Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 13 JANUARY AD29 CORRECTED AND REISSUED 2 MAY 1979 | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 13 ЯНВАРЯ 1979 |
from first page, last para, third line) | ПРИКАЗЫ, НЕЗАКОННЫЕ И ПЕРЕКРЕСТНЫЕ |
ORDERS, ILLEGAL AND CROSS | КАК ИЗБЕЖАТЬ НЕПРИЯТНОСТИ |
Sometimes a junior is put on a tight spot. He is given an off-policy order. He may know it is off-policy. However, if he says so or protests, he can be subjected to harassment and can be forced to obey the off-policy order. In short, he is in a tough position. So smooth ways to handle this are quite valuable. | Иногда подчиненный попадает в трудное положение, получая приказ, противоречащий инструкции. При этом он может знать, что приказ противоречит инструкции. Тем не менее, он опасается, что если он скажет об этом или будет возражать, то подвергнется наказанию. И он вынужден подчиниться приказу, противоречащему инструкции. Короче говоря, его положение трудное. В такой ситуации весьма ценными являются спокойные методы урегулирования. |
In the first place, one must know what an illegal order really is: It is an order that is contrary to HCO Policy Letters as issued in the Org Exec Course Volumes or subsequent to them or to LRH Executive Directives or the programs in LRH evaluations or LRH direct orders in writing. | Прежде всего нужно знать, что такое на самом деле незаконный приказ: это приказ, противоречащий инструктивным письмам ОХС (выпущенным в томах “Курса руководителя организации” или в дополнениях к ним), руководящим директивам ЛРХ, программам ЛРХ или прямым письменным приказам ЛРХ. |
These orders and policies, in the course of decades of experience, have been proven to improve the condition of the individual and orgs. Orgs which are „on-policy“ prosper. Periods of depression provenly follow off-policy actions. Therefore it is good sense to follow policy. When people who are ignorant or destructive get into an org, issuing orders or „setting policy,“ it is quite certain that trouble will follow. | Эти приказы и инструкции опытом десятилетнего применения доказали способность улучшить состояние человека и организаций. Организации, которые следуют инструкциям, процветают. Доказано, что периоды депрессий наступают после действий, противоречащих инструкциям. Поэтому, имеет смысл следовать инструкциям. Когда невежественные или разрушающие личности приходят в организацию, издают приказы или “выпускают инструкции”, то за этим несомненно последует беда. |
But aside from sensible considerations based purely on reason, there is safety for the junior in following policy. There is a prime policy as follows: | Но даже если оставить в стороне соображения, основанные на чистом здравом смысле, то безопасность для подчиненного заключается в следовании инструкциям. Ниже следует основная инструкция: |
YOU CAN ONLY BE GIVEN A COURT OR COMM-EVED FOR THINGS THAT VIOLATE POLICY. | ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ ПРИВЛЕЧЕНЫ К СУДУ ИЛИ ПРЕДСТАТЬ ПЕРЕД КОМИТЕТОМ ПО РАССЛЕДОВАНИЯМ ТОЛЬКО ЗА ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НАРУШАЮТ ИНСТРУКЦИЮ. |
You cannot be comm-eved or given a court or disciplined for not following Board Policy Letters, Board Technical Bulletins, or targets or orders that violate HCO Policy Letters. | Вы не можете предстать перед комитетом по расследованиям, судом или подвергнуться дисциплинарному взысканию за несоблюдение инструктивных писем Правления (Воаrd policy Letters), технических бюллетеней Правления (Воаrd Тесhiса1 Bulletins), заданий или приказов, которые противоречат инструктивным письмам ОХС. |
The same applies for technical terminals. THEY CAN ONLY BE DISCIPLINED OR GIVEN COURTS OR COMM EVs FOR VIOLATIONS OF HCO BULLETINS, LRH TAPES OR ISSUES. | То же самое относится и к техническим терминалам. ОНИ МОГУТ БЫТЬ ПОДВЕРГНУТЫ ДИСЦИПЛИНАРНОМУ ВЗЫСКАНИЮ ИЛИ ПРЕДСТАТЬ ПЕРЕД СУДОМ ИЛИ КОМИТЕТОМ ПО РАССЛЕДОВАНИЯМ ТОЛЬКО ЗА НАРУШЕНИЕ БЮЛЛЕТЕНЕЙ ОХС, МАГНИТОФОННЫХ ЗАПИСЕЙ ЛРХ ИЛИ ВЫПУСКОВ ЛРХ. |
