Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Purification Rundown - Case Data - B800521 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Информация о Кейсах на Рандауне Очищения - Б800521 | Сравнить

CONTENTS PURIFICATION RUNDOWN CASE DATA LIMITED GAIN PER HOUR SLEEP SAUNA VENTILATION OVERHEATING AND SALT DEPLETION NUTRITION SCHEDULE IRREGULARITIES DETERMINING AND HANDLING WHAT WAS WRONG ADDITIONAL QUESTIONS ON END PHENOMENA AND NIACIN Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 21 MAY 1980
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Поместье Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 МАЯ 1980
RemimeoРазмножить
All StaffВесь штат
All OrgsВсе Организации
All MissionsВсе Миссии
C/SesК/Сы
MOs, MLOsMед. Oф.
Purif I/COф. Мед. Связи
TechОтв Прг Очищ
QualТех

PURIFICATION RUNDOWN CASE DATA

Квал

References:

ИНФОРМАЦИЯ О КЕЙСАХ НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ

  • HCOB 6 Feb 78RA The Purification Rundown Replaces The Sweat Re-rev. 4.12.79 Program

Ссылки:

  • HCOB 6 Feb 78RA-1 The Purification Rundown – Errata And Additions Add. of 20.12.79
  • БОХС 6 февраля 78RA ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ ЗАМЕНЯЕТ ПРОГРАММУ ПОТЕНИЯ Заново пересм. 4.12.7

  • HCOB 30 Dec 79 How To Build A Sauna
  • БОХС 6 февраля 78RA-1 ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ — ОШИБКИ И ДОПОЛНЕНИЯ Добав. 20.12.79

  • HCOB 3 Jan 80R Purification Rundown And Atomic War
  • БОХС 30 декабря 79 КАК СТРОИТЬ САУНУ

  • HCO PL 11 Feb 80 illegal pcs, acceptance of addition regarding purification rundown
  • БОХС 3 января 80R ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ И АТОМНАЯ ВОЙНА Пересм. 10 апреля 80

  • HCOB 14 Feb 80 Research Data On Nutritional Vitamin Increases On The Purification Rundown
  • БОХС / ИП ОХС 11 февраля 80 НЕЗАКОННЫЕ ПК, ПРИНЯТИЕ – ДОПОЛНЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ ОЧИЩЕНИЯ

  • HCOB 29 Feb 80 The Purification Rundown: Pregnancy And Breast-Feeding
  • БОХС 14 февраля 80 ДАННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ПИЩЕВЫХ ВИТАМИНОВ НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ

  • HCOB 7 Mar 80 Diet, Comments Upon
  • БОХС 29 февраля 80 ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ: БЕРЕМЕННОСТЬ И КОРМЛЕНИЕ ГРУДЬЮ


    БОХС 7 марта 80 ДИЕТЫ, КОММЕНТАРИИ ПО ПОВОДУ

    The Purification Rundown is undertaken by those who wish to free themselves from the restimulative effects of drug residues and biochemical factors which would otherwise prevent or inhibit them from making the spiritual improvement which is possible with Dianetic and Scientology processing.


    From the floods of highly enthusiastic letters and reports of glowing results that continue to roll in, it accomplishes this with resounding benefit and successes that are even beyond the original expectations.

    Программа очищения предпринимается теми, кто желает освободить себя от рестимулирующего воздействия остатков наркотиков и биохимических факторов, которые иначе предотвратили бы или сделали невозможным духовные улучшения, которые можно получить от Дианетического и Саентологического процессинга.

    Since the initial release of the research data, those who have completed the Rundown number well up in the thousands. Along with the numerous accounts received of wins and changes and gain have come requests for more data on some aspects of the Rundown.

    По потоку чрезвычайно восторженных писем и сообщений о ярких результатах, которые продолжают сыпаться, видно, что Программу завершают с очень большой пользой и успехами, которые даже больше первоначальных ожиданий.

    To satisfy these requests, several Case Supervisors who were doing case supervision of the Purification Rundown and a number of people who were on or had completed the program were interviewed so as to obtain more information for your use in handling the rundown.

    Начиная с первого выпуска исследовательских данных, те, кто закончил Программу, исчисляются тысячами. Наряду с многочисленными отчетами о полученных победах, изменениях и достижениях пришли просьбы дать больше информации по некоторым аспектам Программы.

    In all, six Case Supervisors from five major areas and a total of 120 persons from those areas were carefully surveyed. Their data is given in this HCOB, along with additional data from unsolicited reports, where the information was verified by folder study.

    Чтобы удовлетворить эти запросы, несколько Кейс-супервайзеров, которые К/Сили Программу Очищения и множество людей интервьюировались во время программы или после ее завершения, чтобы получить больше информации для вашего использования в проведении этой программы.

    These summarized findings are based on results from a wide spectrum of cases, including those with heavy, medium or light strict drug history, those with history of medical drugs in varying degrees, and some few with minimal drugs of any kind reported.

    Тщательно опрашивалось всего шесть Кейс-супервайзеров из пяти главных областей и, в общем, 120 человек из этих областей. Их данные приводятся в этом БОХС, наряду с дополнительной информацией из сообщений, в которых ничего не требовалось, и информация была проверена посредством изучения папки.

    This information is not intended to take the place of individual medical advices given to persons by their doctors in doing the Rundown.

    Эти, полученные в итоге, находки основаны на результатах широкого спектра кейсов, включая кейсы с тяжелой, средней или легкой точно установленной историей наркотиков, с историями медицинских наркотиков в различных степенях, и совсем немного с минимальными количествами разнообразных наркотиков.

    1. What is the optimum daily length of time on the Purification Rundown for most people?

    Эта информация не предназначена для того, чтобы занять место индивидуальных медицинских советов по выполнению Программы, которые люди получили от своих врачей.

    From the many cases interviewed and from C/S data, five hours exercise and sauna daily has been found to be ideal for the majority of people on the Purification Rundown. The Rundown apparently works like a bomb when the highest percentage of this time is spent in the sauna and a lesser percentage in running. (Example: A good ratio has been found to be approximately 20 to 30 minutes of running to get the circulation up, and the remainder of the time in the sauna, for a total of five hours.)

    1. КАКОВ ОПТИМАЛЬНЫЙ ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОТРЕЗОК ВРЕМЕНИ НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ ДЛЯ БОЛЬШИНСТВА ЛЮДЕЙ?

    Not everyone has gone immediately onto a full five hour stint right from the start (and some have successfully done the entire program on a shorter daily schedule, as covered later in this issue). In both the running and the sauna, where the right gradient was applied, particularly when beginning the program, it went very smoothly. Age and current physical condition and stamina can all enter into it. Among the many surveyed were those who required a few days to work up to five hours daily but once there it proved to be the optimum daily period for them, as it has for so many people.

    Из интервью многих кейсов и по информации К/С, пять часов упражнений и сауны ежедневно было найдено идеальным для большинства людей на Программе Очищения. Программа явно работает как бомба, когда самый высокий процент этого времени тратится на сауну и меньший процент на бег. (Пример: было найдено хорошее соотношение: приблизительно от 20 до 30 минут бега, чтобы повысить кровообращение, и оставшуюся часть времени в сауне, до общего количества пяти часов.)

    Additionally, on such a schedule the Purification Rundown can and has been completed effectively in the shortest possible amount of time.

    Не каждый начинает с полных пяти часов немедленно с самого начала (и некоторые успешно прошли полную программу на более коротком ежедневном расписании, как содержится ниже в этом выпуске). Там, где был применен правильный градиент и в беге, и в сауне, особенно в начале программы, она пошла очень гладко. Возраст, текущее физическое состояние и выносливость могут влиять на это. Среди многих опрошенных были такие, которым требовалось несколько дней, чтобы доработать до ежедневных пяти часов, что сразу оказалось оптимальным ежедневным периодом для них, так как это подходит для столь многих людей.

    Most people approached the 5 hour daily program eagerly and enthusiastically. Some were found apt to plunge in a bit out-gradiently at the start, and this was handled by having them work up gradually to where they could run 20 to 30 minutes without strain and take the sauna time at the rate they could handle it, especially to begin with.

    Дополнительно, на таком расписании Программа Очищения может, и заканчивалась эффективно за самое короткое возможное время.

    One area reported a few people staying in the sauna too long with no break and turning on headaches and other unnecessary reactions that way. The purpose should not be to see how long one can stay in the sauna for any one stretch of time, and this had to be clarified with several such enthusiasts. What worked best was when the person had a good sweat going and had been in the sauna sweating for a while then coming out, getting some fresh air and space and cooling off, as needed, and going right back in for more sweating. When plenty of liquids (many people take water jugs into the sauna), enough salt or potassium or Bioplasma (A trademark name of a dietary supplement containing a combination of minerals salts which the body uses.) were used the sauna time went very well.

    Большинство людей подходили к 5 часам ежедневной программы энергично и с энтузиазмом. Некоторые были способны в начале немного выйти за градиент, и это урегулировалось побуждением их работать постепенно, до того, как они могли бегать 20-30 минут без напряжения и принимать сауну в течение времени, которое они могли перенести, особенно для начала.

    These are some of the points which were found to get and keep the person winning.

    Из одной области сообщили о нескольких людях, остающихся в сауне очень долго без перерыва и без включения головных болей и других ненужных реакций на это. Целью не должно быть посмотреть, как долго можно оставаться в сауне, и это должно быть прояснено с некоторыми такими энтузиастами. Лучше всего это работало, когда у человека было хорошее потоотделение, и он потел в сауне некоторое время, потом выходил, получая немного свежего воздуха и пространства и охлаждаясь, по необходимости, и возвращался прямо назад, чтобы попотеть еще. Когда использовалось много жидкости (много людей берут кувшины с водой в сауну), достаточное количество соли или калия или биоплазмы, время сауны проходило очень хорошо.

    2. Can the Purification Rundown be satisfactorily completed on less than five hours daily?

    Это некоторые из моментов, которые были найдены важными, чтобы получить и удерживать прогресс человека.

    This has been piloted where circumstances honestly prevented some persons from doing the Rundown 5 hours daily. It was found that the Rundown can be completed effectively by a good many cases on less than five hours per day, provided the person is getting benefit and change on the shorter schedule.

    2. МОЖЕТ ЛИ ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ БЫТЬ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО ЗАКОНЧЕНА МЕНЬШЕ, ЧЕМ ПРИ ПЯТИ ЧАСАХ ЕЖЕДНЕВНО?

    The shorter schedules ranged from 4 hours down to a minimum of 2½ hours daily, always with a higher percentage of time spent in the sauna than in running.

    Это было опробовано там, где обстоятельства в самом деле помешали некоторым людям выполнять Программу по 5 часов ежедневно. Было обнаружено, что Программа может быть эффективно закончена многими кейсами меньше, чем при пяти часах в день, если человек получает улучшение и изменение при более коротком расписании.

    The absolute minimum daily period found to give good return on the Rundown was 2½ hours total running and sauna time. This period would then be spent as follows: Approximately 20 to 30 minutes of running and the remaining two hours or so in the sauna.

    Более короткие расписания колебались от 4 часов до, минимум, 2.5 часов ежедневно, всегда с более высоким процентом времени, потраченным в сауне, чем в беге.

    The same gradients applied when the person was on or starting on a 2½ hour daily schedule as on any other schedule.

    Абсолютный найденный минимум ежедневного периода, дающий хорошую отдачу на Программе был 2.5 часа общего времени бега и сауны. Это время тогда должно было бы быть потрачено следующим образом: Приблизительно от 20 до 30 минут бега и оставшиеся два часа или около того - в сауне.

    C/S approval would be obtained for the person to do the Rundown on this shorter schedule, as there are other factors that enter into it. Any medical advice or order for the person to be on the shorter schedule would, of course, need to be followed.

    Когда человек был или начинал с расписания в 2.5 часа ежедневно, применялись те же самые градиенты, как и на любом другом расписании.

    The Rundown can and in most cases has taken longer to complete on a shortened daily schedule, but survey results show that it can be done successfully by a good many people at a minimum of 2½ hours daily provided all other points of the Rundown are standardly maintained.

    Чтобы проходить Программу на таком более коротком расписании, человеку необходимо получить одобрение К/С, так как есть другие факторы, которые влияют на это. Любой медицинский совет или назначение находиться на более коротком расписании, конечно, должны быть выполнены.

    3. Does the extent of a person's drug history seem to be a factor in how much time would be spent daily on the Purification Rundown?

