется сохранение, а также, конечно, имеет место логика и ассоциация.

Any time you can show me something that’s going a thousand miles an hour and say that thing is standing still, you’d have to be a better magician than a physics professor. Because a static would simply mean something by definition that had no motion in it.

Далее, вот здесь, в нижнем диапазоне, мы имеем материю — конечно, человек находится в теле, на этой стадии тэтан находится в теле, — мы находимся в диапазоне материи. Здесь мы имеем обладательность. Конечно же, тэтан яростно цепляется за это тело. Он должен что-то иметь. Вдобавок к этому мы имеем остановку. А кроме того — разрушение. И, конечно же, все, что идет здесь, может использовать хомо сапиенса. Почему? Потому что хомо сапиенс довольно близок к полному следствию, в котором он мертв. И здесь мы имеем отождествление.

They define the word STATIC as something without motion. That’s great. Kinetic is motion, something that’s moving, or a potentiality of motion. You look right there in Webster’s and you look in the physics books and you look everyplace and it says a static is something that isn’t moving and a kinetic is something that’s moving, or can move, and there it is.

Просто возьмите все эти циклы действия и давайте сравним их все друг с другом, и посмотрим, что у вас получится. Вы получаете… картину всех этих циклов — это циклы, идущие один за другим, цикл за циклом, цикл за циклом. И если вы измените положение человека в каком-то одном из этих циклов, вы измените его положение во всех циклах.

And then they show you a ball which is sitting on the surface of the earth moving in eight different directions simultaneously. There’s the tip of the solar system, there are all sorts of motions with relationship to other spaces. Completely in addition to that, let’s take this billiard ball and look inside of it – its own structure – and we find out that we could actually trace the pattern of molecules and atoms through that billiard ball and they’re going like mad inside the billiard ball, and the particles which make up the molecules and atoms of each of the molecules and atoms are going like mad in the molecules and atoms, and yet somebody tells you that thing is not in motion. Well, brother, it is in motion.

Далее, давайте сделаем кое-что еще. Давайте рассмотрим это и постепенную шкалу энергии. И вот здесь энергия, возможно, представляет собой частицу, здесь — частицы, предназначенные главным образом для того, чтобы двигаться самим или чтобы их двигали. А вот здесь, внизу, у нас есть скопления частиц — это положения А, В, С на шкале. Вот тут, в С, мы имеем дело с частицами, которые либо созданы, либо из-за сгущения... у нас есть неподвижные частицы. Ожидается, что они останавливают движение, или их останавливают. Частицы имеют разное предназначение. Пространство в этой области сжато так, что частицы будут останавливать и останавливаться. Это пространство, предназначенное для остановки. Это то, что можно назвать «останавливающее пространство». Это сконденсированное пространство.

Cause that’s motion itself and by definition motion, so when we study a static for heaven’s sakes, a static would have to be something that had no wave length. It would have to have no volume. It would actually have no location in space. This would be your static. And it would be nothing there. And that would be a static.

Таким образом, само пространство уплотняется начиная с 40.0 и вниз. Так вот, на самом деле, если бы мы посмотрели вот отсюда прямо на этот диапазон... если бы мы просто посмотрели прямо на него, мы бы действительно получили здесь... Хотелось бы, чтобы у меня получилось это здесь изобразить; я нарисую это красным цветом в виде столба, который направлен к вам. Возможно, он выглядит как сапожный гвоздь; но если бы вы могли представить, что смотрите с этого столба... понимаете, столб направлен вот сюда... то перед вами бы находились постепенные шкалы длин волн, сведенные в диаграмму. Так что в ходе работы над постепенными шкалами длин волн, заключенными в этой диаграмме, вы бы обнаружили, что почти любая волна может существовать почти в любом месте этой диаграммы. Это довольно трудно изобразить. Когда я писал книгу «Саентология 8-80», я знал о существовании этого явления, но я не мог найти способа объяснить это так, чтобы ни у кого ум за разум не зашел. Но я могу вам об этом рассказать. Это не то, что писать об этом.

So we’re studying a static and a kinetic – just above 40.0 we have a static, a real static. And when we get down to MEST down there, low part of the scale, we’re studying a kinetic. So we’re studying the science of static and kinetics in Scientology. And that science has not been outlined in the subject of physics. Hummm.

