SCALES | Профессионального Одитора Хаббарда (ПОХ) Лекция 4 |
Transcript of lecture by L. Ron Hubbard SHPA-4-5904C08 | ШКАЛЫ |
Today we have some very interesting material - material that has a great deal of meat in it. To pick up all the material you're going to get in this hour's lecture is probably humanly impossible, but who said you were human? | 63 МИНУТЫ |
All right. Title of this lecture is Scales. | Сегодня у нас есть кое-какой весьма интересный материал... это весьма и весьма содержательный материал. Усвоить весь материал, который вы получите на этой лекции, вероятно, выше человеческих сил, но кто сказал, что вы люди? |
Now, it's all very well to anatomize, compartmentize, legalize and lawfulize and dissect life in all of its parts. | Ну хорошо. Эта лекция называется «Шкалы». |
Along with Scientology there's a spirit of advance, of liveness, of doingness, of hope, of future. | Так вот, мы, конечно, можем анатомировать, рассекать, легализовать и узаконивать, а также расчленять жизнь на все её составные части. |
And when you are studying these bare bones, remember that it takes a certain livingness to clothe them. It takes an intelligence to use them, but above that it takes a livingness to clothe them. | Саентология несёт с собой дух продвижения вперёд, дух жизненности, действования, надежды, будущего. И когда вы изучаете эти наиболее основные компоненты, этот, так сказать, скелет, помните, что необходима определённая жизненность, чтобы облечь эти кости плотью. Необходима сообразительность, чтобы использовать это, но что более важно - необходима жизненность, чтобы облечь всё это плотью. |
All things proceed from livingness. This is very true of scales. A scale, intelligently used, is a wonderful yardstick. But like arithmetic, you must remember that two apples plus two apples may equal four apples, but the fact itself is not going to do anything for anybody. You have to apply these scales to cases, to people, to things. | Всё начинается с жизненности. Это совершенно справедливо в отношении шкал. Та или иная шкала, если использовать её с умом, является замечательным мерилом. Но точно так же, как и с арифметикой, вы должны помнить, что два яблока плюс два яблока, возможно, равны четырём яблокам, но этот факт сам по себе не принесёт никому никакой пользы. Вы должны применять эти шкалы к кейсам, к людям, к различным вещам. |
Now, I told you that the livingness aspect of Scientology is very great. As a matter of fact, that is tremendously true. When we break down a Central Organization or a clinic into too much straight doingness, without order, we have a confusion, right? | Так вот, я сказал вам, что Саентология обладает громадной жизненностью. На самом деле это высказывание является в высшей степени истинным. Если мы разложим центральную организацию или центр практики на слишком большое количество составных частей и представим всё это просто в виде действования, без какого-либо порядка во всём этом, мы получим замешательство, правильно? Но аналогично этому, упорядочивая нечто, мы можем дойти до того, что это нечто практически перестанет существовать. Об этом следует знать, понимаете? |
But similarly, we can actually order the thing practically out of existence. That's something to know, you know? | Вы можете настолько упорядочить какую-нибудь армию, что она вообще пе будет сражаться. Это правда. Когда начинается сражение, только инициатива индивидуума позволяет разбить противника... после того момента, когда началось сражение. Хорошее планирование, большая предусмотрительность, определенный уровень военного искусства, определённая степень организации, материально-технического обеспечения и так далее, - всё это вносит свой вклад в победу. Но как только сражение началось, от порядка нс остается и следа. И только жизненность приносит победу. Это готовность делать, готовность прилагать усилия, готовность использовать. Вы понимаете? |