    Программа на сокращенном ежедневном расписании может и, в большинстве случаев, требует для завершения более долгого времени, но результаты обзора показывают, что она может быть успешно пройдена многими людьми по, как минимум, 2.5 часа ежедневно, с условием, что все другие пункты Программы сохраняются стандартными.

    Per all the research and survey data thus far, the extent of drug history is definitely a factor in determining how much time daily an individual would spend on the Rundown.

    3. ВЛИЯЕТ ЛИ СТЕПЕНЬ ТЯЖЕСТИ ИСТОРИИ НАРКОТИКОВ ЧЕЛОВЕКА НА ТО, СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ НУЖНО ЕЖЕДНЕВНО ПРОВОДИТЬ НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ?

    Beyond any doubt the survey showed that those with heavy or even mediumly-heavy drug histories benefited most from the 5 hour daily schedule. This can apply to persons with heavy medical drug histories as well as to those who have had heavy street drugs.

    По всем исследованиям и данным опроса к настоящему времени, степень тяжести истории наркотиков определенно является фактором в установлении того, сколько времени ежедневно индивидуум должен тратить на Программу.

    There are reports on record of persons with heavy drug histories who, though they had done fairly well at the beginning of the Rundown on 2½ hours a day (some phenomena turning on and blowing), did not begin to turn on restimulation of actual "trips" and blow through them until they got onto a 5 hour daily schedule.

    Обзор, вне всякого сомнения, показал, что лица с тяжелыми или даже среднетяжелыми историями наркотиков извлекали выгоду больше всего из 5 часового ежедневного расписания. Это может применяться к людям с тяжелыми историями медицинских наркотиков, а также к тем, кто принимал тяжелые уличные наркотики.

    Others reported that if something turned on while in the sauna they made it a point to stick carefully to the sauna time (taking short breaks as necessary for water, salt or potassium, or to cool off) until the manifestation blew, and they then came out feeling good and refreshed. These same persons reported that if they short-cut the sauna time because something uncomfortable had turned on they came out feeling bad or dull and it would then take longer to blow through the manifestation.

    Имеются зарегистрированные отчеты людей с тяжелыми историями наркотиков, которые, хотя довольно хорошо работали в начале Программы на 2.5 часах в день (некоторые феномены включались и пропадали), не получали рестимуляций действительных "приходов" и не пробивались через них, пока не добрались до 5 часов ежедневного расписания.

    Even some people with very light drug histories reported feeling calmer and more uptone after a stint in the sauna which was long enough to permit them to get through any restim or discomfort that had turned on.

    Другие сообщили, что если что - нибудь включалось во время сауны, то они делали это поводом тщательно соблюдать время сауны (делая короткие перерывы по мере необходимости для питья, приема соли или калия, или охлаждения) до тех пор, пока проявление не исчезало, и тогда они выходили, чувствуя себя хорошо и свежо. Те же самые люди сообщили, что, если они урезали время сауны потому, что включилось что-нибудь неприятное, они чувствовали себя плохо или уныло, и тогда этому проявлению требовалось больше времени, чтобы прекратиться.

    There is everything to be said for putting a person on a schedule which will permit him to handle these factors, and it was found particularly important that those with heavy or mediumly-heavy drug histories were scheduled properly so that they were able to get full return from the action and wind up with the EP.

    Даже некоторые люди с очень легкими историями наркотиков сообщали, что чувствуют себя более спокойными и более высоко по тону после определенного времени в сауне, которое было достаточно длинным, чтобы позволить им пройти через какую-либо возникшую рестимуляцию или дискомфорт.

    4. Who determines what daily length of time the person should be on on the rundown?

    Это все упомянуто для назначения лицу расписания, которое разрешит ему урегулировать эти факторы, и было найдено особенно важным, чтобы для людей с тяжелыми или среднетяжелыми историями наркотиков расписания были составлены должным образом - так, чтобы они были способны получить полную отдачу от действия и закончить с КЯ.

    On any question as to daily schedule, the C/S would adjudicate as to the daily time period for the individual.

    4. КТО ОПРЕДЕЛЯЕТ ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОТРЕЗОК ВРЕМЕНИ, КОТОРЫЙ ЧЕЛОВЕК ДОЛЖЕН БЫТЬ НА ПРОГРАММЕ?

    In any case where the person was doing the Rundown on a special medical program, the C/S would ensure any doctor's orders regarding schedule were adhered to.

    По любому вопросу, связанному с ежедневным расписанием, решение относительно ежедневного периода времени для индивидуума вынесет К/С.

    The C/S's first consideration would be what is going to give the person the most gain. Wherever possible the person would do five hours daily and most people have done this. In instances where a shorter daily schedule was actually required for best results on some individuals, the schedule was adjusted per C/S adjudication.

    В любом случае, там, где человек проходит Очищение по специальной медицинской программе, К/С должен гарантировать, что любые врачебные приказы относительно расписания твердо выполняются.

    In cases where persons honestly had limited time, these were considered for the minimum 2½ hour daily time period, as it would have been altered importance to deny them the Rundown otherwise. But it was necessary to ensure that each person could and did make progress on the shorter daily schedule as he continued it and, if not, getting him onto the proper regimen.

    Первое суждение К/Са должно состоять в том, что он собирается предоставить человеку наибольшее улучшение. Везде, где возможно, человек работает пять часов ежедневно, и большинство людей проделало это. В случаях, когда для лучших результатов у некоторых индивидуумов действительно требовалось более короткое ежедневное расписание, оно адаптировалось по решению К/Са.

    Some who started at 2½ hours daily later requested to move up to the five hour period, and there have been cases where persons on the shorter schedule were getting heavy restimulation of drugs which they could not handle on the shorter period and when switched to the five hour period by the C/S they did remarkably better. This can occur, apparently, with street drug or medical drug users and is something for the C/S to bear in mind. The heavier drug cases were, where possible, put on the five hour schedule to begin with.

    В случаях, когда у людей действительно было ограниченное время, им назначалось минимум по 2.5 часа ежедневного времени, поскольку иначе отмена их Программы была бы измененной важностью. Но необходимо гарантировать, чтобы каждый человек мог получить и получал успехи на коротком ежедневном расписании по мере продолжения программы и если нет, то перевести его на правильный режим.

    Again, per the survey data, correct gradient was the watch-word here, as in all aspects of the Purification Rundown.

    Некоторые, начинавшие с 2.5 часов ежедневно, позже требовали перейти к периоду в пять часов, и были случаи, когда люди на более коротком расписании получали тяжелые рестимуляции наркотиков, которые они не могли урегулировать за более короткий период, и когда К/С переключал их на период в пять часов, им становилось заметно лучше. Это может случаться, очевидно, с потребителями уличных или медицинских наркотиков и является тем, что К/С должен иметь в виду. Более тяжелые кейсы, связанные с наркотиками ставились, где возможно, в пятичасовое расписание прежде всего.

    The C/Sing of cases on the Rundown would not be done rotely but always done on an individual basis with the individual never pushed further or faster than he could go. (To do otherwise would be a violation of the tech of the Rundown and a violation of the tech on gradients.)

    Снова, по информации обзора, лозунгом здесь был правильный градиент, как и во всех аспектах Программы Очищения.

    The successful action has been to get the person on a schedule where he is winning and able to handle what comes up, and then ensure he gets in that amount of time each day and preferably at the same time each day. Regularity of schedule plays a big part in completing the Rundown smoothly and effectively, with all the benefit to be had.

    К/Сование кейсов на Программе не должно делаться механически, но всегда делается на индивидуальной основе и индивидуума никогда не толкают дальше или быстрее, чем он может идти. (Делать иначе было бы нарушением технологии Программы и нарушением технологии о градиентах.)

    5. What reactions have been noted when parts of the rundown were skimped or when the rundown was done irregularly?

    Успешным действием было бы поставить человека в расписание, при котором он побеждает и способен справиться с тем, что возникает, и затем обеспечить, чтобы он проходил это количество времени каждый день и, предпочтительно, каждый день в то же самое время. Регулярность расписания играет большую роль в гладком и эффективном, со всей пользой, завершении Программы.

    LIMITED GAIN PER HOUR

    5. КАКИЕ РЕАКЦИИ БЫЛИ ОТМЕЧЕНЫ, КОГДА ЧАСТИ ПРОГРАММЫ ПРОПУСКАЛИСЬ ИЛИ КОГДА ПРОГРАММА ВЫПОЛНЯЛАСЬ НЕРЕГУЛЯРНО?

    One of the factors examined closely in the course of this survey was whether or not there was a common sauna time limit for most people (within the 5 hours) after which the person got tired and the individual got less return for the remainder of the period.

    ОГРАНИЧЕННОЕ УЛУЧШЕНИЕ ЗА ЧАС

    In those cases where the Rundown was being carried out very standardly there were no reports of such tiredness setting in before the 5 hours were up, which were due to length of time spent in the sauna. (Some of these cases reported they experienced tiredness as part of a restimulation of drug reactions, etc., but they were able to spot it as such and blow through it within the 5 hour period.)

    Одним из факторов, тщательно исследованных в ходе этого обзора, было - действительно ли есть общее ограничение времени сауны для большинства людей (в пределах этих 5 часов), после которого человек утомляется и получает меньше отдачи за оставшуюся часть периода.

    However, there were 24 reports from individuals stating they did get tired in the sauna well within the 5 hours and get limited or no benefit from it beyond that tiring point. The daily time limits for gain reported by these 24 cases varied widely from person to person, the reported limits ranging from 4 hours down to 2½ hours or less. The individual's drug history did not seem to be a factor, as the reports came from persons whose drug histories ranged from heavy down to few or no drugs, medical or otherwise.

    В тех случаях, когда Программа проводилась очень стандартно, не было никаких сообщений о такой усталости, наступающей до завершения этих 5 часов, которая возникла из-за времени, потраченного в сауне. (Некоторые из этих кейсов сообщили, что ощутили усталость как часть рестимуляции реакций наркотиков, и т.д., но они были способны заметить это, а также и пройти через это в пределах 5 часового периода.)

    These 24 cases were looked into carefully and when all the pertinent data was examined (some of it obtained by metered interview), what showed up were departures from the standard procedure as given in the Purification Rundown HCOBs.

    Однако, было 24 отчета от индивидуумов, заявлявших, что они устали в сауне в пределах этих 5 часов и после точки утомления получили ограниченную пользу или вообще ее не получили. Ежедневные сроки для получения улучшения, сообщенные этими 24 кейсами, широко различались от человека к человеку; сообщенные пределы находились в рамках от 4 до 2.5 часов или меньше. Индивидуальная история наркотиков, казалось, не являлась фактором, поскольку сообщения пришли от людей, чьи истории располагались по степени от тяжелой до истории немногих наркотиков, медицинских или других, или отсутствия наркотиков вообще.

    The departures found were (in order of frequency):

    Эти 24 кейса были тщательно изучены и, когда вся имеющая отношение к делу информация была исследована (часть из нее получена на интервью с э-метром), обнаружилось, что были отклонения от стандартной процедуры, которая дана в БОХСах Программы Очищения.

    a. Not enough sleep

    Найденными отклонениями были (в порядке частоты обнаружения):

    b. Insufficient salt or potassium or Bioplasma taken while in the sauna or before running, OR a combination of a. and b.

    a. Недостаточный сон

    c. Dropped out vitamins that day, skimping on vitamins or taking vitamins sporadically

    б. Недостаточно соли или калия или биоплазмы, принятых во время сауны или перед бегом, ИЛИ комбинация а. и б.

    d. An undetected and/or unhandled vitamin deficiency.

    в. Пропущенные витамины в этот день, экономия витаминов или прием витаминов нерегулярно.

    In one case out of the 24 the person was found to be anemic and he should not have put himself onto the program. This was handled by getting the person onto a special medical program to be carried out under medical supervision before the Rundown could be completed.

    г. Необнаруженный и/или неурегулированный дефицит витаминов.

    Correction of the other cases brought about smoother progress and much improved results.

    В одном из 24 кейсов человек был найден ослабленным, и он не должен был начинать программу. Это было урегулировано переводом человека на специальную медицинскую программу, которая проводилась под наблюдением врача до того, как Программа могла быть закончена.

    At best, any one of the above-listed outnesses or omissions could result in the person tiring too quickly, experiencing unnecessary discomfort, getting limited gain per hour and prolonging the Rundown unnecessarily. The apparency would be that the Rundown was not working when in actual fact it was not being applied standardly.

    Исправление других кейсов вызвало равномернейший прогресс и много отличных результатов.