Technical terminals cannot be given courts or Comm Evs or discipline for not following BOARD TECHNICAL BULLETINS, local technical issues or verbal tech or BOARD POLICY LETTERS. | Технические терминалы не могут быть привлечены к суду или предстать перед комитетом по расследованиям или подвергнуться дисциплинарным взысканиям за несоблюдение технических бюллетеней Правления, местных технических выпусков, устной технологии или инструктивных писем Правления. |
It is very unsafe indeed to follow off-policy issues or orders as one then can be comm-eved or given a court or disciplined for it. | В самом деле, совсем небезопасно следовать распоряжениям или приказам, противоречащим инструкциям, так как за это можно предстать перед комитетом по расследованиям или судом или подвергнуться дисциплинарному взысканию. |
IT IS A TOTAL DEFENSE TO PLEAD ONE FOLLOWED CORRECTLY INTERPRETED HCO POLICY LETTERS, HCO BULLETINS, EXECUTIVE DIRECTIVES OR LRH ISSUES OR TAPES. All one has to do is produce the evidence. | ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ПОЛНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ЕСЛИ СЛЕДУЕТЕ ПРАВИЛЬНО ИНТЕРПРЕТИРОВАННЫМ ИНСТРУКТИВНЫМ ПИСЬМАМ И БЮЛЛЕТЕНЯМ ОХС И РУКОВОДЯЩИМ ДИРЕКТИВАМ, ВЫПУСКАМ И МАГНИТОФОННЫМ ЗАПИСЯМ ЛРХ. Все, что нужно сделать для обеспечения безопасности - это привести доказательство. |
A junior should beware of being TOLD it is „on-policy“ or „an LRH order“ or „in bulletins“ or „on LRH tapes.“ The trick is very common. It is often used to get agreement to do an order or plan. The person actually issuing the order has found that he himself has inadequate authority or popularity to get cooperation and so pretends he has „an LRH order.“ Even people off the street try this trick. The answer to this is require to see it in writing. IF IT ISN’T WRITTEN IT ISN’T TRUE. That is the safe maxim. | Подчиненный должен быть настороже, когда ему ГОВОРЯТ: “это соответствует инструкции”, “это согласно приказу ЛРХ”, “это есть в бюллетенях” или “это на магнитофонных записях ЛРХ”. Такой трюк очень распространен. Он часто используется для получения согласия на исполнение приказа или плана. Фактически, человек, выпускающий такой приказ, чувствует, что он лично не имеет достаточных полномочий или авторитета, чтобы добиться сотрудничества, и поэтому притворяется, это имеет “приказ ЛРХ”. Даже люди с улицы пробуют делать такой трюк. Выход - попросить показать то, на что ссылаются, в письменном виде. ЕСЛИ ЭТО НЕ НАПИСАНО, ТО ЭТО НЕПРАВДА. Таков принцип безопасности. |
One CAN be disciplined or given a court or Comm Ev for following an order he was TOLD was valid as above only to find out it is NOT in policy or bulletins or actual. By taking somebody’s word for it and doing it, he is guilty of following off-policy orders. | Сотрудник МОЖЕТ быть подвергнут дисциплинарному взысканию или предстать перед судом или комитетом по расследованиям за выполнение приказа, о котором СКАЗАЛИ, что он действующий (как указано выше), только для того, чтобы обнаружить, что приказ НЕ соответствует инструкциям, бюллетеням либо не является действующим. Сотрудник является виновным в исполнении противоречащих инструкциям приказов, если он получает их с чьих-то слов и выполняет. |
Now you may think this is all very extraordinary. But it isn’t. It is almost commonplace for some junior to get totally tangled up in off-policy orders, fall on his head, have his stats crash and wind up in a mess. So he needs protection from this sort of thing. | Возможно, вы подумаете, что все это очень необычно. Но это не так. Для некоторых подчиненных такое вполне типично - подпадать под приказы, не соответствующие инструкциям, и заваливать свои статистики, будучи в смятении. Поэтому они нуждаются в защите от неприятностей такого рода. |
