SOP Issue 5 | |
ПАМЯТЬ (НЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ) | |
At first you won’t believe it. Third afternoon… second afternoon lecture. December the 16th, 1952 | |
The remainder of the day, as tempting as it is to talk about aesthetics and this aspect, we can perhaps leave that to later, to another commentary lecture. I’ve got to go on with Standard Operating Procedure, Issue 3… Issue 5, or we’ll never get through it. Somebody stuck me on a time track. You got me thinking about flows here during the intermission. And it was very interesting, just as a comment, that the statement that there is really no such things as a DC flow is a very, very strange one to make until he added the rest of it, and that is, „There is no such thing as a DC flow, unless you change your viewpoint as fast as the flow shifts poles“ – hmm. | |
У нас здесь так много материала, который нужно изучить, что мы просто будем и дальше на всех парах двигаться вперед. Сегодня после обеда не было третьей лекции, так что это первая вечерняя лекция 16 декабря. | So that if you insisted there was such a thing as a DC flow, or a single flow, in order to get a flow at all and not change your viewpoint on it at all with the terminals, you would simply have to start putting up lower and lower potentials, which would bring one right straight down through the reasoning band, bring him down through the emotional band, and bring him down into the effort band and bring him down to matter, and maybe that is the cycle of action: An insistance on a one-way flow. Because flows happen to be a very aberrative thing and I’m going to take up flows here. |
И мы будем говорить о памяти. Когда я говорю «память», я не имею в виду человеческую память. Человеческая память меня нисколько не интересует, потому что человеческая память — это какая-то дикая комбинация раздражительно-ответных механизмов. Кто-то что-то вспоминает и тарахтит об этом, какой-то луч или шум ударяет о спайку, и та отдается эхом, и эхо попадает в какую-то сущность, и сущность говорит: «Минуточку, мне нужно об этом подумать». А затем это попадает в какой-то другой контур, а затем еще в какой-нибудь маленький контур. И затем эта мысль делает пару витков в пространстве, а затем попадает на другую спайку. | The Standard Operating Procedure Issue V has as its fourth step the following. This technique is really known as either relocation of anchor points or flow balancing. |
Эта спайка, кстати, расположена на расстоянии 60 метров от человека, и мысли приходится пройти через огромное количество спаек, прежде чем она попадет в тысячи спаек, расположенных в голове. | Now, when you start talking about flows you are of course talking about terminals. And when you’re talking about terminals, you’re talking about a special kind of anchor points. And, as a result, when you go down through these various steps of Issue V Standard Operating Procedure, you find in Spacation that a person is able to hold a point quietly before him, if he can do that – hold this point quietly before him – you just go on with a complete Spacation and of course he’s out and pretty stable. And then you go on to Step One again and finish it off, or Two. |
Схему хода мысли у хомо-сапиенса, находящегося в сильно аберрированном состоянии, начертить практически невозможно. Ее невозможно начертить, потому что того просто не существует требуемого количества бумаги. Мысль просто идет туда, сюда, повсюду, влетает в голову и вылетает из нее. | Now, that… that tells you that this person has a terminal. This tells you this person has a… a flow potential which can be maintained because he can hold the terminal still, if you want to get to that, he can go in for the mechanics of electronics which require… which require first and foremost some place from which to postulate into a space in which can be postulated a flow, which must of necessity run between two or more terminals. And in order to get a flow running you get a… have to have a stable terminal. |
Так вот, по сути, вы обычно избавляли человека от самых первых спаек. Вы убирали тяжелые факсимиле с самых первых спаек, и когда вы устраняли контур, вы удаляли эти первые спайки. Мы добивались очень хороших результатов в этой деятельности, и в результате мы получали чертовски хороших хомо сапиенсов. Мы делали это. | A fellow has to be able to locate his facsimiles. And the reason he has to locate his facsimiles out in space around him is not because he can’t postulate and locate newly, facsimiles – he can do that too – but because he’s accustomed to using his old facsimiles and they gradually caved in and he’s lost their orientation point. And he is trying to work on, oh, all sorts of things: flows between ridges, and, oh, most enormous amount of automaticity contained in this. And if he can’t locate his terminals anymore, he isn’t going to be able to get a flow. |
Ну что ж. Мы больше не делаем чертовски хороших хомо сапиенсов. Мы делаем тэта-клиров. И более того, мы делаем оперирующих тэтанов — это уровень, расположенный непосредственно над уровнем тэта-клира. Как мы говорили в одной из предыдущих лекций, уровни идут так: экстеризованный тэтан — он находится снаружи, но если его тело повреждено, он в него возвращается; тэта-клир — если его тело пропустить через сенокосилку, он просто скажет: «Ну, вот ему и конец»; и это уровень... он, вероятно, почувствует некую печаль, но это было бы... он по-прежнему существовал бы и сохранял бы свою идентность. Вы бы создали бессмертного, вот и все. Я имею в виду, что это не самая значительная цель. | Now that’s all very esoteric, but it happens to be quite oh… it uh… follows very easily. A person has less and less energy to the direct degree that they are unable to locate their facsimiles or hold a terminal still. And when you put this point out in space in Step Three, this is essentially an effort to cut down automaticity. You don’t have to know the electronics behind this thing, but there are electronics behind it and you’d better know that there are some. |
Теперь поднимемся на уровень вверх, и тут мы обнаруживаем оперирующего тэтана. Если вы возьмете тэта-клира... когда я говорю: «Стабильно вне тела», то этот термин далеко не абсолютен, потому что у тэта-клира бывают «американские горки». Иногда ему лучше, а иногда нет. И первое, что вы делаете после того, как проведете ему все эти... тэта-клирование, конечно, состоит просто из... вам просто нужно провести все то, что описано в 5-ом выпуске «Стандартной процедуры действия», вот и все. Вы можете опустить шаги VI и VII. Но вы можете провести даже их, если хотите. И вы просто проводите все, что описано в 5-ом выпуске стандартной процедуры действия, и вы получаете тэта-клира. На самом деле это все процессы, которые мы используем в работе. У нас есть множество других процессов, и вы можете время от времени разнообразить свой процессинг, используя их, и смотреть, к каким результатам это приводит. Вы обнаружите, что все они уступают «Стандартной процедуре действия». | It’s just sufficient to know that uh… the pc who can hold that point in space before him easily without a great deal of automaticity setting in is then capable of getting a good, solid energy flow. Why? He can set up terminals. And he’s doing this all the time automatically. And so we’ve got a… a situation there which is quite simple. |
Время от времени, кстати, при работе с одним из членов пятых сил вторжения вы используете небольшие хитроумные процессы, о которых тут упоминалось. Вы добиваетесь, чтобы человек... вы работаете с его руками до тех пор, пока он не перестанет кричать: «А-а-а-а!» — при упоминании о руках. А затем вы просите его встать лицом к стене, понимаете? Вы говорите ему встать лицом к стене, опустить руки по бокам, выпустить лучи из рук и поместить их на стену, и ощупать лучами стену. У него есть лучи, понимаете? Они направлены вот так. | And uh… your next boy down the line is having trouble with anchor points. And that’s why the next step below „get a point and hold it still“ is Step Four and that addresses itself to anchor points and flow balancing. |
Тэтаны используют различные методы, чтобы, например, наряжаться в тело. Так что это будет работать. И этим в значительной мере объясняются различия в осанке и в действиях людей. Они оснащены по-разному. Они по-разному закреплены. «Провода» проходят по-разному и так далее. В схеме управления моим телом использованы штанги. | And it says right away, uh… if this fellow can’t hold a point still, then he’s missing some of his points. And he has his anchor points, probably, stacked out in his current lifetime childhood, and therefore he is trying to operate on these anchor points at some vast distance, and they’re no longer serving him as anchor points. So you’d better get rid of at least the most important anchor points on the case, which would be the anchor points in the proximity of the best beloved childhood home he had. The one he liked the most. The one he was accustomed to call his home and to think about in later years as the ‘pleasantness of childhood’. |
Есть поддерживающие штанги под этими руками... позади рук, позади ног. А вот тут и тут есть компенсирующие растягивающие приспособления, чтобы сгибать колено и так далее. И я часто задумывался над тем, что же делают мускулы. Но я знаю, что когда эти штанги получают энергию, я действую очень быстро. И это... это очень удобный способ управлять телом. И я полагаю, что оно оказалось устроено именно таким образом из-за напряжений и нагрузок, связанных с выполнением действий. Я полагаю, что это система для совершения действий, которая скрепляет тело. | And uh… that is, of course, the scene of anchor points. He’s stuck on the track, in Book One terminology. He’s parked there in childhood and everybody knows that everybody gets parked in childhood, and everybody knew it all the time and uh… so forth. They didn’t know why or how to free him, but everybody knew this anyhow. |
Так вот, есть, например, танцоры. Что ж, у танцора тело будет устроено гораздо, гораздо более сложным образом. Действие — в чем вы заинтересованы, когда действуете? Вы заинтересованы в том, чтобы быть способным действовать быстро и быстро управлять различными приспособлениями, инструментами и, разумеется, самим телом. | Uh… and the reason for that is… the reason he’s locked up on the track is he’s got a couple of anchor points. And then everything’s piling up on these anchor points, and the whole track is jamming in an effort to retain these anchor points. |
Когда я говорю «действие»... представьте, что вы ведете гоночный автомобиль по трассе. Вы просто берете это, и если вы не... или вы не думаете, что это тяжелая работа? Это тяжелая работа! Она требует мгновенных действий, понимаете? Бац! Чтобы делать это, тело должно быть оснащено поршнями. | So we get the most fascinating thing in the world. Now the… the… the… we get a picture of somebody maybe in his middle life, operating perhaps in… in Miami, Florida, uh… working on anchor points of his boyhood home which might have been in Brussels. And believe me, you can’t find anything in Miami, Florida, by orienting it against the anchor points of – Brussels. You can’t find a darn thing in New York City if you are… if your anchor points were in Brussels and your business was in Miami and you went to New York for a visit. You’d start to get losteder and losteder, and that’s true of these individuals below Case Three. They get lost very easily. They get lost very quickly. And uh… they get very confused about being lost, too. |
А у другого человека склонность к эстетике. Понимаете? Когда я делаю вот этот жест, он не идет ни в какое сравнение с тем, как его сделала бы, к примеру, девушка-танцовщица. Она могла бы выполнить этот жест гораздо более выразительно. Тут есть определенное ограничение, потому что штанги просто не... Разумеется, подлинного ограничения нет. Возможно, вы и не осознавали бы разницу до тех пор, пока не увидели бы, как это движение выполняет танцовщица, понимаете? Я имею в виду, что вы бы сказали: «Боже! Как может существовать столько различий в оснастке?» | So, of course, Step Four then really devotes itself toward tearing up the anchor points. You do that by getting a mock-up of this childhood home that he liked the most, and just multiplying it and dividing it and changing it and moving it front to back and around and putting it in yesterday and altering it. And that simple operation may itself stabilize him. That just might do that., at which moment you would go back to Three and so on. But there’s a lot more to Step Four than that. If you have a Step Four, you might as well do right then what is necessary before he’s a stable theta clear, and that is balance his flows, relocate his anchor points. |
Так что когда молодые люди говорят об автомобилях с форсированными двигателями или о парусных судах и яхтах или о чем-то еще в этом роде, они говорят о различиях в оснастке. Бывает хорошая оснастка, а бывает плохая. Вы обнаружите, что все тела оснащены по-разному. | Now we could call this process ‘Give and Take’, or we could call it a technical name, ‘Flow Balancing’. And let’s call it both. ‘Give and Take’ is the better name because it says what it does, and describes the process. |
Так вот, что интересно: когда вы начинаете снимать с преклира спайки, он иногда просто притворяется, что удалил некоторые из спаек. В спайках нет ничего плохого. Преклир, который восстановил свою мощь и силу и так далее совершенно не беспокоится о спайках. Это одно из того, чему нужно научить преклира, чтобы превратить его в оперирующего тэтана. | So, here we have what has happened to an individual that causes him to start saying, „What room?“ „What wall?“ „I can’t be in my head. I’m not even in my head.“ Uh… dispersal – negative space, if such a thing could exist. |