    Where a person on any schedule reports he is tiring at a certain point and getting little or no benefit per hour spent beyond that point, one would need to determine if an adjustment of the daily time period was needed. But, as has been found, additionally and always one would carefully examine exactly what the person was doing on each section of the Rundown and get any outnesses rectified.

    В лучшем случае любое из вышеупомянутых отклонений или пропусков могли привести к слишком быстрому утомлению человека, ощущениям ненужного дискомфорта, получению ограниченного улучшению за час и излишне продлевали Программу. Видимостью было то, что Программа не работает, когда в действительности она не применялась стандартно.

    Regardless of whether the person is on the maximum or minimum daily schedule, departures from other aspects of the procedure would decrease the benefits until these departures were handled.

    Там, где человек на любом расписании сообщает, что он устает в некоторый момент и получает маленькую или никакой пользы за час, потраченный после этого момента, будет необходимо определить, нуждается ли ежедневный период времени в регулировании. Но, как было обнаружено, в дополнение к этому всегда нужно тщательно и точно исследовать - что человек делает в каждой части Программы и исправить любые отклонения.

    SLEEP

    Независимо от того, находится ли лицо на максимальном или минимальном ежедневном расписании, отклонения в других аспектах процедуры уменьшат пользу, пока эти отклонения не будут урегулированы.

    In the 24 cases mentioned above and in some other cases reporting problems on the Rundown, by far the most common outness found was lack of sufficient sleep.

    СОН

    This is covered in the original bulletin under the section on a properly ordered personal schedule. However, it should be re-emphasized here that adequate sleep has been found to be a vital factor in the correct application of this Rundown. People function best when they are sufficiently rested.

    В 24 кейсах, упомянутых выше и в некоторых других случаях сообщений о проблемах на Программе, наиболее общим найденным отклонением был недостаток сна.

    Some tiredness has not been uncommon at certain intervals during the course of the Rundown, even when the procedure was being carried out standardly. It can occur when the person first goes onto the program and needs to build up to the full daily time period on a gradient. It can also occur as part of the restimulation in connection with medical or street drug residues or as part of restim of an old illness, etc., any of which the person might run through while on this program. There are many cases on record of persons on the Rundown turning on and blowing through periods of tiredness or fatigue connected with past illness and/or medical or drug experiences and coming through them far brighter and more energetic.

    Это содержится в первоначальном бюллетене, в секции о правильно назначенном персональном расписании. Однако, это должно быть здесь заново подчеркнуто, что достаточный сон был найден ЖИЗНЕННО ВАЖНЫМ фактором в правильном применении этой Программы. Люди действуют лучше всего, когда они достаточно отдыхают.

    But it must be borne in mind that the Purification Rundown can be strenuous. Trying to do it on too little sleep would be a severe violation. A person observably needs enough sleep in order to cope with the changes he is undergoing. Per C/S reports, where this has been violated the person has often wound up having a rough time of it. Quite apart from any mere tiredness, any reactions which are there to be restimulated by drug residuals can (due to insufficient sleep) produce unnecessary and non-optimum reactions.

    Кое-какая усталость не была необыкновенна в определенных интервалах в течение Программы, даже когда процедура проводилась стандартно. Это может встречаться, когда человек впервые приходит на программу и должен подойти по градиенту к полному ежедневному периоду времени. Это может также встречаться как часть рестимуляции в связи с остатками медицинских или уличных наркотиков или как часть рестимуляции старой болезни, и т.д., через любую из которых человек может пройти во время программы. Имеется много случаев отчетов от людей на Программе, попадающих и проходящих через периоды усталости или утомления, связанных с прошлой болезнью и/или лечебным или наркотическим опытом, и выходящих из них гораздо более живыми и более энергичными.

    Adequate sleep while on the Purification Rundown has proven to be every bit as important as it is when one is on a routine auditing program and is part of a properly ordered personal schedule. One obviously can't expect to make the gains possible on the Purification Rundown unless this point is in.

    Но нужно иметь в виду, что Программа Очищения может быть трудной. Попытка проходить ее при слишком малом времени сна, была бы серьезным нарушением. Легко заметить, что человек должен достаточно спать, чтобы справиться с изменениями, которые он испытывает. По сообщениям К/С, там, где это было нарушено, человек часто попадал на программе в проблемы. Совершенно отдельно от любой простой усталости, любые реакции, которые вызваны остатками наркотиков, могут (из-за недостаточного сна) произвести ненужные и неоптимальные изменения.

    And one must be okay medically to go onto the Rundown in the first place.

    Доказано, что достаточный сон во время Программы Очищения важен точно так же, как и тогда, когда находишься на шаблонной программе одитинга и он является частью должным образом назначенного расписания. Очевидно, нельзя ожидать достижения возможных улучшений на Программе Очищения без соблюдения этого пункта.

    SAUNA VENTILATION

    И, чтобы идти на Программу, нужно, во-первых, получить мед. допуск.

    Correct ventilation of the sauna is covered in HCOB 30 Dec 79, How To Build A Sauna, and it is reiterated here as a must.

    ВЕНТИЛЯЦИЯ САУНЫ

    Improper sauna ventilation is reported as a contributive factor in a person tiring too quickly. It reportedly can bring on lassitude (weariness of body or mind from harsh climate), air hunger or any number of other symptoms which some persons have, in error, attributed to other causes. This has in some cases prolonged the Rundown or given the appearance of the Rundown being unflat when actually it was complete.

    Правильная вентиляция сауны описана в БОХС 30 декабря 79, КАК ПОСТРОИТЬ САУНУ, и это повторено здесь, так как это важно.

    Those immediately responsible for delivering the Purification Rundown, as well as the executives of the org, are responsible for ensuring the sauna has been constructed and is being operated standardly, with a sufficient oxygen supply for the number of persons using it. This also ties in with correctly staggering the scheduling of people for the sauna. One wouldn't jam too many people in the sauna at once, from the standpoint of ordinary comfort as well as sufficient oxygen supply.

    О неправильной вентиляции сауны сообщается как о факторе, способствующем слишком быстрому утомлению. Это, по сообщениям, может приводить к вялости (усталость тела или ума от неприятного климата), кислородному голоданию или любому из большого числа других признаков, которым некоторые люди, по ошибке, приписали другую причину. Это, в некоторых случаях, продлевало Программу или заставляло Программу выглядеть не сглаженной, когда фактически она была завершена.

    OVERHEATING AND SALT DEPLETION

    Те, кто непосредственно ответственен за предоставление Программы Очищения, так же, как и руководители организации, являются ответственными за обеспечение того, чтобы сауна была построена и использовалась стандартно, с достаточным снабжением кислородом для людей, пользующихся ею. Это также связывается с правильным планированием людей для посещения сауны (так, чтобы между группами был перерыв – п.п.). Нельзя набивать сразу слишком много людей в сауну с точки зрения обычного комфорта, так же, как и с точки зрения достаточного снабжения кислородом.

    An R-factor on the effects of over-heating was found to be essential for a person beginning the Rundown, as well as basic hatting on how to handle this on an emergency basis should it occur.

    ПЕРЕГРЕВ И СОЛЕВОЕ ИСТОЩЕНИЕ

    The symptoms of overheating and/or salt or potassium depletion – dizziness, feeling faint, weakness, clammy skin, becoming overheated, etc. – are taken up in HCOB 6 Feb 78RA and HCOB 6 Feb 78RA-1, The Purification Rundown, Errata And Additions.

    Было обнаружено, что Р-фактор об эффектах перегрева, является необходимым для человека, начинающего Программу, также как основное информирование о том, как урегулировать это на принципах первой помощи, если оно произойдет.

    Beginning persons would need hatting on these points so as not to confuse these symptoms with the manifestations that can turn on when restimulation in connection with drug residuals is occurring. It is common knowledge and a matter of good common sense that over-heating and/or salt or potassium depletion can be prevented by sufficient salt, Potassium or Bioplasma intake and by cooling off periodically as necessary during the sauna period. But where these symptoms occurred they would be handled and not considered something the person must "go through".

    Признаки перегрева и/или солевого или калиевого истощения — головокружение, чувство дурноты, слабость, липкая кожа, перегрев и т.д. — описаны в БОХС 6 февраля 78ПA и БОХС 6 февраля 78ПA-1, ПРОГРАММА ОЧИЩЕНИЯ, ОШИБКИ И ДОПОЛНЕНИЯ.

    Additionally, if perspiration ceases while in the sauna – the body suddenly stops sweating and the skin becomes hot and dry – it's an indicator that needs immediate handling. This is a clamping down on the part of the body, a resistance to expel, and it is the first sign of a heat stroke.

    Начинающие люди нуждаются в информировании по этим пунктам, чтобы не путать эти признаки с проявлениями, появляющимися, когда происходит рестимуляция в связи с остатками наркотиков. Это обычное знание и дело хорошего здравого смысла, что перегрев и/или солевое или калиевое истощение может быть предотвращено потреблением достаточного количества соли, калия или биоплазмы и периодическим охлаждением, по мере необходимости, во время пребывания в сауне. Но когда эти признаки возникли, они должны быть урегулированы, и не рассматриваться как нечто, через что человек должен "пройти".

    The Standard First Aid personal Safety booklet put out by the American National Red Cross covers the symptoms of heat exhaustion/heat stroke and the immediate aid to be given for such.

    Дополнительно, если во время сауны потоотделение прекращается — тело внезапно прекращает потоотделение и кожа становится горячей и сухой — это является индикатором того, что необходимо немедленное урегулирование. Это - "завинчивание гаек" в отношении части тела, сопротивление истоку и это является первым признаком теплового удара.

    One would get the person out of the sauna at once and cool him off with a cold or cool shower or sponging, or start with a lukewarm shower and gradually make it cooler. Fluids, and salt, potassium or Bioplasma would be given.

    Буклет Личной Безопасности Стандартной Первой Помощи, произведенный Американским Национальным Красным Крестом включает симптомы теплового удара и немедленную помощь, которая оказывается при этом.

    This reference would be kept on hand, readily available, in the sauna location.

    Необходимо сразу вывести человека из сауны и охладить его холодным или прохладным душем или обтиранием, или начать с тепловатого душа и постепенно делать его холодным. Дать питья и соли, калия или биоплазмы.

    Hatting on all the above points would be included in the R-factor the person is given when he begins the Rundown. Salt or potassium depletion as a chronic condition would be handled in liaison with the person's doctor.

    Эта рекомендация должна храниться под рукой, легко доступной, рядом с сауной.

    NUTRITION

    Информирование по всем вышеизложенным пунктам должно быть включено в Р-фактор, который дают человеку, когда он начинает Программу. Солевое или калиевое истощение как хроническое состояние должно быть урегулировано в связи с врачом данного лица.

    What showed up throughout the survey data was the importance of the daily nutritional vitamins, minerals, oil, Cal Mag and vegetables and the role that these nutritional elements play in handling, on the Purification Rundown, the traumatic effects of the restimulation of drugs, as covered in some detail in the original bulletin.

    ПИТАНИЕ

    In each area it was observed that dropping out any of these supplements while on the program, skimping on them or taking them only sporadically, contrary to the program as approved by the person's doctor, could create or intensify deficiencies which would then throw a curve into the Rundown that would show up in any number of ways – tiring quickly, lack of energy, upset stomach, nausea, a general "not feeling good" or actually getting sick in some way, to name a few.

    Все данные опроса показали важность ежедневных пищевых витаминов, минералов, масла, Каль-мага и овощей и роли, которую эти пищевые элементы играют в урегулировании, на Программе Очищения, травматических влияний рестимуляций наркотиков, как содержится, в общем, в первоначальном бюллетене.

    Any omissions of these standard elements were found to interfere with the progress and purpose of the Rundown, which is to free up the individual for spiritual improvement by handling the restimulative effects of accumulated residual drugs and toxins.

    В каждой области наблюдалось, что пропуск любого из них во время Программы, урезание их или прием их только от случая к случаю, вопреки программе, которая одобрена личным врачом, может создавать или усиливать дефициты, которые тогда привносят в Программу искажения, что обнаруживается любым количеством способов —быстрое утомление, недостаток энергии, расстройство желудка, тошнота, общее "чувствую себя нехорошо" или фактическое заболевание в определенных моментах, которых не много.

    With the increase in numbers of those doing the Rundown, many more persons are now reported to have successfully completed it under close supervision on the nutritional vitamin and mineral increases, including Niacin, within the ranges given in the original research data published in HCOB 14 Feb 1980 Research Data On Nutritional Vitamin Increases On The Purification Rundown, with approval for such supplements from a medical doctor.

