Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС 19 АВГУСТА 1959 (переиздано как ИП ОХС 29 Мая 1963) | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 19 AUGUST 1959 |
TO A ROMAN CATHOLIC | |
In Ireland, where we had an office for some years, the problem of processing persons of the Catholic faith was thoroughly worked out and the Church did not consider itself interested in the matter of auditing Roman Catholics and did not restrain any from being audited when Roman Catholics asked permission to be. Indeed Scientology is closer to the ”Faculty Psychology” of the Church in the sixteenth century than modern psychology is. Modern psychology is not accepted by the Church because it considers man to be an animal with no soul. Scientology not only accepts but can prove than man does have a soul. Saint Thomas Aquinas is an early forerunner of Scientology. Scientology is not an heretic religion and demands no belief or faith and thus is not in conflict with faith. Several monsignors of the Church have been interested in Scientology and have approved of our activities. The late Pope Pius was an enemy of psychoanalysis but was heard to express a neutral attitude toward Scientology. He once assisted us in handling a government matter in the United States. | |
All that processing requires is that you obtain a better reality on your environment and all its drills are aimed at this. Thus it has no conflict. | |
КАК СПРАВЛЯТЬСЯ С РАБОТОЙ | Just as your religion would not forbid you to obtain a better command over a typewriter, so it could not be expected to forbid you to obtain a better command over your office, staff, or home. There is no conflict here. |
Делайте ее сразу | It is interesting that in nearly ten years of public presence, the materialistic sciences have often rapped at Scientology (Communism is a violent foe of ours) but never once in any country including Ireland has the Roman Catholic Church raised its voice against us. |
Один из наилучших способов сократить вашу работу вдвое - это не делать ее дважды. | |
Вероятно, наиболее плодоносным источником искусственно созданной работы является ваша собственная двойная работа. | |
Вот способ, которым вы делаете двойную работу. | |
Вы берете сообщение или часть работы, просматриваете ее и откладываете в сторону с тем, чтобы сделать позднее. Потом позднее вы берете ее и читаете снова, и только потом вы выполняете таки эту работу. | |
Это, конечно, просто удваивает ваши дела. | |
Одна из причин, по которой я могу справиться с таким большим количеством дел, заключается в том, что я не делаю их дважды. Я принял жесткое правило: если я берусь какое-то дело, я выполняю его, а не помещаю его в категорию "отложенных на потом". | |
Если мне случается проверять мою корзину в стеллаже Центра Связи, чтобы посмотреть, что там есть, то я делаю то, что нахожу там. | |
Если мне передали послание или информацию, которая требует от меня дальнейших действий, то я делаю это сразу после того, как получил их. | |
Так я покупаю "время для лени". | |
Сейчас я не пытаюсь показать себя образцом такой добродетели как человек, который всегда выполняет свою работу; я делаю много дел и ношу много шляп; я показываю себя как страстного лентяя и как покупателя драгоценного времени для лени. | |
Нет никакой необходимости выглядеть занятым, если ты не занят. | |
Нет никакой необходимости ласкать и нежничать с работой из-за того, что ее не так много. | |
Существует много работы, которую нужно выполнить. Лучший ответ работе любого вида - это сделать ее. | |
Если вы делаете любую работу, которая вам попадается тогда, КОГДА она вам попадается, а не через некоторое время, если всегда берете инициативу и предпринимаете действие, а не перепоручаете ее, дело никогда не вернется к вам, если только у вас не псих на другом конце линии. | |
Короче, способ избавиться от работы - это сделать ее, не передавать ее. Все перепорученное должно быть вами прочитано снова, снова переварено и снова улажено, поэтому никогда не перепоручайте дело, просто сделайте его, вот так это делается. | |
Вы можете держать линию общения в бесконечном возбуждении, делая вид, что наилегчайший способ не работать - это не справляться с делами, или перепоручать их. Все, что вы не сделали, вернется и укусит. Все, что вы перепоручили, придется сделать, когда это вернется к вам. | |
Поэтому, если вы настоящий любитель праздности, тип человека, который уютно зевает и протирает дырки на пятках, отдыхая, положив ноги на стол, если вашей истинной целью является пребывание в постоянном весеннем томлении, тогда вы сделаете так, как я советую и сделаете все, что вам встретится тогда, когда оно встретится, а не позднее. И вы никогда не перепоручите кому-то другому ничего, что вы сами можете сделать быстро. | |
Люди начнут указывать на вас, как на образец эффективности, как на предполагаемого обладателя следующего мирового рекорда скорости, начнут появляться статьи о чудесах, созданных вами, но это совершенно случайно. И вы, и я знаем, что мы делаем это, чтобы мы могли лениться и не работать. Поэтому можно искренне сказать, что способ сделать весь труд долгим и продолжающимся мучением состоит в откладывании действия на потом, когда послание получено, и в перепоручении этого всего кому-то другому, что является дорогой к рабству, к усталым мышцам и растерзанному мозгу; это путь к совершенно заваленной корзинке. | |
Поэтому давайте бездельничать со мной. | |
Делайте работу, когда вы ее видите, и делайте ее сами. | |