У него, возможно, есть эти невероятно сложные системы — перекрестные системы — вы могли бы подумать, что они... Вы когда-нибудь видели марионетку? Некоторые люди оснащены, как марионетки. И некоторые из них управляются вот таким образом. Один луч прямо через лицо, понимаете, а надавливающий луч — через середину спины. И тогда тело должно ходить. Вы когда-нибудь видели, как кто-то делает это? Вы когда-нибудь видели человека с совершенно раздавленным лицом? А? И если вы достаточно внимательно посмотрите на такого человека в тот момент, когда он меняет выражение своего лица, то он будет... У вас этого нет. Давайте-ка посмотрим, найдется ли тут такой человек. Вы делаете это со своим телом? Кто-то здесь, вероятно, делает это со своим телом. Кто-то есть. | Now we have all these various manifestations from Step Two down. The worse he is, the more he needs Give and Take Processing. It has several aspects. It is done very precisely. It’s done by formula. It is necessary because you have to do this in order to give the thetan back his memory. And the thetan without his memory is not in very good condition. And the rehabilitation of memory, then, is quite important. |
К счастью, Киш | But the resolution of your low-toned case which is sitting at ‘I’ on the smallest and last end of the cycle within the cycle, DEI… you know, right down there at the bottom, you’d find a ‘desire to be dead’ right down there, and this person is two steps below that. They desire to be dead and they can’t even die, and they’re raving mad at the same time. That would be the lowest level of that. And a little bit higher than that the guy who can’t have anything, who wants everything and has to hold on to everything he ever had. |
Таким образом, с чем мы здесь имеем дело? С вариантами в оснастке тела. Вы заметите, что здесь существуют самые разнообразные системки, которые могут представлять для кого-то интерес, и они на самом деле намного интереснее, чем анатомия, потому что с самого раннего возраста ребенок проявляет определенные характерные для него черты, и это говорит о том, что где-то на траке времени, в различных точках трака времени, существовали какие-то школы. И, насколько я могу припомнить, самая ранняя школа — из тех, о которых упоминали преклиры, — существовала примерно семьдесят триллионов лет тому назад. И эти бедные тэтаны появлялись, производили энергию, разгуливали вокруг с использованием лучей и не очень-то хорошо понимали, что же они делают. И был один парень, который на самом деле руководил колледжем (давным-давно на траке), в котором тэтанов обучали тому, как нужно действовать. | Now, unfortunately, we’ve solved the capitalist. I… I… as a matter of fact, I wasn’t going to give up this technique, but I see so many bright and shining faces before me that are unwilling to admit defeat and there isn’t any reason why I should cause you to do the extra 80 hours of auditing on the Five, Six and Seven that you would otherwise have to do. So let’s be big-hearted today and let these, too, into Valhalla. |
Тэтаны сталкивались с этими гигантскими массами газа, которым предстояло стать планетами, они сталкивались с ними, и это пугало их до полусмерти, и тэтаны боялись прикоснуться к этим массам газа. Они ждали, пока те станут более плотными. И они могли прождать миллион лет. И этому парню стало жалко их, поэтому он открыл школу. Да. И, кстати, прошел все это один из... один из одиторов сделал это в Англии, и он дал нам захватывающие данные. У этого парня не было никакой информации на эту тему, но он говорит... ему недоставало только одного типа мышления — единственной вещи, которую он действительно упустил. А другая вещь — это умение тэтана передвигаться. Это те упражнения, которые он давал этим тэтанам, чтобы двигаться. | Now there are people… there are people who have a great certainty that although the number of steps we have here are Seven, that their case sits at Eight. And as Herr Doktor Noiga has stated, „If we had a Nine on the chart, they’d be sure they sat at Ten.“ |
Не успел он выйти из тела и стать тэта-клиром (без какого-либо обучения всему этому), как он начал рассказывать своему одитору о том, как нужно обучать и тренировать тэтанов правильным способам передвижения в МЭСТ-вселенной. Просто целая учебная программа. | And as much as one can find randomity and interest and amusement in this extreme opinion uh… and as… well, as hard as these people try to stay the way they are, in view of the fact that I’m very tired of auditors coming around and telling me, „He just doesn’t WANT to get over his aberrations, that’s all that’s wrong with him.“ In view of the fact that I’m tired of that and these other considerations, uh… I wanna… I’m forced to give you this technique. I was going to save it. I was going to save it and uh… at the end of track on the preparation of Scientology, which by the way is not my end of track, but this has got an end of track somewhere on the track. Uh… you… you can’t go on for the next 85 billion years in the MEST universe saying, „Yes, yes. Well, now I tell you. This is the way you do it, auditor.“ It can’t be done. No randomity; you get the static. |
Так что не думайте, что тэтаны не имеют образования. Кстати, вот как им удалось справиться с этой проблемой: он говорил им подумать, что они находятся чуть-чуть впереди. А затем он говорил им “подумать” себя в другом направлении. А затем он говорил им “подумать” себя вокруг... прошу прощения, обходящими вокруг планеты, а затем вернулись туда, где они были вначале. А затем “подумать” себя оттуда, “подумать” себя вокруг планеты и назад. Назад, где они начинали. Упражнения, упражнения, упражнения, и в конце концов человек вдруг говорит: «Подумать только! Надо же! Я могу вернуть себе свои постулаты!» | Why, uh… I’m going to have to give up this technique. I was going to save it, though, and have it put in a tomb, see, and then mock-up a body like this and have that buried in the tomb too, you see? And then people would… – people would be able to go by when it hadn’t solved their cases or something. And they could say, „Well, there is a technique in that tomb, but unfortunately it is written in international Morse, a dead language which existed in the middle of the 20th Century and nobody can decipher it. And uh… they got the first two or three words out of it and it was something like uh… Gaitah, uh… Gaitah, and uh… we finally figured out that what was meant by that was you… you hook up this guy wire tower and you hooked up a boom for the preclear’s head, and got the thetan out with… with something else they used to talk about in those days which was „auto-magnetism.“ I thought that would be a very good joke. |
Что ж, в вашем кейсе — в любом кейсе, в кейсе любого тэтана — остался огромный объем автоматизма. У него есть встроенные автоматизмы. У него есть образование и навыки, которые он на самом деле... до которых он боится дотрагиваться. Но они заполучили автомат. А как только обучение становится слишком автоматичным, избавьтесь от него. Если у вас есть преклир, у которого имеются большие проблемы с управлением своим телом, то, ей-богу, он, вероятно, настолько автоматизировал его, что оно просто ходит как кукла или что-то в этом роде, и он не может... он им не управляет. Вы видели подобные недуги, не так ли? У него нет надлежащего контроля над телом. | But however… however, when I think of these fellows having to go on any further along the track in all this agony, and I think of your agony as an auditor in trying to solve their cases, why I take pity on you. But I… I want to know that in this one you owe me a favor. All this other stuff is yours for free, but this one you owe me a favor, because uh… I didn’t have to give you this one; the other techniques work. |
Что вы делаете? Вырываете из него все спайки и начинаете все сначала! Удаляете весь автоматизм. Вам не нужна никакая информация, которая является основой автомата. | I… I may need a favor one of these days at the rate the rumor line goes. They… they have a special rumor-machine. It’s hooked into an ENIAC that is kept at Massachusetts Institute of Technology and has some of its branch parts at Bell Labs in New Jersey, uh… and this turns out rumors at random. And uh… and these rumors are picked up and they apply to anybody. You just put anybody’s name on them, you see, and you’ve got a rumor. And it’s quite a scientific accomplishment. |
Когда тэтан смотрит на свое тело и говорит: «О господи, боже мой! Спайки здесь, и линии здесь, и то, и се, и все это вделано в спину и в заднюю части шеи, и они проходят под подбородком, и опускаются вниз. А на руках и ногах... какая-то решетчатая, переплетающаяся система, которая напоминает одну из этих японских штуковин, которая... они... с помощью которой ловят ваши пальцы». И он говорит: «Посмотрите на все эти ужасные спайки!» | But one of these slots got stuck and started to deliver everything that it was manufacturing into the middle of United States and it kept coming out that – one of the stampers on it got stuck too – and it kept coming out „Scientology.“ And I’ve got to write a letter to Massachusetts Institute of Technology or some of these other organizations and ask them to please turn the machine off for a short time until we get the rumors sorted out and get them properly distributed, because they’re jamming and contradicting each other. |
Что ж, конечно же, худшее, что с ним может произойти, — это ему просто придется переучиться. Но он станет несколько небрежно управлять своим телом, если начнет вырывать эти спайки. Он не знает, что они существуют. Но это он их построил. Это его уровень автоматичности. | I understand that today I was jailed by the FBI uh… for uh… inciting uh… I don’t know, a veteran to go into a foreign war or – I… I’m not quite sure what it was. Oh, yeah! For not being a Communist, or… I don’t think that… because my party card is in good condition. I belong to everything: I’m a Democrat, a Republican, a Socialist, a Communist, a ‘I will arise’, uh… Birmingham Burying Society – I’m a member of everything, Baptist Church – I’m for everything too. |
Он действует настолько автоматически, что не знает, что делает. Действительно не знает. Он делает все это — условный рефлекс — как тэтан... обучение. | So, uh… these rumor machines get to work on this. And uh… one of these fine days you, as an auditor, may get some preclear up to a level where he doesn’t believe each rumor which is handed to him, because your preclears get very confused when eight or nine of these rumors are handed to them in a group, from the same source, each one contradicting the last. And the having to believe all nine almost splits their skull open. And when they fall into the category of a Step Four or Step Five or Step Six, or Step Seven case, of course it does split their skull open. And where this is an easy way to get the thetan out, it gets the carpet bloody, and so forth. |
Где он носит все это? Становится интересно, когда вы задаете этот вопрос: «Где он носит весь этот автоматизм?» | And it’s not a recommended process: Blow him up by feeding him rumors. |
Многие тэтаны выходят наружу и немедленно начинают перемещаться в пространстве, «мысля» себя то тут, то там. Выпускники колледжа, выпуск четырехтриллионного года, МЭСТ-вселенная. | So uh… when we get into this uh… Gita Processing here uh… – I actually hate to give you this. I mean, I… I do. I do… I… I… it’s uh… well, it spoils something. It spoils your… your randomity, but there will always be… Voice: We don’t want it. LRH: You don’t want it? |
Неожиданно на свет появляется еще один тэтан, берет набор-конструктор и начинает соединять и разъединять его детали, и снова соединять, и получает от этого огромнейшее наслаждение, но он как бы... его огорчает, что материала так мало или что-то в этом роде. Но надо же! Он занимается постройкой как сумасшедший! | Voice: Don’t bother. |
А какой-то другой ребенок получает такой же набор-конструктор и смотрит на один болт, смотрит на другой, и продевает эти болты не через те отверстия, через которые нужно, а затем гнет брус, и в конце концов соединяет это все — но это все равно не то, что он должен был сконструировать. Он собирает конструкцию просто как придется. | LRH: Good! Good! Good, I won’t… I won’t bother to give you that, but I’ll give you this other. Well, I want to tell you about this: |
И вы говорите, что у одного есть природный талант, а у другого нет. Один учился в колледже, а другой нет! | Now the hero who… this is more important data. We’ll forget about that other one. |
Так вот, вас не интересует, в каком колледже вы учились или где вы получили информацию. Вам нужна память. Вы можете оспаривать это, сколько хотите, но на самом деле вы нуждаетесь в памяти — как тэтан. Нет ничего дурного в том, чтобы вспомнить момент, когда вам было два года, при помощи памяти МЭСТ-тела, которое устроено по определенному образцу. Но всякий раз, когда человек... он более или менее способен управлять пространством, он может перемещаться в пространстве туда-сюда, он может делать то, он может делать се и так далее, но он делает это все как-то автоматически. Понимаете, это просто так происходит. И если вы подкинете ему вопрос о том, как он это делает, то он просто: «Хмммммммм — шмяк!» | You’ll find many preclears in this kind of a condition (it says right here). Did you ever hear of uh… winning much better than winning? The way you win much better than winning, is to win while wounded – it’s used in every novel. Uh… the hero gets wounded just before he finally knifes the villain in the back which is a heroic act because he’s the hero. And you’ll find many of your bodies playing this role. The hero who plays the game while wounded – if he’s really a hero. And this guy will come in and he will be winning, vaguely, just because he’s… and he comes in… and… and he… the only reason he comes in to see you is so that everybody will know now that he was wounded but he was winning anyway. It’s just to make the game tougher. |
Подойдите как-нибудь к актеру и спросите: «Как вы произносите эти строчки?» Подойдите к теннисисту, выступающему на чемпионатах, и скажите... понимаете, вы играете с ним матч просто для того, чтобы дать ему возможность потренироваться. Просто спросите его: «Как вы держите ракетку?» Он покажет вам, а вы скажите: | You’ve put more restriction on yourself, see, than uh… anybody could possibly stand, and then still win, and that increases the nobility and the glory and the purity of it all. And this comes under the heading of, you’ll find a lot of preclears under this heading, ‘the glory of being restricted and still winning’. |
«Простите, как? Да, но что вы делаете указательным пальцем, а?» Вы выиграете. Нет никакой... понимаете, все его обязательное обучение необходимо ему потому, что он находится на шкале тонов ниже того уровня, на котором возможно мгновенное обучение и применение. | A lot of people who spent half the last war in hospitals and so forth, were solely there because I swear they saw the bullet coming and they just moved sideways and into it, you see. So that they could win and be wounded at the same time. |
