НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ АМЕРИКАНСКОЙ ПСИХОЛОГИИ | |
THE NATIONAL ACADEMY OF AMERICAN PSYCHOLOGY | |
Мы можем расслабиться и просто плыть по течению. С настоящего момента и до конца конгресса произойдет не так уж много событий. | |
Не так уж много. | |
Я имею удовольствие сообщить вам о том, что вслед за моей последней лекцией об ответственности открылась новая организация. | We can relax and just coast here. There's not very much going to happen between now and the end of the congress. |
Мы вне всякого сомнения основали здесь первую Американскую школу практики и понимания в области душевного здоровья. И если мы сделаем нечто меньшее, чем возьмем полную ответственность за практику в области душевного здоровья в Соединенных Штатах, мы будем полными глупцами. | Not very much. |
Когда я последний раз смотрел на эту страну, она по-прежнему была нашей. Может быть в следующий раз, когда я на нее посмотрю, это будет не так... это будет не так. Тем не менее она все еще наша. | I have the pleasure at the moment of announcing to you pursuant to my last lecture concerning responsibility, a new organization. |
И поэтому я не вижу никаких причин, по которым Американскую школу можно было бы критиковать, поносить, относиться к ней без должного уважения и обливать ее грязью в ее же собственной стране, если только утверждение о том, что Америка убивает всех, кто старается ей помочь, неправда. Если это правда, то у Америки нет никакой надежды. | We have undoubtedly founded here the first American school of mental practice and understanding. And if we do less than take full responsibility for mental practice in the United States we would be very foolish. |
Семь ужасных лет, которые мы пережили, явились следствием того, что сама по себе сфера практики в области душевного здоровья находилась в сверхужаснейшем состоянии. Чрезвычайно ужасном. Я не говорю, что в ней все ужасно. Просто мир психологии, психиатрии и психоанализа допустил ошибку. Громаднейшую ошибку! И вся практика в области душевного здоровья должна иметь еще более дурную славу, чем сейчас. | The last time I looked it was still our country. Maybe the next time I look that will not be true – that will not be true. But nevertheless it still is. |
Две тысячи смертей в год, две тысячи смертей в год от электрошока. Еще тысячи смертей от операций на мозге. Люди, жизни которых были загублены, люди, которые покончили жизнь самоубийством, – и все из-за чрезвычайно плохой практики в области душевного здоровья, существующей в Соединенных Штатах. До настоящего времени почти все методы работы в области душевного здоровья были позаимствованы Соединенными Штатами у России и у Германии. | And therefore I don't see any reason why an American school should be lambasted and slam-banged and fooled with, reviled in its own country unless it is true that America kills all those who try to help her. If that's true then there is no hope for it. |
Так вот, многие из вас не верят мне, когда я говорю, что родоначальником психологии в Соединенных Штатах стал профессор Вундт из Лейпцига, Германия, 1879 год. Конечно же, психологию преподают в Колумбийском университете, не так ли? И это Американская школа, не так ли? Она учит по работам приятеля Карла Маркса – профессора Вундта из города Лейпцига, Германия, написанным в 1879 году. | Just why we have had a bad seven years is because the field of mental practice itself is bad beyond bad. Extremely bad. I'm not telling you now that it's all bad over there. I am simply telling you that the world of psychology, psychiatry and psychoanalysis has erred sweepingly! And that all mental practice today should be in worse repute than it is. |
Послушайте, это не психология. Слово «психо» означает «дух», а «логия» или «логос» означает «изучение» или «знание».Какое отношение имеет анатомия мозга к «психо»? Никакого! Мы практикуем в области «психофизики». Это слово вы найдете в словаре. И оно означает взаимовлияние между разумом и материей, или духом и материей, что будет более точно. «Психофизика» – взаимоотношения между духом и материей. | Two thousand dead men per year, two thousand dead men per year – under electric shock. Thousands more dead with brain surgery. People whose lives are being wrecked, men whose lives are being ended by suicide, all because of thoroughly bad mental practice in the United States. The United States up to this time has imported nearly all of its mental practice from Russia, and from Germany. |
А психология понимается сегодня как что-то, что имеет отношение то ли к мозгу, то ли к телу, а потому называть ее так совершенно неверно. И стоит нам только поставить все на свои места, как мы увидим что? Злоупотребления, ложь, подрыв морального духа страны, самые гнусные виды деятельности, когда-либо изобретенные человеком, и все это прикрыто респектабельностью ученых степеней, университетов и так далее. | Now, a lot of you people don't believe me when I tell you that psychology in the United States was founded by Professor Wundt of Leipzig, Germany in 1879. Of course, Columbia University teaches psychology, doesn't it? And it's an American school, isn't it? They teach the work of Professor Wundt, Leipzig, Germany, 1879, a pal of Karl Marx. |
Нам постоянно пытаются внушить идею, что КИ невозможно изменить. Этому учат в университетах Америки! В них учат тому, что личность человека никоим образом невозможно изменить. Так, минуточку, минуточку, если это правда, зачем же тогда они проводят свои операции? Послушайте, если человека невозможно изменить, чем же они занимаются? | Listen, it isn't "psychology." The word "psyche" means spirit, and "ology" or "logos" means study or knowledge. |
Должно ли все это вообще считаться чем-то респектабельным? Видимо, все их образование пропитано пораженческими настроениями, но что же они тогда изучают и зачем они это изучают, если «с этим нельзя ничего сделать»? Однако, похоже, никто не задал этого разумного вопроса. | What does the anatomy of the brain have to do with "psyche"? Nothing! We practice in the field of "psychophysics." It's a word you will find in the dictionary. It is the inter-influence between mind and matter, or spirit and matter more properly. "Psychophysics" the interrelationship between spirit and matter. |
И сегодня мы задали этот вопрос, сформировав и основав Национальную академию американской психологии, которая была недавно открыта и зарегистрирована в Вашингтоне, округ Колумбия, и которой управляют люди, знающие, что они делают. | Now psychology is understood to be something between the brain and the body today, and that is a complete misnomer, and the moment we swing this thing back what do we find lying before us? We find a vista of abuse, of lies, of a country's morale being caved-in, of the most villainous activities man ever invented being garbed with the respectability of degrees and universities and so on. |
Так вот, зачем нам понадобилось делать это? Это не означает, что Саентология становится психологией, это означает, что сфера психологии, психиатрии и психоанализа, а также их практики создали в Соединенных Штатах настолько дурную славу какой бы то ни было деятельности в области душевного здоровья, что нам сложно работать. | We have this constant statement held up to us that IQ cannot be changed. That is taught in the universities of America! That personality cannot in any way be altered. Now, wait a minute, wait a minute, if that is true, why are they operating? Look, if man can't be changed what are they doing? |
Если бы вы ехали в автомобиле и увидели, что дорогу перегородило упавшее дерево, могу вас уверить, самое разумное, что вы могли бы сделать, это убрать дерево с дороги. Точно также и мы: двигаясь по дороге, мы обнаружили, что у нас на пути лежит дерево: все те ошибки, которые были совершены, все те люди, которые разочаровались, все те студенты, которых привели в университеты и стали обучать психологии, в которой главным образом требовалось «назвать части мозга». Части мозга? Какое это имеет отношение к психологии? | Should there be any respectability at all to this then? They must be studying in a total defeatism, but what are they studying and why are they studying it if there is nothing can be done about it? And yet nobody seems to have asked that sensible question. |
Что ж, это на сто процентов материалистическое учение, и я не собираюсь читать вам лекцию обо всех аспектах психологии. Возьмите стандартный учебник и прочтите его для разнообразия! Прочтите его. И если вы отыщете там хоть что-то, что поможет вам помочь вашему ближнему, я заплачу вам тысячу долларов наличными! Там говорится: апатия-апатия-апатия-апатия-апатия. | So today we have asked it with the formation and foundation of the National Academy of American Psychology, lately formed in Washington, DC, chartered by the District of Columbia and officered by people who know what they are doing. |
Психологии невозможно дать определение, ведь раньше «психо» означало «дух»; сегодня это не означает «дух»... еще когда-то это означало «разум», но сегодня это не означает «разум», и она ничего не изучает, поскольку она... она ничего не изучает, но все это... Чтобы знать, что означает ее название, вам необходимо знать ее историю. Если перефразировать первые абзацы книги У. Л. Манна. | Now, why should we go ahead and do this? It is not that Scientology becomes psychology, but that the field and practice of psychology, the field and practice of psychiatry, the field and practice of psychoanalysis have thrown into disrepute mental practice in the United States to such a degree that we have a difficult time going forward. |
Что за восхитительная буффонада. И от нас ожидается, что мы будем падать ниц и подчиняться законам, придуманным этими шарлатанами! Я больше не собираюсь этого делать! Что, испугались? (Аплодисменты.) | If you were in an automobile and you find a tree blown down across the road, let me assure you the sensible thing to do is to remove the tree. And we, as we go down the road, discover that a tree lies across our track and that tree is all the mistakes that have been made, all of the people who've been disillusioned, all of the students who have been brought into universities and taught psychology, which mainly was name the parts of the brain. The parts of the brain? What does this have to do with psychology? |
Настало время Америке улучшить моральные стандарты психологии, психиатрии и психоанализа; настало время ей сделать это, поэтому я воспользовался тем, что в этих сферах все настолько сильно запущено, и составил для них текст клятвы, которую им лучше подписать, а не то... | Now, it's a materialistic study a hundred percent and I am not going to give you a lecture on the length and breadth of psychology. I ask you to get a standard text on the line and read it for a change! Read it. And if you find anything in it that will help you help your fellow man, I will pay you a thousand dollars cash! It says apathy-apathy-apathy- apathy-apathy. |
