Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Assists for Injuries - BTB671009R | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Ассисты от Травм - ТБП671009 | Сравнить
- Ассисты при Травмах (2) - ТБП671009R74 | Сравнить
- Ассисты при Травмах - ТБП671009R74 | Сравнить
- Цель Морской Организации, Характер Миссий - ПФ-228-671009RA88 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 671009R - Board Technical Bulletin - Assists for Injuries [BTB01-006]
CONTENTS ASSISTS FOR INJURIES Cохранить документ себе Скачать
ТЕХНИЧЕСКИЙ БЮЛЛЕТЕНЬ ПРАВЛЕНИЯ
9 ОКТЯБРЯ 1967R
ПЕРЕСМОТРЕН 18 ФЕВ 1974
ОТМЕНЯЕТ И ПЕРЕСМАТРИВАЕТ
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 9 ОКТЯБРЯ 1967
BOARD TECHNICAL BULLETIN
9 OCTOBER 1967R
Cancels & Revises HCO Bulletin of 9 October 1969
РазмножитьRemimeo
(Пересмотры подчёркнуты)*прим.ред.: реально италиком

ASSISTS FOR INJURIES

АССИСТЫ ПРИ ТРАВМАХ

Do not run a touch assist when the exact spot is available for a Contact Assist. (For a severe injury see HCOB 5 July 71 C/S Series 49 „Assists”.)

Не проводите ассист-прикосновение, когда точное место доступно для проведения КОНТАКТНОГО АССИСТА. (О серьёзных травмах смотрите БОХС 5 июля 71, Серия «К/С» 49, «Ассисты».)

In a Contact Assist you take the person to the exact spot where the accident occurred. Then have him duplicate exactly what happened at the time of the incident.

В КОНТАКТНОМ АССИСТЕ вы приводите человека к точному месту, где произошёл инцидент. Затем вы добиваетесь того, чтобы он точно воспроизвёл то, что произошло во время инцидента.

For instance, if he hit his head on a pipe, have him go through the action of putting his head against the exact spot on the pipe, having the pipe also touch the exact spot on his head. He should be duplicating the whole thing. That is, the rest of his body should be in the position it was at the time of the accident. If the object is hot, you let it cool first, if current was on you turn it off before doing the Assist.

Например, если он ударился головой о трубу, то добейтесь того, чтобы он прошёл через действие, в котором его голова снова соприкоснется с точным местом на поверхности трубы, труба также снова коснется точного места на его голове. Он должен воспроизвести всё полностью. Это значит, что остальное тело должно находиться в таком же положении, как и во время этого инцидента. Если предмет горячий, то пусть он сначала остынет, если он был под напряжением, то сначала вы должны его выключить, а потом делать ассист.

If he had a tool in his hand, or was using one, he should be going through the same motions with it.

Если у него в руке был инструмент или он пользовался им, он должен снова проделать им те же самые движения.

Have the person repeat this several times, until the somatic occurs again. It will occur and blow off when he exactly duplicates it.

Пусть человек повторит это несколько раз, пока соматика не появится снова. Она возникнет и пропадет в тот момент, когда он точно воспроизведёт это.

Ask him how it’s going; has the somatic occurred. End when you get this phenomena of it turning on and blowing off.

Спрашивайте его, как дела; появилась ли соматика. Заканчивайте, когда это явление (включение и исчезновение соматики) произойдет.

If the spot is not available, you do a Touch Assist. This is run on both sides of the body. It is run until the pain is gone, Cog, F/N. per LRH HCOB 5 JULY 71 „ASSISTS”.

Если место инцидента не доступно, то делайте АССИСТ-ПРИКОСНОВЕНИЕ. Он проводится на обеих сторонах тела. Он проводится до исчезновения боли, озар и П/С, согласно БОХС ЛРХ от 5 ИЮЛЯ 71, «АССИСТЫ».

It is run around the injury and especially below the injury; i.e. , further from the head than the injury.

Он проводится около места травмы и в особенности ниже места травмы, то есть дальше от головы, чем место травмы.

It is a good idea to have the person shift his eyes so that he is definitely looking „through” the areas of the injury in order to tell that you are touching him.

Хорошая идея добиться того, чтобы человек закрыл свои глаза, так чтобы он действительно смотрел «через» область травмы для определения, что вы прикасаетесь к нему.

Just use a simple command like „Feel my finger. Thank you.”

Используйте простую команду, вроде: «Почувствуй мой палец. Спасибо».

Before or after the Assist, depending on the seriousness of the injury report the injury to the Medical officer. Report also the Assist, length of time, somatics, nature of the injury, how it was run and on whom.

До или после ассиста, в зависимости от серьёзности травмы, сообщите о ней мед. офицеру. Также составьте отчет об ассисте, продолжительности времени, соматиках, характере повреждения, как он проводился и кому.

Revised & Reissued as BTB
by FMO 1234
I/C CPO Andrea Lewis
2nd Molly Harlow
Authorized by AVU
for the
BOARDS OF DIRECTORS
CHURCHES OF SCIENTOLOGY
Пересмотрен и переиздан как ТБП
Миссией Флага 1234
Ответственный:
Главный старшина Андреа Льюис
2-ая: Молли Харлоу
Утверждено Отделом
Полномочий, Проверки и Коррекции
для
ПРАВЛЕНИЯ ДИРЕКТОРОВ
ЦЕРКВЕЙ САЕНТОЛОГИИ
BDCS:LRH:RS:LG:rs
BDCS:LRH:RS:LG:rs