Мгновенное обучение и применение: вы наблюдаете что-то, проникаете в это, знаете, применяете, действуете. И знаете что? Это кажется очень утомительным, но знаете ли вы, что человек может действительно выполнить все эти шаги и получить при этом невероятное удовольствие, и сыграть на теннисном чемпионате, даже если раньше он никогда теннисной ракетки в глаза не видел. Он просто... есть ракетка, и вы действуете так-то и так-то. Но он каждый раз обдумывает действия... каждый раз, когда он ударяет по мячу. Мяч летит в его сторону, понимаете, мяч с высокой скоростью перелетает через сетку — очень быстро, понимаете — и он говорит: «Посмотрим. Как нужно держать ракетку? Что ж, сейчас ее нужно держать вот так. Посмотрим. А угол соприкосновения примерно такой-то, и нам нужно взять на вооружение вот эту спайку, а когда мяч долетит сюда, то нам лучше передвинуть тело в том направлении. Хорошо — Бумс! Интересно, если этот мяч крутится, то он перескочит обратно через сетку» — и так оно и происходит. Я имею в виду, что он может обдумывать каждый удар таким же образом, потому что он думает быстро. Он не думает... | Now another item. Uh… the greatest pretense there is is the pretense that it is not all pretense. Pretending that it is not all pretense. That is the biggest pretense there is. And you’ll find everybody, more or less, doing that. They’re making sure that everything is real instead of actual. And they’re… they know darn well they’re pretending. |
И когда вы видите человека, действующего лихорадочно, помните вот о чем: он действует лихорадочно только потому, что он не может думать быстро. Он считает, что у него недостаточно времени для того, чтобы продумать и применить решение, и поэтому он становится лихорадочным. И эта лихорадочность является следствием автоматизма. | You start cracking this, you’ll get that feeling off of ridges ad infinitum. |
Память, которая ставится на автомат, не стоит того, чтобы ее иметь. И если вы возьмете самого лучшего автогонщика в мире и удалите все чертовы спайки, какие у него только есть в теле, и позволите ему снова вернуть их на место, то он сможет водить лучший, более продвинутый автомобиль. Но когда человек доходит до того, что действует на 99 процентов на автомате, то ему приходится учиться всему этому, проходя обучение, практикуясь и нарабатывая опыт. | Now we’ll go on to some other things here. Well, you said you didn’t want that technique. |
Но обучение, практика и опыт не являются заменой знания! И когда мы говорим «знание», мы имеем в виду, главным образом, способность знать. Человек способен знать. Например, он отправляется на стрельбище для стрельбы из лука и видит там кого-нибудь. Он может мгновенно создавать макеты и подражать. Там есть человек — инструктор, — который берет лук вот так, и выпускает стрелу вот так. Человек — хомо сапиенс — не может наблюдать за этой стрелой в полете и за тем, как инструктор обращается с самим луком, — он не может наблюдать за этим с достаточной скоростью для того, чтобы увидеть, что происходит. Поэтому ему приходится просто смотреть на это и учиться, смотреть на это и учиться, смотреть на это... и затем он вгоняет стрелу в землю в полутора метрах перед собой. | Voice: Who said that? |
Оперирующий тэтан должен быть способен посмотреть на то, как организовано дело, посмотреть на то, как лук натягивается и как затем тетива выталкивает вперед стрелу, понимаете, и на то, как стрела вращается. «О, — говорит он, — когда вы выпускаете ее таким образом, то эта штуковина там сзади...» — он не так уж хорошо знает терминологию — «...эта штуковина там сзади, она ударяет по большому пальцу и по оперению. Так что, когда мы выпускаем стрелу, нам нужно просто удостовериться, что когда оперение проходит около пальцев, мы просто опускаем палец, чтобы она не начала вращаться, и тогда стрела не отклонится в сторону. И тогда мы можем выпустить ее из лука прямо. Да, это очень интересно». Чпок! В яблочко. | LRH: Did somebody?… Oh, nobody said that? I must have been getting… I must have been getting a backflash on the side. Voice: Well, we’d like a chance to… disagree with it. All right, that’s pretty good. He’d like a chance to disagree with it. |
Более того, он, возможно, мог бы сделать вот что: если бы стрела летела не туда, куда нужно, немного в сторону, то он мог бы переместиться к ней и подправить ее полет. | Well, now this will be mimeographed up, but I’d advise you, uh… in view of the fact that I haven’t spoken to the management about that, to take down some of these steps. And this is really Step Four. He mocks up his childhood home in order to recover those anchor points. He puts it under control by turning its colors, by moving it in various ways, by putting it behind him, ahead of him, around him. And finally by putting it into the past and then mocking it up again, and getting a lot of them. And then he sits this thing in various locales where it couldn’t possibly be. He puts it in Washington, he puts it in London, he puts it in Birmingham, he puts it in Scotland, he puts it in Ireland, he puts it over in uh… New Jersey, he puts it in Alaska, he puts it in China, and he gets it carefully oriented there each time. And then puts it into yesterday and puts it into last year and so on until he’s really blown those anchor points up. |
Итак, вы видите разницу между автоматизмом и памятью? Если у вас три тысячи квадратных километров спаек или чего-то очень расплывчатого или ужасающе... если вы кого-нибудь спросите, как далеко от него находится его самая далекая спайка, то он сначала скажет вам: «Бесконечно далеко», — а затем, может быть: «Восемь световых лет», — что-то в этом роде. Есть... идея пространства утрачивает всякий смысл, когда вы начинаете говорить о спайках. | Now there’s some refinements that he can do on these techniques if he’s pretty good and you’re working a higher-toned preclear for this and you find ones that are lovely. Just take all the anchor points you ever had in the MEST universe. Now connect each one to the next one. Now connect those lines all together. Now turn them upright and have ‘em run into the sky. Now bring them down and condense them into a ball. And oh… now put that anchor point where you would like to have an anchor point. Now that’s an interesting little variation on that, but that is not Give and Take Processing. |
Тэтан думает, что его мощь и другие вещи зависят от обладания старой энергией. Ха-ха-ха. Нет, нет. Нет, не зависят! Если он может как следует установить терминалы, якорные точки, факсимиле и линии в пространстве, то он может получить поток. А когда он полагается на автоматизм, то он не может создать сильного потока. | Give and Take Processing becomes so excessively easy on you that any girl who is even on the lower band or kid that is on the lower band – he’s giving everything up, he’s unstable uh… abandonment, runs away, fright easily – homo sapiens. Or the fellow who is chunky and big and beefy and so forth, and is holding on madly to everything and won’t let anything go away. – Life is very serious for him. They’re your rough cases because they’re your lower toned cases. And that applies from cases from Three down. |
Поток, который будет течь по этим старым спайкам, — слаб, невелик. Но поток, который он может получить, просто разместив как придется и затем удерживая — вы понимаете, как важно удерживать что-то на месте и обеспечивать, чтобы что-то другое двигалось — и удерживая в неподвижности два терминала... | What’s wrong with them? Well, the same thing’s wrong with them that deprives them of their memory. And I’m going to give you, as I told you in a little earlier lecture, a whole rundown on memory. |
Хорошо, давайте удерживать в неподвижности два терминала. Теперь мы поместим якорную точку на эту силовую линию — бац! Там есть якорная точка, понимаете? Теперь у нас есть еще одна якорная точка, более высокого потенциала. Ба-а-а-бах! Вот вам силовая линия. | But this process, I will tell you, just as a process and whether you ever remember anything about the memory or not is beside the point. I’m simply going to read this off: |
Что ж, откровенно говоря... я хочу сказать, что для всего этого не требуется никакого другого механизма помимо способности постулировать источник потока и точку его назначения. Вы можете также сказать, насколько сильным будет поток. Это захватывающе интересно. Неважно, насколько точно это делается. Вопрос в том, помогает ли это человеку достичь цели. | „A pc who can mock up his childhood home and bring it under control can regain many anchor points. He is then able to remedy his main difficulty: Too much loss, too much havingness.“ |
Так вот, следовательно, тэтан, у которого много автоматизма и очень мало памяти или очень низкая способность к действию, а все, что у него есть, получено за счет обучения, и он как бы знает, что вы перемещаетесь из одной точки в другую, думая о том, что вы переместились... понимаете, у того, другого парня — у него имелась память. Он скажет: «Да, да. Меня когда-то обучали этому, и это было там-то и там-то». Ему не нужен был Э-метр, чтобы рассказать, что это происходило семьдесят триллионов лет назад. Он скажет: «Да, это было примерно семьдесят триллионов лет назад», и Э-метр — шлеп! И он говорит: «Я...», он совершенно не обращал на это внимания, понимаете? И он говорит: | Sounds non sequitor. It won’t, but I’ll give you a rundown on this. |
«У нас было много проблем в то время, и МЭСТ-вселенная была совершенно новой, и тэтаны могли немного потеряться и так далее. Так что мы обучали их, и программа была такой-то и такой-то...» Он помнит. Он, очевидно, оставался довольно чистым на всем траке. | „The pc finds it necessary to take hold of everything and thus lose nothing, or he finds it necessary to give everything away in order to hold at a minimum his own body.“ |
Конечно же, об этом свидетельствовало то, что как только одитор сказал ему: | „The Four’s basic trouble and the basic trouble in any case from Two down is the necessity to obey MEST anchor points and to obey MEST flows.“ |
«Будь в метре позади своей головы», то он бам! В тот самый момент этот парень стал тэта-клиром. Он не проявлял ни малейшей склонности нырять обратно в тело только потому, что тело как-то беспокоили. | If you were to run ‘obey flows’ as a concept, an individual would practically cave in because it’s all over the track. He’s supposed to obey flows; he’s supposed to obey perceptic flows. He’s supposed to obey flows of speech; he’s supposed to obey electronic currents. He’s supposed to obey all these things. And „obey flows“ is his basic difficulty. |
Таким образом, спайки не хороши и не плохи. Но спайки содержат огромный объем автоматичности. Если вы действительно крепкий, большой и сильный, то вам не нужно удалять ни одной спайки, вам не нужно устранять ни одной линии, вам не нужно работать ни с одним терминалом или изменять его. | Now all right. He gets down to a point where his only actual anchor points are bodies, and the only objects he cares about, really, are bodies and things associated with bodies. Think of that for a minute. His anchor points are bodies. This guy is sort of hanging off in a negative space aspect and looking around, and there he has a body. And uh… he orients everything where this body is, and everything is kind of blurred out and beyond the body. But up close to the body he can… |
Я как-то сказал, что однажды расскажу вам о процессинге «Конец линии терминала», и сейчас я это сделаю. | You don’t believe this? You know… I mean, you… you don’t… you don’t… you don’t get the impact of this and when I say when he perceives his body and when he knows his body, and when he’s using his body as an anchor point, I mean just that! And if you don’t quite see that, how many people in this room felt that streetcar motorman go by this instant? Nobody. That’s within your perceptic area. Nobody tasted the workman’s lunch box that was on that streetcar. Not a single person here. |
Некогда у человека была линия общения с кем-то, и он создал ее как энергетическую линию. Это была линия от его тела к телу его матери. И затем мама куда-то ушла и покинула противоположный конец линии терминала. Так что он взял этот конец и прикрепил его к своему собственному телу. И многие петли и витки, которые вы обнаруживаете вокруг чьего-либо тела, на самом деле являются этими старыми линиями общения, которые человек активно использовал для общения между собой и другим телом, и делал это повседневно. Затем он потерял другой конец линии терминала, и, конечно же, в этом случае он не может получить поток. | As far as the… the wall back there is concerned, none of you have had any tactile on that wall for a long time now. Some of you might have felt it. |
Но у него появляется поток от одной части его тела к другой. Таким образом возникают контуры. Одна часть его тела — это мама, а другая часть — это папа. Еще одна часть — это кто-то еще. И он говорит: «Интересно, а что думает об этом мой отец», — и эта часть тела... он получает ответ по той же самой линии: «Что ж, сынок, давай-ка посмотрим. Нам нужно еще немного поработать над этим». Понимаете? И вы обнаружите, что эти линии гирляндами висят на теле, или они иногда бывают обмотаны вокруг тела в несколько витков. | Uh… very few of you would… would uh… I’ll bet you nobody has felt the… the silkiness of that tie in looking at me – if you’re obviously looking at me. That’s within your field of perceptic experience. Just looking at something is not really experiencing it. That’s a sort of a ‘Let’s draw back and be coy’. But there are very few of you here who haven’t felt the beating of your heart or your lungs or the warmth of your body or the position of your head or your face. And that is the limit of experience in a body – and that’s pretty narrow. |