НААП полностью посвящает себя лишь этому: улучшению моральных стандартов. Она не собирается кого бы то ни было обучать; она ничего не будет делать, кроме как пытаться внушить публике доверие к хорошей практике в области душевного здоровья; это все, что она будет делать, подобно Институту хорошего ведения домашнего хозяйства. Вы понимаете? | Psychology cannot be defined because it is – used to be that "psyche" meant spirit; it doesn't mean spirit today – and it used to mean mind, but it doesn't mean mind today, and it doesn't study because it – didn't but it's all – ... You have to know its history in order to know what it means. W L. Mann, a paraphrase of his opening paragraphs. |
Если вы думаете, что она замышляет что-то еще, почему бы вам просто не выбросить это из головы, поскольку она ничего такого не замышляет. Она задумала лишь улучшение моральных стандартов психиатрии, психологии и психоанализа. Вот и все, что она задумала. | What a fascinating – what a fascinating series of buffooneries. And we're expected to kowtow to and obey the laws laid down by these fakers! And I won't do it anymore! Scare ya? |
Существование этой академии не делает вас психологами. Членство в этой академии не делает вас психологами... вы по-прежнему будете оставаться саентологами, даже если станете членом этой академии. Вы понимаете? Членом этой академии может стать любой, и это не будет стоить и цента. Членство в этой академии не стоит и цента. | It is time that America cleaned up its psychology, psychiatry and psycho-analysis; it's time it cleaned it up, so therefore I have taken the occasion of its filthiness to write a loyalty oath which they better sign or else. |
Хорошо, я составил «Клятву практикующих в области душевного здоровья». Так вот, почему я называю это «Клятвой практикующих в области душевного здоровья»? Да потому, что евро-русская психология – это единственная психология, преподаваемая сегодня в знаменитых институтах Соединенных Штатов, из которых выходят все эти ученые, не умеющие правильно запускать ракеты «Вангард». | The NAAP is totally devoted to just this, a clean-up. It isn't going to train anybody; it isn't going to do anything for anybody, beyond try to assure the public of good practice in the field of mental practice; that is all it is going to do, like the Good Housekeeping Institute. Do you get the idea? |
Так вот, раз уж это зарубежные философии, существует вероятность того, что их использование ни к чему хорошему не приведет. Помните, что это те философии, которые отдали Германию в лапы Гитлера, а Россию – в лапы Сталина. Те же самые философии, распространившись дальше, отдали Италию в лапы Муссолини; это те философии, которые положили начало тоталитарным государствам и которые непосредственно отвечают за смерть 30 миллионов людей в течение последних двух десятилетий! Не думайте, что в них не содержится больших доз яда. Невозможно преувеличить факты, свидетельствующие против них. | Now if you think that it has anything else in mind, why just banish it because it doesn't. Has nothing else in mind but the cleanup of psychiatry, psychology and psychoanalysis. And that is all it's got in mind. |
Нет никаких причин, по которым они не могли бы практиковать этично, если вообще есть необходимость в том, чтобы они практиковали. | Its existence does not make you a psychologist. Membership in it does not make you a psychologist – you are still a Scientologist even if you are a member of it. Do you understand? Anybody can be a member of it and it doesn't cost a dime. It costs nothing to be a member of it at all. |
И когда мы читаем в журнале «Си», и в «Ченджинг таймс», и в старых выпусках журнала «Коронетс» об «этих шарлатанах саентологах»... Если вы думаете, что я все это так и оставлю и не выставлю несколько пулеметчиков, вы забываете, что я привык выставлять пулеметчиков. | All right, I wrote up here a loyalty oath of mental practice. Now, why did I say a "loyalty oath of mental practice?" That's because Euro-Russian psychology is the only psychology taught in the United States today in these great institutions that are turning out all these scientists that are not firing off Vanguards properly. |
Так вот, если я говорю, что мы должны улучшить моральные стандарты в сфере душевного здоровья в Соединенных Штатах, я говорю это лишь потому, что мы взяли некоторую ответственность за наш собственный район деятельности. И пока мы будем просто сидеть и говорить: «Что ж, мы просто сами по себе, мы бедненькая маленькая организация, и все против нас», мы никогда ничего не добьемся. Пора нам взять ответственность за практику в сфере душевного здоровья, именно это мы и намереваемся сделать. | Now, if these are foreign philosophies, they possibly could be used to no good. Remember these are the philosophies that gave Germany into the hands of Hitler, that gave Russia into the hands of Stalin. These same philosophies spread about gave Italy into the hands of Mussolini; these are the philosophies that started totalitarian states, and are directly responsible for the death of 30 million people in the last two decades! Don't think that they don't have a lot of arsenic slid in along with them. You couldn't overstate the case against them. |
Именно поэтому я и составил эту «Клятву практикующих в области душевного здоровья», и если эти ребята не в состоянии ее подписать, они не должны лезть в мышление человека. | But there is no reason why they cannot practice ethically if they must practice at all. |
Клятва звучит так: | And when we read in See magazine, and Changing Times and old issues of Coronets about these "quack Scientologists." If you think I am going to take this laying down and without manning a few machine guns, you have overlooked the fact that I am used to manning machine guns. Now, if I say that we should clean up mental practice in the United States, it is only pursuant to taking some responsibility for our own field. And as long as we sit back and say, "Well, we are just ourselves, us poor little organization with everybody against us" we will never get anywhere. It is time that we took responsibility across the field of mental practice, and this we intend to do. |
«Настоящим, подписываясь под нижеследующим кодексом этики и практики, я клянусь следовать ему во все времена». | Therefore, I have written this Loyalty Oath of Mental Practice and if the boys can't sign this, they shouldn't be tampering with human thinkingness. |
В этой первой фразе есть один интересный момент. Он «клянется следовать ему во все времена». Если он не следует этому кодексу, он оказывается виновен в нарушении клятвы, а это преступление. Так что эта клятва действенна. | It goes this way: |
«Первое: поддерживать конституцию правительства Соединенных Штатов». | "I hereby subscribe to the following code of ethics and practice and swear to abide by it at all times." |
На самом деле это совершенно нормально. Но странно то, что во всех клятвах, существующих на сегодняшний день, говорится: «поддерживать конституцию», но не «поддерживать правительство». Вы знали об этом? Во всех клятвах говорится: «поддерживать конституцию». Но психолог должен поддерживать конституцию правительства Соединенных Штатов. Так вот, эти два слова представляют собой весьма интересное сочетание. А что если правительство Соединенных Штатов нарушит конституцию? Тогда это уже не правительство Соединенных Штатов. Ладно. | The hooker in that line is an interesting one. He "swears to abide by it at all times." Failing to abide by it brings him up for a charge of perjury which is a criminal offense. So this oath has teeth in it. |
«Второе: отказываться использовать промывание мозгов по отношению к гражданам Америки». | "One: To support the Constitution of the government of the United States." |
Я прямо вижу, как какой-нибудь конгрессмен берет эту клятву, понимаете, и говорит: «Ггы-ыкх!» Ему никогда не приходило в голову, что у него в стране живет несколько тысяч человек, которые посвятили себя промыванию мозгов и которые как следует этому обучены. | Actually, that's perfectly all right. But it is an odd thing that all loyalty oaths to date have said "to support the constitution" but not "to support the government." Did you know that? They all say "support the constitution." But a psychologist ought to support the Constitution of the government of the United States. Now, these two words combined are quite interesting. Supposing the government of the United States departed from the Constitution? Then it's not the government of the United States. Okay. |
«Третье: активно препятствовать тому, чтобы в государственных школах и университетах преподавалась только иностранная психология». | "Two: To refuse to practice brainwashing upon American citizens." |
Что ж, так оно и есть, только ее там и преподают. Существует множество психологических учений; мы не являемся специалистами в этой области. Мы не говорим, что там должны преподавать Дианетику и Саентологию. На самом деле мы, вероятно, и не позволим им наломать дров с Дианетикой и Саентологией. Но бога ради, существует множество хороших психологических учений. Существует психология Уильяма Джеймса, психология обучения Дьюи. Что не так с ними? Почему их там не изучают? Почему там должны кланяться этому типу Павлову? | I can just see some Congressman picking this loyalty oath up, you see and going "Dirk!" It never occurred to him that he has several thousand people in the country who are dedicated to brainwashing, trained in it carefully. |
Вероятно, учение Павлова очень хорошо подходило для собак. Но когда я последний раз смотрел на Америку, я заметил, что американцы не собаки. Более того, этот чудак даже не был прав. Я не должен порочить господина Павлова, говоря такие слова. Но он был просто еще одним аморальным ученым. Сталин сказал: «Павлов, приходи ко мне в Кремль, у нас тут для тебя есть одна маленькая комнатка. Так, садись и напиши все, что ты знаешь о собаках и что, по твоему мнению, можно было бы применить к людям». Так он и сделал. Он написал большой труд примерно в 400 страниц. И они хранили этот труд в Кремле, а где-то два или три года спустя, помните все те признания, которые последовали? Что ж, это все результат работы Павлова. И любой человек, который говорит, что у этого парня не было политического чутья, просто дурак. | "Three: To actively prevent the teaching of only foreign psychology in public schools and universities." |
О, да, возможно, его просто ошеломило все это. Что ж, позвольте мне сообщить вам: меня такого рода вещи нисколько не ошеломили. Я просто вообще не брал под козырек, когда из исследовательской службы военно-морских сил от меня потребовали явиться и провести исследования, которые позволили бы делать людей более внушаемыми. И мне сказали, что, если я этого не сделаю, меня снова призовут на действительную службу. | Well, it's true, that's all that is taught. There are a lot of psychologies; we're not being a specialist in this line. We don't say they ought to teach Dianetics and Scientology. As a matter of fact, we probably wouldn't let them muck it up. But by golly, there's a lot of good psychologies back along the line. There's the psychology of William James, there is the educational psychology of Dewey. What's the matter with these things? Why don't they study them? Why do they have to bow down to this character Pavlov? |