You could get so much order into an army that it would never fight. That's true. When battle is joined, it is only the individual's initiative which whips the enemy from the point that battle is joined. Good planning, good foresight, a certain amount of generalship and organization and logistics and so forth all go into the winning of that battle. But once it is joined, the order goes to pieces. It's only livingness that brings about victory. It's the will to do, the will to apply, the will to use. Don't you see? | Подобным же образом обстоит дело и в бизнесе; вы можете делать всё, что хотите, чтобы обеспечить великолепный порядок, успех, правильное ведение счетов и тому подобные веши. Но, в сущности, всё, из чего состоит бизнес, так это из жслан ия людей и их готовности работать. |
Similarly in business, you can do anything you want to in business to guarantee a wonderfiil order and success and proper invoicing and that sort of thing. But basically all a business consists of is the willingness of people to work. | Когда у людей больше нет желания и готовности работать, у вас не остаётся никакого бизнеса. Когда у людей больше нет желания быть гражданами какой-то страны, не остаётся никакой страны. Как только появляется рабство... как только появляется полное рабство, у вас не остаётся ничего... просто ничего. Поскольку, когда появляется рабство, желание и готовность полностью исчезают. |
When people are no longer willing to work, you don't have any business anymore. When people are no longer willing to be citizens of a nation, there's no longer any nation. The moment slavery enters - the moment total slavery enters, you haven't got anything - just nothing. Because with slavery, why, the willingness goes out totally.Now, I want you to remember two things: that these scales are true, that they do apply to life. And unless you clothe them with some sensibility, unless you can use them while you're processing somebody, unless you can intelligently apply them and know where they begin and where they end and know enough to use your own good sense too, why you'll find them very useful - otherwise you won't. They're just nice mathematical arrangements that are very pretty. | Так вот, я хочу, чтобы вы помнили о двух вещах: эти шкалы соответствуют действительности; они в самом деле применимы к жизни. И если вы относитесь к ним с некоторой разумностью, если вы можете использовать их, когда проводите кому-то процессинг, если вы можете применять их с умом и знаете, где они начинаются и где заканчиваются, и если вы обладаете достаточными знаниями, чтобы использовать также свой здравый смысл, что ж, тогда вы увидите, что они очень полезны... в противном случае вы этого не увидите. Это будут просто славные математические выкладки, которые выглядят просто замечательно. |
Now, these scales were gained from an observation of livingness. And the first scale was the ARC Chart of Human Evaluation that you find in Science of Survival. And that chart is just as true today as the day it was written. | Так вот, эти шкалы были разработаны путём наблюдения за жизненностью. И первой такой шкалой была Таблица АРО оценки человека, которая приводится в «Науке выживания». Эта таблица так же верна сегодня, как и тогда, когда она была разработана. |
It's a fabulous thing that we have so many constants. It's a rather surprising thing. When people go around and tell you that we change our minds all the time, those people don't know, they really don't know what we haven't changed our minds about. And we really haven't changed our minds about any fundamentals. | Это просто невероятно, что у нас так много постоянных величин. Это совершенно удивительно. Когда люди говорят вам, что мы постоянно изменяем свои решения, они не знают... Они на самом деле не знают, относительно чего мы не изменили своих решений. Мы в действительности не изменили своих решений относительно каких бы то ни было основ. |
We are still trying to crack the same problems that were observed years ago. And we're only advancing in the direction of a simplicity of application. How do we handle those things? And it might surprise you that the ARC triangle was formulated in July of 1950. It was in fall of that year when that Chart of Human Evaluation was written. There's never been any reason to change any line of it anywhere. | Мы по-прежнему пытаемся разрешить те же самые проблемы, которые мы наблюдали годы тому назад. И мы продвигаемся вперёд лишь в том, что касается простоты применения. Как нам работать с этими вещами? И возможно, вас это удивит, но треугольник АРО был описан в июле 1950 года. А осенью того же года была разработана Таблица оценки человека. Никогда нс было никаких причин изменить хотя бы одну строку во всей этой таблице. |