Что вы делаете с ними? Ну, вам с ними ничего не нужно делать; но если вы что-то с ними будете делать, то найдите конец линии терминала, который был прикреплен к другому человеку, прикрепите его к чему-то, а затем пусть преклир снимет с себя — снимет с себя свой конец линии и отбросит его. | Therefore, that anchor point which is the most reliable is the anchor point which lies within the limit of experience and which is the limit of experience. And a true anchor point is the limit of experience. What are my anchor points? „Well I haven’t got a lot of points out there,“ you say. What… what are my anchor points? Well, my anchor points are actually the boundaries of what I am experiencing. That’s my space. |
У него есть старые концы линий терминалов, старые якорные точки. И вы обнаружите, что из пространства к терминалам — к его телу — тянутся самые разные линии. И он тянется вверх и обнаруживает эти терминалы вокруг своей головы — что-то вроде этого. И на самом деле они... Я сожалею, что мне приходится говорить об этом, но они ведут к телам в закладе, они являются механизмами контроля и всеми остальными чертовыми штуками. И этот человек скажет вам: «Не знаю, прикасаться мне к ним или нет». | If you’re in the MEST universe, you’re living on borrowed space. So you just simply… you… you would throw out your limit of experience and this would be the limit of experience. And that would be your anchor points. But you’d experience everything out to the limit of the anchor points to the degree that you know that your mouth at this moment is wet. |
Вы отвечаете: «Давай, прикоснись к ним». | You know, that might give you some kind of an idea of what it feels like to be alive. That’s not said sarcastically. I… that’s the first… first… first time I’ve had an adequate communication phrase to describe that feeling of ‘being aliveness’, you know? You go down the street, and… and the whole street is alive from side to side. That’s it. The bricks on both sides of the street are in a sphere of experience. That’s how big you are; you don’t talk to somebody, you experience what the person is experiencing. And that’s communication. And that person then experiences something aesthetic or extraordinary just to demonstrate to you that he is experiencing. |
И он скажет: «Ну, тут есть здоровенная линия с биркой “согласие”». | You get an interchange, then, which is the… It is the up-tone level of what talk might be – speech. Speech is trying to tell somebody, „I and you are experiencing. We’re co-experiencing something or other, or we’re discussing the co-experience of something. But just by speaking, we are co-experiencing, and by speaking, you see, you are saying you’re alive and I’m saying I’m alive. And we’re demonstrating it by keeping up a communication flow. Now this is very simple. |
Кстати, отметьте это для себя. У них у всех есть линия с пометкой «согласие», если вы только захотите ее найти. Преклир... иногда он не может поднять свою длину волны на уровень достаточно высокой частоты, чтобы найти эту линию. Но рано или поздно он на нее наткнется. И она либо исчезнет, либо станет видимой, либо с ней произойдет что-то еще. Но у него есть эта большая линия, и она просто идет куда-то все дальше, дальше и дальше в пространство. Он может видеть, как она идет куда-то. Он знает, что есть какой-то терминал. | So, what do you… what do you do on a higher level than that? You communicate by experiencing what the other person is experiencing at the moment. That only gets to be uncomfortable when a fellow gets to be very very shy and when he’s so unethical as to be burying all sorts of memories and experiences, and he wants to hide things and he’s not strong enough to hold and protect himself and other things. He has to be pretty strong in order to have a completely wide-open front door, wide-open memory bank and so on. |
Что вам с ним делать? Вы говорите: «Потянись вверх и дерни за нее». Что ж, он либо может стянуть ее вниз, либо не может. Но если он стянет ее вниз, то его голову может сильно тряхнуть. Это не... понимаете, работа с этими линиями — это не миф. Они есть. Преклир может быть очень, очень неуверен в существовании этих линий. Он может не знать по-настоящему, есть ли у него какие-либо линии или нет, но вы вдруг говорите: | Then somebody comes along and steals something out of the memory bank, he has to be strong enough to say, „Zzzzzap!“ and take it back and put it back properly in the memory bank. Or make something new to take its place. Or play an awful good joke on this fellow by getting ahold of him and making him take five more. |
«Хорошо, когда мы будем удалять эти линии с твоего тела», — говорите вы... — «Теперь возьми ту линию, которая находится у тебя на левом плече. Так, ты нашел эту линию? Хорошо, куда она идет?» | That is what we mean be ‘experience’ and that is what we mean by ‘communication’. You’ve had no adequate technique to reestablish this, and you’d better reestablish it in terms of „What is my sphere of experience?“ Well, my sphere of experience is the boundaries of my own anchor points, really. You see, there could be primary and secondary anchor points. There’d be anchor points which denote the space in which I own things, or have things. There is… the anchor points of that space which encloses all things, which I am not necessarily experiencing. And there would be the boundaries of what I am immediately experiencing. And those would be the primary anchor points. Any others would be secondary anchor points. And the only reason you’d ever have those secondary ones out is so you could find, once more, what you had, that’s all. That… they don’t even become very important. |
И он отвечает: «К правому бедру». | That’s part… the horrible part of this universe is, is the less you need something… the less you need something, the more valuable it is. The less you need something – actual, it is. I mean a fellow who doesn’t even vaguely need anchor points has the doggonedest strongest anchor points you ever ran across. I mean, these anchor points are stretched out about eight light- years in that direction and ten in this direction, and there’s some havingness over there about 20 light-years back. And he could go and find those things just bang! |
«Хорошо. Она идет к правому бедру. Так, какой конец линии — твой?» — | Any moment he knows everything that’s going on if he has to anywhere amongst them, and uh… his immediate line of experience is maybe a couple of hundred feet – just because it suits him not to experience anything further than a couple of hundred feet. |
спрашивает одитор. | Here on earth, of course, a person has contracted his experience sphere (new technical term for you). His experience sphere is contracting continually until – what is it? It’s a body. |
«Ну, — отвечает преклир, — я не знаю. Что-то не очень... это правое бедро! Да, да. Это... нет, нет, это плечо. Я не знаю, к кому эта линия вела раньше. О, она вела к моему отцу!» | Therefore his primary anchor points are in the limits of the body. So bodies mean an awful lot to him. And you take anybody below Two and take his body away from him, or threaten to take his body away from him, why, he can’t do a thing. He… he knows, with the body gone he knows nothing. And sure enough, although we can turn on that E-Meter and find out that all the facsimiles are there regarding all sorts of existence, uh… co-existences going on at the present instant, uh… all sorts of facsimiles that represented some sort of past existence and all that sort of thing, for a fellow to remember any of these things very directly and say, „Well…“ Or a couple of fellows could be yarning along and accept each other with complete confidence and truth. The fellow says, „Well, I remember there at the Battle of Hastings uh… we had a fellow name of Bilk and uh… uh… he was, I think, a lance corporal. And uh… yeah, he was a lance corporal. And anyway this fellow… and the captain’s horse…“ and a big anecdote goes on. |
«Хорошо, — говорите вы. — Сними этот конец со своего правого бедра и брось его в раковину», или «Выведи его наружу и брось в сырую траву», или «Просто стяни его и отбрось в сторону». Вам наплевать, что с ним случится. | And the fellow says, „Yeah. Yeah, yeah. I knew a fellow once that knew this fellow Bilk. Yeah, that’s fine.“ I mean, that could be ordinary conversation – if you had direct memory on these things. |
И, кстати, когда вы выбрасываете такой конец линии, он иногда может лежать там, извиваться и искриться, но вы их выбрасываете. А затем вы берете другой конец (чпок!) и бросаете его вслед за первым. Этой линии конец. Вот так и работают с этими линиями — это очень трудно. | Well, why haven’t you got direct memory on them? Because you haven’t got a body to orient the facsimiles by. And if you haven’t got that body with which to orient the facsimiles, you haven’t got those anchor points, so therefore that experience doesn’t exist. You’ve just got a picture of it parked someplace and you can’t get ahold of it because the anchor points there… So… And furthermore you wouldn’t have enough capability of re-establishing anchor points to just recapture and uh… view the experience with complete actuality in the absence of pre-established anchor points. You’d just go back and pick up all the old anchor points. And you experience it in that wise. And that’d be very simple then. |
Вы иногда будете наблюдать странные вещи. Будут линии, которые кончаются там же, где и начинаются. Иногда бывают линии, которые находятся в животе. Иногда бывают линии, которые начинаются позади ушей и идут по дуге к глазам, как большие бананы. И преклир просто берет их и снимает с себя. | So, anchor points, and bodies and things. Now a person much less uses corners when he becomes aberrated for anchor points, the corners of spaces than he does the things in the spaces. For instance, you orient this room ordinarily with this platform, or that table, or this white board up here on the wall, or those seats – not by its corners. And of course those seats and the white board and the platform and the table are just objects. They are of the least possible importance where it comes to orientation, because anybody could fool you with them. They could kick this platform over many inches, and move that board over many inches, or lower it many inches and shift that table around – without your beginning to notice it. |
Когда я сказал... это не шутка, понимаете: первые несколько раз, когда он делает это, он сильно рискует. «Ну, я... я все равно вижу их как бы туманно, так что, вероятно, они на три четверти просто воображаемые. И я, э... ммм... ну, они остаются на месте. Интересно, почему это я не вижу их на других людях... о, боже! Они есть у всех. Я думаю, я просто вижу концы линий терминалов и линии и спайки, и, надо же, похоже, я просто смотрю». Затем он изменяет длину волны своего зрения и снова не видит их. Затем он изменяет длину волны зрения с помощью постулата. Он просто... | But more important than that, you might notice that in relationship to your seats and each other; but they could shift those anchor points called the corners out there three, four feet, if all these other things remained constant, and nobody’d ever even notice it. Move them in, shift them out; they… they could have been going… these anchor points up here in the corner actually could have been going like an accordian all during this lecture and I don’t think anybody would have seen it. |
Как делается... как изменяется длина волны зрения? Вы говорите: «Я теперь использую волну с более высокой частотой». Вы просто как бы говорите это. И он приходит сюда, и хватает эту линию с правой стороны и как бы выпускает луч в свое лицо или что-то в этом роде, и он зацепляет эту штуку, дотягивается до нее и дерг! И, конечно же, глаз у него вылетает наружу — блямс! Он говорит: «О-ей-ей-ей! Что это вы со мной делаете?» | The importance, then, of the object as an anchor point denotes a fairly low action in perception and experience. Object becomes the anchor point. Instead of just putting out anchor points, the fellow looks for an object to be his anchor point. |
И еще одно: иногда вы просите преклира порыскать внутри своего черепа в поисках спаек, и тот натыкается на шишковидную железу, и от этого у него мозги чуть ли не разлетаются во все стороны. Однажды я сделал это с Ниби, и это было очень и очень забавно. Он сказал: «Ну, у меня такое ощущение, что мне не следует этого делать». | One of the most confusing anchor points there is, then, is a body, because it’s in motion and it’s an object. This almost drives a baby batty. He looks at Mama, and Mama is on her way this way and off there again that way and she’s someplace else. And when he thinks of ‘home’ or he thinks of the room or something of this sort, he thinks of Mama. She’s a more valuable object. |
Я ответил: «Давай, давай. Смелее — это же твоя голова». И он сказал: «Я чувствую, что этого делать не надо». | Anything which has already been conquered by life is more valuable than those things which have merely been molded by life. Anything which has been animated by life is more important to a living thing than those things which are merely molded by life. And therefore bodies are quite important. Live things are more important than wind-up things. They have to be imbued with life before they become valuable. And as a consequence a valuable object has now become, in our aberrated preclear’s state… frame of mind, an… an object has become an anchor point. |
Я: «Давай же, сделай это». И он дотягивается внутрь головы, и БАБАХ! Разумеется, он активировал шишковидную железу. | Therefore, let’s take the most valuable object around and call it the anchor point, of course. Solved? No trouble at all. Except complete and endless confusion from there on because the anchor point will then up and die, it moves around, it disappears. Look at a child: A child gets frantic when Mama and Papa disappear over a long period of time. He’s lost his anchor points. He doesn’t have anchor points in the corners of the room, because he doesn’t feel free enough to pervade this room and experience it in any way… And… and he… he isn’t putting out anchor points of his own. His disability in this is… is terrible. |