Так что давайте возьмем эту штуку в любой точке и просто проведем еще одну плоскость по направлению к нам, и давайте взглянем на длины волн. И тогда мы могли бы увидеть... существует постепенная шкала расстояний между частицами, которая могла бы подойти к любому из этих промежутков.

It’s very, very amusing, it’s very amusing, the limitations which homo sapiens puts upon himself. He… he sets out to study the science of static and kinetics and then he doesn’t define a kinetic and he doesn’t define a static. Except he put. it in the dictionary: it’s exactly what they are, and then he never tries to study them.

Так вот, об этом можно сказать больше, но для нашего нынешнего уровня знаний сказанного достаточно. И есть тут еще одна пустяковина под названием диапазон эстетики.

Yeah, he says… he’s said all this time what a static is and then he’s never studied a static. All right, let’s take a look at this then. We find out that this flow is a characteristic and that this flow can exist at any level of the whole wave scale, and the wave scale can go from a wave length of one over infinity down to the wave length of infinity.

Диапазон эстетики расположен очень близко к тэте, и эту тэту можно затащить в нижнюю часть таблицы при помощи эстетики. Как можно это продемонстрировать? Возьмем тела... тела — это эстетика, тэтана влечет к телам, и поэтому он загоняет себя в эту нижнюю часть шкалы, в область С, с помощью эстетической волны.

But the second you say it has zero, it becomes a static and does not become a wave motion. That’s simplicity, isn’t it? So we’re studying from static to kinetic, and we’re really studying it here. We’re finding out some terribly interesting things, all of which could have been found out much earlier.

Поэтому существует волна эстетики, сопровождающая даже самую мощную волну усилия, которая у нас есть в диапазоне, называемом «диапазон усилия». То есть на уровне усилия, который, который мог бы существовать на определенной глубине поперек всей этой диаграммы. И у нас могла бы быть «разумность», существующая также… в виде длины волны. Эти две вещи нельзя представить на плоской поверхности, двухмерной поверхности. Они трехмерны.

That’s a flow. Now an aesthetic wave would be a flow, an emotional level could be a flow, effort could be a flow, electric lights are a flow, supersonic is a flow, uh… X-ray machines are a flow, uh… the uh… path of wave motion through the ocean is a flow, the path of wave compaction, rarification as you go through a block of ice is a flow, doesn’t matter what wave length. A radio station sitting out here madly emanating electronic magnetic waves uh… is establishing a flow and those are all wave lengths because they are all measurable in terms of wave length.

Фактически вы пытаетесь представить в нескольких измерениях те понятия, которые имеют отношение к опыту. И ваш поток частиц — это, по существу, опыт, который действует при разных стрессовых обстоятельствах.

In physics you try to divide these things into… into rarification and condensation formations and actual flow formations. And yet they show you what they have as actual flow formations or rarefaction condensation formations. That’s what’s interesting.

Итак, давайте взглянем сюда и увидим, что у нас есть разумность, — а это очень короткие волны, — и вот здесь у нас эстетика, здесь у нас то, а там у нас это, и так почти на любом уровне этой диаграммы.

Rarefaction condensation takes place in an electric light line in order to get electricity to flow. Okay, you see, another thing, funny part thing part about radio, it’s going through space where there is nothing and it’s doing rarefaction condensation to go through space where there is nothing.

Если вы можете себе это представить таким образом, то можете и понять, каким образом 20.0 может включать в себя невероятное усилие. Понимаете? На уровне 20.0 может присутствовать это фантастическое усилие, которое человек может произвести, потому что он находится в тоне 20.0. Но то же самое усилие на уровне 4.0 представляло бы собой нечто такое, чего вы не в состоянии ощутить. Но это было бы одно и то же усилие — в тоне 20.0 и в тоне 4.0. Иными словами, человек в тоне 20.0 способен справляться со всем этим диапазоном, а человек в тоне 4.0 — нет, но весь этот диапазон присутствует как в тоне 4.0, так и в тоне 20.0. Вы понимаете?

That’s why the old boys said there has to be such a thing as ether. Doesn’t have to be anything like ether. All you have to do is put out a big, big fan of ion beams of some sort or another, throw out ions of some sort which they probably have not described adequately yet, and then you just rarefy… fy and condense these… these uh… ions as you go through and you have a perfectly adequate wave flow.