    Обнаружилось, что любые пропуски этих стандартных элементов противодействуют прогрессу и цели Программы, которая должна освободить индивидуума для духовного совершенствования, урегулируя рестимулирующий эффект накопленных остатков наркотиков и токсинов.

    Many areas report it has also been helpful to have a good familiarity with the Adelle Davis books on nutrition and diet, as listed by title in HCOB 7 March 1980, Diets, Comments Upon.

    С увеличением количества выполняющих Программу, намного больше людей, как сообщают, успешно заканчивают ее при тщательном супервизировании увеличения пищевых витаминов и минералов, включая Ниацин, в пределах, данных в первоначальной исследовательской информации, опубликованной в БОХС 14 февраля 1980 (ДАННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ПИЩЕВЫХ ВИТАМИНОВ НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ), с одобрением для таких добавок от врача.

    Where individual tolerances were taken into consideration under medical supervision and any vitamin imbalance or deficiency handled under medical supervision, as stipulated in the bulletins on the Rundown, these ranges as published in the issues on the original research were reported to be highly workable for most.

    Много областей сообщают, что также было полезно познакомиться с книгами Адель Дейвис о питании и диете, названия которых перечислены в БОХС 7 марта 1980, ДИЕТЫ, КОММЕНТАРИИ ПО ПОВОДУ.

    In areas where the Rundown has been successfully delivered, the person's originations regarding his tolerance for or reactions to certain vitamins were never ignored. These would always be looked into and a correct solution worked out in alignment with the data in the original bulletin, with the assistance of the medical liaison officer in liaison with the doctor or between the individual and his doctor.

    Там, где индивидуальные переносимости были приняты во внимание при медицинском супервизировании и любой дисбаланс витаминов или дефициты урегулированы при наблюдении врача, как предусмотрено в бюллетенях по Программе, о дозировках изменяемых в пределах, которые опубликованы в выпусках по первоначальному исследованию, сообщали, как о высоко работоспособных для большинства.

    In reported cases where the person was having some difficulty and some nutrient imbalance was the actual cause of the upset, where the vitamins and minerals were properly adjusted as above there was invariably improvement.

    В областях, где Программа успешно предоставлялась, оригинации человека о его переносимости или реакциях на некоторые витамины никогда не игнорировались. Они всегда рассматривались и вырабатывалось правильное решение по приведению в соответствие с информацией в первоначальном бюллетене, с помощью офицера мед связи во взаимодействии с врачом или между индивидуумом и его врачом.

    But it was necessary to first determine that the person actually was taking the vitamins and other nutritional elements he was supposedly taking and in what amounts, or if he was taking them only sporadically.

    В сообщениях о тех кейсах, когда человек имел некоторые трудности и некоторый пищевой дисбаланс, которые были действительной причиной расстройства, там, где витамины и минералы были должным образом подобраны, имелось неизменно улучшение.

    It is the responsibility of the person who has undertaken to do the Rundown to keep those overseeing the Rundown well informed as to his daily actions and the results. It is also his responsibility to see his doctor where any irregularity or upset indicates such. Naturally it is also his option to see his doctor at any point he wishes on his progress on the Rundown.

    Но необходимо сначала определить, какие человек принимал витамины и другие питательные элементы, о которых предполагается, что он их принимал, и в каких количествах, или он принимал их только нерегулярно.

    From all the reported data, it is not unusual at certain Points of the Rundown for some to protest a bit at the large quantities of vitamins taken. The protest is not in regard to results or benefits but simply in regard to the quantities to get down. While the Niacin was always taken all at one time, in several areas it was found most viable to take the remainder of the vitamins at various intervals during the day, after meals or with snacks. One medical doctor has suggested that absorption of the needed nutrients is better accomplished in this way. The exception to this would be where one or more of the vitamins or minerals had been specifically suggested by the M. D. to be taken at certain set intervals.

    Ответственностью лица, который проходит Программу, является держать тех, кто надзирает за Программой, хорошо информированными относительно его ежедневных действий и результатов. Также его ответственностью является посещать своего врача, когда любая неправильность или расстройство указывает на необходимость этого. Конечно же, он может посещать своего врача в любой момент, в который он пожелает при продвижении по Программе.

    Also reported was the datum that there is a hidden factor to look for if a person is having difficulty and that is the person is not eating but is going along mainly on something like vitamins and Niacin and yogurt alone. Or he has made some other major change in his eating habits. This was found in one area and totally explained why the person was having trouble on the Rundown.

    По всем сообщенным данным, для некоторых не является необычным в какие-то Моменты на Программе немного повозражать против приема витаминов в больших количествах. Протест не по отношению к результатам или получению пользы, но просто в отношении количества, чтобы снизить его. В то время как Ниацин всегда принимался весь в одно и то же время, в нескольких областях было найдено наиболее успешным принимать оставшуюся часть витаминов через различные интервалы в течение дня, после еды или с закусками. Один врач предполагал, что поглощение необходимых питательных веществ лучше происходит таким образом. Исключением из этого был бы случай, когда врачом было специально предложено один или больше витаминов или минералов принимать через точные интервалы.

    Departures such as this were found quite often to come about as the result of exchange of verbal data among persons doing the Rundown, so this line was watched to ensure the procedure was being followed as given, not someone else's version of it or some experimentation of it on his own.

    Также было сообщено данное, что есть скрытый фактор, за которым надо проследить, если у человека трудности, и он состоит в том, что человек не ест, но живет, главным образом, на чем - нибудь одном вроде витаминов и Ниацина и йогурта. Или он сделал некое другое большое изменение в своих привычках питаться. Это было обнаружено в одной области и полностью объяснило, почему у человека были неприятности на Программе.

    SCHEDULE IRREGULARITIES

    Отклонения вроде этого, как обнаружилось, достаточно часто возникали в результате обмена устной информацией среди людей, проходящих Программу, поэтому за этим моментом наблюдали, чтобы гарантировать, что выполнялась правильная процедура, а не чья-то еще версия или какой-то эксперимент на себе самом.

    Probably the biggest single factor found in keeping the person progressing smoothly on through to successful completion of the program was regularity of the actions. That included regularity of the timed schedule, nutrition, sleep, and the whole works.

    НЕПРАВИЛЬНОСТИ РАСПИСАНИЯ

    Where any one part of the procedure was being done erratically it would throw the other parts out, or give that apparency, and the effect could sometimes be quite puzzling to the C/S or to the person's doctor and others assisting in the administration of the program.

    Вероятно самый большой отдельный фактор, найденный необходимым для сохранения гладкого прогресса человека к успешному завершению программы, была регулярность действий. Это включало правильность рассчитанного по времени расписания, питания, сна и всей работы.

    Per C/S observation and other survey data, where people who had otherwise been doing well began skipping a day here or there, skimping or cutting down on the daily purification time or missing sleep, it usually resulted in upset of some degree. They began to report "feeling bad" or feeling "sickish" or actually getting sick following some irregularity or disruption of the routine. Where this occurred, the discomfort or upset was more severe among those with heavier drug histories.

    Там, где любая часть процедуры делалась неправильно это сбивало другие части, или делало их видимостью, и результат мог иногда быть весьма озадачивающим для К/С или личного врача и других, помогающих в проведении программы.

    A possible explanation of this is that the process has been interrupted and one is getting a backlogging of the drug and other toxic effects rather than a routine release of these at the same rate as when the person was on schedule. Therefore the person could be subject to a piling up of the restimulative effects of these at a rate not easily handled by him, and this could be further compounded by any continuation of an erratic schedule.

    По наблюдению К/С и другой информации опроса, когда люди, которые иначе преуспевали, начинали перескакивать через день здесь или там, пропуская или сокращая время ежедневного очищения, или сокращая сон, это обычно давало в результате расстройство некоторой степени. Они начинали "плохо себя чувствовать" или чувствовали "болезненность" или фактически заболевали после некоторого нарушения установившегося режима. Там, где это произошло, дискомфорт или расстройство были более серьезны среди тех, кто имел более тяжелые истории наркотиков.

    The handling was to get the person onto or back onto a proper and predictable daily regimen and maintain it through to completion of the Rundown.

    Возможное объяснение этого в том, что процесс прерывается и человек получает завал наркотических и других токсических воздействий быстрее, чем обычно выводит их, так как это происходит с той же самой скоростью, как тогда, когда человек был на расписании. Поэтому человек может быть подвержен накоплению рестимулирующих эффектов со скоростью, при которой ему не легко с этим справиться, и это может дополнительно ухудшаться любым продолжением беспорядочного расписания.

    What was stressed here was that in this, as well as all parts of the Purification Rundown, it is a matter of the person following the normal and generally accepted rules for good health. He would then be in the best possible shape to attain the lasting spiritual benefits which are available to him. This is, of course, the sole and ultimate objective of the Purification Rundown.

    С этим нужно справиться путем назначения человека или возвращения его назад на правильный и предсказуемый ежедневный режим и побуждения придерживаться его до завершения Программы.

    DETERMINING AND HANDLING WHAT WAS WRONG

    Здесь подчеркивается то, что в этом, также как и во всех частях Программы Очищения, делом человека является следование нормальным и общепринятым правилам хорошего здоровья. Он тогда был бы в наилучшей возможной форме для достижения неизменных духовных улучшений, которые ему доступны. Что, конечно, и является единственной и окончательной целью Программы Очищения.

    Here are some of the more successful actions reported from an area with high Purification Rundown completions.

    ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УРЕГУЛИРОВАНИЕ ТОГО, ЧТО БЫЛО НЕПРАВИЛЬНО

    Any bad indicators, odd or strange indicators, upset, etc., would be always picked up and handled at once.

    Имеются несколько наиболее успешных действий, о которых сообщили из области с большим количеством завершений Программы Очищения.

    If the person was in some heavy restimulation and just wanted to get through it without interruption he was not forced or badgered but permitted to go through it easily and gradually at his own rate and he would then come out the other side all right. Per reports, most people know when they are in a drug restimulation and will tell you.

    Любые плохие показатели, необычные или странные показатели, расстройства и т.д., всегда подбираются и сразу урегулируются.

    In a case where the cause of upset wasn't immediately obvious, the Purif I/C or D of P would simply sit down with the person and talk it over to find out what was going on.

    Если человек был в какой-то тяжелой рестимуляции и просто хотел пройти через это без прерывания, то его не принуждали и не изводили, а разрешали пройти через это свободно и постепенно с его собственной скоростью, и тогда он выйдет с другой стороны полностью в порядке. По сообщениям, большинство людей знает, когда они находятся в наркотической рестимуляции и скажут вам об этом.

    What worked very well was to have the individual himself read over all points of the Rundown as contained in the issues and he himself would then very often spot and point out where he went off the rails. And in most cases he would prove to be right. It was very often found to be a matter of something having been altered or added or dropped out and this would be resolved by getting him back on the correct regimen and doing it by the book.

    В случае, когда причина расстройства сразу не видна, Ответственный за Программу Очищения или ДиП должен просто сесть и обсудить это с человеком, чтобы выяснить, что произошло.

    If it didn't appear to resolve, no guesswork or experimentation was done. The person would be sent to his doctor for a medical check and any necessary adjustment of his regimen.

    Что работало очень хорошо – это побудить индивида прочитать все пункты Программы, которые содержатся в этих выпусках, и тогда он сам будет очень часто замечать и указывать, где он сошел с рельсов. И в большинстве случаев он окажется прав. Очень часто обнаруживалось, что сутью проблем было изменение или добавление, или пропуск, и это решалось возвратом человека на правильный режим и проведением этого по книге.

    In summary, it has been found that there are any number of ways in which one can depart from the correct procedure and the effects of one such departure can be similar to or appear to be similar to those of another, which can make some cases look complicated indeed, and unnecessarily so. So it has also been found that it is vital to indoctrinate the person on the standard actions of the Rundown at the outset and then do everything possible to preserve that standardness throughout.

    Если казалось, что это не решало проблемы, никаких догадок или экспериментов не делалось.

    6. On the Purification Rundown, has it been found that the all blend oil must be taken "straight" or can it be mixed with some other food?

    Человек посылался к своему врачу на медицинскую проверку и любое необходимое регулирование его режима.

    Per survey data, some individuals had reported difficulty taking the All Blend Oil by itself, usually due more to the texture than to the actual taste.