И над ней был своего года силовой экран или что-то в этом роде, и он действительно, действительно шарахнул! Вы знаете, было просто видно, как у этого парня на голове волосы подскочили, когда он это сделал. И бог ты мой, он нырнул обратно в тело, и его пришлось очень долго уговаривать выйти наружу. Мне пришлось сканировать этот эпизод, и работать с ним, и сохранять спокойствие по поводу всего этого. А он продолжал смотреть на меня недоверчиво. | And so Mama disappears for the afternoon; the afternoon then is completely lost. If somebody came along a few days later and asked this little boy, „Johnny, what did you do the other afternoon when your Mama was gone?“ he’d say, „I don’t know.“ That’s right: He… he’d lost his anchor point. In one way he’s trying to get away from a lonely and painful period, but the more pertinent answer is the fact that he… How does he know? He didn’t have his anchor point. |
Что ж, такое время от времени будет с вами происходить, а когда это происходит, просто используйте любой способ для исправления ситуации — используйте изменение постулата или просканируйте инцидент. Скажите преклиру выйти из головы и просканировать инцидент. Он сделает это, и на этом делу конец. Иногда ему придется пройти инцидент со всеми соматиками. Или создайте макет инцидента и пройдите его несколько раз — это более быстрый способ. | Now you wonder why people believe what Mama tells them. Now we get this horrible extremity: A communicating anchor point without which one is not only lost, but is not fed, not clothed and, in short, lost in terms of all havingness. That’s… that’s… that’s just the end of track as far as the baby’s concerned – the disappearance of Mama. |
Так что все это просто... о, не важно… на самом деле знание этого материала не важно. Вы столкнетесь с этим. Вы обнаружите, что именно так и обстоит дело; вы скажете: | Now this is true of a child who has been with his mother as little as two or three weeks after birth – and then loses her. It’ll really… it’ll show up on the child. It really will. Of course, Mama’s been the only anchor point this body had… the GE had for months. And naturally we just swing in there on that, and it just continues. And then all of a sudden Mama isn’t there anymore. |
«Что ж, тут есть спайка. Что мне с ней делать?», и преклир... и вы говорите: «Что ж, что преклир стал бы...» «Что вы хотите с ней сделать?» — спрашивает одитор. | The process which we were talking about, then, peculiarly fits everyone from Three down. And in just reading this over… |
«Ну, я не знаю. Он меня не беспокоит». | „A pc who can mock up his childhood home and bring it under control, can regain many anchor points. He is then able to remedy his main difficulty: Too much loss; too much havingness.“ |
Или преклир будет повторять и повторять: «У меня перед глазами спайка. У меня перед глазами спайка. У меня перед глазами спайка». А вы продолжаете работать, немного говорите с ним, немного одитируете его. «У меня перед глазами спайка». | I’ll go into that. |
Есть несколько способов справиться с этой ситуацией. Вот один из самых легких: | „The pc finds it necessary to take and hold everything, and thus lose nothing. Or, if he finds it necessary to give everything away in order to hold at the minimum of his body, he does that. |
«Сделай ее синей. Сделай ее черной. Теперь помести перед собой ее копию. Теперь преврати ее в цыпленка. Теперь сделай ее черно-синей. Теперь преврати ее снова в спайку. Теперь поверни ее кругом. Теперь помести ее за голову». И она — бздынь! Спайка перед его глазами, вероятно, взорвется. Невероятно интересно. Я имею в виду, что это произойдет по-настоящему бурно. | The Four’s basic trouble is obey MEST anchor points and flows. He feels he must obey them, not originate them.“ |
Иногда бывает так, что преклир входит в тело и выходит из него, и дела у него идут просто великолепно, и тут мы попадаем в сферу оперирующего тэтана. Если вы поднимете уровень энергии человека, то ему будет все равно, сколько старых линий или чего-то еще болтается вокруг него. В один прекрасный день он будет просто летать туда-сюда, и он вычистит все это барахло и разнесет одним махом. Я имею в виду, что он не обращает на это особого внимания. | Now, this main trouble, as I was explaining to you, is that bodies are used by him as anchor points and are communicating anchor points. And these bodies, being ambulant, make it very confusing. Thus, we have him holding on to bodies as hard as he would ordinarily hold on to anchor points. |
Но если он слишком зафиксирован на спайках, потоках и рассеиваниях или если он слишком очарован всем этим, то с ним не в порядке только одно: он находится на шкале тонов недостаточно высоко для того, чтобы как следует управлять энергией. Как это исправить? Вы просто поднимаете его по тону достаточно высоко, чтобы он мог справляться с энергией — это просто. Я говорил вам это несколько раз в предыдущих лекциях. | And the confusion between these two, bodies and anchor points, is at the root of the Three, Four, Five, Six and Seven’s inability to have enough space to exit into, to exteriorize into. His lack of space, which is to say, his lack of anchor points, and his tremendous havingness with regard to objects, stick him. And you find him stuck in his body but thinking he’s outside of his body, but maybe he’s never been in his body. He’s in negative space. And this gets very arduous to him. He gets very upset about this. When you suddenly say to him, „All right. Be two feet back of your head,“ he’s got the idea he’s never been in that head in the first place. He knows he’s really not ever been in the head, somehow or other, because… cause uh… well, he’s kind of the body and he’s sort of holding on hard and he’s doing a lot of things. But uh… well, he can feel all through the body and that to him is a grasp of reality, and actuality too. He confuses the two. And quite in addition to that, it’s his only anchor point. |
Итак, оперирующий тэтан... оперирующий тэтан представляет собой проблему: проблема в том, как помочь ему перестать нервничать по поводу того, что он тэтан. И решение этой проблемы состоит в том, чтобы вернуть ему как тэтану его память, личность, его способность испытывать эмоции и, в особенности, его способность получать достаточно хорошие, отчетливые ощущения. Это очень важно! У него не будет никаких целей, если он не сможет этого делать. | The body goes around and finds anchor points for him. Without a body and without an identity he wouldn’t have an anchor point. |
Когда вы поднимаете его по шкале тонов, вы можете также показать ему, если хотите, что он способен приобретать МЭСТ независимо от той МЭСТ, какую приобретает его тело. Конечно же, на самом деле вам не обязательно заставлять его делать это... но он может это делать. Он может это делать. | So you’re suddenly asking him to shoot the moon in a grand way. And the guy says, „NO!“ And you’ll find practically anybody that will do anything to trap a thetan is from Three down. And your people from Three down do not necessarily, by far, operate in this direction. But a few in this category will go to extraordinary lengths to make a preclear intensely uncomfortable, to upset him, invalidate him, evaluate for him – particularly the last. Almost anything. |
Это делается после шага I, понимаете? Упражнения по поднятию тела и все такое. Разумеется, когда вы выполняете шаг IV с уравновешивающими упражнениями, когда преклир втягивает в себя всех этих девушек и выталкивает их наружу, и процесс продолжается, и в конце концов преклир втягивает в себя ощущения и выталкивает их... они, вероятно, проявятся в виде линий или к этому времени они вообще исчезнут. Вы движетесь прямо вверх по шкале, переходя к каждому более высокому шагу, пока не дойдете до шага I. | And, uh… the job on a Three, if you were to directly address theta clearing and were to assist this way and that was his goal, he would just continue to go down in tone, down in tone, down in tone, down in tone. Unless you had these processes to keep picking him up, up, up, up. Because he would recognize basically that there was considerable truth in what you were doing. And he wouldn’t be able to face that truth. He’s well below 0 on the sub-zero tone scale as a thetan, and his whole beingness rebels at something he cannot accept readily. |
Когда вы доберетесь до шага I, действия по поднятию тела и манипуляции с ним в конце концов покажут преклиру, что он может управлять телом, не оснащая его так, что оно будет похоже на китайскую головоломку. Он может управлять им. Ему нужно установить самый минимум линий, чтобы получать отклик от тела, — ровно столько, сколько нужно для того, чтобы подключиться к телу. | But with a technique, of course, which makes him spot a point, if he can spot a point, mock up his home and the remainder of this balancing technique… well, he’s all .right. Because… then you get down to Five, and you get control-dot. You’re picking up his reality. Something or other is happening… something is happening all the time to him, right along the line. And he is perfectly content to sort of greet the idea of a theta clear as quite unreal and probably not applicable to him. But he’ll go along with it because you seem so interested. And he’s liable to have a very patronizing attitude toward it all. And he’s liable to just dote on telling you failures, too – depending on where he is. You see, these steps don’t place a man on the tone scale. |
И тогда, если у человека возникнет желание сделать что-то с помощью тела, он это сделает. И он не будет действовать небрежно на автомате и не произойдет такого, что установленный им автомат случайно нажмет на какой-то рычаг из-за того, что человек даже не подозревает о его существовании. | They put these people uh… the condition… other things place him on the tone scale and we haven’t gone into that. So, you get a great variation in there. |
Вы знаете, что происходит с человеком, у которого есть тик? Он просто все нажимает и нажимает не на ту кнопку на какой-то спайке, вот и все. Он не может справиться с энергией, и у него все возникает и возникает одно и то же выражение на лице. | Now, „The process consists of causing him to take in, in the order given below, large numbers of things. And by bringing them into his body, condensing them and then sending them out. This remedies excessive holding to articles, facsimiles and old sensations.“ Now that’s mock-ups. |
Человек с автоматическими реакциями... который все время краснеет или делает что-то вроде этого... он просто-напросто едет по дороге на своей шестнадцатицилиндровой Испано-Суизе, он едет со скоростью сто сорок километров в час и время от времени переключает ее на первую передачу, а потом удивляется, почему это зубцы шестеренок внезапно начинают трещать и разлетаются во все стороны. Именно это он и делает. Он просто... до такой степени автоматичен, что не помнит, где что находится. | Now if he can do the old home and handle the old home as a mock-up, no matter how poorly, how thinly, with what degree of struggle and unreality, if he can do that, he can do the rest of this process. Because this requires no great exactness in the construction of a mock-up. And the… you’re making the mock-ups do exactly what every object does in flows in his vicinity, as I will show you when I finish this. |
Так что существует уровень, на котором тэтан не помнит, что где находится и испытывает желание прятать различные вещи, считая, что таким образом ему будет гораздо легче действовать. Так что когда вы добьетесь, чтобы он поднял свое тело, то вы обнаружите, что теперь он как индивидуум стал способен управлять МЭСТ — теперь, после того как он поднял свое тело, когда он в хорошем состоянии и хорошо умеет производить энергию. | Now, when the preclear must give up everything, you know, lower the ‘I’ – inhibit – part of the scale, they have to give up – abandon. You know, one fellow holds on and he’s sometimes quite beefy and some fellow is very thin and he’s got to give away everything. Now, people who are on that give-away are in a highly propitiative level most of the time. But you understand, of course, that this… the inner cycle of a big cycle. You got a grand cycle. But this fellow who is trying to hold on to everything may be up there around 4 – homo sapiens. And another one, trying to hold on to everything – uh… pardon me. He wouldn’t be trying to hold on to everything at 4.0, he would be holding on to everything at Three. Excuse me. |
Я не знаю на самом деле, насколько низко тэтан может опуститься в этом отношении. У меня нет ни малейшего представления. Я все продолжаю крутиться вокруг тел в старых полицейских участках и провожу исследования в отношении американских судебных исполнителей, и я пытаюсь найти какой-нибудь дефект, достаточно незначительный, чтобы его можно было зарегистрировать с помощью психометра. И это очень интересно. | And uh… the fellow at 1.5 is trying to hold on to everything in a similar way. |
Кстати, однажды я провел полное исследование в отношении преступников, марихуаны и так далее, будучи специальным агентом полиции Лос-Анджелеса. Я взял себе смену в выходные дни на улицах Саус Мэйн и Альварадо — более тяжелого участка не найти. Это действительно тяжелое место. Помимо того, что Лос-Анджелес — это самый аберрированный город в мире, в нем к тому же есть самые тяжелые районы в мире. И я как следует посмотрел на полицию. И именно там я узнал, что проблемы, связанные с преступниками, можно решить, и что как раз полиция и является распространителем этой заразы в обществе, напрямую заражая преступностью «порядочных граждан», в кавычках. | But the person at fear is trying to give everything away. |
И когда речь заходит о психотерапевтической работе с преступниками и полицейскими, то — из жалости — следовало бы работать именно с полицейскими, которым постоянно приходится иметь дело с такими людьми. Просто из жалости, потому что им действительно крепко достается. Они могут работать в уголовном отделе не более шести месяцев, а после этого они просто теряют над собой контроль. А затем их приходится переводить в дорожную службу, и они уходят туда. | And now we go right down below fear and we find out a person in grief is still desperately trying to hold on to everything. And right down below grief, before we get to apathy, we have a flow there, a dispersal rather, where he’s trying to give everything away again. |