Мне сказали это в понедельник, а к четвергу я добился своего увольнения из военно-морских сил США. А когда этот человек вернулся в четверг и сказал: «Что ж, теперь ты поплатишься!» – я ответил: «Дружище, поздравь меня, я гражданский». | Pavlov was probably very good for dogs. But Americans weren't the last time I looked. Furthermore, the jerk wasn't even right. I shouldn't disgrace Mr. Pavlov with that. But he is another amoral scientist. Stalin said, "Pavlov, come down here to the Kremlin, we have a little room for you. Now, you sit down there and write everything you know about dogs that you think would apply to human beings." So he did. He wrote this big manuscript about 400 pages. And they kept it in the Kremlin and about two or three years later, remember all the confessions that came forth? Well, that was Pavlov's work. And anybody that says that this boy didn't have a political pitch is goofy. |
Вам нет необходимости становиться мерзавцем только потому, что вы что-то знаете! | Oh, yeah, maybe he just felt overwhelmed by it all. Well, let me clue you, I haven't felt overwhelmed by it all. I just didn't wear out my elbow saluting at all when the ONR told me to come down there and research to make people more suggestible. And they said if I didn't do it, why they'd call me back to active duty. |
Так вот, поэтому в этой клятве есть вот такая строчка: | And they told me that on Monday and by Thursday I had effected a resignation from the United States Navy. And when they came back on Thursday and said, "Well, you are in for it now!" I said, "Brother, mitt me, I'm a civilian." |
«Использовать мои знания и навыки только на пользу гражданам США и их группам». | Just because you know something, you don't have to be a rat! |
Я так и вижу лица некоторых ребят из исследовательской службы ВМС, когда им под нос сунут эту клятву и скажут ее подписать, поскольку единственное, над чем они работают, – это над тем, чтобы сделать людей более внушаемыми и привести их к слому. Они не смогут подписать ее. Что ж, очень жаль. | Now, therefore we get to this one: |
«Пятое: не вступать в тайные сговоры, имеющие целью помещать людей в психиатрические больницы или подвергать их лечению, преследуя чисто корыстные или политические интересы». | "To use my knowledge and skill only to the benefit of US individuals and groups." |
«Шестое: отказываться защищать преступников поддержкой сомнительных ссылок суда на невменяемость подсудимого». | I can just see some of these boys down in ONR when this thing is shoved under their nose and they are told to sign and they are working totally upon how to make people more suggestible and cave them in. They won't be able to sign it. Too bad. |
«Седьмое: препятствовать жестокому обращению с душевнобольными людьми». | "Five: To engage in no conspiracy to commit or treat persons for purely self-interested or political reasons." |
«Восьмое: отказываться использовать или рекомендовать “терапию” (в кавычках), которая может повредить ткани мозга или тело и тем самым привести к недееспособности пациента, и отказываться экспериментировать с ней». | "Six: To refuse to protect criminals by supporting questionable pleas of insanity at trials." |
«Девятое: (И тут мы наносим прямой удар по организациям, которые созданы, чтобы поддерживать исключительно иностранную психологию.) Отказываться давать деньги, делать взносы или предоставлять какую бы то ни было помощь организациям, которые либо намеренно препятствуют американским программам научных исследований, либо порочат американских психологов в глазах публики». И тут будет стоять такая небольшая пометка: АПА. Поскольку АПА в самом деле вкладывает деньги в то, чтобы препятствовать американским научным исследованиям, если она дает хотя бы десять центов на то, чтобы поливать нас грязью, – где бы то ни было и когда бы то ни было. | "Seven: To discourage all violence against the mentally ill." |
«Десятое: доказывать несостоятельность пропаганды, которая сводится к тому, что проводить исследования в области психологии безнадежно, что КИ улучшить невозможно и что личность человека изменить нельзя». | "Eight: To refuse to use, advocate or experiment with methods of quote-therapy-unquote, upon patients which might bring about incapacitating physical injury to the patient's brain tissue or body." |
«Одиннадцатое: отказываться давать консультации или оказывать психологическую помощь любому пациенту или группе людей, которым, как я чувствую, я не могу честно помочь; отказываться брать у них деньги и не предлагать им никаких решений, которые я не в состоянии воплотить, и лечения, которое я не в состоянии провести». | "Nine: (And here we shoot straight at organizations raised up to support only foreign psychology.) To refuse to contribute money, dues or my services to organizations which knowingly impede American scientific research programs, or which work to discredit American psychologists to the public." And over that will float a little marker marked "APA." Because they do contribute money to impede American scientific research if they contributed a dime to getting us slambasted anywhere at any time. |
«Двенадцатое: отказываться осуществлять рекламу иначе как показывая свою профессиональную визитку». | "Ten: To refute propaganda to the effects that the study of psychology is hopeless, that IQ cannot be improved and that personality cannot be changed." |
«Тринадцатое: предоставлять хорошее лечение, хорошее обучение и прививать хорошую дисциплину тем студентам и людям вообще, которые вверены мне». | "Eleven: To refuse to accept for counseling or psychological assistance, and to refuse to accept money from any patient or group I feel I cannot honestly help and to offer no solution or cure I cannot accomplish." |
«Четырнадцатое: не ввязываться в недостойные споры о моей профессии с людьми, которые ничего о ней не знают». | "Twelve: To refuse to advertise beyond the display of my professional card." |
«Пятнадцатое: отказываться вмешиваться в жизнь моих пациентов, если это выходит за рамки лечения». | "Thirteen: To render good treatment, sound training and good discipline to those students or people entrusted to my care." |
А вот в этой строчке саентолог увидит хитрость. Этот шестнадцатый пункт... все психологи и психиатры утверждают, что они поддерживают пару-тройку этих пунктов, но это не так, никто никогда не заставлял их ставить свои подписи под ними, чтобы они выполняли их. Вот один из таких пунктов: «Направлять пациента для получения компетентного медицинского лечения в случае наличия у него заболеваний, требующих медицинской помощи». | "Fourteen: To engage in no unseemly disputes with the uninformed on the subject of my profession." |
Мы не уверены, что хоть какие-то требуют. Этот пункт допускает вольные толкования. | "Fifteen: To refuse to interfere with the lives of my patients beyond actual treatment." |
«Семнадцатое: (чтобы просто согласиться с ними) не разглашать секреты моих пациентов». | And this to a Scientologist here has got a real curve in it. This, sixteen – all of the psychologists and psychiatrists maintain that they support two or three of these clauses, but they don't, nobody has ever made them sign on the dotted line to do so. This one is one of them: "To refer to competent medical treatment ills which demand medical attention." |
А восемнадцатый пункт просто убийственный: «Считать коллегами-психологами только тех психологов, которые следуют этому кодексу, и не критиковать их на публике». | We're not sure that any do. Liberal interpretation – that's open to. |
Что ж, это нечто большее, чем просто листок бумаги. У этой организации – Национальной академии американской психологии – есть вот такая программа: положить перед каждым практикующим в сфере душевного здоровья в Соединенных Штатах, обучен ли он в университете или где-то еще, экземпляр этого кодекса и попросить его поставить свою подпись под ним; можно отправить его по почте или вручить лично, и необходимо пунктуально записывать имена всех, кто отказался подписать его. Этот последний шаг очень важен, поскольку ни полицейский, ни законодатель не смогут понять причин, по которым кто-то не мог бы подписать этот кодекс. И я отдаю себе должное за то, что написал этот кодекс, лишь потому, что я считаю его шедевром, и вот в каком отношении: человек, который замышляет недоброе, не отважится его подписать, а полицейский, услышав об этом и прочитав кодекс, не сможет понять почему. Ясно? | "Seventeen: (And just to agree with them) to hold in confidence the secrets of my patients." |
Иначе говоря, таким образом для всех становится ясно, что огромное множество людей, практикующих в сфере душевного здоровья, вообще не хотят следовать этому кодексу, многим его положениям. | And, eighteen is the deadly one: "To accept as fellow psychologists only psychologists adhering to this code and to speak no word of criticism in public of them." |
Но когда они кидаются к законодателям со словами: «Нам нужно издать закон и убрать всех этих психологов-шарлатанов!» – и когда они кидаются к полицейским со словами: «Нужно арестовать всех этих плохих людей, потому что они неэтичны», они говорят, исходя из того, что мы обычно называем скрытым стандартом. | Well, that's more than a piece of paper. This organization, the National Academy of American Psychology has this program: To place under the noses of every person in mental practice in the United States whether graduated from universities or anything else, a copy of this code and ask them to sign on the dotted line, whether it is done by mail or in person, and to carefully note down all those who refuse to sign it. Very important that last step. |
Ваша мама бывало говорила вам: «Ты можешь быть гораздо более хорошей девочкой». Ваш отец бывало говорил вам: «Ты должен быть более хорошим мальчиком». Ваш учитель бывало говорил вам: «Почему бы тебе не стать более хорошим учеником?» | Since a police officer, or a legislator would be unable to conceive of why they couldn't sign it. And to this degree the only credit I take unto myself in the writing of this code is I consider it as a masterpiece just to this degree, that a fellow who means ill wouldn't dare sign it, but a police officer hearing that he couldn't and reading it, would not be able to figure out why. Do you get it? In other words, this blows into view the fact that there are tremendous numbers of people in mental practice who would not adhere to this code even vaguely, many parts of it. |