This does not mean to say all seniors are bad. Far from it. But sometimes seniors go in for unworkable solutions born out of desperation and, not too well trained, resort to unusual, off-policy solutions. Also there are people around who don’t have the greatest good for the greatest number of dynamics at heart and for insane reasons try to get people in trouble and wreck the show. | Это не значит, что все начальники плохие. Далеко не так. Но иногда начальники опекаются неработающими решениями, порожденными отчаянием, и, не имея высокой квалификации, прибегают к необычным решениям, которые противоречат инструкциям. Попадаются также такие сотрудники, которые в глубине души не имеют благих намерений для большинства динамик и по безумным причинам стараются доставить другим неприятности и нарушить работу. |
It is quite common when some suppressive type gets found and disciplined that three or four actually innocent people get roped into the same scene. They didn’t realize how off-policy or destructive the SP was and were stupid enough not to know his orders were off-policy and destructive. And they took them. And there they are in the same Comm Ev. It is, as I say, common. | Довольно часто бывает, что когда обнаруживается и подвергается дисциплинарному взысканию какая-нибудь подавляющая личность, та же участь достигает заодно еще трех или четырех в действительности невиновных сотрудников. они не понимали, насколько противоречащей инструкциям и деструктивной была деятельность подавляющей личности, и были настолько глупы, что не осознавали противоречивость инструкциям и деструктивность ее приказов. И они принимали их к исполнению. В результате они попадают в тот же комитет по расследованиям. Это, как я сказал, типично. |
Now, if any one of those otherwise innocent people had simply said „No, I won’t follow the order“ to the SP or even „Let’s see the policy letter“ or „Let’s see the bulletin“ or „Let’s see it in writing first,“ the SP never could have carried decent people down with him. | Если бы кто-нибудь из этих невинных в остальном людей хотя бы просто сказал подавляющей личности: “Нет, я не буду следовать этому приказу.” или даже “Давай посмотрим инструктивное письмо.”, “Давай посмотрим бюллетень.”, “Давай сначала посмотрим, где это написано.”, то подавляющая личность никогда бы не смогла сбить с пути порядочных людей. |
Cross orders come under the same heading. It sometimes happens that there is an LRH evaluation or policy covering some definite situation and some senior will cross-order it. Evaluations which, if done, would salvage the whole scene get cross-ordered. This causes them not to be done. And the scene worsens. This has happened often. | То же самое относится к перекрестным приказам. Иногда случается, что имеется программа или инструкция ЛРХ, относящаяся к какой-либо определенной ситуации, а такой-нибудь начальник выпускает перекрестный приказ. Программа, если бы она была выполнена, спасла бы всю ситуацию. Но она перекрывается перекрестным приказом. Из-за этого она не выполняется, и ситуация ухудшается. Такое случалось часто. |
A junior who follows a cross order is in the same position as a junior who fails to follow HCO Policy Letters or HCO Bulletins. He lays himself open to discipline. If, as often happens, an investigator arrives and finds an undone program that has been cross-ordered, he disciplines both the person who issued the cross order and anyone who followed it. So it is not safe to follow a cross order. | Подчиненный, следующий перекрестному приказу, оказывается в той же ситуации, что и подчиненный, не следующий инструктивному письму ОХС или бюллетеню ОХС. Он подставляется под дисциплинарное взыскание. Если, как это часто случается, прибывает инспектор и находит программу неисполненной из-за перекрестного приказа, то он налагает дисциплинарное взыскание как на человека, выпустившего перекрестный приказ, так и на любого, кто ему следовал. Поэтому следовать перекрестному приказу небезопасно. |