That's been with us a long time and it is the primary yardstick that you use to evaluate not only preclears, but processes. When processes violate the ARC triangle, the definitions of ARC, the inter-relationships of ARC and when they do not improve a preclear up the ARC scale, they're no good. A process that doesn't do this is worthless. | Эта таблица появилась у нас уже давно, и она является главным мерилом не только при оценке преклиров, но и при оценке процессов. Если процессы действуют вразрез с треугольником АРО, если они нарушают дефиниции АРО, взаимодействия АРО, и если они не поднимают преклира по Шкале АРО, то это плохие процессы. Если процесс не приводит к такому подъёму, то он бесполезен. |
Now, ARC is a triangle, interrelated, and to move any part or corner of this triangle, it is only necessary to move one or two of the other parts of the triangle. To change any corner of the triangle, you need only change any other corner of the triangle. | Так вот, АРО - это треугольник, его вершины взаимосвязаны друг с другом, и чтобы изменить любую составляющую или любую вершину этого треугольника, нужно лишь изменить какую-нибудь другую составляющую этого треугольника или две других его составляющих. Чтобы изменить любую вершину этого треугольника, нужно лишь изменить любую другую его вершину. |
Therefore, to change human beings, all you really need to know, to know whether you've changed them or to know how you've changed them, is that ARC is the basis on which they operate. | Следовательно, чтобы изменять людей, вам на самом деле нужно лишь знать... чтобы знать, изменили ли вы их, или чтобы знать, как вы их изменили, вам нужно лишь знать, что они действуют на основе АРО. |
Now, I can give you some brand-new rules with regard to communication, some brand-new rules with regard to reality, a brand-new Reality Scale, new definitions of affinity. These things all exist, but none of them violate this basic concept of ARC. It is very stable and very standard. | Так вот, я могу сообщить вам совершенно новые правила, относящиеся к общению, я могу сообщить вам кое-какие совершенно новые правила, относящиеся к реальности, я могу дать вам совершенно новую Шкалу реальности, новые дефиниции аффинити. Все эти вещи действительно существуют, но ничто из этого не идёт вразрез с этим базовым представлением об АРО. Оно является совершенно стабильным и совершенно стандартным. |
A is affinity. Affinity - a lot of people think of affinity as love. Well maybe it is, but affinity also includes hate. You might say it is any attitude, particularly emotion. Affinity. It is monitored by the consideration of distance, it's monitored by identification. Two things occupying the same space are generally considered to be in affinity. Total affinity. But that's a total identification, isn't it? And you find that a fellow in jail does not like being in jail. So it isn't the final criteria of likingness to be occupying the same space as. | «А» - это аффинити. Аффинити... многие люди думают, что аффинити - это любовь. Что ж, может быть, так оно и есть, но аффинити включает в себя ещё и ненависть. Можно сказать, что аффинити - это любое отношение, особенно эмоциональное. Аффинити. Оно определяется мыслезаключением о расстоянии, оно определяется отождествлением. Если две вещи занимают одно и то же пространство, то, как правило, считается, что у них есть аффинити. Полное аффинити. Но это полное отождествление, не так ли? Однако вы увидите, что парню, который находится в тюрьме, не нравится находиться в тюрьме. Так что это не является окончательным критерием того, нравится ли кому-то занимать одно и то же пространство с чем-то ещё. |
There are many considerations which monitor this thing affinity. Affinity probably even at this late date is the least known of these three corners of this triangle. | Существует множество мыслеэаключений, от которых зависит эта штука - аффинити. Вероятно, даже в наши дни, спустя столько времени, аффинити является той вершиной этого треугольника, о которой нам известно меньше всего. Вероятно, об аффинити нам до сих пор известно меньше всего. Нам известно огромное количество данных об аффинити, но нам известно не всё. И вероятно, такое положение дел будет сохраняться в течение следующих нескольких тысячелетий, так что мы не будем налегать на это. Сегодня мы знаем об аффинити так много, что можем с лёгкостью это использовать, и это всё, что имеет значение. |