Но полицейские боятся. Они по-настоящему боятся. Посмотрите как-нибудь в их глаза. Когда они находятся в тяжелом районе и так далее, их глаза просто очень... они готовы сломаться. И никого не следует подвергать такому испытанию постоянно. Поэтому, если говорить о психотерапии и преступности, то работа должна быть главным образом направлена на разрешение проблем полиции... разрешение кейсов полицейских. Вы можете припомнить это, если вас когда-нибудь спросят о том, что мы сделали в области деятельности полиции. Я многократно рисковал заработать дырку в голове ради нашей дорогой старушки Дианетики. | And when we don’t… we don’t get into the next emotion below that until we’ve gone through that give-away. And then we get into apathy – one level of apathy – which is hold on to everything again. And then it sinks into a flow and dispersal emotions which aren’t named where they’re trying to give anything away again. |
Так вот, на всем этом уровне... если не отклоняться от того, о чем мы говорили... а о чем мы говорили? Ээ… у нас есть автоматизм как противоположность памяти. А как у нас появляется автоматизм? Что и чем нужно накрыть, чтобы получить автоматизм? | So you „see, whether or not the fellow receives these things in or sends them out again isn’t spotted by his place on the tone scale. It’s just this manifestation. |
Автоматизм создают потоки. Пока тэтан может вспоминать что-то без помощи энергии... это новая идея для вас?.. Пока тэтан может вспоминать что-то без помощи энергии, он может вспомнить весь свой банк — любые его участки, все. | But if he is fairly strong as an individual, and he has fallen into one of these ‘hold everything’s’, he is liable to be fluctuating between a ‘hold’ and a ‘give away’, or a ‘flow in’ and ‘hold’. And you don’t care where he is. You just start with this process and you take a look at him and just make an estimate: Is this person in propitiation, or is he trying to. is he trying to give everything, or is he trying to take things. |
Бывало ли с вами такое, что вы тихо и спокойно сидели и вспоминали что-то, не беспокоясь о том, вспомните вы это или нет? И вспомнили это? Память используют совершенно неправильно, когда управляют ею, применяя потоки. То, что вы не хотите вспоминать, вы вспоминаете, а что хотите вспомнить — этого вспомнить не можете. И человек, который ходит и говорит: «У меня плохая память», — если он говорит это достаточно часто, достаточно в этом убежден и посылает поток в этом направлении достаточно долго, то в конце концов в один прекрасный день он внезапно станет обладателем хорошей памяти. | Now, uh… that’s all you establish. And then you make up all these mock-ups, however unreal, at a distance from a person who is trying to take things and you have them move into his body. And then you mock up duplicates for all of them, and have them move into his body. |
А человек, у которого очень, очень хорошая память и который очень гордится своей памятью и постоянно ею пользуется, просыпается в одно прекрасное утро и задумывается: «Минуточку. Как моя фамилия: Джонс или Смит?» Амнезия — это следствие того, что один поток использовали слишком интенсивно. | And once in a while they won’t move into his body. So how do you hold this? You… you get a mock-up and then you make him turn it red, and turn it blue, and it’ll jump in, jump right into his body – Boom! Almost an automaticity. And you’re using that automaticity and putting it under control. |
Так вот, тут у нас... да, мы больше не можем добиться, чтобы в этом потоке двигались какие-либо частицы. Поэтому, когда мы вспоминаем, используя потоки, или действуем, используя потоки, мы используем энергию. Для того чтобы не использовать энергию, человеку приходится использовать и генерировать огромные количества энергии. Почему? Потому что у него огромные завалы автоматизма, и этот автоматизм придет и вмешается в работу его памяти, даже как тэтана. | Now the next thing that you… you do, uh… he’s got e mock-up and it won’t move in. And he turns it red and turns it blue and nothing happens. Make up another one and another one and another one and ano… and bing! The last one will jump in, the next one will jump in and it’ll just run off Brrrrrrrr! And he’ll have them all in. |
Так что если у человека нет больших способностей, чтобы работать с энергией как с таковой, и он не может направить на любую из своих спаек энергию, сопоставимую с энергией самой спайки, то эта спайка может командовать им. Если же человек может испускать огромные количества энергии и хорошо управлять ею, то, разумеется, никакая энергия не сможет командовать им. | Now, when the fellow is trying to give things away, you might have somebody who is taking in, as I said, various points on the scale, but you’ve got other people who are propitiating, trying to give away. And every time he mocks up anything it disappears. And you’ve never quite traced, „What happened?“ You look over there, he… he mocks up something something then… then – gone. And he’ll mock up something – gone. You say, „Where are these things going?“ |
Бытийность, по сути, это вопрос постулата и пространства. ...Соглашения постулативного типа, а не соглашения в отношении потоков... и пространства. Это не вопрос энергии. | Of course, you know where he is: You’re trying to do orientation. He can get a mock-up; you know exactly what you’re doing. You’re doing exactly this: Your single discernment necessary on this is, have you properly brought him to that point by making these other tests; is he really Four? And, when he makes up a mock-up and when he’s doing the old homestead, watch for this: Does it tend to fly and hit him in the face? Or does it tend to get smaller and go away? Every time he mocks it up, which? And the only reason you want to know this is because, do you get him to create in his body, mock-ups, and then push ‘em out in all directions? Or do you get him to make mock-ups out there and pull them in from all directions? |
И, следовательно, человек, который находится очень высоко на шкале, способен многое вспомнить, способен на большое количество действий, постулатов и создания, а также разрушения, когда что-то необходимо разрушить, например, старые макеты и тому подобные вещи, которые стали слишком старыми и так далее. Когда он способен на все это, он не зависит от потоков. Но однажды он начинает зависеть от потоков. | Now you put them in a body and they won’t move out. That’s quite a trick. You say, „Right where you’re standing now, mock up… mock up a… a beautiful young man. Oh, a very, very gorgeous young man. Now mock him up right where you’re standing.“ She’s telling this girl this, see? |
И давным-давно на траке вас обучали тому, что такое потоки. И вас обучали этому очень упорно, и в такой вот манере: «Мы делаем это вот таким способом. Мы не используем силу, мы используем факсимиле. Отправляйся вон к той куче и возьми себе несколько штук». Я имею в виду, что это было примерно так же глупо. | And she says, „So-and-so,“ and nothing happens to this young man. He… he stays there! It didn’t go away, you see? That’s what you want to do. |
Кстати, если вы начнете проходить это с преклиром, то ему станет очень грустно из-за того, что ему приходится куда-то отправляться и подбирать какие-то воспоминания. Это были вовсе не его воспоминания. | So you say, „Put it out in front of you now.“ You’re not trying for the actual people; you’re trying for mock-ups. You’re not running facsimiles; you’re running built things in present time with live mock-ups, you understand. I mean, let’s not get facsimiles mixed up in it because the preclear who does this with his eyes shut at this level of the tone scale gets facsimiles, not mock-ups. So eyes wide open on that step. Eyes wide open on Four. |
Так что его сделали зависимым, при вспоминании, от скоплений старой энергии и плотных образований из нее. Ха! Теперь у вас есть факсимиле в спайке. Что ж, разумеется, скопления старой энергии не могут существовать там, где присутствует огромная электронная мощь! Они просто улетают! Так что, когда человек начинает создавать хоть какую-то энергию, ему начинает казаться, что вся его память куда-то уходит. И он думает, что его автоматизм имеет огромную ценность, даже если он не понимает, что делает. Так что он хранит автоматизм, как следует замаскировав его. И однажды он нажимает не на ту кнопку в неподходящий момент, и устраивает себе хорошенькую карусель: слетает на автомобиле с дороги и все такое прочее. | All right, it still doesn’t move out. She can’t move this young man on. Then two conditions exist. She either must mock up one out there and bring it in, or she just changes the hue, color and characteristics of this young man. And if she does that a couple of times, it goes Wham! It’ll go away – it’ll leave. And you say, „Well, push it way out there.“ |
Вы знаете людей, склонных попадать в несчастные случаи? Просто у такого человека в состоянии «включено» постоянно находится не та кнопка. | Of course, that’s going way out there, and so she says, „Okay, I’m pushing.“ Now you say, „Mock up another young man…“ „Yeah – no, he’s not leaving either.“ |
Так вот, как вам исправить это? Это невероятно легко. Генерируйте энергию. Этот человек должен быть способен создавать энергию, а не подчиняться ей! Поскольку, если он хранит свои воспоминания в виде скоплений энергии, он не просто подчиняется записи — он добровольно подчиняется энергии, и, прежде чем вспомнить, он ждет, пока эта энергия не появится и пока что-то не окажет на нее воздействие. А затем он доходит до того, что не может больше создавать энергию и удивляется, почему это он не может направить поток на свой прошлый трак или на прошлое тело. | „Well, make him blue. Make him green. Give him purple hair“ – anything. And uh… it doesn’t move out, make her mock up another one in the body alongside of him, and another one in the body alongside of him. And all of a sudden the last one she mocks up will go Wham-wham! and the first one she mocked up will go out too. |
Предположим, у нас имелось бы какое-то растворимое вещество — сахар, — и оно было бы растворимо только в воде, и при этом мы хотели бы сохранить этот сахар. Мы бы не осмелились использовать воду; мы стали бы использовать какой-нибудь заменитель, например, бензин или что-то еще, если бы мы хотели промыть этот сахар или использовать его без потерь. | This is automaticity and you’re using it. |
Так что на самом деле это ловушка. Стандартная ловушка МЭСТ-вселенной, которая связана с памятью, заключается в том, что память должна запечатлеваться на спайках энергии. Тогда всякий раз, когда человек начинает «возвращать себе свою память» — в кавычках — когда он начинает тем или иным образом подниматься по шкале тонов, его захлестывает старая энергия, которая сильнее, чем он. | Why can’t a fellow get ahold of his facsimiles? And why can’t a fellow, no matter how hard he tries to get those facsimiles, why can’t he get them? I’m going to give a long talk on this as soon as this part of this lecture’s finished. |
Так что это нисходящая спираль. Сначала у него было очень много энергии, и его записи производились на энергии с очень высоким потенциалом — очень, очень мощная кинетическая энергия, готовая ударить его, когда он опустится хоть немного ниже. И затем он опустился на более низкий уровень, и еще ниже, и еще ниже, и еще ниже, и он стал записывать свои энергетические уровни — факсимиле — на энергии со все меньшим и меньшим потенциалом, и, разумеется, они все больше и больше располагались по концентрическим окружностям, а человек становился все меньше, меньше, меньше и меньше, и у него образовалась та структура спаек, которую вы видели на предыдущих лекциях. И это отдаление от границ его знательности. | Or, if he doesn’t want his facsimiles, why can’t he get rid of them? It’s all answered in this. |
Когда-то он был вот таким большим, а теперь он уже не такой большой. Он крохотный. А затем люди становятся такими крохотными, что оказываются в отрицательном пространстве, и тогда они говорят: «Использовать силу? Использовать энергию? О, нет, нет! Это плохо!» Они знают, что, если бы они начали генерировать какую-то энергию, они бы взорвали то, что они — смешно сказать — считают своим банком памяти. А в нем нет ничего, кроме факсимиле МЭСТ-вселенной. | And here’s the list of things that you do this trick with. You do them in this order. |
И, разумеется, вы всегда можете использовать факсимиле, чтобы с его помощью вспомнить что-то. Всегда — при условии, что вы настолько тупоголовы, что не можете вспомнить этого. | 1. Vast numbers of the opposite sex: First in, and out. |
Вы знаете привычку, которая есть у некоторых людей: человек идет в магазин, и до того, как отправиться туда, он знает, что ему нужно купить банку консервов. Ему нужно купить банку консервов и полкило сахара. Так вот, есть два способа сделать это. Можно отправиться в магазин и по дороге твердить: «Банка консервов, полкило сахара; банка сахара, полкило консервов», и так далее... повторять это всю дорогу до магазина. Или же вы можете сразу сесть, взять здоровенный лист бумаги и в самом уголке сверху написать: | 2. Now, the next one, vast numbers of friends. Just bodies that he labels ‘friends’, you see. They can be actual friends and will turn into friends. |
«Банка консервов». «Минуточку. Что еще я хотел купить? О, я...» Таков конечный результат, понимаете. Он не может удержать это в памяти достаточно долго, чтобы успеть записать на бумагу. | 3. Bodies which might have been his own. They’re just mock-ups, you understand. You’re not trying to get the old… the old body. You’re just trying to get pictures of bodies, mock-ups of bodies. |
Когда человек оказывается в таком состоянии, им овладевает лихорадочное беспокойство. Я имею в виду, ему нужно записать это немедленно, потому что если он не записал это немедленно, то оно пропало! Почему это пропало сразу? Что ж, это произошло потому, что он подчиняется потокам. Всякий раз, когда он создает или пытается создавать энергию, он получает ответный удар от потока энергии. И, разумеется, это захлестывает его память, потому что тут у нас сидит автоматизм. | 4. Hordes of parents and relations. |
Давайте снова посмотрим на уровень шага IV и кое-что узнаем об этом уровне. И давайте прямо сейчас запишем основные законы этого уровня: вы должны повиноваться потокам, а не использовать их. Исходящий поток застревает, входящий тоже застревает, и все, что истекает, приводит к потере памяти. У вас что-то постоянно исходит, исходит и исходит. И разумеется, вы отталкиваете факсимиле все дальше, дальше и дальше от себя. И если вам, для того чтобы что-то вспомнить, нужна бумага для записей (то есть факсимиле), то вы теряете свои записи, и, разумеется, это приводит к потере памяти. | 5. Many graves. The girl who is trying to give away will have the graves flowing out. The girl who is trying to hold in will get those graves slapping her in the face so fast. And then all of a sudden she’ll say, „Wait a minute. There’s a grave there that isn’t snapping in.“ |