    В заключение, обнаружилось, что есть большое число способов, которыми можно отклониться от правильной процедуры и результат одного такого отклонения может быть одинаковым или казаться одинаковым с результатом другого отклонения, что может делать некоторые кейсы выглядящими действительно сложными, и даже излишне сложными. Так что также найдено, что жизненно важно знакомить человека со стандартными действиями Программы в начале и затем делать все возможное, чтобы сохранить эту стандартность повсюду.

    The handling, as there seemed to be no reason why the oil could not be taken in orange juice or mixed with some other food of the person's choice and taken that way, was to have many people on the Rundown do just that, with good result. Others simply took the oil straight. (An exception, in taking the oil mixed with other food, is that you would not cook food in the oil and consider that the All Blend Oil ration for the day!)

    6. БЫЛО ЛИ ОБНАРУЖЕНО НА ПРОГРАММЕ ОЧИЩЕНИЯ, ЧТО СМЕСЬ МАСЕЛ ДОЛЖНА ПРИНИМАТЬСЯ "НЕРАЗБАВЛЕННОЙ" ИЛИ ОНА МОЖЕТ БЫТЬ СМЕШАНА С КАКОЙ-ТО ДРУГОЙ ПИЩЕЙ?

    As the oil will coat the stomach and intestinal walls for a certain period, which can prevent the full assimilation of other nutrients, especially the water soluble vitamins, one doctor has suggested that it is probably best taken before going to bed or at least at a different meal time than when the vitamins and minerals are taken.

    По информации опроса, некоторые индивидуумы сообщали о трудности приема смеси масел самой по себе, обычно больше из-за текстуры, чем из-за действительного вкуса.

    Regarding the amount of oil to be taken, this did vary with the individual. However, a medical doctor who is also a Scientology auditor and Purification Rundown C/S and who has handled numerous people on the Rundown has reported that the most standard oil dosage found to be required thus far by most persons he has handled on the Rundown is between 2 and 4 tablespoonsful a day. Others (particularly some 250 pounders he has on the Rundown) are on considerably more oil than this. The recommendation of this medical doctor is that on any oil dosage one would reduce the intake if the oil showed up in a bowel movement or in the body sweat, as in such case there is an excess of oil which is not being put to use but simply expelled.

    Так как, кажется, нет никакой причины, по которой масло не может быть принято в апельсиновом соке или смешано с какой-то другой пищей, выбранной человеком, и принято таким образом, урегулирование состояло в том, чтобы побудить многих людей на Программе просто делать это, с хорошим результатом. Другие просто принимали масло неразбавленным. (Исключение в приеме масла, смешанного с другой пищей, в том, что вы не жарите еду на этом масле и считаете, что эта смесь масел - порция на этот день!)

    7. Have there been any reports of a difference in results when niacin is taken in powder form instead of in tablet form?

    Поскольку масло будет покрывать желудок и стенки кишечника в течение некоторого времени пленкой, которая может предотвратить полное усвоение других питательных веществ, особенно водорастворимых витаминов, один врач полагал, что его, вероятно, лучше всего принимать перед сном или, по крайней мере, во время различных приемов пищи, а не вместе с приемом витаминов и минералов.

    Per reports thus far, this seems to vary among different individuals.

    Относительно принимаемого количества масла - оно менялось с индивидуумом. Однако, врач, который также является Саентологическим одитором и К/Сом Программы Очищения и который провел множество людей по Программе, сообщил, что наиболее стандартной дозой масла, которая, как было обнаружено, требуется в настоящее временя большинству людей, которых он провел по Программе, является доза между 2 и 4 полными столовыми ложками в день. Другие (особенно несколько 100 килограммовиков, которые у него есть на Программе) находятся на значительно большем количестве масла. Рекомендация этого врача следующая: на любой дозе масла, можно уменьшить прием, если масло обнаружилось в кале или в поте, так как в таком случае существует избыток масла, который не используется, а просто удаляется.

    The observation of one medical doctor supervising the Rundown is that these variances are not unusual.

    7. БЫЛИ КАКИЕ-ЛИБО СООБЩЕНИЯ О РАЗЛИЧИЯХ В РЕЗУЛЬТАТАХ, КОГДА НИАЦИН ПРИНИМАЛСЯ В ФОРМЕ ПОРОШКА ВМЕСТО ТАБЛЕТКИ?

    Some persons have reported more immediate and/or intense results when Niacin was taken in powder form. This difference was most often reported by persons who had reached the higher dosages, had little or no results from a large, highly compressed tablet and then switched to the same dosage in powder form and got more intense results.

    По сообщениям к настоящему времени, кажется, что это изменяется от индивидуума к индивидууму.

    However, at least two people report that they got results when taking 100, 200, 300, and 400 mgs of Niacin in tablets of 100 mg each; then, when 500 mgs were taken in a single 500 mg tablet nothing occurred. However, next day when 500 mgs were taken in 5 tablets of 100 mg each results were obtained at the 500 mg dosage.

    Наблюдение одного врача, контролирующего Программу, говорит о том, что эта разница не является чем-то необычным.

    Still others reported effective results from Niacin tablets of any dosage including the larger tablets of higher dosage.

    Некоторые люди сообщали о более быстрых и/или интенсивных результатах, когда ниацин принимался в порошковой форме. Об этом различии наиболее часто сообщалось людьми, которые достигли более высоких дозировок. Они получали маленькие или не получали никаких результатов от большой, сильно спрессованной таблетки, а затем переключились на ту же самую дозировку в порошковой форме и получили более интенсивные результаты.

    What has been done in one area is to use tablets of 100 mg Niacin each until the 1000 Niacin dosage is reached and to use Niacin in powder form thereafter. Where this is done, or where Niacin in powder form is used exclusively, the measurement was and would need to be exactly done.

    Однако, по крайней мере двое сообщают, что они получили результаты при приеме 100, 200, 300 и 400 мг ниацина в таблетках по 100 мг каждая; затем, когда 500 мг были приняты отдельной 500 мг таблеткой, ничего не произошло. Однако, на следующий день, когда 500 мг были приняты в 5 таблетках по 100 мг, результаты были получены на дозировке 500 мг.

    The label on a powdered Niacin container should carry instructions as to how to measure the powder content. With the brands that have been used, one teaspoon provides 3000 mg of pure Niacin. Note that this is per the English System of Weights & Measures. One would need to use the standard measuring teaspoon. In areas of the world where the Metric System is used (and where "teaspoon" sizes vary), an amount equivalent to a standard teaspoon measurement would be 4.9 milliliters.

    Тем не менее, другие сообщили об эффективных результатах от таблеток Никотиновой кислоты любой дозировки, включая большие таблетки высокой дозировки.

    8. What has been observed to be the most successful gradient generally in increasing niacin on the rundown?

    В одной области было сделано следующее: использовались таблетки 100 мг ниацина каждая, пока дозировка 1000 мг ниацина не была достигнута, а после этого использовался ниацин в порошковой форме. Там где это делается или там, где используется исключительно ниацин в порошковой форме, дозы были должны и будут должны отмеряться точно.

    Within the boundaries of the medical doctor's advice for the individual, the most workable gradient in the majority of cases observed was generally found to be starting the person on 100 mgs of Niacin and increasing it in increments of 100 mgs until the person was up to 1000 mgs daily. A steeper gradient was then used as one went up to higher dosages. It was found that many persons could take increases of from 300 to 500 mgs at one time when they reached the higher dosage ranges. Note that this does not refer to a daily increase, necessarily, but refers to the gradient in which the dosage was upped when an increased dosage was indicated.

    Ярлык на упаковке порошкового ниацина должен иметь инструкции по поводу того, как отмерить порошок. С марками, которые использовались, одна чайная ложка обеспечивает 3000 мг чистой Никотиновой кислоты. Заметьте, что это в соответствии с Английской Системой Весов и Мер. Необходимо использовать стандартную измерительную чайную ложку. В областях мира, где используется Метрическая Система (и где размеры "чайной ложки" изменяются), количественный эквивалент стандартной чайной ложки будет 4.9 мл.

    Any increase was always based on individual tolerance, and there were exceptions to the "generally successful gradient" described above in every area surveyed. Certain individuals would and did require moving up on a lesser gradient according to their tolerances and according to individual medical advices.

    8. КАКОЙ НАИБОЛЕЕ УСПЕШНЫЙ ГРАДИЕНТ НАБЛЮДАЛСЯ ВООБЩЕ В УВЕЛИЧЕНИИ НИАЦИНА НА ПРОГРАММЕ?

    On the other hand, in some instances a "grinding" phenomenon was observed where the individual:

    В границах врачебного совета для индивидуума, наиболее работоспособный общий градиент в большинстве наблюдаемых случаев был найден следующим: человек начинает со 100 мг Ниацина и увеличивает его по 100 мг, пока не дойдет до 1000 мг ежедневно. Затем использовался более крутой градиент, поскольку перешли к более высоким дозировкам. Было обнаружено, что много людей могли увеличивать дозу на величину от 300 до 500 мг за раз, когда они достигали более высоких диапазонов дозировки. Заметьте, что это не относится к обязательному ежедневному увеличению, а относится к градиенту, по которому дозировка поднималась, когда была предписана увеличенная доза.

    a. held to a certain Niacin dosage of say, 500 mgs day after day, until nothing whatsoever was happening

    Любое увеличение было всегда основано на индивидуальной переносимости, и были исключения из "общего успешного градиента", описанного выше, в каждой обследовавшейся области. Некоторые индивидуумы могут и действительно требовали продвижения на меньшем градиенте согласно их переносимости и согласно индивидуальным медицинским советам.

    or

    С другой стороны, в некоторых случаях наблюдалось явление "перемалывания" там, где индивидуум:

    b. held to an increase of only 100 mgs at a time in the higher ranges of Niacin, even though he was getting only brief, mild results, was very able to tolerate these effects and felt he could handle a steeper gradient.

    a. держался на определенной дозе Никотиновой кислоты, скажем, 500 мг день за днем, до тех пор, пока вообще ничего не происходило

    By "grinding" phenomenon is meant an effect similar to running an engram late on the chain over and over without going earlier and the person getting irritated and frustrated with the Rundown and feeling he is not making the progress he could be making.

    Или

    In these instances, it was observed that when the persons who could progress at a faster rate with larger Niacin increases (always with the other vitamins and minerals increased in correct ratio and by individual tolerance) did so, they went smoothly along on the Rundown, handling what did crop up.

    б. придерживался увеличения только на 100 мг за раз в высоких диапазонах ниацина, даже при том, что он получал только краткие, умеренные результаты, был очень способен переносить эти воздействия и чувствовал, что он мог бы справиться с более крутым градиентом.

    In all surveyed areas, when to introduce an increase in Niacin was found to be as important as the amount of increase.

    Под явлением "перемалывания" подразумевается эффект подобный прохождению поздней инграммы на цепи много раз без того, чтобы пойти раньше и человек раздражается и расстраивается по поводу Программы и чувствует, что он не прогрессирует так, как он мог бы.

    When Niacin was increased:

    В этих случаях наблюдалось, что когда люди, которые могли бы прогрессировать с более высокой скоростью путем большего увеличения Никотиновой кислоты (всегда с увеличением других витаминов и минералов в правильном соотношении и по индивидуальной переносимости) поступали таким образом, они гладко шли по Программе, справляясь с тем, что возникало.

    a. after the effect of a certain dosage had diminished (not vanished totally),

    Во всех рассматриваемых областях был найдено, что момент увеличения Ниацина столь же важен, как и величина увеличения.

    and

    Когда Ниацин увеличивался:

    b. when any other manifestations and restimulation which had turned on at that dosage had blown or diminished (as covered in the procedure given in the original bulletin),

    a. После того, как влияние определенной дозы уменьшалось (не исчезало полностью), И

    good progress was made on the Rundown on a one for one basis, providing all other points were standardly in.

    б. Когда любые другие проявления и рестимуляции, которые включились на этой дозировке, исчезли или уменьшились (как содержится в процедуре, данной в первоначальном бюллетене), хороший прогресс был сделан на Программе на этих основаниях, при обеспечении того, что все другие моменты стандартно присутствовали.

    In other words, it was recognized that there would very likely be various reactions and restimulations (as covered in the original bulletin) all of which would need to be taken into consideration when Niacin amounts were increased.

    Другими словами, выяснилось, что очень вероятно будут различные реакции и рестимуляции (как описано в первоначальном бюллетене), любые из которых должны были быть учтены, когда количество Ниацина увеличивается.

    When this was done correctly excellent results were obtained. Questions arising on such increase were handled according to the person's individual medical approval to do the Rundown and further individual medical advices as needed.