Probably still the least known. A tremendous amount is known about it, but more could be known. And that probably will be the case for the next few millennia so we're not going to strain at it. We know so much about it now that we can use it easily and that's all that counts. | Так вот, к категории аффинити на самом деле относятся эмоциональные тона. Почему мы называем эти штуки тонами? Тона имеют отношение к физике, они имеют отношение к колебаниям, они имеют отношение к колебаниям, которые подобны друг другу... и к другим вещам такого рода, о которых известно в естественных науках. И из всего этого мы как бы получаем представление о тоне. Это слово ничем не хуже других слов, но оно означает всего лишь состояние. |
Now, under the heading of affinity, we actually have the emotional tones. Why do we call these things tones? Tones had to do with physics, they had to do with vibration, they had to do with corresponding vibrations -things like this in the physical sciences. And from this we sort of get the idea of tone. It's as good a word as any other word, but it merely means a condition. | Так вот, Шкала эмоций на самом деле относится к категории аффинити, но определить положение человека на этой шкале проще всего при помощи общения и реальности - двух других вершин этого треугольника. Однако мы можем отобразить эту Шкалу эмоций вне зависимости от всего остального, и по прошествии времени она расширилась, выйдя за свою верхнюю и нижнюю границы. |
Now, the Emotional Scale really belongs under the heading of affinity but is best located by communication and reality, the other two corners. But we can directly express this Emotional Scale and, as time has gone on, it has achieved things above and below its level. | Первоначально на этой шкале, в том виде, в котором она приводится в «Науке выживания», уровень 4,0 соответствовал энтузиазму; на уровне 3,5 был консерватизм; на уровне 2,5 - скука; на уровне 2,0 - антагонизм; на уровне 1,5 - гнев; на уровне 1,1 - скрытая враждебность; но на уровне 1,0 был страх. На уровне 0,5 было горе, а на уровне 0,1 была апатия. Ноль на этой шкале обозначает смерть. |
The original scale had at 4.0, which you'll find in Science of Survival, enthusiasm; at 3.5, conservatism; 2.5 you'd find boredom, 2.0 you found antagonism, 1.5 you found anger, 1,1 you found covert hostility, but at 1.0 you had fear. At 0.5 you had grief and at 0.1 you had apathy. Zero of that scale is death. | Но чрезвычайно интересно то, что - если посмотреть на центральную область этой шкалы - здесь находится больше уровней. Существует Шкала тонов, находящаяся ниже нуля. Тэтан может опуститься по шкале ниже тех уровней, на которых он является телом. Так вот, мы говорим ноль... это означает смерть... на самом деле это смерть тела. А тэтан может запросто опуститься на уровни, находящиеся ниже смерти тела. Когда он опускается гораздо ниже этого уровня, он попадает в состояние забывания. |
Now, it's tremendously interesting that looking at the center of the scale, that there was more scale to be looked at. There's a zero Tone Scale. A thetan can go down scale from being a body. Now, we said zero -meaning death - that's actually body death. And a thetan can very easily go below body death. | Но когда мы рассматриваем эти уровни... тут есть одна поправка на этой шкале: консерватизм соответствует уровню 3,0, согласно старым книгам. Когда мы опускаемся очень низко по этой шкале, мы обнаруживаем, что человек может запросто находиться ниже уровня апатии. И это было грандиозным открытием 1954 года... это было просто грандиозное открытие... поскольку люди, получая процессинг, впадали в апатию, а мы думали, что мы ухудшали их состояние. Мы не ухудшали их состояние, мы улучшали его. Им нужно было подняться до апатии. И существует множество инграмм, множество инцидентов, которые преклир проходиттак, как будто он деревянный. И вы просто проходите с ним это, понимаете, проходите с ним это, проходите с ним это, никаких эмоций, никаких эмоций. Вы должны осознать, на каком уровне он находится. Он находится либо на самом верху, либо нижеапатии. Вы должны остерегаться такой ситуации, когда преклир реагирует так, будто он деревянный. Всегда, когда человек реагирует так, будто он деревянный, и при этом не изменяется его положение на Шкале аффинити, знайте, что его состояние не улучшается. Вы допустил и какую-то ошибку. Вы выбрали неправильный терминал. Вы сделали что-то неправильно. Поскольку все изменения в преклире определяются его положением на этой Таблице оценки человека, его положением на Шкале АРО. |