Что же происходит с кейсом, который стремится все отдавать? У-ух! Такой преклир говорит: «Да, да, я помню, я когда-то была маленькой девочкой. Я это отчетливо помню. Что ж, практически все женщины моего возраста были когда-то маленькими девочками. Они так же были подростками. Давайте-ка посмотрим, э... в колледже, э-э-э... да, я, ммм... я была отличницей. У меня были хорошие конспекты. Минуточку, э... о да! Моей специализацией была химия. Ммм... э... да, о, э... ну, теперь мне нужно идти. Я кое-что забыла». Она даже не знает, что она существует. Вот до какого плохого состояния могут дойти преклиры. | And you say, „All right, make another one like it. Make another one like it.“ Or „Turn it red, turn it blue.“ And if it’s still difficult, do both: „Turn it red. Turn it blue. Make another one. Make another one“ – Brrrrr! She’ll get all three of ‘em. |
Их детство, отрочество, образование — фьють! Потому что они постоянно создают исходящий поток, понимаете? Давать, давать, давать, давать, давать. И у них поблизости нет факсимиле, которые они могли бы прочесть, а им, разумеется, нужны факсимиле. Любому человеку, который опустился по шкале тонов так низко, нужно иметь факсимиле. Поэтому каждый раз, когда такой преклир хочет получить факсимиле, как вы получаете факсимиле? Вы создаете исток согласия получить его. | And what does she do with these, by the way when they come into the body? You can tell her to pack them down – pack them down real tight. And she’ll begin to feel like she’s exploding after a while. Or you tell her to make them go way away, with this kind of a case. Yeah, make them go further. Make ‘em just get out there and disperse. |
Надеюсь, я никому из присутствующих в этом классе не наступил на любимую мозоль. Вы действительно создаете исходящий поток согласия. Он изменяет направление на противоположное. | Next, 6. An enormous number of buildings and homes. And of course, that’s your mock-up there that you start with. And all kinds of castles and huts and – he… just make him mock up anything and everything. Do this whole thing for the whole track, you see. |
Так вот, человек должен согласиться с тем или иным фактом, чтобы затем он захотел его иметь, не так ли? Более или менее? Или, даже если он оспаривает это, ему придется согласиться с тем, что ему нужен этот факт для того, чтобы использовать его для несогласия. И вот вам, пожалуйста. Вот, пожалуйста! Нисходящая спираль. И по мере того, как эти спайки становятся все больше и больше и удаляются все дальше и дальше, и по мере того, как человек создает все меньше и меньше энергии, он начинает говорить: «Ну, это потому, что я становлюсь старым». Угу. Это потому, что человек становится старым тюфяком, на который можно сложить весь его скарб, и он уже не может сдвинуть все это с места. Что ж, таким людям спайки стали казаться ужасно плотными. | Now, 7. Vast quantities of food. |
Что происходит? Доводилось ли вам на заре Дианетики наблюдать такое явление: прибегает человек, начинает проходить факсимиле, и факсимиле — хрррумк! | 8. Enormous quantities of rainment. A girl with no appetite, by the way, is not able to bring food in. If she had food it would simply leave. You would put a loaf of bread where her head is, and the next thing you know she’d see this loaf of bread flying out behind her at a mad rate to a considerable distance. She wouldn’t be able to hold on to this loaf of bread. Or she’d be having difficulties handling it in a flow level. Enormous quantities of rainment. |
И вы говорили ему: «Хорошо, теперь давай пройдем это еще раз». А он спрашивал: | 9. Vast sums of money in many forms, bills and coinage. |
| 10. Great numbers of jewels. |
11. Weapons and energy beams. A person’s gettin’ awful well off by this time, believe me. 12. Communications, like letters, voice, anything. 13. Emotions. | |
And 14, last but not least, Sensations. Get sensations flying in, sensations flying out and so on. | |
И вы думаете: «О, нет. Нет, я сам проходил куда более легкую соматику четыре дня назад, и мне пришлось пройти инцидент двенадцать раз. И тогда она едва сократилась. У-у-ух! Чем этот парень от меня отличается?» | Now, „Each item is run in or out and then made to go in the opposite direction. It will be found that the pc will let the action continue so far, at which moment it is reversed in direction.“ In other words, you say, „All right.“ Now this fellow is just holding ‘em. You say, „Got all this packed in. Now we’ve got ‘em all packed in; now start them leaving“ and they go two steps. And he can’t move them a bit further, and they won’t go another step. He’s got eight billion women by rough calculation have been packed on this and they go two steps, the first layer, and that’s all. |
Он просто вырабатывает живую энергию, а вы нет. Вот и все. Он срывает... сдувает факсимиле с помощью живой энергии, и он вырабатывает достаточно много энергии для того, чтобы быть в состоянии просто взять это факсимиле и х-р-р-рясь! | You just make eight billion more women and pack them in. And the next time he can go four steps – pretty good. You’re gettin’ there. Now we take 82 billion women and bring those in practically singly, and then they start coming in flows, and lots of them, and so on. And then we start them going out. And what do you know? They go ten steps before they suddenly falter and start slapping him back in the face. |
Так вот, люди проделывают это со спайками. Малый начинает увеличивать мощность, а на этих спайках миллиарды факсимиле. И он начинает повышать, повышать и повышать энергетический уровень. И внезапно в один прекрасный день он решает посмотреть на эту спайку, и та исчезает — ф-ф-фуух! — Эй, минутку! Минутку. Куда это она исчезла? Я... надо же! Теперь мне придется самому помнить все это. Давайте-ка посмотрим, что это было. | All right, the girl who has got stuff going out, and so forth, wait till she can bring something in comfortably. And then make her start bringing these things in, ‘cause she’s gonna do what it says here. |
Дословно так и было. Так происходит потому, что никакого прошлого не существует. Но факсимиле, лежащее в стопке других факсимиле, говорит вам, что прошлое есть. Так что если вы начинаете читать факсимиле, оно убеждает вас, что прошлое существует. А если вы не знаете, что прошлое существует, то факсимиле рассказывает вам каково это прошлое. | „Change and drill all mock-ups. Use them in a 360 degree sphere.“ In other words, don’t just process out to the front-back, above the head, below the feet. |
Еще одна вещь, которую вы можете сделать с помощью факсимиле — это создать картинку чего-то, что вы утратили, а затем хранить ее. И если человек, который создает эти макеты, если кейс шага IV, который создает эти макеты... если он относится к тому типу, который стремится все удерживать, то это просто караул! У него есть картинки всего, чем он владел в течение последних пятнадцати миллионов лет. И все эти картинки он штабелями уложил поверх каждой спайки, а затем он притянул к себе все эти спайки, да так, что они натянулись — вжжжж! Он создает энергетический вакуум здесь, в центре. Он напоминает пылесос с углом действия в 360 градусов. | It’s very funny, but blanketing starts showing up on that first one like mad. Angels start to fly up from below and down from above the second you start to mock up women, for a man. And for a girl, other kinds of angels will do the same thing. |
И вот вы приходите, чтобы удалить эту спайку, понимаете? Вы приходите и говорите: «Ну что ж, приступим. Выйди-ка из своей головы». | Uh, „Continue the process, adding the items which the pc thinks undesirable.“ |
И этот человек отвечает: «Голова... голова? Давайте-ка посмотрим. Э... о, о, э... что вы сказали?» | Now, go on the reverse – instead of bodies he didn’t want. Now we’ve got the reverse. Because your fellow that’s holding is also trying to select out. And now you make all these enemies, bad communications, just the… the negative of that, and make these fly out away from him. He’s trying to hold in; now you go… enemies. They’re on their way out. |
И вы отвечаете: «Твоя голова… выйди из своей головы» — «О да, да, да, да». Вы спрашиваете: «Ну что, ты снаружи?» | Okay, now, „Items that think – uh… continuing the process adding the items which the pc thinks undesirable and send these, for a Take Case, out. And for a Give Case, in“ – just reverse ‘em. |
И он скажет: «Снаружи чего?» | „These would include enemies, harmful things, ugly and disgusting things as demonstrated by the assessment.“ |
Что с ним такое? Что ж, он не смеет использовать никакой энергии в отношении своей памяти, потому что все его записи находятся внутри. Да, они находятся слишком близко к нему. И всякий раз, когда он пытается «достать воспоминание» — в кавычках, — оно, конечно же, находится прямо тут же. И это... вам бы понравилось читать газету, в которой напечатаны новости за тридцать миллионов лет и которая отпечатана на почтовой марке или на чем-то вроде этого, и при этом держать ее на расстоянии одного сантиметра от правого глаза? Вам бы понравилось? Она выглядела бы черной, не так ли? Вы бы ее вообще не увидели. | And here’s your assessment suddenly showing up as tremendously valuable. You want to know what this fellow’s trying to hold on to. You want to know what this fellow’s trying to get rid of. And what he’s trying to get rid of, he’s trying to destroy. What he’s trying to hold on to, he will show up on the Create or Grab or Hold level. So you just… you can just take that as part of your assessment – these lines. |
Что ж, он не осмеливается использовать ничего, хоть отдаленно напоминающего память в том виде, как она представлена факсимиле, потому что его факсимиле ему недоступны. И вы приходите, чтобы поработать с этим человеком над спайкой, и говорите: «Хорошо, теперь выйди из своей головы». | „As the direction for either a Give or a Take will eventually shift, the Give becoming a Take and the Take reaching a new level of Give, the process must be continued until the pc is simply, quote ‘cured’, unquote, of wanting, having, or not having.“ – not until. Mustn’t be continued just until that happens, but until he is splendidly lighthearted about the control and its possession. |
А он: «Из какой такой головы?» Все эти факсимиле сидят на нем. Он скажет: «Ну, это нелепо. На самом деле это невозможно». | Now you just… just BEAT this one to death! I don’t care how many hours you put in about it, because the number of hours it took in the past to free what we had at a level Four were a great many – there were 50, 80. You could easily put in 30 hours of this kind of auditing on one of these people with great profit, ‘cause this is just a technique. |
Вы можете распознать таких людей. Они очень мясистые. Они обычно держатся за огромное количество разных вещей и обладают различными характеристиками, которые вы очень быстро научитесь распознавать. | Now let’s look at something else. What about the overt act? Every once in a while when he starts to run kind of sticky, throw thousands of women out there and start to have him pass around his body. And of course there are four flows, four pressures on every flow: The outflow, the restraint of the outflow, the thing that’s trying to arrest the outflow from the opposite end, and the thing that’s trying to inhibit the arrestment of the outflow from that end. |
Хорошо. Так вот, как это исправить? Что ж, давайте возьмем «Стандартную процедуру действия» 1950 года. (Напевает.) Я раньше исправлял это, пытаясь добиться, чтобы преклиры восстанавливали в памяти звук чего-то и зрительное впечатление от чего-то, и я работал и работал с ними. И, кстати, к тому времени, когда преклиры восстанавливали какие-то из своих восприятий, они, естественно, начинали вырабатывать какое-то количество энергии, и после этого они были способны действовать. И это был тот недостаток, который имелся в более ранней книге. Одиторы... это не было должным образом изложено. | Now if you want a good gag, mock up a body out here; and now try… put a belt on it and try to pull it toward you. Good gag, isn’t it? All right, now this is the MEST universe. 180 degree vector: Now give it a push that way. Isn’t it interesting? All right, now get it trying to resist being pushed that way. Now get it trying to resist being pulled that way – and you’ll see this thing at work. |
Теперь у нас имеется эта оценка. Бог ты мой! Эти двухметровые зеркала заднего вида — поразительная штука! Да, если бы мы только знали тогда. | Now it works four flows out like that too. Now as these women or men all walk out from this pc, they’ll all of a sudden get out there so far and struck ‘em. You don’t know how to make them… go any further? All you have to do is put a big loop around all of them and give a slight tug – and they all go out further, of course. |
Но как бы там ни было, как у него обстоят дела с энергией? Каждый раз, когда тэтан начинает работать с энергией, та сразу застревает, и, фактически, его спайки прикреплены прямо к нему внутри него как тэтана. А кроме того, он чудовищно рассеян по всему телу, и он — это его спайки. И он мог бы быть здесь, на расстоянии тридцати сантиметров справа от своего лица, и он мог бы быть здесь, на расстоянии тридцати сантиметров слева от своего лица, потому что он не может находиться нигде. Он не собран воедино. Он воспринимает мир через свои собственные спайки, и тут могут наблюдаться невероятнейшие проявления — иногда отличающиеся довольно высокой точностью наблюдения: ему кажется, что он находится в одном месте, а затем внезапно оказывается в другом месте. Вы пробуете провести ему «Прохождение спаек» — он выходит из головы в восьми различных направлениях и может воспринимать свое тело с восьми различных сторон одновременно. И вы говорите: «О, нет!» Конечно же, он делает это при отсутствии какой-либо реальности или чего-то в этом роде. Он приходит в очень сильное замешательство. | And if they’re coming in too fast and you want to stop them from coming fast or something of this sort, just put a hook around the inner ring and open it up a little bit. Of course, they come in like mad. |