Что ж, смотрите: что такое «более хороший ученик»? Что такое «хорошая девочка»? Что такое «хороший мальчик»? Если вы попросите любого ребенка дать определение этим понятиям, то он, подумав над этим какое-то время, вдруг выдаст вам поразительный ответ: «Хороший мальчик никогда не двигается, и он мертв». | But when they rush into legislators and say, "We've got to legislate out of existence all these psycho-quacks!" And when they rush into the police and say, "We got to arrest all those bad people over there because they're unethical." They are talking from a point we used to call a hidden standard. |
Все эти люди носились как угорелые, протаскивали законопроекты, трезвонили о том и о сем и печатали статьи в журналах, исходя из скрытого стандарта; они ведут себя так, словно у них есть какой-то стандарт! Они ведут себя так, словно они добропорядочные люди, а все остальные плохие, поэтому всех остальных следует наказать, так что мы говорим: «Послушайте, прежде чем открывать рот, докажите, что вы добропорядочные люди». Вот для чего нужен этот кодекс. | Your mother used to say to you, "You could be a much better girl." Your father used to say to you, "You should be a better boy." Your teacher used to say to you, "Why aren't you a better student?" |
Так вот, если мы будем трудолюбивы, мы сможем сделать эту исключительно канцелярскую работу. Это всего-навсего канцелярская работа; она не более важна. Те люди, которые посвятят этому свое время, просто посвятят его канцелярской работе, вот и все; я хочу сказать, что это обычная работа. Тут действительно все налажено. | Well, look, what was "a better student?" What was "a good girl?" What was a "good boy?" If you ask any kid to define these things, they will think it over for a while and finally come up with a startling answer, "that a good boy never moves and is dead." |
Эта папка, которую вы получили, не нуждается в каких бы то ни было разъяснениях, все необходимые разъяснения находятся внутри на первой странице. Там просто рассказывается о том, что такое НААП; там рассказывается, какова ее цель, а вот на этой странице предлагается подписать клятву практикующих в сфере душевного здоровья, а на этой странице просят заполнить форму заявления о приемы в члены этой организации. За членство в этой организации вообще не нужно платить. | These people have been rushing around passing legislative bills and beating the drum and getting articles in magazines from a hidden standard; they act as though they had a standard! They act as though they are decent people and that all other people are bad and therefore should be punished, so we are turning around and saying, "Look, prove that you are decent people before you talk." And that's what that's for. |
Единственное, что предполагает членство в этой организации, – это то, что человек будет следовать данной клятве, вот и все. Это единственное, что от него требуется. | Now, if we are industrious about this, we can do totally a clerical job. This is only a clerical job; it is no more important than that. Those people who contribute their time to it will simply contribute their time clerically, that's all; I mean it's just a – it's just a routine action. This thing is really grooved. |
Организация на самом деле продает услугу, которая заключается в том, что она подтверждает квалификацию человека. НААП действительно будет выпускать сертификаты, на которых будет значиться следующее: «Национальная академия американской психологии, учрежденная в округе Колумбия, подтверждает, что такой-то и такой-то поддерживает политику НААП и подписал клятву практикующих в сфере душевного здоровья; тщательное изучение его квалификации выявило, что он обладает необходимыми навыками» – в данном случае в области Саентологии, которая не имеет никакого отношения к психологии. Иначе говоря, она подтверждает его квалификацию. | This folder you have here requires no letter of explanation beyond the letter of explanation inside its first page. It merely says what the NAAP is; it says what its purpose is and it asks the fellow to, on this side, sign this loyalty oath of mental practice, and on this side asks him to fill this in for application for membership. Membership doesn't cost him anything. |
Ну а зачем мы это делаем? Что ж, вот зачем: мы собираемся брать плату за эту услугу. Но вот на что будут идти эти деньги. По доброте нашей души (или из желания развернуть активную деятельность) мы оплатим из своего кармана доставку этой клятвы всем психологам и психиатрам, адреса которых найдем в «Желтых страницах», | The only thing a membership says in it is that he's supposed to follow that loyalty oath, that's all, it's the only thing required of him. |
– в любой местности. Понимаете, в любой местности вы просто смотрите в телефонную книгу «Желтые страницы», находите там адреса психологов и психиатров и рассылаете каждому текст клятвы. Подождите некоторое время, посмотрите, кто вам не ответит. Позвоните ему и спросите: «В чем дело?» Многие из них подпишутся под этой клятвой. Но те, кто откажутся... э-э, нам нужен факт их отказа, и если этот человек занимает какое-то значительное положение, к примеру возглавляет местное общество... один из саентологов в сопровождении другого может прийти к этому человеку с текстом клятвы и сказать: «Вот текст этой клятвы, мы не получили от вас по почте подписанного вами экземпляра. Вы что, не хотите ее подписывать?» И парень вам ответит: «Нет! Я отказываюсь иметь с этим дело!!» И вы скажете: «Хорошо, хорошо. Вы отказываетесь ее подписывать, это так?» Вот и все, что будут делать эти два саентолога, понимаете? Все будет очень мило и вежливо. И парень ответит: «Именно так! Бонг! Бонг!» Два свидетеля, они берут клятву, вписывают туда имя этого человека вот сюда: «Я (каким бы там ни было имя этого человека)», – а вот тут ниже написано: «отказываюсь подписывать (такая-то и такая-то дата) в присутствии»... и подписи двух свидетелей. И мы в Вашингтоне заведем журнал из таких листочков и когда мы со всем этим покончим, выполним всю работу... и если мы будем немного трудолюбивы, мы управимся за несколько месяцев. | The organization does sell this factor; it does sell this service that it will validate qualifications. The NAAP will actually issue a certificate saying to wit, "That the National Academy of American Psychology, chartered in the District of Columbia has subscribed that so-and-so has subscribed to the policies of the NAAP and has sworn to the loyalty oath of mental practice, and that a thorough investigation, examination of his qualifications demonstrates him to be skilled in, in this particular case Scientology, which has nothing to do with psychology." In other words it validates his qualifications. |
Так вот, этот трюк предназначен особенно для тех психологов, которых выберут в члены экзаменационной комиссии Калифорнии, недавно учрежденной публичным законопроектом 2712 законодательного собрания штата Калифорния... или 3712. Там недавно одобрили законопроект, в соответствии с которым только психологи могут практиковать психологию. Отлично! «Психо» означает «дух»! Поэтому человек, который не работает с духом, не является психологом. | Now, why do we do that? Well, it's like this, we're going to make a charge for that service, but here is what happens to that money. Out of the goodness of our hearts or desire to get the show on the road, we'll pay the cost and the toll out of our own pockets to put that loyalty oath under the hands of all the psychologists in any area, as by the way – find – and psychiatrists – as discoverable in the telephone book Yellow Pages. See in any given area you just look up in the telephone book Yellow Pages, and you look 'em up and send one to each one. Wait a certain period of time, find out those you don't hear from. Call them up and say, "What's the matter?" The – a lot of them will sign. But those who refuse to, hah, we want the fact that they refused, and if that person is in an important position, such as head of the local society – one Scientologist accompanied by another one can walk in with the loyalty oath and say, "Here's this loyalty oath, and you didn't sign it and send it back to us in the mails. Don't you want to sign it?" And the fellow will say, "No! I refuse to have anything to do with it!!" And you say, "That's fine, that's fine. You refuse to sign it, is that correct?" It is all they do, see? Nice and pleasant. And the fellow says, "That's right! Bong! Bong!" Two witnesses, they take the oath, they fill the guy's name in here "I (whatever the fellow's name was)" and over here say, "refuse to sign, (such-and-such a date) in the presence of...” – and sign the two witnesses. And we here in Washington will compile the ledger sheet of these and when we are all through, and this is all done, and if we are a little bit industrious, it will only take a few months. |
Но мы хотим вот чего: мы хотим, чтобы пара саентологов пришла в офис каждого из этих экзаменаторов, после того как они будут избраны, и чтобы они в присутствии этих саентологов отказались подписывать клятву, а потом нужно будет оповестить губернатора и законодательное собрание о том, что они выбрали для проведения в жизнь этого законопроекта людей, нелояльных к Соединенным Штатам! И это нужно продолжать делать до тех пор, пока они не выберут психологов, которые будут благосклонны. Эта штука кусается. | Now, this particular trick particularly applies to those psychologists who will be chosen on the Board of Examiners of the California Board as recently formed by Public Bill 2712, California Legislature, or 3712. They recently passed a bill saying only psychologists could practice psychology. Good! "Psyche" means spirit! So a fellow who isn't working in the field of the spirit isn't a psychologist. |
Это эффективно, поскольку люди испытывают ужасные трудности, пытаясь объяснить, почему они нападают на американскую психологию. Существует такая вещь, как американская психология; ее правильное название «Дианетика». | But what we want to have happen to those examiners is that a couple of Scientologists walk in to the office of each one of 'em when they are chosen and have them refuse to sign that, and then inform the governor and the legislature that they have chosen people who are disloyal to the United States to serve on that bill! And keep doing this until we get some psychologists that are favorable. |
Но когда эти люди поднимут головы и скажут: «Адмирал Национальной академии американской психологии... они ни на что не годятся... они... они ни на что не годятся. Они ни на что не годятся... они ни на что... подождите-ка... они... бум». Боюсь, у нас есть намордник. Боюсь, им придется держать рты на замке. О, они не будут держать рты на замке; они не будут – они будут орать, но я не думаю, что в этом есть какая-то угроза для вас; мне кажется, это будет обычной канцелярской работой. И вот эта организация, будучи национальной организацией, просто взялась за то, чтобы подтвердить лояльность различных психологов, психиатров и психоаналитиков в | This thing's got teeth in it, because these people have an awful time trying to explain why they are attacking American psychology. There is such a thing as American psychology; its right name is Dianetics. |