Так что мы говорим о способности справляться со всем диапазоном. И мы... посмотрите, как она уменьшается... это идет вниз таким образом. Вам не нужно слишком уж забивать себе этим голову, но довольно интересно, что это идет вниз таким образом.

See what we mean by flow? All right, let’s put flow under one heading. How does it… what is it in experience? It’s communication. Let’s go on to the next one.

На уровне 40.0 эти вещи настолько несущественны, что человек обращает внимание главным образом на диапазон эстетики. Ну… эстетика, он не беспокоится по поводу усилия.

We have here a ridge. A ridge is formed from two flows. And these two flows hitting will pile things up. If you were to take a stroboscopic picture of throwing a bucket of water against the side of a house – you would find that at the moment it hit the side of the house that there was a great big gob of water standing there. There was a lot of water there. It’s standing there in a mass. The water stops flowing when it leaves the lip of the bucket and it hits the side of the house and it goes kaplash.

В тоне 20.0 он хочет участвовать в движении, поэтому он будет обращать внимание на частицы в диапазоне видимости — вроде света, электричества и так далее. Он увидит, что эти вещи хлопают и взрываются вокруг него, и он будет использовать это, ну и все такое прочее. И все это также присутствует и может присутствовать и в тоне 40,0. Оно просто в большей степени используется в тоне 20.0.

And then it stands there in a mass for an instant and then… then trickles on down the wall, pulled by gravity, not by any… any necromancy, it’s just pulled by… by the agreement called gravity and uh… this goes down the wall and what do you have left? A dry wall? No, you don’t. You have a wet wall. And that wet wall is a remaining part of a flow which is impinged upon the wall of the house and which in itself is embryonically a ridge.

А теперь давайте спустимся до положения С, и мы обнаружим, что хотя здесь присутствуют все эти прекрасные эстетические диапазоны, и на уровне С, как и на уровне 20.0, есть все эти легкие щелчки, высокочастотная способность думать и так далее... когда мы доходим до С, то обнаруживаем, что способность человека справляться со спектрами длин волн, и тому подобного, уменьшилась настолько, что он главным образом имеет дело с очень тяжелыми волнами твердых частиц материи.

Now if you were to take two buckets of water and you were to throw them at each other, you would have two flows which would be meeting in mid-air and if you’d have a stroboscopic camera there, you would be able to study the pattern they made and the wall they made when they hit each other. The two flows hit each other and they make a wall.

И он управляет материей при помощи материи и тяжелой энергии, и это практически все, чем он готов управлять. И он добавляет к этому не так уж много из диапазона эстетики.

Now if we take electronics, the boys just got wise to this not too long ago. Uh… the… very, very, very new, newer than our material, uh… no coincidence in this at all, I mean the fact that we’ve been studying ridges like this and been talking about electronic densities, because this… this other stuff, really there’s no relationship, because there’s some very old writers who suppose something like this might happen. Well, we can prove it happens.

Поэтому можно сказать, что поскольку здесь, наверху, располагается способность... У нас был бы здесь треугольник, понимаете... треугольник, который смотрел бы прямо на вас. И он бы выходил из точки 40.0, и в этом треугольнике размером около метра заключались бы потрясающие способности... В треугольнике у вас был бы весь диапазон, от самой легкой и до самой мощной и тяжелой волны. В тоне 40.0 можно было бы справиться с чем угодно с большой избирательностью, если бы вы захотели справиться с этим. Однако в этом нет никакой необходимости.

You take an electronic beam of some sort and you pour it in from the right, which is flow A here, and you take an electronic beam and you pour it in from the left and we call that B. And if you hit them one against the other – crash. They stand for a moment. You turn the beams off and they’ll stand there. Isn’t that peculiar? You’ve got a persistence of crash. Good name for it – just a persistence of crash.

Итак, что же здесь выбирается? То, что ближе всего к вам, — как можно выше по шкале. Понимаете, только кажется, что эти шкалы параллельны. Это не так. Они находятся под прямым углом друг к другу.

Now if you have a whole lot of electronic beams with lots of horsepower in it and a whole lot of electrons, that means a whole lot of force in it, and they hit each other and they ran and ran and ran and ran and ran and ran and ran, the persistence of crash would eventually become matter.