    Когда это делалось правильно, были получены превосходные результаты. Вопросы, возникающие по такому увеличению, были урегулированы согласно индивидуальному медицинскому одобрению для конкретного человека на прохождение Программы и дальнейшим индивидуальным медицинским рекомендациям, по необходимости.

    It should be mentioned here that, along with this survey data, reports have been received of persons found taking Niacin quietly on their own without being on the Purification Rundown and without being under any supervision, medical or otherwise, just to see what it would handle. This is not advised in any HCOB. It could result in artificially created deficiencies or in things turning on which are not then properly run out. Also, where a pc being audited was at the same time experimenting on his own with Niacin dosages, it could present some puzzling aspects of the case to the Case Supervisor and could throw a curve into the C/Sing or programming.

    Здесь должно быть упомянуто, что наряду с этой информацией опроса, были получены сообщения о людях, принимающих Никотиновую кислоту спокойно по своей собственной инициативе не будучи на Программе Очищения и не находясь ни под каким наблюдением, медицинским или иным, просто, чтобы посмотреть, с чем он может справиться. Ни в каком БОХС этого не советуют. Это могло в результате вызвать искусственно созданные дефициты или включение вещей, которые затем должным образом не сглаживают. Также, там, где одитируемый ПК в то же самое время экспериментировал по своей собственной инициативе с дозировками Ниацина, это могло предоставлять Кейс-супервайзеру некоторые озадачивающие аспекты кейса и могло вызывать искажения в Кейс-супервизировании или назначении программ.

    The Purification Rundown has been carefully researched and piloted. It is concerned with freeing up the individual for future spiritual improvement. As such it is a programmed action carried out daily under C/S supervision and with medical approval for the individual to be on the Rundown and medical advices given as required. There is no issue which advises or advocates a person experimenting with it on his own.

    Программу Очищения тщательно исследовали и опробовали. Она имеет отношение к освобождению индивидуума для будущего духовного усовершенствования. Также она является запрограммированным действием, проводимым ежедневно под наблюдением К/С и при наличии у человека медицинского допуска на Программу и медицинскими консультациями, получаемыми когда требуется. Нет никакого выпуска, который советует или поддерживает человека, экспериментирующего с ней по своей инициативе.

    9. Has anyone completed the rundown to full end phenomena before reaching 5000 milligrams of niacin?

    9. КТО-ТО ЗАВЕРШАЛ ПРОГРАММУ С ПОЛНЫМ КОНЕЧНЫМ ЯВЛЕНИЕМ ДО ДОСТИЖЕНИЯ 5000 МИЛЛИГРАММОВ НИАЦИНА?

    Per the original research and all reported survey data, there are a number of people who have completed the Rundown to full end phenomena on dosages under 5000 mgs of Niacin. Others have gone as high as that dosage before completing.

    По первоначальным исследованиям и всей полученной информации опроса, есть множество людей, которые завершили Программу с полным конечным явлением на дозировках ниже 5000 мг Ниацина. Другие дошли до этой дозы перед завершением.

    Apparently in some areas there was, earlier on, some misinterpretation of the purification Rundown HCOBs to the effect that one would be required to work up to a point where a 5000 mg Niacin dosage produced no effect, in order to achieve the EP – which is not the case. There is no statement in any HCOB to this effect.

    Очевидно, в некоторых областях раньше было некоторое неверное истолкование БОХСов Программы Очищения в том смысле, что могло бы потребоваться доработать до точки, где 5000 мг доза Ниацина не оказывает никакого влияния для того, чтобы достичь КЯ — это не так. Ни в каком БОХСе нет никакого утверждения с таким смыслом.

    The End Phenomena is reached when the individual is free of the restimulative presence of residuals of past drugs and other toxic substances. He will no longer be feeling the effects of these impurities going into restimulation and there is a marked resurgence of overall spiritual well being.

    Конечное явление достигнуто, когда индивидуум свободен от рестимулирующего присутствия остатков прошлых наркотиков и других токсических веществ. Он больше не будет чувствовать влияния этих загрязнений, приходящих в рестимуляцию, и существует заметное возрождение общего духовного благосостояния.

    The fact of having a heavy drug history does not necessarily prolong the Rundown. It can do so but it is not true in all cases. More important than anything else is keeping all points of the Rundown in standardly, maintaining a well-balanced personal schedule with enough rest and nutrients, and getting as much exercise and sauna as possible on a routine daily basis.

    Факт наличия тяжелой истории наркотиков не обязательно продлевает Программу. Она может сделать это, но это не обязательно так для всех кейсов. Более важным, чем что - либо еще, является удержание всех пунктов Программы стандартно присутствующими, сохраняя хорошо сбалансированное персональное расписание с достаточным отдыхом и питанием, и получением максимально возможного количества упражнений и сауны на обычном ежедневном основании.

    On such a schedule, persons of varying drug histories, some heavy, some light, have completed the Rundown in 18 to 20 days at five hours a day, reaching the EP at amounts of Niacin which differed with different individuals. Some have done so in less time.

    При таком расписании, люди с различными историями наркотиков, некоторые с тяжелыми, некоторые с легкими, заканчивали Программу за 18-20 дней, при пяти часах в день, достигая КЯ с дозой Ниацина, которая отличалась от индивидуума к индивидууму. Некоторые проходили за меньшее время.

    From reports based on direct observation, apparently what can happen in some cases (not all) is that the residuals of past drugs and other chemicals (sometimes every drug or medicine the person has taken) can restimulate and turn on heavily in the first week or ten days of the Rundown at lower dosages of, say, up to 1000 mg Niacin. It doesn't always happen in an orderly fashion and it can be severe but the person will handle these drug residuals, blow through any accompanying manifestations, and after that it can go totally flat with no effects showing up on the higher amounts of Niacin. Others will turn on these effects in a more graduated sequence, one following the other, and it can take longer.

    Из сообщений, основанных на прямом наблюдении, явствует, что в некоторых случаях (не во всех) может случиться, что остатки прошлых наркотиков и других химических продуктов (иногда каждый наркотик или лекарство, которые человек принимал) может рестимулироваться и тяжело включаться в первую неделю или десять дней Программы при более низких дозировках, скажем, до 1000 мг Ниацина. Это случается не в обязательном порядке, и это может быть тяжело, но человек урегулирует эти остатки наркотиков, прорвется через любые сопутствующие проявления, и после этого все может идти полностью гладко, без проявления каких-либо эффектов на более высоких количествах Ниацина. Другие получат включения в более постепенной последовательности, одно за другим, и это может потребовать большего времени.

    From the original research and piloting of the Rundown, and from the reports of those currently delivering it and the personal reports from those who have completed or are on it, one can expect any variety of manifestations to crop up, not all of them comfortable by any means.

    Исходя из первоначального исследования и опробования Программы, и из сообщений тех, кто в настоящее время предоставляет ее и из персональных сообщений от тех, кто закончил или находится на ней, можно ожидать возникновения любого разнообразия проявлений, не все из которых комфортны.

    Where the person was on a sensible and well-kept schedule, with all other parts of the Rundown fully in, these manifestations would de-intensify and blow without undue discomfort or hang-up. As the toxic substances became active, he would experience their restimulative effects and come through these periods with nice wins. One would then see a gradual brightening of the person as he progressed.

    Там, где человек был на разумном расписании и хорошо соблюдал его, с полным наличием всех других частей Программы, эти проявления ослабевают и исчезают без чрезмерного дискомфорта или зависания. Поскольку токсические вещества становятся активными, он испытывает их рестимулирующее воздействие и проходит через эти периоды с хорошими победами. Затем по мере прогресса будет видно постепенное просветление человека.

    Reported also was the fact that sometimes, especially on the lower Niacin dosages, one could get a person coming through some drug experience with such a sense of relief and release and such a big win that he would report he had completed when he actually had more to do. Or a person would have an auditing-type cognition or a whole string of such cognitions and mistake that for the EP. These, of course, are excellent wins but not necessarily the End phenomena. Big wins can be expected during the course of the Rundown, but in cases where the person was discontinued on the strength of such a win before all the toxic residuals had been handled, the person would come up with more to be done and would have to be returned to the Rundown to complete it. One must be able to recognize the difference between a good win and the actual EP.

    Также сообщалось о таком факте, что иногда, особенно на низких дозах Ниацина, можно было встретить человека, проходящего через некоторое включение наркотика с таким ощущением облегчения и освобождения, и такой большой победой, что он сообщает, что он закончил, в то время как у него, в действительности, много еще есть с чем работать. Или у человека было озарение типа того, какие бывают в одитинге, или целая вереница таких озарений и принимает это за КЯ. Они, конечно, являются превосходными победами, но не обязательно будут Конечным явлением. Большие победы могут ожидаться в течение Программы, но в случаях, когда исходя из такой победы человек прекратил Программу прежде, чем все токсические остатки были урегулированы, человек может сделать больше и должен быть возвращен на Программу, чтобы закончить ее. Нужно быть способным распознать различие между хорошей победой и действительным КЯ.

    In all those areas surveyed, where a person was progressing well on the program he could be observed to be becoming more uptone and aware. He would start reporting exactly what was going on, what drug was turning on, what impurities and restimulations he was running out. He could usually tell if he had hit a tolerance level on a certain vitamin. All of these are valid reactions throughout the run. As the person would release and blow through whatever was there to turn on, the manifestations became less day by day, and he would reach a point where no further manifestations were coming up. He would look and feel remarkably better, brighter and more alert; he would have come through good wins and he would often know and state that he felt free of impurities and their associated restimulative effects and originate on his own that he had done it. With all those indicators one could be pretty sure he had done it.

    Во всех тех областях, которые рассматривались, там, где человек хорошо прогрессировал на программе, можно было наблюдать, как он поднимался по тону и становился более осознающим. Он начинал сообщать точно то, что происходило, какой наркотик включился, через какие загрязнения и рестимуляции он проходил. Он мог обычно сообщить, если он превысил уровень переносимости на каком-то витамине. Все это - обоснованные реакции в течение всего прохождения. Поскольку человек освобождается и проходит через все то, что включилось, проявления становятся меньшее день ото дня, и он достигает точки, где никаких дальнейших проявлений не возникает. Он выглядит и чувствует себя заметно лучше, более живой и более смышленый; он прошел через хорошие победы и часто будет знать и заявлять, что он чувствует себя свободным от загрязнений и им сопутствующих рестимулирующих воздействий, и по своей собственной инициативе утверждать, что он сделал Программу. Со всеми этими показателями можно быть довольно уверенным, что он сделал ее.

    The amount of vitamin and mineral nutrients, exercise and sweat out it has taken and will take to accomplish this on the Purification Rundown is an individual matter.

    Количество витаминов и минеральных питательных веществ, упражнений и потения, которые потребовались и будут требоваться, чтобы достичь этого на Программе Очищения - индивидуальное дело.

    There is no hard and fast rule laid down anywhere that says a person must work up to 5000 mgs Niacin before he is complete.

    Нет никакого жесткого правила, установленного где угодно, которое гласит, что человек должен доработать до 5000 мг Никотиновой кислоты прежде, чем он закончит.

    10. What is the "Wind Down" that follows purification rundown completion?

    10. КАКАЯ "ПОСТ-ПРОГРАММА" СЛЕДУЕТ ЗА ЗАВЕРШЕНИЕМ ПРОГРАММЫ ОЧИЩЕНИЯ?

    There is no such thing, unless one would give that term to the action of coming down off heavy vitamin and other nutrient dosages on a steep gradient, rather than abruptly, following Purification Rundown completion, as suggested in the original bulletin (HCOB 6 Feb 78RA, page 18).

    Нет никакой подобной вещи, если не назвать таким термином действие по снижению больших доз витаминов и других питательных веществ с крутым градиентом, а не резко, после завершения Программы очищения, как предложено в первоначальном бюллетене (БОХС 6 февраля 78ПA, страница 18).

    In one area it was found that this section of the bulletin was being misinterpreted to mean one gradiently did less of all the elements of the Purification Rundown – i.e. , less sauna, less exercise, less vitamins, etc., each day, and this was being called a "wind down". This is not stated in any of the HCOBs, and is not a valid action.

    В одной области было найдено, что эта секция бюллетеня неправильно толковалась, как подразумевающая, что человек постепенно выполнял все меньшее количество всех элементов Программы Очищения — то есть, меньше сауны, меньше упражнений, меньше витаминов, и т.д., каждый день, и это было названо "постпрограммой". Это не заявлялось ни в каком из БОХСов, и не является обоснованным действием.