It is also not safe to fail to comply with a perfectly legal order or target or, worse, to falsely infer or report it is done when it isn’t. | Также небезопасно не выполнить вполне законный приказ (задание), или, что еще хуже, решить, что он исполнен, или доложить о его исполнении, когда это не так. |
But how about the situation of this junior who stands up and says „I can’t do it. It’s against policy.“ Or „I won’t use that verbal tech as it’s contrary to HCOBs.“ In his timid way, he could feel this was very adventurous. He could get personally harassed. The first thing he might hear is „You are using policy to stop!“ Well, if the order he is receiving is off-policy or out-tech, he very well better stop it! Otherwise, sooner or later, his own neck and those of the group will be in the noose from the pure pressure of the give and take of life. | Но как же насчёт ситуации, когда подчиненный встаёт и говорит: “Я не мог делать этого. Это противоречит инструкции” или “Я не буду использовать эту устную технологию, т.к. она противоречит бюллетеням ОХС.” По-своему робко он мог бы почувствовать, что это звучит очень вызывающе. Он мог бы подвергнуться личным нападкам. Первое, что он мог бы услышать “Вы используете инструкции, чтобы тормозить дело!” Ну что ж - если приказ, который он получает, не соответствует инструкциям или технологии, то ему лучше остановить его! В противном случае рано или поздно его собственная шея и шеи других членов группы окажутся в петле под давлением жизни. |
But if one is too timid to outright refuse to comply, there are other ways. The easiest is to say „yessir“ and then just don’t do it. One can’t be hit for NOT doing it. He can only be hit for doing it. It doesn’t matter if he is told he will be hit for not doing it. He can request a Committee of Evidence and of course no one is likely to convene it because he can’t be pronounced guilty of noncomplying with an off-policy order. | Но если человек слишком робок, чтобы прямо отказаться подчиниться, есть другие способы. Самый простой из них сказать: “Да, сэр” - а потом просто не делать этого. Человек не может подвергнуться наказанию за Неисполнение этого. Он может быть наказан только за исполнение этого. Не важно, если ему пригрозят тем, что он будет наказан за неисполнение. Он может потребовать созвать комитет по расследованиям, и, конечно, никто не станет этого делать, потому что его не смогут объявить виновным за неисполнение приказа, не соответствующего инструкции. |
But let us say it really gets rough. He doesn’t do it and the pressure comes on. He still has recourse. He can report it as an off-policy or out-tech order, complete with references, to the LRH Communicator of the org or the LRH Comm Continental at the Flag Operations Liaison Office. Meanwhile he must not comply or it puts him at risk. | Но предположим, что ситуация действительно становится серьёзной. Сотрудник не исполняет приказ, и давление усиливается. У него все еще есть к кому обратиться за помощью. Он может доложить о противоречащем инструкции или технологии приказе, дополнив доклад ссылками, коммуникатору ЛРХ организации или континентальному коммуникатору ЛРХ в офисе Флага по связям и координации. Тем временем он не должен подчиняться, иначе он рискует. |
If this channel produces no results, the junior has a petition line. He should look up petition policy. | Если обращение по этому каналу не приносит результатов, то у подчиненного есть возможность использовать линию петиции. Ему следует просмотреть инструкцию по петициям. |
If he gets hit in the meanwhile, even if he got comm-eved, he can demand an HCO Board of Review which in this case would have to cancel the whole thing. | Если его тем временем наказывают и даже если вызывают на комитет по расследованиям, то он может потребовать созвать бюро проверок ОХС, которое в этом случае должно прекратить все дело. |
The DANGEROUS thing to do is to comply with an off-policy or out-tech order. | Что ОПАСНО делать, так это исполнять противоречащий инструкции и или технологии приказ. |