Ладно. Итак, существо в тоне 40.0 будет желать управлять, скорее всего, разными формами легкой волны. Нет никакой необходимости делать по этому поводу что-то еще, но оно могло бы справиться и с волной из всего диапазона, если бы захотело. И если бы оно начало управлять тем, что мы называем волной усилия, тяжелой волной усилия — ну, мощный поток электроэнергии и так далее... если бы оно захотело управлять такими вещами, оно бы могло просто начать с нуля и справиться с ними. И ему бы и в голову не пришло, что управление тяжелым усилием связано с большими трудностями, чем при управлении эстетикой, но оно провело бы очень большие различия между этими волнами. Оно могло бы уловить волну и сказать: «Ничего себе. Это мощная фотонная волна. Ну ладно». И так далее.

And that persistence of flow hitting each other would take on the emotional aspects of such things as apathy, anger, conservatism, in other words, those things which hold. The formation of matter could well be accounted for by electronic flows in space hitting hitting hitting hitting and this persistence continuing and continuing until at last you have something which is in apathy and that something which is in apathy is a ridge, which becomes matter.

Так вот, если бы эта линия опустилась в направлении В, а в точке В она находилась бы на полпути назад, мы бы обнаружили, что способность использовать волны на уровне В заключалась бы в следующем: нежелание использовать волны высшего диапазона, поскольку для способности требуется очень много чего-то более тяжелого. Но на этом уровне В будет выбираться средняя часть диапазона. На этом уровне не используется эстетика потрясающе высокого уровня, но используются волны в направлении эстетики. И на нем не используется слишком уж тяжелая материя, если в этом нет необходимости, но материя все равно используется, понимаете? И поэтому вы бы имели такие способности.

So we have that flow hitting that flow. Now there are numbers of ways you could make ridges. You have here what is called a dispersal. A dispersal is a specialized kind of flow. But that’s your next type here. There is where you’re getting an outrush from, and oddly enough, we will just have to classify under dispersals implosions. This is an ex- and this is an in-.

На нем будет отдаваться предпочтение волнам средней части диапазона. Таково будет предпочтение. Вам нужна энергия, которая — вж-жих! — пройдет через очень большое пространство и при наименьших усилиях принесет чертовски огромные результаты. Таков был бы оптимальный вид энергии.

Here… here everything is dispersing down to a point because it’s particles which are dispersing, you understand; this is not a picture of a… we’re not… that’s not the name of a pattern so much as the name of the behavior of particles in space. And those are going from where they are at a mad rush and they could be coming down to this point in the middle and that would be implosion and they could be going out from this point and that would be an ex – dispersal.

Нам нужна молния, которая была бы быстрой и портативной, которую вы могли бы положить себе в карман и использовать, когда захотите. Но что бы вы думали? Этот человек, находящийся в тоне 20,0 или в зоне В на шкале тонов, уже вроде как скатывается к: «Это должно быть сделано за меня», или «Я хочу иметь это в упаковке». Он уже до некоторой степени находится в таком состоянии бытия. «Для меня полезно брать в лавке упаковки упаковку. Хорошо иметь с собой комплект преобразователей на замену в этих реактивных двигателях».

You could probably call it an impersal and an expersal, if you wanted to invent a lot of words – we don’t happen to need the language.

Понимаете, он уже опустился до такого состояния, что не очень-то и думает в таком вот направлении: «Давайте-ка сделаем комплект преобразователей для этих реактивных двигателей. О, да ну их к черту, эти двигатели. Давайте просто отправимся туда». И, кстати, на этом уровне шкалы тонов вы обнаружите, что люди делают это. Они забавляются с какой-нибудь машиной, силовой установкой, агрегатом или с чем-то в этом роде. И они все забавляются и забавляются с этим, и им вроде как наскучивает это занятие, потому что недостает запчастей и деталей, и они малость не соблюдают технологию, они не вполне представляют себе, что надо создавать в этой штуке. «Да ну его к черту», — и они просто бросают это, а затем отправляются в какое-то другое место и подбирают там какое-то новое оборудование или сами создают его. Они... если говорить о транспортировке, то это ограничение, которое они примут, но которое очень легко... они могут его отвергнуть. Они очень легко могут отвергнуть его.