Соединенных Штатах, она подтвердила их квалификацию, она сказала, действительно ли они имеют квалификацию, вот и все, что она сделала. Понимаете? Вот список людей, которые подписали клятву, и вот список людей, которые не подписали клятву. Так вот, я бы не стал заходить настолько далеко, чтобы высылать тех, кто не подписал клятву, из страны. Я... | But when these fellows lift their heads and say, "Admiral of the National Academy of American Psychology, they're no good – they're – they're no good. They're no good – they're no – well wait a – they're – boom." I'm afraid we have a muzzler. I'm afraid they'll have to keep their mouths shut. Oh, they won't; they won't, there'll be some screaming about it, but I don't think there's any personal danger in it at all, I think there's mild routine clerical action. And this organization being a national organization simply undertook the job of ascertaining the loyalty of various psychologists, psychiatrists and psychoanalysts in the United States and validated their qualifications, said whether their qualifications were real or not, that's all the organization did. You see? And here's the list of the fellows that signed and here's the list of the fellows that didn't sign. Now, I wouldn't go so far as to deport these fellows that didn't sign. I ... |
Но я думаю, что мы можем использовать этот фактор лояльности и всякие подобные вещи, чтобы улучшить моральные стандарты в данной сфере. Так уж случилось, что эти вещи взаимосвязаны. Так уж случилось, что это имеет смысл, что это можно сделать, и мне кажется, что силы закона и порядка не смогут понять, почему кто-то не подписывает эту клятву практикующего в сфере душевного здоровья. Стражам порядка она покажется совершенно разумной. | But I think that we can use this factor of loyalty and all of that sort of thing to clean up the field. It happens to mesh. It happens to make good sense and it happens to be doable, and the forces of law and order, I think, will find it impossible to understand why somebody wouldn't sign that oath of mental practice. It's totally reasonable to a law enforcement officer. |
Тогда как вы и я определенно знаем кое-что еще. Мы знаем, что эти люди, даже если они являются добропорядочными американцами, получили все свое образование в каком-то университете, где их учили тому, что КИ невозможно изменить. Их учили тому, что личность человека невозможно изменить. Их учили тому, что промывание мозгов – это именно то, чем стоит заниматься. Их учили тому, что еще никто не превзошел сделанное Павловым, Вундтом, и прежде всего их учили тому, что любой, кто проводит какие-то новые исследования в Америке, заслуживает лишь презрения. Страна может проиграть свою следующую войну, поскольку в ней существует нелояльная, неосведомленная профессия под названием «психология». Вы ведь не думаете, что ее экспортировали русские, не так ли? | Whereas you and I know positively something else. We know these people even though they are good Americans have been schooled totally in some university that taught them "that IQ couldn't change." That taught them, "that personality could not be altered." That taught them that "brainwashing was the very thing to do." That taught them the work of Pavlov, the work of Wundt, had never been surpassed in any way, and taught them above and beyond that contempt for anyone and everyone working newly in American research. The country could lose its next war because it has a disloyal, uninformed profession called psychology in its midst. You don't think the Russians exported it, do you? |
Они не экспортировали промывание мозгов даже в Корею. Ребята, которые проводили промывание мозгов в Корее, не были экспертами; в Кремле, вероятно, больше экспертов по промыванию мозгов, они получают намного более хорошие результаты; они в ста процентах случаев приводят людей к нервному срыву и заставляют полностью сознаться любого, с кем бы они не поработали. Но я не думаю, что для человека хорошо, когда единственной «практикой в сфере душевного здоровья», которой позволяют делать с ним все, что угодно, является что-то, что приводит его к нервному срыву или губит его. | They didn't even export brainwashing as far as Korea. The boys that were doing brainwashing in Korea were not experts; there're probably far more expert brainwashers around the Kremlin, they got much better results; they get about a 100 percent nervous breakdown and total confession on the part of everybody they treat. But I don't think that's good for a man. To have loose upon him the only quote – mental practice as something that can drive him into a nervous breakdown or wreck him. |
Вам когда-нибудь попадался пациент психоаналитика, который не был бы осторожен! И если он будет продолжать вести себя осторожно на протяжении многих лет, то с ним, быть может, все будет в порядке. Вам когда-нибудь попадались такие люди? Или кто-то вроде них. Это не хорошо для людей. Нам все равно, хорошо ли это для них или плохо. Эти ребята могут и дальше продолжать учить всему этому, и они могут делать это до тех пор, пока не попытаются использовать все это на нас, пока не попытаются заставить нас поверить в то, что это единственная возможная терапия и что они обладают полной монополией на изучение и исследование сферы человеческого разума и духа, а также на практику в ней, тогда как они даже не практикуют в этой сфере. | Did you ever run into a psychoanalytical patient who wasn't being careful! And if he was – if he went on being careful for years, he might be all right. Have you ever run into these people? And so on. It's not good for people. We don't care whether it's good for them or bad for them. They can go right on teaching all about it and go right on teaching it as long as they don't try to use it on us and make us believe that it is an exclusive thing and that they have a total monopoly on study, research and practice in the field of the human mind and spirit, when they don't even practice in that field. |
Так вот, это не ставит Саентологию ниже психологии. Нет. Это просто-напросто попытка улучшить моральные стандарты во всей этой сфере целиком и полностью; вот и все. | Now this does not make or put Scientology underneath psychology. It does not do that. It is simply an effort to clean up the field from one end to the other; that's all. |
Мы хотим, чтобы они подписали клятву практикующих в сфере душевного здоровья, а затем мы хотим, чтобы их квалификация была подтверждена. | We want them to sign the mental oath and then we want them to get their qualifications validated. |
Так вот, зачем нам нужен этот сертификат? Зачем нам нужен этот сертификат? Что ж, у нас есть еще одна проблема. Университеты на протяжении десятилетий присваивали степени докторов философии по специальности психология людям, которых они обучали в основном по работам русских и европейцев. Так что эти степени являются единственными признанными степенями по этому предмету. Но человек, которому присвоили эту степень, ничего не способен делать. Рано или поздно вся эта сфера рухнет, если только кто-нибудь не установит там какую-нибудь подпорку, а мы кровно заинтересованы в том, чтобы доверие публики не исчезло. | Now, why do we want this certificate? Why do we want this certificate? Well, we have another problem. We've had universities for decades issuing degrees in philosophy with a psychology major which taught in the main only Russian-European works, so that these degrees are kicking around as the only recognized degrees in the subject. But the fellow who holds them can't do anything. Sooner or later the whole field is going to collapse unless somebody takes a bolster in it and we have a vested interest in keeping the public credence alive. |
Поэтому, если мы выдадим такие подтверждения квалификации... вы понимаете, этот сертификат не гарантирует ничего, кроме того, что парень имеет квалификацию. Вы это понимаете? Мы подтверждаем, что он по праву обладает своим дипломом. Вы это понимаете? Данный сертификат – это не диплом; это просто подтверждение того, что человек обладает им по праву. | Therefore if we issue these validation of qualifications, you understand this is not – this is not a certificate guaranteeing anything but the fact that the guy is qualified. Do you understand that? We validate his existing credentials. Do you see that? This is not credentials; this merely validates his existing credentials. |
Мы возьмем все деньги, собранные за выдачу таких сертификатов... саентологу это будет стоить примерно 25 долларов; психологу – когда вы наконец достучитесь до него – примерно 80 долларов. Вы проведете ему экзамен, вам придется это сделать. Он заявляет, что он эксперт в йоге; хорошо, он эксперт в йоге. Что ж, прекрасно, откройте книгу по йоге и посмотрите, знает ли он свое дело. Если он не знает – поставьте ему фланк. | We will take all of the money collected for this certificate; it will cost a Scientologist about 25 dollars; it will cost a psychologist, when you finally get around to reaching him with it, about $80. You will, you'll have to examine him. He says he's an expert in yoga, all right he is an expert in yoga, you go, "Fine," crack a book on yoga and see if he knows his business. If he doesn't know his business in yogi, flunk him. |
Мы поступаем здраво! Но мы возьмем все эти деньги – возможно добавим туда деньги из какого-нибудь другого источника – и напечатаем в таких изданиях, как «Сэтэдэй ивнинг пост», «Тайм» и во всех остальных, фотографию сертификата, сопроводив его словами: «Убедитесь, что у вашего психотерапевта есть такой сертификат». | We're being reasonable! But we'll take all of that money, and with money maybe from another source, and we will publish in such publications as The Saturday Evening Post, Time magazine and all the rest of them a picture of this certificate, saying, "Be sure that your mental practitioner has one." |
Так вот, «живи сам и дай жить другим» – это замечательная философия; в этой философии нет ничего плохого, пока вы не попытаетесь применить ее к бешеной собаке. Вы гладите бешеную собаку по голове и говорите: «Что ж, можешь жить дальше», и она откусывает вам руку. Не так ли? Таким образом, есть такой момент, дальше которого эта философия не идет. Но бывает еще и такой момент, когда на сцену выходит рассудительность и наступает время наказаний и принуждения. | Now "live and let live" is a very fine philosophy; there's nothing wrong with live and let live as a philosophy until you try to apply it to a mad dog. And you pat the mad dog on the head and say, "Well, you can go on living" and he bites your hand off. Right? So there is a point where live and let live can't go forward. But there is a also a point where reasonability enters and punishment or duress begins. |