But how would one, who has not studied policy or is not very far advanced in his tech training know when he was being given an off-policy or out-tech order? | Но как человек, не изучавший инструкции или не очень продвинутый в изучении технологии, может узнать, что он получил противоречащий инструкции и или технологии приказ? |
1. If it seems kind of stupid it is probably off-policy or out-tech. Both tech and policy are anything but stupid. Most off-policy and out-tech orders are stupid because they are, at a glance, contrasurvival. |
|
2. Require that one be shown in the exact issue or book what the policy or tech actually is. | |
3. Read it for yourself and don’t listen to any interpretation that seems far-fetched. | |
4. Be sure the policy or tech you are being shown applies in the matter under discussion. | |
5. Ignore anyone who, with no written material or tape, chants at you the dates of policies or bulletins and claims they exist. See it for yourself. | |
6. Be sure to complete Volume Zero of the OEC Volumes as an early action. | |
7. Become an OEC grad yourself. | |
8. Do the Data Series Evaluators Course so you can evaluate your position and get the real Why on what is going on. | |
9. Study LRH tech, books, tapes and issues so you know your subject. | |
10. Expedite valid orders. | |
11. Have good stats and never falsify them. | |
12. Keep your ethics in. | |
And boy will you be a howling success. nobody could touch you. | Вы будете иметь огромный успех. Никто Вас не сможет тронуть. |
A SMALL PLAY | МАЛЕНЬКАЯ ПЬЕСА |
Senior: „Count those intro courses as valid Public Reg paid starts.“ | НАЧАЛЬНИК: “Посчитайте вводные курсы как действительно оплаченные начала регистратора публики.” |
Junior: „But they are supposed to be free.“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Но они должны быть бесплатными.” |
Senior: „Do what I tell you!“ | НАЧАЛЬНИК: “Делай, что я говорю!” |
Junior: „Respectfully, sir, what problem are you trying to solve?“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Простите, сэр, какую проблему вы пытаетесь решить?” |
Senior: „Getting the stats up, of course. Listen you idiot, if we report stats as low as last week’s the FOLO will be down on us.“ | НАЧАЛЬНИК: “Улучшение статистики, конечно. Послушай, ты, идиот, если мы представим наши статистики такими же низкими, как на прошлой неделе, то к нам нагрянет ОФСК |
Junior: „Golly, that’s bad!“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Да, плохи дела!” |
Senior: „It sure is!“ | НАЧАЛЬНИК: “Конечно, плохи!” |
Junior: „Have you told them the finance people won’t permit us to promote because our cash/bills is out of balance?“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Сообщали ли вы им о том, что наши финансисты не дают нам рекламировать из-за несбалансированности нашей наличности и наших долгов?” |
Senior: „Well, no.“ | НАЧАЛЬНИК: “Вообще-то нет.” |
Junior: „Policy says we have to spend a certain percent on promotion. And if we can’t promote we can’t get people.“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Инструкция говорит, что мы должны расходовать на рекламу определенный процент. И если мы не можем рекламировать, у нас не будет публики.” |
Senior: „Anybody knows that! But these finance people have given me a direct order…“ | НАЧАЛЬНИК: “Это всем известно! Но эти финансисты дали мне прямой приказ...” |
Junior: „Sir, I wouldn’t accept an illegal order if I were you. Honest I wouldn’t.“ | ПОДЧИНЕННЫЙ: “Сэр, на вашем месте я бы не стал принимать незаконный приказ. Ей-богу, не стал бы.” |
Senior: „My God, you’re right. I’ll call the FOLO at once!“ | НАЧАЛЬНИК: “А ты прав. Я звоню в ОФСК!” |
Junior: (soft voice to fellow staff member) „Well, that’s two guys I saved from a Comm Ev. Him and ME!“ | ПОДЧИНЕННЫЙ (тихо говорит товарищу по работе)'. “Отлично! Я спас двоих от комитета по расследованиям. Его и себя!” |
Founder | Основатель |
Church policy by CHURCH OF SCIENTOLOGY INTERNATIONAL | |