Now where that… let’s say two dispersals hit each other, and they hit each other. Materials rushing out here like mad and so on. And here’s another one bang bang bang bang. We… we get this thing exploding out from the middle here and where they hit in the center area, the impact of energy together will again make a ridge.

Ладно, давайте опустимся до этого бедняги на уровне С. Он... выбирает он, конечно, то, что используется в отношении него. Далее, человеку на уровне С доступен весь спектр диапазонов. Инженер, работающий в настоящее время в этом обществе, может уловить, произвести, использовать, сделать почти все, что захочет, с любой частью полного спектра энергии. Дело просто в том, что он, по-видимому, не хочет позабавиться с верхней частью этого спектра. А это ничуть не сложнее.

But… what is that? That is just the number of flows at random hitting one to the other. Now we could combine an implosion and an explosion in such a way as to get a turbulence. Ah, now we’re getting someplace, aren’t we? We can get a turbulence of electronic flow and we get a consistent turbulence of electronic flow; you get a ridge.

Он уперся в эту ошеломляющую, убийственную величину: с *Обозначение скорости света в физике.. О да, с — это важно. Он не может приспособить это ни к чему, он ничего с этим не делает, но он должен ввести сюда кванты. Всякий раз, когда он начинает использовать квантовую механику, он использует с. О, у него и тут с, и там с, и еще где-то с. Я предполагаю, что это как-то связано с его желанием видеть ее. Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к чему-то еще. Всякий раз, когда вы видите в формуле с, то провалиться мне на этом месте, если в той же формуле не появится еще какой-нибудь хренов коэффициент. И вы говорите:

The three actual levels of energy behavior are flows, ridges, and dispersals. But a dispersal as you can see is a specialized multiple flow. It’s just because a flow is parallel that you can call those the three.

  • Что здесь делает этот коэффициент? Что здесь делает это 0,86608910? Что оно означает в этой формуле?

Now a flow comes along here and a flow comes along this away and it’s behaving itself very nicely and it all of a sudden hits an existing ridge. And it’ll go splash. See, it’s going in that direction and it goes splash back this way and leaves a certain amount of its energy residual here on a ridge. Ridges are best formed when two flows hit, but we’ll say there’s just something there already and it hits that and you get that thing flowing. So we’ll see here that the actual pattern of progress of electronic current is from a flow to a dispersal to a ridge.

А вам отвечают:

Let’s see, you get a dispersal at the moment of impact of the flow. So you could categorize this as the three types of flows here which… I mean three types of the characteristics of energy; I should be very precise about this, flow, dispersal and ridge.

  • Ну... это... это для уравновешивания. Это... нужно это уравновесить.

Energy as it begins to form goes into flows, dispersals and ridges. At the top of the tone scale, you have the unimaginably very, very, very tiny flow dispersal ridge which makes, what do you know, a particle. A particle consists of a flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, and is itself then a particle. And it’s doing all sorts of weird things inside itself.

  • Эй, минутку. Почему бы вам просто не разделить этот поправочный коэффициент на с и не вычислить, какова скорость для...
  • Now your next step down from a particle you would start coming in wider space, and this wider space would be particles which were doing flows dispersals ridges, flows dispersals ridges, flows dispersals ridges. When I was talking about harmonics a little earlier, I was talking about less and less heavily formed ridges, up the scale.

  • О чем это вы? Ну, здесь это... здесь есть с...
  • A ridge is fairly light at the beginning. Now we get the ridge itself – doing some flowing and some dispersing and a new ridge, and we come down tone scale. So we plot the tone scale from 40 down in terms of flow dispersal ridge, what do you know? uh… as being that pattern which is coming down there. Now we have a flow dispersal ridge, new tone, and we get a flow dispersal ridge and we get a flow dispersal ridge. Get that! Now you see that gradient scale?

    с — это нечто священное. Есть бог по имени с, и он живет со скоростью 300 000 километров в секунду. И инженер, живущий в наши дни, считает такую скорость жизни очень высокой для кого угодно, поэтому он готов почитать этого бога. Но нет никаких доказательств в пользу того, что самая высокая скорость энергии составляет 300 000 километров в секунду. Это не подтверждено.