Мы не можем позволить себе взять человека, который совершенно не против выполнять эту программу и улучшать моральные стандарты в сфере психологии, и снести ему голову только потому, что он не верит в нас или в нашу школу. Вы понимаете? Это не реклама Саентологии... это не реклама Дианетики... это попытка не дать этим ребятам испортить наш район деятельности и помешать нам развернуть активную работу. И с моей точки зрения, мы совершенно не против, чтобы кто-то практиковал все, что ему заблагорассудится, до тех пор, пока он руководствуется этой клятвой практикующего в сфере душевного здоровья. Ведь мы не хотим, чтобы практиковали те, кто убивают людей. Мы не хотим, чтобы практиковали те, кто, отобрав у семьи пациента последний цент, засовывают человека в местную государственную психбольницу. Мы не хотим, чтобы практикой занимались люди, которые высказывают оценки, оценки, оценки и приводят кейсы в паршивое состояние. | We cannot afford to take somebody who is perfectly willing to go along with this program and clean up psychology and just because he doesn't believe in us, or our school, knock his head off. Do you get the idea? This is not a promotion of Scientology – it's not a promotion of Dianetics – it's trying to keep these boys from muddying up the field and stopping us from getting a show on the road. And we are perfectly willing from where I sit that anybody practice anything he cares to practice as long as he practices it within the framework of that mental oath. Because we don't want people practicing who kill people. We don't want people practicing who rob families of their last penny and then throw the guy into the local state institution. We don't want people in practice that evaluate-evaluate- evaluate and mess up cases. |
Прежде всего мы пытаемся развернуть активную деятельность. Время от времени нам попадаются такие люди. Время от времени нам попадаются кейсы, перенесшие когда-то электрошок, и у нас в организации (без нашего ведома) появляется кейс, перенесший электрошок. Мы взяли этого человека не как психотика. Мы взяли этого человека, чтобы улучшить его способности, сделать его несколько более способным жить, и вот вдруг оказывается, что на протяжении практически всего интенсива нам приходится устранять последствия «лечения» (в кавычках), последствия самой настоящей жестокости, проявленной каким-нибудь психиатром, который даже не понимал, что творит. | One thing, we're trying to get a show on the road. Every now and then these people circulate around into our hands. Every now and then we get an ex-electric shock case, unbeknownst to us, we suddenly have in the organization an electric shock case. We didn't take this person aboard to a – as a psychotic. We took this person to improve his capabilities and to make him a little more able to live, and all of a sudden we are having to undo for almost the totality of the intensive, the quote-treatment-unquote, the actual brutality rendered by some psychiatrist that didn't even know the difference. |
Я знал одну девушку, которая однажды пошла в психиатрический кабинет, по-моему, чтобы отдать письмо, ее усадили на стул и провели электрошок. Они подумали, что она пациентка. | I knew of a girl one time went into a psychiatric office, I think to deliver a letter, and they set her down in the chair and gave her an electric shock. They thought she was a patient. |
Есть один пункт, который я не включил в эту клятву, хотя это было бы очень, очень интересно. Есть один пункт, который я сюда не включил. «Практикующий должен быть не против получить то лечение, которое проводит он сам». | There is one that I didn't put in there, which would have been very, very interesting to do so. There's one I didn't put in there. "That a practitioner must be willing to receive the treatment he administers." |
Женский голос: Рон, включи его туда. | Male voice: Put it in there Ron. |
Да, мне кажется, этот пункт должен быть сюда включен. | I suppose it ought to be in there. |
Что ж, если вы так говорите... тогда чуть позже мы издадим новую версию клятвы, в которую внесем и этот пункт. | Audience voices: Yes. |
Хорошо. | Well, if you say so – why then we'll republish it on a later edition and include that one in. |
Что ж, это вовсе не попытка заставить саентологов подписать клятву верности Соединенным Штатам или что-то в этом роде. Хотя, если бы саентологи подписали ее, это было бы славно, поскольку тогда они бы не... это было бы уже обработано. Если по какой-то причине какой-то саентолог не хочет подписывать эту клятву верности Соединенным Штатам, это абсолютно нормально. Никто не заставляет вас этого делать. Если кто-то из саентологов не подпишет эту клятву, мы даже не будем никоим образом учитывать это. Я так подробно поясняю этот момент потому, что такого рода мероприятие может каким-то образом стать принудительным, а этого быть не должно. | Okay. |
Но я скажу вам вот что: точная программа, которую мы тут сейчас составили, заключается в следующем. Мне кажется, что где-то там в задней части зала есть членская карточка НААП для каждого из вас, все они уже напечатаны и подписаны. Это так? | Now, this is no effort to get people in Scientology to sign an oath of allegiance to the United States or anything of the sort. It would be a good thing, however, if it were signed by people in Scientology, because therefore they weren't – that would have been processed. If for any reason one doesn't want to sign an oath of allegiance to the United States that's perfectly all right. Nobody is forcing anybody to sign this. We would not even take note of it in Scientology if one did not want to sign it. I'm making that very clear because these things can become ways and means of duress and so on which they shouldn't. |
Они у доктора Элиота, и вот как выглядит эта карточка. Она выдается бесплатно и единственное, что вам нужно сделать (это звучит как своего рода реклама, но это не так), – единственное, что вам нужно сделать, – это очень быстро поставить свое имя вот здесь, попросить двух людей стать свидетелями и тоже поставить подписи, а потом вам нужно это сдать, это просто будет заявлением о приеме в члены организации, понимаете? Укажите свое имя здесь и поставьте свою подпись внизу, сдайте это, и вам выдадут членскую карточку. Вот так просто. Мы подкупаем вас, чтобы вы пришли на этот конгресс, понимаете? Если вы хотите иметь одну из этих карточек, она ваша. Вам необязательно иметь такую карточку, но если вы хотите иметь ее, она ваша, ваше имя уже напечатано на ней, и вы член этой организации. | But I'll tell you this: The exact program which we have laid down here at this moment is this. I think there is in existence in the back of the hall a membership card for each and every one of you in the NAAP already typed and signed. Is that correct? |
Итак, что представляет собой член этой организации? Это просто человек, который согласился с ее политикой и подписал клятву практикующего в сфере душевного здоровья, в сфере психологии; вот и все. Человек от этого не становится психологом. Понимаете? Так что все это ваше, мой подарок вам. | Dr. Elliott has them and there's a card. The card doesn't cost you anything at all and all you have to do, and this sounds like it's a pitch of some sort or another, but it isn't, all you have to do is sign your name on it and have the next two guys in line sign as witnesses real quick as a bunny and hand this in which is an application for membership, don't you see, sign your name on this and your signature at the bottom, hand it in and they'll hand you your membership card. It's as easy as that. We are bribing you to come to this congress, see. If you want one of those cards it's yours. You don't have to have one, but if you want one it is yours and your name's already typed up back there and you are a member of this organization. |
Так вот, если вы хотите получить еще и один из этих сертификатов (и вы являетесь квалифицированным саентологом), вы можете тут же получить его по той веской причине, что у нас есть все сведения о вашей квалификации; мы знаем тех из вас, кто имеет квалификацию в области Саентологии, мы знаем все это, у нас все записано, и вы можете тут же взять себе вот этот сертификат. | Well, what is a member of this organization? It is simply a person who has subscribed to the policies and has sworn the mental oath in the field of psychology; that's all. It does not make him a psychologist. Got that? So that's all yours from me to you. |
Я не делаю на этом акцента... вам вовсе не обязательно брать это. Я просто говорю вам, что вы можете это сделать. Ведь мы хотим, чтобы вы распространили это по всей Америке. Понимаете? | Now, if you also want to pick up one of these things and you are qualified to Scientology, you can at once, for this excellent reason, that we have all of your qualifications here; those of you who are qualified in Scientology, we know it, we have records on the subject, and you can pick those up at once. |
Что ж, насколько я понимаю, вы увидели некоторую пользу в этой программе. | I am not stressing that – you don't have to pick one of these up at all, ever. But I'm just telling you that it is available for you. Because we want you, to hand these out across America. Got that? |
Да? Хорошо. | Well, I take it that you find some favor in this program. Huh? Good. |
Насколько я понимаю, у вас есть некоторое желание принять участие в этой программе. Хорошо. | I take it that there is then some willingness to participate in this program. |
Так вот, правильно ли я понял, что вы добровольно соглашаетесь в какой-то степени поучаствовать в этой программе? | All right, then do I take it that you have volunteered to participate to some degree in this program? |
Хорошо, вот карта Соединенных Штатов, мы уже распределили регионы между разными людьми. (Смех.) | Audience voices: Yeah, yes. |
Так вот, вам необязательно работать с этими районами; мы просто побеспокоились, чтобы каждой областью Соединенных Штатов занимался кто-то с этого конгресса, чтобы была охвачена вся страна, но бога ради, если вы не хотите заниматься этим регионом, или если вы хотите назначить кого-то еще и передать этот регион ему, скажите об этом, поскольку в противном случае эта область находится на вашей ответственности. | Okay, here's a map of the United States, we've already assigned the areas to the various people. |
Так вот, что ожидается от человека, если ему была назначена какая-то область? | Now, you don't have to have those districts; it was just made sure that somebody in the congress was covering each part of the United States so we'd have it covered, but for heaven sakes take it up if you don't want this, and you want to pass it along, or if you want to deputize somebody and hold onto your appointment, because it's yours otherwise. |
Вам не обязательно делать это. Все это лишь условные назначения. | Now, what is a person expected to do if he was so appointed. You don't have to have this. Those are conditional appointments. |