    The suggestion that is made is that one doesn't abruptly simply cease the extra nutrients he has been taking, but comes down from high dosages on a steep gradient to what would be a moderate daily normal requirement for him, per medical advices. And that along with this some moderate daily exercise will help him maintain good health.

    Предложение, которое сделано, заключается в том, что человек просто не резко прекращает прием дополнительных питательных веществ, которые он употреблял, а снижается от высоких дозировок по крутому градиенту к тому, что было бы умеренным ежедневным нормальным требованием для него, в соответствии с медицинскими рекомендациями. И что наряду с этим некоторые умеренные ежедневные упражнения помогут ему сохранить хорошее здоровье.

    Continuing all the elements of the Purification Rundown would amount to continuing the Rundown itself past the point of valid completion, and further, would delay the person getting onto the auditing he is programmed for as his next step.

    Продолжение всех элементов Программы Очищения означало бы продолжение самой Программы после момента правильного завершения, и более того, задержало бы человека, переходящего на одитинг, который ему назначен как следующий шаг.

    ADDITIONAL QUESTIONS ON END PHENOMENA AND NIACIN

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО КОНЕЧНОМУ ЯВЛЕНИЮ И НИАЦИНУ

    Certain additional questions have arisen regarding the End Phenomena of the Rundown in relation to Niacin which should be taken up here so that the data is broadly known.

    Возникли некоторые дополнительные вопросы, касающиеся Конечного явления Программы в связи с Ниацином, которые нужно обсудить здесь так, чтобы информация была широко известна.

    The first of these is:

    Первый из них:

    11. Can the rundown be considered flat if the person seems to have reached the EP and is getting no more manifestations turning on or no other change occurring but still gets a slight result from 5000 mgs niacin?

    11. МОЖЕТ ЛИ ПРОГРАММА СЧИТАТЬСЯ ГЛАДКОЙ, ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК, КАЖЕТСЯ, ДОСТИГ КЯ И НЕ ПОЛУЧАЕТ БОЛЬШЕГО ВКЛЮЧЕНИЯ ПРОЯВЛЕНИЙ И НИКАКИХ ДРУГИХ ИЗМЕНЕНИЙ НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ, НО ОН ВСЕ ЕЩЕ ПОЛУЧАЕТ НЕБОЛЬШОЙ РЕЗУЛЬТАТ ОТ 5000 МГ НИАЦИНА?

    The person could very well be complete, but there are several factors to be looked at regarding this point.

    Этот человек мог очень хорошо закончить, но имеется несколько факторов, которые нужно рассмотреть относительно этого момента.

    The person could be hung up on some outness in the early stages of the Rundown, which would show up on a full review of his Purification Rundown history. One could do a full inspection of his folder, particularly in the area of minerals and vitamins, what effect they had, were these dosages standard and kept in the proper balance, was the Rundown administered standardly and done regularly. The person could be interviewed as well, and you might find some outness such as he doesn't like vegetables, he never eats vegetables, etc., etc. So parts of the Rundown could have been violated, and this could be showing up in the manifestation described above. It may be that he has some deficiency which has been bypassed and thus some sort of hang-up was created. There is the possibility that if the Rundown hasn't been done properly throughout, one could get such a hang-up. And with that there's a possibility of some deficiency alongside it which won't allow a complete discharge. A medical check would be done if the folder shows irregularities to determine if this is the case and, if so, to get it remedied. Getting any such deficiency remedied and getting all points of the Rundown in standardly would bring it to successful completion, in a case where such outnesses have existed.

    Человек мог зависнуть на некотором недостатке на ранних стадиях Программы, который обнаружится при полном пересмотре его истории Программы Очищения. Можно было бы сделать полную проверку его папки, особенно в области минералов и витаминов, какое влияние они оказывали, были ли эти дозировки стандартными и сохраняли ли они надлежащий баланс, применялась ли Программа стандартно и делалась ли она регулярно. Также можно провести интервью, и вы могли бы найти какой-нибудь недостаток типа того, что он не любит овощи, он никогда не ест овощи и т.д., и т.п. Так что части Программы могли быть нарушены, и это могло бы обнаружиться в проявлении, описанном выше. Могло быть так, что у него есть какой-то дефицит, который был пропущен и, таким образом, был создан некоторый вид зависания. Есть вероятность того, что, если Программа не была проведена правильно во всех отношениях, можно было бы так зависнуть. И вместе с этим имеется возможность существования некоторого дефицита, который не позволит полностью освободиться. Если папка показывает неправильности, то должна быть проведена медицинская проверка, чтобы определить действительно ли дело обстоит так и, если так, то провести исправление. Исправление любого такого дефицита и приведение всех пунктов Программы в стандартное состояние приведет ее к успешному завершению, в случае, когда такие отклонения существовали.

    There is also the possibility that the person simply has more to do on the Rundown.

    Имеется также возможность, что у человека просто есть больше, с чем поработать на Программе.

    And there is the possibility, and this may be by far the most common, that the person has reached the EP and is in overrun.

    И имеется возможность, и это может быть намного более общим, что человек достиг КЯ и находится в превышении.

    If he has done the Rundown standardly and has reached the End Phenomena as described earlier in this bulletin and in HCOB 6 Feb 78RA, the chances are he is complete on the Rundown despite the fact he is still getting some slight result from 5000 mgs of Niacin.

    Если он выполнил Программу стандартно и достиг Конечного явления как описано ранее в этом бюллетене и в БОХС 6 февраля 78ПA, возможно он завершил Программу, несмотря на тот факт, что он все еще получает некоторый небольшой результат от 5000 мг Ниацина.

    It is possible to overrun the Purification Rundown if one is not well aware of what is to be looked for in the End Phenomena. There have been cases of overrun where the person was continued for some weeks at 5000 mgs (5 grams) of Niacin with nothing more turning on than a slight effect. And there have been cases of overrun that occurred at less than 5000 mgs of Niacin.

    Возможно превысить Программу Очищения, если не знать хорошо то, что должно ожидаться в Конечном явлении. Имелись случаи превышения, когда человек продолжал Программу в течение нескольких недель на 5000 мг (5 граммов) Ниацина без больших включений, только с небольшим результатом. И были случаи превышения, которые произошли меньше чем с 5000 мг Никотиновой кислоты.

    The possibility exists here that if the point of completion of the Rundown is reached and bypassed the person could begin to dramatize a Niacin flush. It would be like any other bypassed condition, such as a bypassed F/N. The condition tends to hang up because it is not acknowledged or signalized to have ended. This is simply an educated guess as to how this could occur, but it is also borne out by careful study of several cases on record where bypass of the EP and overrun did take place.

    Здесь существует возможность того, что, если точка завершения Программы достигнута и пропущена, то человек может начать драматизировать Ниациновый прилив крови. Это будет подобно любому другому упущенному состоянию, типа упущенной П/С.

    After the person has been on the regimen for some time, has come through good changes and is handing you the indicators of the EP, carrying him on the Rundown for six or seven days with no further effects at any dosage is really an overrun. In some of these cases it appears that 5000 mgs Niacin isn't doing anything that 3500 mgs of Niacin didn't do.

    Это состояние имеет тенденцию зависать потому, что оно не подтверждено или не отмечено как момент для завершения. Это просто основанное на опыте предположение относительно того, как это могло бы случиться, но оно также подкреплено тщательным изучением нескольких кейсов по записи, в которых пропуск КЯ и превышение имели место.

    To repeat, the End Phenomena can and has been reached on 5000 mgs of Niacin and on dosages of lower than 5000 mgs. Once the drug and chemical residuals are handled they're handled. The person will feel the difference. Upping the dosage does not necessarily find more to be handled. And continuing the person past the EP can hang the whole thing up and produce a slight effect as a dramatization, either sporadically or each time the Niacin is taken.

    После того, как человек был на режиме в течение некоторого времени, прошел через хорошие изменения и преподносит вам показатели КЯ, проводить его по Программе в течение шести или семи дней без дальнейшего эффекта при любой дозировке действительно является превышением. В некоторых из этих случаев кажется, что 5000 мг ниацина не делает больше, чем сделали 3500 мг.

    This can then become confusing to the person himself and to the C/S. If the overrun is continued you'll see the person begin to go downtone, even if only slightly. His indicators become a bit less bright, he may become disheartened. He may now be efforting to produce some result that isn't there to be had and begin to feel the action is interminable. Certainly the person will appear less enthusiastic about the whole procedure and may begin to protest it. The picture now looks as if the Rundown is unflat whereas what has happened is that he achieved the EP, reached a point where he felt great, was getting no further manifestation of any kind (if even for only a day) and the fact was not acknowledged but bypassed. Overrun phenomena then sets in.

    Повторю: конечное явление может быть достигнуто, и достигалось на 5000 мг Ниацина и на дозировках более низких, чем 5000 мг. Как только наркотики и химические остатки урегулированы, они - урегулированы. Человек почувствует разницу. Повышение дозировки не обязательно приводит к обнаружению чего-то еще для урегулирования. И продолжение пребывания человека на программе после КЯ может подвешивать все дело и производить небольшое влияние как драматизация, или случайно, или каждый раз, когда принимается Ниацин.

    C/Ses report there have been a few cases who "rabbited" (wanted to run away from continuing the Rundown to its EP because it was uncomfortable, or out of other considerations) and insisted they were complete after a very few days at low Niacin dosage when little or nothing had yet turned on. But these cases were few and easily detected and handled by bringing them to a better understanding of the Rundown and its purpose and what it does. In two such cases where the persons were allowed to attest after too brief and skimpy a run, they both went into drug restimulation which should and would have been handled routinely on the Rundown. After full review of these cases, with medical participation, they were put back on the Rundown and completed it properly.

    Тогда это может приводить в замешательство как самого человека, так и К/С. Если превышение продолжается, вы увидите, что человек начинает опускаться по тонам, хотя бы только слегка. Его показатели становятся немного менее яркими, он может стать печальным. Он может теперь напрягаться, чтобы произвести некоторый результат, которого здесь не может быть и начать чувствовать, что действие бесконечно. Конечно человек будет казаться менее восторженным по поводу всей процедуры и может начать протестовать против нее. Картина теперь выглядит, как будто Программа не сглажена, тогда как случилось то, что он достиг КЯ, достиг точки, где он чувствовал себя великолепно, не получал никаких дальнейших проявлений никакого вида (хотя бы только один день) и этот факт не был подтвержден, но упущен. Тогда возникает феномен Превышения.

    Judging from reports, including the many personal reports received, by far the majority are eager beavers who can't wait to turn on something on the Rundown and blow through it. They report drugs, medicines, anesthetics, alcohol, restimulation of various biochemical reactions, somatics or other manifestations turning on and blowing, and they report them all enthusiastically and with great relief and look for more! Such cases will often know and tell you when they've honestly reached the EP.

    К/Сы сообщают, что было несколько кейсов, которые смалодушничали (хотели убежать от продолжения Программы до ее КЯ, потому что это было неудобно, или по другим соображениям) и настаивали, чтобы они закончили всего после нескольких дней на низкой дозе Ниацина, когда включилось немного или совсем еще ничего. Но этих кейсов было всего несколько и их легко обнаружили и урегулировали путем приведения их к лучшему пониманию Программы и ее цели и того, что она делает. В двух таких случаях, когда людям позволили аттестоваться после слишком короткого и недолгого прохождения, они оба впали в наркотическую рестимуляцию, которая должна была бы быть и была бы обычно обработана на Программе. После полного пересмотра этих кейсов, с участием врача, они были возвращены на Программу и закончили ее должным образом.

    One C/S also reported he had had cases on his lines where the person from all indications was complete and stated he was complete but wanted to continue a bit longer "just to make sure". Allowed to go on, these cases promptly got into overrun Phenomena, went downtone and were getting no change. In each case, when all was checked out, it was found the EP had been reached at the point the person stated he was completed. So it appears that on the Purification Rundown just as in other Rundowns it doesn't do to continue past a valid EP. Should it happen it is handled simply by having the person spot when he did complete and acknowledging it.

    Судя по сообщениям, включая многие полученные персональные отчеты, намного больше энтузиастов, которые не могут дождаться, когда на Программе что-нибудь включится, чтобы пройти через это. Они сообщают о наркотиках, лекарствах, анестезирующих средствах, алкоголе, рестимуляции различных биохимических реакций, соматиках или других проявлениях, включающихся и пропадающих, и они сообщают обо всем этом с энтузиазмом и с большим облегчением, и надеются на большее! Такие кейсы часто будут знать и сообщат вам, когда они честно достигли КЯ.