А вы просто проводите ему «Прохождение спаек». Что вы делаете? Вы перестаете работать с хорошими, рабочими линиями восприятия. Вам когда-нибудь доводилось смотреть сквозь плексиглас? Вам доводилось видеть, как свет проходит через искривленный кусок плексигласа и выходит с другого конца, и как он движется по спирали и так далее? | So you can just govern these flows like you would handle puppets. And that accounts for and eradicates flows as an obsession, a compulsion, an inhibition or a desire on the part of a pc. And everything that’s wrong with a Three, really, a Four, a Five, a Six and a Seven is they obey flows, and MEST anchor points. And they thoroughly have anchor points mixed up with ambulant points – bodies. |
Что ж, его энергия восприятия — то небольшое количество, которое он получает из МЭСТ-вселенной, — попадает на ту или иную часть одной из спаек, и этот человек проявляет реакцию, соответствующую точке контакта. Вы время от времени будете наблюдать это проявление. Он не вышел из своей головы. Ему нужно провести шаг IV как следует, досконально. Он находится в очень тяжелом состоянии, и потерял память. Это странно, не так ли? У него плохая память, но тем не менее он старается все удержать при себе. | Now that is the technique: That’s Give and Take Processing. And you follow this list of things with the preclear with whom you’re having trouble – don’t care how accurately he gets them, what happens to these things, whether or not he gets them into the past, what you do with them; it doesn’t matter what you… how… how good you do this process. Just do it well enough so that each time he knows he’s got them coming in himself, and he knows he’s got them going out himself. |
Основные заболевания такого человека — это артрит, различные другие недуги, эндокринные расстройства того или иного вида, связанные с затруднением деятельности желез, создающих исходящий поток. Поразительно, правда? И граница его ощущений находится слишком близко от него. Например, у него редко бывает та нижняя линия, которую я как-то показывал вам на схеме — та, что идет к половым органам. У него она идет в горло! Та линия, которая должна доходить до самых половых органов, заканчивается у него в горле. У него все просто закорочено так, что короче некуда, понимаете? Он даже эту линию натянул слишком туго. Он держит все внутри себя, и он слишком сильно все втягивает в себя. | And he’ll start to get very interested and very original about this whole thing. There’s things you can mock up when you say jewels, also things like medals. You can use a great deal of virtuosity. |
Так что, когда он втягивает факсимиле, он, разумеется, втягивает полсотни или полтысячи факсимиле, сжатых вместе в одну маленькую точку. А вы начинаете заставлять его проходить одно факсимиле, и говорите ему: «Найди одну картинку своего отца». Тут с ним много чего может произойти. У него может заработать автоматизм — дрррррррррр — это картинки не его отца; картинки Джорджа Джонса, Билла Гейтса, Тома Эссо | And then there’s a whole list of hateful things which the Johnson Office wouldn’t permit me to write – used to be the Hayes Office. |
Итак, когда у вас есть эти два состояния: состояние, когда от преклира чересчур много всего уходит, когда он чересчур много отдает, и состояние, когда он чересчур много берет, — тогда у вас будут невидимые инграммы, невидимые факсимиле. Как вы их исправляете? Проводите шаг IV, точно так, как я вам его дал. | And that is Give and Take Processing. Now you understand the theory of flows. We covered that earlier in the course. You just do this with objects. And not to run flows. At first he’ll identify with the flows, then he’ll merely associate it with the flows, and then the flows won’t have anything to do with it and you’ve sprung him up the scale and got differentiation and that is what you are trying to achieve with your preclear. And this solves any case that was tough beyond the level of One. Amen. Let’s change the reel. |
Теперь давайте нарисуем эту схему вот здесь. (См. рис. 1.) Тут у нас есть «желание»... это цикл действия. Желание, исходящее от себя, желание, исходящее от других, направленное на себя, на других — все это относится к желанию. Ладно, давайте теперь посмотрим в середину, и тут в середине у нас есть вилка (я просто хочу вписать это вот сюда, в «V» снизу, потому что тут просто не хватает места) — убежденность в потребности, навязанная им самим, другими. Навязанное убеждение в наличии потребности у него самого, у других — то есть у него самого и у других. И навязанное убеждение в отсутствии потребности. Этот парень на самом деле... убеждение в отсутствии потребности, навязанное другими, им самим и любым объектом — другими, собой и объектом. | |
И тогда неважно, имеете ли вы дело с кейсом типа «давать» или типа «брать». Кейс «брать» — это «потребность», это «иметь», а кейс типа «давать» — это «нет потребности», «обойдусь без...», «не иметь». Вы понимаете? Отдать что-то — не иметь. И, кстати, такие кейсы создадут нехватку всего для всех тех, с кем они связаны. Они делают это — они делают так, что у других людей возникает нехватка в чем-то, и при этом сами не осознают, что делают. У них не будет в наличии тех вещей, которыми они должны снабжать других людей, и, иначе говоря, они просто замкнут все эти потребности накоротко. И они уменьшат все до самого необходимого минимума. И хотя время от времени у них может возникать желание удержать при себе какую-то яркую безделушку или что-то вроде этого... в противном случае, если бы они ничего не хотели удержать при себе, они вообще не могли бы действовать... но они создают нехватку. | |
Но кейс другого типа тоже является причиной нехватки. Он относится к типу «иметь» — но только он может иметь что-то. Так что все, что попадает к нему в руки, как бы получает такую вот метку. | |
И мы получаем вот здесь эту центральную шкалу: «навязано»... у него навязанное им самим убеждение в наличии потребности. Боже, когда ему что-то нужно, у него больше, чем у других, причин, по которым ему нужно это иметь, и все эти причины абсолютно логичны. И когда он начинает испытывать потребность в чем-то, он не может остановиться. Он не управляет своими желаниями, потребностями и обладанием. | |
В самом начале жизни человек, в котором заложен такой шаблон действия, возможно, еще не был завален спайками, но все же он демонстрировал этот шаблон действия: когда он начинал есть, то не мог остановиться. У него появлялся такой аппетит — хрум-хрум-хрум! И когда он пил что-нибудь вкусное, оно просто исчезало — глот! Огромная жадность при отсутствии достаточного количества энергии, чтобы с ней справиться. Так вот, если бы он мог создавать энергию, то он мог бы желать, нуждаться и иметь все, что ему угодно; ведь он был бы способен создавать исходящий поток. Но он застрял во входящем потоке. | |
Итак, люди принуждают его иметь, он принуждает других людей иметь, а затем он создает нехватку чего-то, чтобы и дальше принуждать других иметь, забирая у них то, что у них есть. Он заставляет любого беднягу, который попадает к нему в руки, собирать только те вещи, которые он ему навязал, а не те, которые принесли бы тому пользу. | |
Если вы посмотрите на оборудование, на котором работает такой человек, то вы обнаружите, что оно украшено всякими приспособами и механизмами, которые никак не способствуют его работе, но которые оно обязательно должно иметь... он знает это. И всякий раз, когда у него появляется подобная идея, он начинает чрезмерно украшать ее всякими бесполезностями. У него просто всегда появляются эти невероятно неуместные детали. Он не придерживается абсолютно никакого логического курса. Он на самом деле очень сильно разбрасывается. | |
А когда он изготавливает или производит что-то, он производит это, но не доставляет заказчику. Вы будете встречать таких людей в бизнесе. Они принимают заказы, у них большие штаты, у них бывает множество заказов, и они все время на грани разорения — всегда на грани разорения. Это потому, что их потребность иметь так сильна, что они ни с чем не могут расстаться, чтобы потом получить еще больше. И к чему же это приводит? | |
Хорошо. Вот здесь у вас убеждение в отсутствии потребности, а здесь у вас... убеждение в наличии потребности — это кейс типа «иметь», «хочу» и «буду иметь». Это все один тип кейса, и это кейс типа «брать». А тут, внизу, кейс типа «давать», и кейс типа «давать» — это кейс типа «не иметь»... на самом деле, «не хочу». Но это... это постепенная шкала, потому что вы можете встретить кейсы типа «иметь» и «давать» на различных уровнях шкалы тонов, и они все так же соответствуют шкале тонов из «Науки выживания». Просто посмотрите на эту шкалу тонов, и вы узнаете этих людей. | |
А тут «не буду иметь». Так вот, эти люди расположены на шкале тонов по градиенту, так что одни находятся над другими. Поэтому, «навязано» у нас тут, в середине. | |
Икчемуэтовсесводится?Асводитсявсеэтокпотере,тоесть «воспрепятствованию». Это все в конце цикла... больше ничего нет. Начните любой из этих двух циклов с неуравновешенными потоками, и результатом будет потеря. Потеря — | |
это то, чего этот человек — кейс типа «иметь», кейс типа «брать» — боится. Потеря его УЖАСАЕТ. Вы бы просто поразились тому, что сделает с этим человеком потеря. | |
Так вот, он может прийти в такое плохое состояние и так опуститься по тону, что... понимаете, этих кейсов много, на шкале тонов есть гармоники, потому что есть разнообразные линии входящего потока. Есть линии входящего потока, понимаете? | |
А вот немного более мощная линия. Но вот это мощные линии входящего потока. Что у нас есть тут? Это... это будет кейс типа «брать», и это мощный входящий поток на рисунке 2. А тут «давать» (рисунок 3) — это поток-рассеивание! А затем рассеивание! Улавливаете? Это те люди, которые рассеиваются. | |
А люди, которые на траке создают потоки, — это те люди, благодаря которым продолжает существовать вселенная. И у таких людей возникает нехватка различных вещей из-за того, что кейсы типа «давать» все разбрасывают и ничего не используют, а кейсы типа «брать» хватают все, что попадается на глаза, и не выпускают это в широкое обращение. Вы даете им что-то, что должно находиться в обращении, не предмет, — «О, нет! — говорите вы, — Это невозможно». Вы говорите: «Это должно свободно распространяться, иначе от этого не будет никакой пользы». А они будут сидеть, и держаться за это. А в один прекрасный день зададутся вопросом, почему они так поступают. Они напоминают маленького ребенка, который так нежно держал в руках котенка, что тот умер. А люди второго типа не хотели ни к чему иметь никакого отношения. | |
Так вот, кейс типа «иметь» сохраняет при себе в факсимиле каждую смерть, каждую могилу; факсимиле каждого доллара, каждой монеты, каждой драгоценности, — абсолютно всего; факсимиле всех партнеров противоположного пола, всех друзей — и, к несчастью, главное место в этом списке занимает то, от чего он пытается избавиться. Он хочет иметь все остальные перечисленные вещи, и он пытается различить их, но когда он опускается слишком низко по шкале тонов, он больше не может проводить различия. Что же он делает? | |
Он пытается сосредоточиться на тех вещах, которые должны уйти, — это плохие вещи, дурные сообщения, враги, неприятные инциденты, боль. И он сосредотачивается на этих вещах. Почему? Одна из причин состоит в том, что он хочет другого. Он хочет извлекать из всего этого удовольствие, поэтому он, конечно же, подвергается боли. И тогда он сосредотачивается на боли и пытается оттолкнуть боль от себя; разумеется, чем сильнее он пытается оттолкнуть боль от себя, тем больше боли он получает, ведь он зависит от потоков. | |
Что общего у этих двух типов кейсов? Пишу это прямо здесь: «потоки». И это именно то, что тут не в порядке. И, разумеется, что нужно для существования потоков? Якорные точки. | |
Итак, кейс шага IV у нас работает как сумасшедший... над чем? Давайте проявим тут немного больше точности и напишем здесь в самом верху этого чертежа: «потеря» подобна «забыть», подобна «не иметь», подобна (следующая строка) «навязанному обладанию», подобна «незнанию», — понимаете, тут происходит отождествление, — подобна «одержимости», подобна «не знать» — ну, это подобно владению, «иметь»... просто запутывая всю эту схему... подобна «не знать». | |
Таким образом, это и есть основной принцип всех этих подобий. Я хочу сказать, не важно, как вы запишете все эти подобные друг другу вещи. «Не иметь» подобно «иметь». Он просто движется в противоположном направлении. «Забыть» — это «иметь» и «не иметь» в их крайних проявлениях. «Забыть» развивается из неспособности управляться с потоками. | |
Автоматизм устанавливается потому, что человек начинает бояться, что ему придется использовать слишком много энергии, и он думает, что существует нехватка энергии. Поэтому он начинает устанавливать автоматический контур, который работает на небольшом количестве энергии, который затемняет все, что человек знает, и возникает это состояние полной зависимости человека от потоков. | |
Поэтому он зависит от ощущений и всего остального — он зависит от потоков. Если он не может создавать потоки для того, чтобы получать ощущения и все остальное, то он просто... он вообще ничего не получит. | |
Так вот, вы можете избавиться от путаницы, имеющейся наверху этой формулы, сказав: «Потеря» — это «забыть». И вы могли бы добавить сюда «покинутость», и... «навязанное владение», «покинутость», «незнание» или «одержимость», «иметь», «не знать» — это одно и то же. | |
Так что же вы исправляете? | |
Почему этот человек не может вспомнить ни одной женщины? Что ж, он не помнит их потому, что слишком много их вошло в него, и он не желает ни одну из них выталкивать наружу. | |
И почему кейс другого типа не помнит женщин? Потому что это кейс типа «давать», и все они улетают от него в тот самый момент, когда он пытается прикоснуться к чему-либо, связанному с ними. То же самое различие. Вы имеете дело с нехваткой и кейсом типа «иметь», и вы исправляете это, используя противоположные вектора и потоки, вы используете макеты для потоков, и мы получаем то, что происходит с памятью. | |
И именно так вы уравновешиваете потоки, затем отказываетесь от потоков и больше никаких потоков не имеете, и вы пользуетесь памятью на основе непосредственного проникновения во что-то, сравнения или оперируя действительными данными. | |
Вот и все об этом. | |
Давайте сделаем перерыв. | |