Какие действия от вас ожидаются? На самом деле от вас просто ожидается, что вы отправите по почте (это самое простое задание из всех, что вы слышали)... от вас просто ожидается, что вы отправите по почте одну из этих (вам нужно взять некоторое количество таких папок для своего региона)... одну из этих... Национальная академия американской психологии... и все вы являетесь начальниками округов, и вам нужно будет разослать такие папки каждому психологу, психиатру и психоаналитику в своем регионе. Имена и адреса вы можете найти в телефонной книге «Желтые страницы», вы можете найти их, используя другие источники, но вам просто нужно разослать эти папки каждому из них, а потом где-нибудь пометить, что вы отправили эти папки. | What are you expected to do? Actually expected to simply mail (this is one of the easiest things you ever heard of) you're simply expected to mail one of these (you will have to pick up a number of folders for your area) one of these – National Academy of American Psychology – and all you are is a District Director, and you have to mail one of these to every name and address for a psychologist, a psychiatrist, or psychoanalyst in the area given. And you can get them out of yellow phone books and you can get them from other sources, but you simply send one of these to each one, and then note that you have sent them to each one. |
Они пришлют их вам обратно с заполненным и подписанным заявлением о принятии в члены организации, либо вообще их не вернут. Так вот, после того как эти заявления не вернутся обратно в течение разумного времени, вам нужно снова обратить их внимание на это и, если это возможно, получить отказ по почте. Вы стремитесь получить отказы. Больше на вас не лежит вообще никакой ответственности. | They will send them back with an application of membership filled out and signed, or they won't return them at all. Now, at the moment they don't return them at all after a reasonable length of time, you call their attention to it again and get a refusal by mail if possible. You are after refusals. No further responsibility settles upon your back at all. |
Когда эта работа будет выполнена, есть еще одна работа, за которую вы можете взяться. Вы можете просто предложить этим людям сертификат, подтверждающий их квалификацию. Сертификат стоит денег, этим людям придется приехать и пройти экзамен. Определенное количество этих денег останется у вас на руках, поскольку вы провели им экзамен. Все остальные деньги будут вложены в рекламу: «Ваш психолог, психиатр или психоаналитик должен быть лояльным американцем». Понимаете? | When that job is done, there is another job that you can do. And that is simply to offer these people a certificate of validation of qualifications. It costs money and they'd have to come in and examine it. A certain amount of that money would stay in your hands as having examined it. All the remainder of that money would be invested in advertising to say, "That your psychologist, psychiatrist or psychoanalyst should be a loyal American." Got it? |
Вот и вся работа; больше ничего не нужно. Это просто работа по распространению. Это канцелярская работа, как я вам и сказал. Видите? Тут не нужно поднимать шумиху или произносить речи или делать что-то подобное. Вы просто рассылаете это по почте, берете на заметку тех людей, от которых не получаете ответа, проверяете тех людей, которые по-прежнему молчат, а мы, вероятно, сделаем все остальное. | That's all there is to the job; there's nothing else. It's just a job of dissemination. It's clerical just like I told you. See? There isn't any beating the drum or making any speeches or anything else. It's just mail them out, note when you don't get them back, check those that never replied and we will probably do the rest. |
Рано или поздно вам понадобится назначить в вашем регионе двух человек, которые будут ходить к людям, занимающим высокие официальные посты и просить их подписать клятву или в присутствии свидетелей отказаться подписывать ее. Вы понимаете это? Это особое действие, которое нужно будет выполнить в самом конце. | Sooner or later you will have to appoint a couple of people in your area to go and call on the ones who occupy high official posts to have them sign or refuse to sign before witnesses. You understand that? That is a special operation which comes at the tail end of this other operation. |
И если вы выполните это канцелярское действие непосредственно в вашем регионе, либо если вы устроите все так, чтобы оно было выполнено, то знаете, что произойдет? У нас будет самая многочисленная организация в сфере психологии, и впоследствии мы сможем с авторитетом говорить об этике этой практики и ее доктрин в Соединенных Штатах. | And if you do this clerical operation in your immediate area or get this clerical operation done, do you know what we'll wind up with? We will wind up with the largest numerical strength organization in the field of psychology, and can thereafter talk with authority on the ethics of its practice and teachings in the United States. |
Тем вся эта стрельба из ружья и закончится. Всякий раз, когда кто-то захочет помочь своему собрату человеку, мы можем положить конец этой идее о том, что его нужно пристрелить. Это весьма тоталитарная идея. Понимаете? Идея о том, что нужно наказывать за желание помочь своему ближнему. Мне кажется, именно так и создают рабов. | And there would be an end to this shotgunning. Every time somebody desires to help his fellow human being, why we can end this idea that he should be shot down. That's a very totalitarian sort of an idea. You know? That you should be punished for wanting to help your fellow man. I think that's how they make slaves. |
Так вот, на самом деле мы не боремся с АПАми. Вы хотите знать, какова их позиция по отношению ко всему этому? Американская психиатрическая ассоциация, американская психологическая ассоциация. Если бы хоть одна из этих организаций была американской ассоциацией, она бы уже давным-давно сделала это. Именно они отвечали за эту область и именно они несут за нее ответственность. Очевидно, что они не делают свою работу, поскольку практика в сфере душевного здоровья в США находится в жутком состоянии. | Now, we are not actually fighting the APAs. You want to know what their position might be in relationship to this? American Psychiatric Association, the American Psychological Association. If they were either of them American associations, they would have done this a long time ago. They were the people in charge and responsible for this. They did not do their job obviously because mental practice is in a muddy state in the United States. |
Тем не менее мне известно, что они вызывали на свои этические комитеты тех, кто отваживался практиковать какой-то предмет, не разрешенный АПАми! Они действительно вызывали на свой комитет психологов, которые пытались опробовать Дианетику или делать что-то при помощи Дианетики. Так что они не являются представителями психологии в Соединенных Штатах! Они являются представителями лишь одной школы или определенного ряда школ психологии в Соединенных Штатах. | I do know, however, that they have called up before their ethics committee people who have dared to practice a subject not ratified by them! They have actually called up psychologists for trying to test or do something with Dianetics. So they are not representative of psychology in the United States! They are representative only of a certain school or a certain series of schools of psychology in the United States. |
На худой конец, они представители «академических психологов»... если они полностью их представители... Если бы они сделали эту работу, нам не пришлось бы делать ее сейчас! Вы это понимаете? Поэтому, совершенно очевидно, что они не являются представителями психологии и психиатрии в Соединенных Штатах. На самом деле члены этих ассоциаций находятся в меньшинстве. Существует гораздо, гораздо больше людей, которые не являются членами этих ассоциаций. Это весьма интересно. Я даже не осуждаю их, я даже не пытаюсь расстрелять их из винтовок, поскольку в субботу утром из НААП было послано одно письмо в Американскую психиатрическую ассоциацию и еще одно письмо было послано в Американскую психологическую ассоциацию, штаб-квартиры которых находятся в Вашингтоне, в этих письмах содержится экземпляр клятвы и спрашивается о том, сколько экземпляров им нужно, чтобы стать членами нашей организации! | If anything, they represent the "academic psychologist" – if they totally represent him. But if they had done this job, we would not be doing this job now! Do you see that? So therefore it's plain that they are not representative of psychology and psychiatry in the United States. Actually, their membership is in a minority. There are many, many people who are outside the field of their membership. This is quite interesting. I am not even condemning these organizations and not even trying to shoot them from guns, because Saturday morning a letter left the NAAP for the American Psychiatric Association and another letter left the NAAP for the American Psychological Association, headquarters of which are both – are in Washington, giving them a copy of this oath and asking them how many they needed to circulate their membership for us! Let me tell you a trick. You do not begin a pan-determined operation by counting a lot of people out. You understand that? So we have no intentions of kicking around or reviling either of these organizations, unless of course, they refuse and block to subscribe to any higher ethical levels, at which time it is my belief that they cease to be classified as scientists and must be classified only as subversives and butchers. |
Позвольте я расскажу вам, в чем тут фокус. Вы не начинаете пан-детерминированное действие с того, что исключаете из своих рядов большое количество людей. Вы это понимаете? Поэтому мы не намерены плохо обращаться с этими организациями или оскорблять их, если только, конечно же, они не откажутся встать на более высокий этический уровень и не начнут чинить препятствия этому; если же это произойдет, то, я полагаю, в этот момент они перестанут относиться к категории ученых, и их нужно будет относить лишь к категории подрывных элементов и палачей. | But remember we are not going to call them subversives and butchers until they call them that, themselves – first. And I don't think it will ever come to this pass. |
Но помните, что мы не будем называть их подрывными элементами и палачами до тех пор, пока они сами так себя не назовут... первыми. И я не думаю, что до этого когда-нибудь дойдет. | This is what I hope to have happen, plotting the future course. I would consider it a disaster if the APAs each of them got a copy of this oath, looked it over and said, "Ha! Ha. Neah." and threw it in the wastebasket and said nothing. |
Вот, что, как я надеюсь, произойдет, в будущем. Если и та и другая АПА получат экземпляр клятвы, пробегут по ней взглядом и скажут: «Ха! Ха. Не!» – выкинут ее в мусорный бак и ничего нам не ответят, я буду считать это катастрофой. | Or looked at this oath and said, "Rahh! Rowl! Under no circumstances will we have anything to do with this mental oath and put into our hands the evidence that we could not do otherwise with – than destroy them." It's highly possible that they may each of us – each of them write a letter saying they wish nothing whatsoever to do with a higher standard of practice. Because those who are trying to succumb usually do when you give them a chance. |