    What also showed up in the survey data was the rare bird who would try to handle his whole case on the Rundown and who looked for some result above and beyond the EP of this Rundown. Such a case would need to be given a very thorough R-factor on the Rundown and be carefully C/Sed, with medical liaison as necessary, throughout.

    Один К/С также сообщил, что на его линиях был случай, когда человек по всем показателям закончил и он заявлял, что закончил, но хотел продолжить еще немного "просто, чтобы убедиться". Когда им позволили продолжить, эти кейсы быстро попали в феномен Превышения, опустились по тону и не получили никаких изменений. В каждом кейсе, когда все было проверено, обнаружилось, что КЯ было достигнуто в момент, когда человек утверждал, что он закончил. Так что оказывается, что на Программе Очищения, так же, как и на других Программах не нужно продолжать после действительного КЯ. Если это случается, это урегулируется просто заставив человека определить момент, когда он закончил и подтвердив это.

    It was found important to make real the fact that all that is being looked for here is the person free of the restimulative effects of past drug and toxic residuals so that the person can then be audited with optimum gain and spiritual enlightenment.

    В информации опроса также обнаружилось, что были такие редкие птицы, которые будут пытаться справиться на Программе со всем своим кейсом и которые ищут каких-то результатов сверх КЯ этой Программы. Такой кейс должен получить очень полный Р-фактор по Программе и тщательное К/С в течение всего времени, с медицинской связью по мере необходимости.

    It is up to the Case Supervisor to know each case, to be familiar with the progress of each case, to keep the medical liaison lines in, and to know well the indicators to expect when the End Phenomena has been reached so that it can be acknowledged and validated.

    Было обнаружено, что важно делать реальным факт, что все, чего здесь добиваются - это человек, свободный от рестимулирующих воздействий прошлых наркотиков и токсических остатков, чтобы человек мог затем одитироваться с оптимальными достижениями и духовным просветлением.

    Another question that has come up with some frequency is:

    Это дело Кейс-супервайзера - знать каждый кейс, быть хорошо знакомым с продвижением каждого кейса, держать медицинские линии связи открытыми, и хорошо знать показатели, которые можно ожидать, когда Конечное явление было достигнуто, чтобы оно могло быть подтверждено и утверждено.

    12. What could account for a person who has genuinely completed the rundown with no niacin reaction at 5000 mgs (or less) then getting a reaction later at lower niacin dosages?

    Другой вопрос, который возникал с некоторой частотой:

    Such a reaction, where the person has actually done the Rundown standardly to its End phenomena, does not mean the Rundown is unflat.

    12. ЧТО МОЖНО БЫЛО БЫ ОБЪЯСНИТЬ ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ ИСКРЕННЕ ЗАКОНЧИЛ ПРОГРАММУ БЕЗ РЕАКЦИИ НИАЦИНА НА 5000 МГ (ИЛИ МЕНЬШЕ) И ПОЛУЧАЕТ РЕАКЦИЮ ПОЗЖЕ НА БОЛЕЕ НИЗКИХ ДОЗИРОВКАХ НИАЦИНА?

    To understand this reaction one needs a good understanding of the bank and how it works. The specifics of what has happened in these instances can be quite variable, but what you are looking at here in general is that there has been an environmental shift or change which produced another type of bank key-in.

    Такая реакция, когда человек действительно сделал Программу стандартно до ее Конечного явления, не означает, что Программа не сглажена.

    To begin with, we are living in a two-pole, a two-terminal universe. (Ref: HCOB 8 June 63R, Rev. 3.10.77, The Time Track And Engram Running By Chains, Bulletin 2: Handling The Time Track). It takes a two-terminal situation to hang something up.

    Чтобы понять эту реакцию необходимо хорошее понимание банка и того, как он работает. Специфические особенности того, что произошло в этих случаях, могут быть весьма разнообразными, но то, что вы здесь вообще видите - что было изменение или перемена относящаяся к окружению, которая и вызвала в банке "включение" другого типа.

    On the Purification Rundown we are looking at two things: one, the actual drugs and toxic residuals in the body (and medical autopsies have shown that they are there), and two, the bank mock-up or facsimile of the drugs, drug residuals and their effects.

    Для начала, мы живем в двухполюсной, двухтерминальной вселенной.

    These two conditions are hung up – one of them playing against the other, in perfect balance. What the person is feeling is the two conditions, one of them the actual presence of the drug residuals, the other the bank mock-up of them. The thetan can actually, via his bank, mock up a perfect synthesis or a counterfeit of drugs. So you are getting two reactions here, one of them a total counterfeit but no less real to the person, nevertheless. The counterfeit is just bank restimulating and, oddly enough, the bank can approximate practically every drug there is under the sun. The bank can also approximate the effects of radiation and it will look just exactly like a physiologically caused effect.

    (Ссылка: БОХС 8 июня 63П, Пересм. 3.10.77, ТРАК ВРЕМЕНИ И ПРОХОЖДЕНИЕ ИНГРАММ ПО ЦЕПЯМ, Бюллетень 2: ОБРАБОТКА ТРАКА ВРЕМЕНИ). Требуется двухтерминальная ситуация, чтобы подвесить что - нибудь.

    I don't think the bank can necessarily key in a physiological reaction where an actual physical basis for such has not existed somewhere on the person's track. It can deform or change positions or rates of metabolism. It can change endocrine conditions and therefore can change various bodily conditions. And it is true that a thetan can mock up a facsimile strongly enough so that it hurts.

    На Программе Очищения мы смотрим на две вещи: первая - действительные наркотики и токсические остатки в теле (и медицинские вскрытия трупов показали, что они находятся там), и вторая - банковские макеты или факсимиле наркотиков, остатков наркотиков и их воздействий.

    Probably the reason why the Purification Rundown works is that it handles the one side of it and thus fixes the person up so that the other side, the bank facsimile side of it, is no longer restimulative or in constant restimulation. It's as simple as that.

    Эти два обстоятельства зафиксированы, — одно из них играет против другого, в совершенном балансе. Что лицо чувствует - это два обстоятельства, одно из них - действительное присутствие остатков наркотиков, другое - их макеты в банке. Тетан фактически может, через свой банк, макетировать совершенную модель или подделку наркотиков. Так что вы получаете здесь две реакции, одна из них - полная подделка, но, однако, не менее реальная для человека. Подделка - это только рестимуляция банка и, достаточно странно, банк может приблизительно равняться практически каждому наркотику, существующему под солнцем. Банк может также почти равняться воздействиям радиации, и это будет выглядеть точно как физиологически вызванное следствие.

    What, amongst other things, is happening on the Purification Rundown is that you cause an upset of this perfect balance and suddenly this balance goes b-z-z-z-t! The balance isn't there anymore so you don't get the cross reaction anymore. But it takes auditing to totally erase the bank. In other words, while the balance has been upset, all of the bank facsimiles are not gone. They're not keying in and they're not being reinforced by the presence of drug residuals but they're not necessarily blown.

    Я не думаю, что банк может обязательно включать физиологическую реакцию там, где действительное физическое основание для этого не существовало где-нибудь на траке человека. Он может искажать или изменять положения или скорость метаболизма. Он может изменять эндокринные состояния и поэтому может изменять различные телесные состояния. И правда, что тетан может макетировать факсимиле достаточно сильно, так, чтобы оно повредило.

    A thetan can mock up anything. Thus, as the person is coming down off the Rundown on gradient Niacin and other vitamin dosages, he can hit an area where some factor in the environment can cause the facsimile to go into restimulation again. You can get a bank reaction which, so far as anyone could tell, would be absolutely identical to what the physiological reaction would be.

    Вероятно причина, почему Программа Очищения работает, состоит в том, что она справляется с одной стороны этого и, таким образом, устанавливает человека так, чтобы другая сторона, сторона факсимиле этого в банке, больше не рестимулировала и не находилась в постоянной рестимуляции. Это так вот просто.

    It doesn't mean there are still accumulated residuals. It is that the bank or facsimile side of this two-terminal hang-up isn't necessarily flat. It was flat for that period of time. Now the person drops back, moves into another environment, another period of time, probably goes out in the sun and gets himself a nice sunburn or something of this sort, and his bank cross-reacts.

    Что, среди других вещей, происходит на Программе Очищения - это то, что вы расстраиваете этот совершенный баланс, и внезапно этот баланс делает б-у-у-м! Баланса там больше нет, так что вы больше не получаете взаимной реакции. Но требуется одитинг, чтобы полностью стереть банк. Другими словами, в то время как баланс был расстроен, все факсимиле банка не ушли. Они не включаются и они не подкрепляются присутствием остатков наркотиков, но они не обязательно исчезают.

    That is the basic theory behind this type of manifestation.

    Тетан может макетировать все. Таким образом, поскольку лицо завершает Программу по градиенту Ниацина и других дозировок витаминов, он может задеть область, в которой какой-то фактор в окружении может заставить факсимиле прийти снова в рестимуляцию. Вы можете получить реакцию банка, которая может быть абсолютно идентична физиологической реакции.

    Upon completion of the Purification Rundown, the person is now in good shape to receive auditing and get optimum gain from it. Auditing is what handles the bank. When the Purification Rundown is completed and the person has fully flattened Objectives, the Drug Rundown is his next step, and it is on the Drug Rundown that one handles the mental and spiritual reactions from drugs. An OT would (after OT III) be given the OT Drug Rundown. Or, if the person is on NED for OTs, he would receive the NED for OTs Drug Rundown.

    Это не означает, что все еще имеются накопленные остатки. Это означает, что сторона банка или факсимиле этого двухтерминального зависания не обязательно сглажена. Это было гладко в течение того периода времени. Теперь человек отступает, переходит в другое окружение, другой период времени, вероятно выходит под солнце и приобретает себе хороший загар или что-нибудь такого типа, и его банк взаимно реагирует.

    Thus, we are not looking at an endless run on the Purification Rundown. We're seeking simply to handle the drug deposits and toxic residues in their restimulation and reinforcement of the bank, and vice versa. And by breaking up the balance of these two and handling the one side of it on the Purification Rundown we are freeing up the person to handle the other side of it, the bank facsimile side of it, in auditing – and successfully.

    Это - основная теория позади этого типа проявлений.

    With these factors handled the individual is now ready for all the spiritual gain that can be achieved in his future processing.

    После завершения программы очищения человек находится теперь в хорошей форме, чтобы получить одитинг и получать оптимальные достижения от него. Одитинг это то, что справляется с банком. Когда Программа Очищения закончена, и человек полностью сгладил Объективные процессы, Программа Избавления от Наркотиков - его следующий шаг, и именно на Программе Избавления от Наркотиков урегулируются умственные и духовные реакции от наркотиков. ОТ (после того, как стал ОТ III) получит Программу Избавления от Наркотиков для ОТ. Или, если бы человек находился на НЭД для ОТ, он получил бы Программу Избавления от наркотиков НЭД для ОТ.

    If these summarized findings are of interest and helpful to those in the many, many areas where the Purification Rundown is being delivered, I am pleased to be able to give you this data.

    Таким образом, мы не видим бесконечного прохождения Программы Очищения.

    L. RON HUBBARD
    Founder

    Мы стремимся просто справиться с осадками наркотиков и токсических остатков в их рестимуляции и укреплении банка, и наоборот. И, разбивая баланс этих двух и справляясь с одной стороной на Программе Очищения, мы высвобождаем человека, чтобы урегулировать другую сторону этого, сторону факсимиле банка, в одитинге — и успешно.

    As assisted by LRH Technical Compilations Unit

    С урегулированием этих факторов, индивидуум теперь готов ко всему духовному улучшению, которое может быть достигнуто в его будущем процессинге.

    LRH:RTCU:nsp

    Если эти, полученные в итоге, сведения интересны и полезны для тех людей во многих, многих областях, где Программа Очищения предоставляется, я рад дать вам эту информацию.

    The Purification Rundown has as its sole purpose the handling of the restimulative effects of drugs and toxic residuals on a Spiritual Being. The Purification Rundown is a Spiritual activity based on and administered according to the doctrine and practices of the religion of Scientology as set forth in the writings of L. Ron Hubbard and adopted by the Church. No part of the Rundown is intended as the diagnosis, prescription for, or treatment of any bodily or physical condition or ill. The Church is not responsible for the handling of any bodily or physical condition or ill, it being the responsibility of the individual to seek the competent medical advice and treatment of his doctor in such matters.

    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель
    THE BOARDS OF DIRECTORS of the CHURCHES OF SCIENTOLOGY