    You’re looking at the construction of matter. Flow dispersal ridge, flow dispersal ridge, flow dispersal ridge. Now you’re also looking at postive-negative plate voltages. Every time this thing hits you get a ridge at one potential positive, let’s say – that’s have us. And the next one down from that is don’t have us, and the next one is have us and the next one is don’t have us, and you get a continual interchange of energy flows, dispersals and ridges up and down the tone scale; that’s why you have these dichotomies.

    Вы можете провести несколько небольших экспериментов и переключить циклотрон в режим быстрой концентрации, и вы получите достаточно данных для того, чтобы несколько расстроить всю картину. Вы можете испускать энергию... Энергия вроде как хочет перемещаться. Это не является чем-то особо убедительным, потому что мы даже не позабавились с этим, просто свидетельств достаточно, чтобы продемонстрировать, как обстоят дела в этом отношении.

    Positive-negative poles make electrical flows and they can make them at any level of the tone scale. And why then is this so important? This is terribly important because it’s the… we treat those things in the human experience as sensation and we therefore have the gradient scale of sensation so when we look at this… this flow dispersal ridge proposition we are getting then sensation continually all the way down the line as different things, different things, and more and more solid things. And any sensation could be categorized as a… as a dispersal or as a ridge or as a flow.

    Энергия перемещается с той скоростью, с которой вы ее испускаете. И если вы испускаете... если дать возможность конденсатору или циклотрону испускать энергию в течение очень короткого периода времени, то, как оказывается, она перемещается намного быстрее. А кроме того у нас есть... там есть еще этот коэффициент, и было показано, что дело обстоит так, и эта величина в 300 000 очень интересна, если мы настаиваем на том, чтобы работать со светом.

    And what is agreement? And what’s reality? That is the direction of the flow. Reality is the direction of flow; if your disagree is flowing out, your agree is flowing in. If it’s flowing in you get reality of agreement, if It’s flowing out you’ve got a reality of disagreement. Then direction of flow is reality whether it’s a flow, dispersal or a ridge, is it affinity, and whether or not it is at one point or another on the band scale, which I showed you is at right angles to this, tells you what kind of communication it is.

    Но, конечно, на того парня, который над этим работает, свет производит большое впечатление — когда он родился, ему светили в лицо — и поэтому здесь у нас свет.

    At the level of light it’s sight. At the level of… of sound it happens to be hearing. At the level of tactile it’s another thing. At the level of effort it’s another thing, and each one of those is being used as a… as a perception band, and the perception band is present at each level of these things. But where it’s a ridge it’s blind. Where it’s a flow it can be seen, where it’s a dispersal it’s scattered and changing.

    Так что у каждого из тех, кто на уровне С... точно так же вы найдете какого-нибудь тяжеловесного, МЭСТивного старика, сидящего с кистью в руках, и так далее, и он будет действительно работать с эстетикой... пытаться продолжать работать с эстетикой. И вы найдете кого-то другого, кто пытается продолжать работать с разумностью в этом диапазоне и использовать ее.

    And so as you go up tone scale with a preclear you’re getting these three conditions in terms of perception all the way up the tone scale and they’re getting less and less and less. But they turn from excellent to poor for each band and then they’ll turn good again.

    Но вы увидите, что главным образом общество соглашается с тем, что находится в промежутке между диапазоном эмоции и диапазоном усилия. Люди согласны, что это те диапазоны, которые вы должны использовать: «То, что надо делать — это работать». И:

    And… but they’ll turn better and then they turn poor, and then they turn better than that and then they turn a little less poor, and then they turn much better than that and what are you studying then when you’re studying communication? You are studying what point of the tone band and whether or not the affinity of it is a flow, a dispersal or a ridge.

    «Эмоции. Эмоции — боже мой, это то, что нам нужно». В действительности эмоция расположена ниже ощущения. И чтобы получить эмоцию, вы должны восстановить ощущение. Так что в нижней части шкалы они используют лишь эту малую ее часть.

    And those three interactions which we’ll cover much, much more thoroughly are then the three characteristics of ARC as measured up against space, energy and objects and we have then human experience.

    Я надеюсь, что сейчас вы понимаете эту шкалу тонов намного лучше, чем раньше, поскольку со мной именно так.

    That will be all, thank you.

    Ладно, давайте сделаем перерыв.

    (TAPE ENDS)(КОНЕЦ ЗАПИСИ)