Либо, если они посмотрят на эту клятву и скажут: «Ра! Рау! Мы ни при каких обстоятельствах не желаем иметь ничего общего с этой клятвой», – у нас в руках будет доказательство того, что с ними ничего нельзя сделать, кроме как уничтожить. Весьма вероятно, что каждая из этих организаций может написать нам письмо, в котором будет говориться, что они знать ничего не желают о более высоких стандартах практики. Поскольку обычно те люди, которые пытаются погибнуть, именно так и поступают, если вы даете им шанс. | But I would consider either of those things a disaster, so mark me well. I expect them to write back and say, "This isn't too bad. Who the hell are you? If you care to make a few changes we could subscribe to this ourselves." Do you get the thing and argue around and go into communication about it until we got both of these organizations to force upon their membership something as good as this, and boy, would we have had it made. We'd have it made then, totally. |
Но любое подобное развитие событий я буду считать катастрофой, так что запомните хорошенько мои слова. Я жду от них, что они напишут нам следующее: «Это вовсе не так уж плохо. Кто вы, черт побери? Если вы будете не против внести парочку изменений в вашу клятву, мы сможем подписаться под ней». Вы понимаете? Если вы получите такое письмо, поспорьте, вступите с ними в общение по этому поводу и продолжайте в таком духе до тех пор, пока они не включат в свои условия членства что-то настолько вот хорошее, и тогда, бог ты мой, мы добьемся своего. Тогда мы добьемся своего, причем полностью. | But these organizations have never been pan-determined. They have closed out of existence practically every fellow in the United States who wished to work in the field of counseling who did not have university training, of five or six years in the subject. Now, that isn't right, because it precludes [presumes] the fact that the universities are teaching how to counsel. See that? That's an unreasonable assumption. |
Но эти организации никогда не были пан-детерминированными. Они выжили в Соединенных Штатах практически всех, кто хотел бы работать в области консультирования, но не имел пяти или шестилетнего университетского образования по этому предмету. Так вот, это неправильно, поскольку это подразумевает, что в университетах обучают тому, как проводить консультации. Понимаете? Это необоснованное допущение. | If a university teaches nothing but Wundt and Pavlov and the parts of the brain, then it doesn't look to me that the university training would qualify one to practice in the field of the mind. Don't you see? But the legislators and other people are assuming that that is the case. |
Если в университетах изучают только работы Вундта и Павлова и названия частей мозга, то мне не кажется, что такое университетское образование делает человека квалифицированным для того, чтобы работать в сфере разума. Понимаете? Но законодатели и некоторые другие полагают, что это так. | So as a result you have probably two-thirds of those people interested in counseling and mental practice in the United States already excluded out of these two organizations: The American Psychiatric, the American Psychological, so it's no wonder the thing has gotten into bad shape, if there is no organization that is setting a standard of ethics for practice. |
И в результате, вероятно, две трети людей, которые заинтересованы в том, чтобы проводить консультации и практиковать в сфере душевного здоровья, в Соединенных Штатах были исключены из членов этих двух организаций: американской психиатрической и американской психологической ассоциаций, так что нечего удивляться тому, что дела в этой сфере пошли плохо – ведь нет ни одной организации, которая бы устанавливала этические стандарты практики. | If they have psycho-quacks on their hands that they are worried about, they have only themselves to blame. I have tested this time after time after time in Dianetics and Scientology. Cancelling a certificate because of reported misconduct. That action has never brought with it anything but enturbulence. It has never corrected anything, and that's because 99 percent of the guy's actions were always dictated by his interpretation of the decent thing to do. These people were acting as they thought best for all hands, always. And none of them merited any such punishment. |
Если в их рядах есть психологи-шарлатаны, которые заставляют их поволноваться, пусть они винят в этом только себя. Я проверял это снова, снова и снова в Дианетике и Саентологии. Отмена сертификата на том основании, что были получены доклады о предосудительном поведении. Это никогда не вызывало ничего иного, кроме энтурбуляции. | Therefore I wrote the PAB, "The Rights of the Field Auditor." Remember it? Which you can get a copy of back there. I found out there was no slightest benefit in doing so. The only thing that one could do that had any efficacy at all was to tell the fellow what you meant by ethics; instead of hiding the standard, display one. Don't work from a hidden standard, work from a displayed standard. And say, "Look, you will get along better if you don't do so-and-so and so-and-so. Do you understand? And if you do so-and-so and so-and-so you will find that's a little higher ethical standard and you will get along better." |
Это еще ни разу ничего не исправило, а все потому, что 99 процентов всех поступков человека всегда оказывались продиктованы его мнением о том, какое действие будет хорошим. Люди всегда поступали так, как, по их мнению, было бы лучше всего для всех. И никто из них не заслужил такого наказания. | And I have never had anything but a "Thank you," when I have told somebody that, and I have never had anything but enturbulence and a kick in the teeth when we cancelled somebody's certificate and tried to punish them. Do you understand? |
Поэтому я написал БПО «Права полевого одитора». Помните его? Вы можете получить экземпляр этого БПО здесь. Я обнаружил, что от этого нет ни малейшей пользы. Единственное, что было хоть сколько-нибудь эффективным, заключалось в том, чтобы сказать человеку, что вы имеете в виду, говоря «этика»; вместо того чтобы скрывать стандарт, продемонстрируйте его. Не работайте на основе скрытого стандарта – работайте на основе продемонстрированного стандарта. И скажите: | We evidently can't punish into better conduct anybody! But we can educate people into what better conduct is, as we have found it, and leave it up to their determinism, whether or not they will find it better and then we can improve a field. |
«Смотри, твои дела будут идти лучше, если ты не будешь делать так-то и так-то, так-то и так-то. Понимаешь? А если ты сделаешь так-то и так-то, так-то и так-то, ты обнаружишь, что это более высокий этический стандарт и твои дела будут идти лучше». | And so it is with the NAAP. This is an educative move, not a judicial, and treated in that spirit and circulated and disseminated throughout the United States, it is liable to have a rather fantastic impact even if people just read it and never sign it. They will say, "Look that is a standard of practice. Oh, this is something that people would be expected to measure up to. Fine." Or, "Gosh, that's awfully stiff." But it could not do otherwise than increase the ethical standards of the field of practice of mental practitioners. Any way you look at it and anything we do with it. Do you understand that? |
И когда я говорил это кому-то, я никогда не слышал ничего, кроме благодарности; когда же мы отменяли сертификат человека и пытались его наказать, мы получали только энтурбуляцию и яростные ответные выпады. Понимаете? | It's not a punitive move; it is an educative move. Its total conduct is clerical; we merely want it to disseminate it. |
Очевидно, что наказанием никого не заставишь вести себя лучше! Но как мы обнаружили, мы можем научить людей тому, что является хорошим поведением, а потом позволить им выяснить, руководствуясь собственным детерминизмом, является ли такое поведение лучше или нет, и тогда мы сможем улучшить район деятельности. | And any one of you who care to become a member of it now will find right at the back of the room there plenty of these laid out, these oaths, all he has to do is sign and get another couple of guys to sign, fill out the membership blank on the back. And if you want your qualifications validated or anything like that so you'll have something – well you can get one of those too. I am not urging that upon you in any way. It doesn't cost you anything. |
То же самое касается и НААП. Это обучающий шаг, а не судебный, и если относиться к нему как к таковому, если распространять текст этой клятвы по всем Соединенным Штатам, она произведет невероятный эффект, даже если люди просто ее прочитают, не подписывая. Они скажут: «Надо же, это стандарты практики. О, это что-то такое, чему должны следовать люди. Хорошо». Или: «Боже мой, он ужасно жесткий». Но эта клятва не сможет не повысить этические стандарты практикующих в сфере душевного здоровья. С какой стороны на нее ни смотри и что с ней ни делай. Вы это понимаете? | I think if we get an agreement on this – we get a show on the road, I think that mental practice in the United States can be something to be proud of instead of something to be ashamed of. |
Это не карательный шаг; это обучающий шаг. Это просто канцелярское действие; мы всего лишь хотим, чтобы эта клятва была распространена. | And I think that unless we get something like high ethical practice going in the United States that the science of the mind is doomed. It won't last out public opinion when the public finds out. |
И любой из вас, кто желает стать членом этой организации сейчас, обнаружит, что позади находится множество экземпляров этих клятв, и единственное, что вам нужно сделать, – это подписать ее и попросить парочку других ребят расписаться, заполнить форму заявления о приеме в члены этой организации на обороте страницы. А если вы хотите, чтобы ваша квалификация была подтверждена или что-то в этом роде, чтобы у вас было что-то... что ж, вы можете получить и это тоже. Я никоим образом не навязываю вам этого. Это вам ничего не будет стоить. | Therefore, for self-preservation and all other reasons, I recommend to you the National Academy of American Psychology, and I hope you do well with it. |
Мне кажется, если мы достигнем согласия в этом... если мы развернем активную деятельность... мне кажется, что практика в сфере душевного здоровья в Соединенных Штатах может стать гордостью, а не позором. | Thank you. |
И еще мне кажется, что, если мы не введем в Соединенных Штатах высокие этические стандарты в практике, наука о разуме будет обречена. Она не выдержит критики публики, когда публика обо всем узнает. | |
Поэтому ради самосохранения и по остальным причинам я рекомендую вам Национальную академию американской психологии, и я надеюсь, что вы с ней хорошо поладите. | |
Спасибо. | |