He goes off into forgettingness when he goes below this level very far. But as we go over these levels (there's a correction on that scale, that's 3.0 at conservatism according to the old books) when we go very far here, we discover that a person can very easily be below apathy. And this was a great discovery in 1954 - a very great discovery-because people would get apathetic under processing and we thought we were making them worse. We weren't, we were making them better. They had to come up to apathy. And there are many engrams and many incidents that you run on a pc that he'll run like a little piece of wood. | Так вот, давайте опустимся ниже уровня 0 и посмотрим на это. В «Саентологии 8-80» мы видим: минус 0,2 - бытие другими телами. Что ж, мы сразу же сказали бы, что человек находится вне вэйланса. Чужая идентность вместо его собственной, бытие другим телом. Он находится в одном теле, но он является другим телом. Минус 1,0 - наказание других тел... это большая игра. Минус 1,3 - ответственность как виновность. Минус 1,5 - контролирование тел... полная фиксация просто на контролировании тел, большого их количества и так далее. Мы видели это на примере гитлеровского режима и так далее. Сильнейшее беспокойство просто по поводу контролирования тел... без какой-либо причины, просто сильное беспокойство по поводу контролирования тел. Понимаете, тела могут сделать всё, что угодно, могут улететь... руки могут взять и улететь, или может произойти что-то в этом роде. |
And you just run him, you know, run him, run him, no emotion, no emotion. You should realize where he is. He is either clear up at the top or he is below apathy. And this wooden response of the pc is something you must beware of. Any individual who is woodenly responding, with no change on the Affinity Scale, is not improving. You have made a mistake. You have chosen the wrong terminal. You have done something incorrect. Because all change in a pc is monitored against this Chart of Human Evaluation, the ARC scale. | Минус 2,2 - здесь мы имеем защиту тел. Минус 3,0 - здесь мы имеем владение телами. Минус 3,0... это такая старая штука, как тело, удерживаемое в качестве заложника, и тому подобные вещи... на этом уровне мы имеем дело с такого рода вещами. Минус 3,5 - одобрение от тел. Минус 4,0 - нужда в телах, и минус 8,0 - прятание. А начиная с этого уровня и ниже мы имеем прятание. |
Now, let's go below 0.0 here and take a look. In Scientology 8-80 we find minus 0.2, being other bodies. Well, we'd say at once that's out of valence. Another identity than his own; being another body. He's in one body and he's being another body. | Так вот, все эти состояния имеют место ниже уровня смерти. Тэтан остаётся живым ниже уровня, соответствующего смерти тела. Вы должны осознавать это, и когда вы добираетесь до аберраций в кейсе, вы обнаруживаете, что в большинстве случаев человек находится ниже уровня, соответствующего смерти тела. |
Minus 1.0, punishing other bodies - that's a big game. Minus 1.3, responsibility as blame. Minus 1.5, controlling bodies - total fixation on just controlling bodies, lots of them and so forth. We saw this in Hitler's regime and so forth. The total anxiety was just controlling bodies - no reason, just a big anxiety about controlling bodies. You know, they're liable to do anything or fly out - arms are liable to fly off or something of the sort. | Итак, давайте добавим к этому нашу самую последнюю Шкалу тонов, и мы видим, что на уровне минус 1,3 мы имеем ответственность как виновность... вот что тут сказано. Есть одна эмоция, на этом уровне есть одна новая эмоция. Кроме того, есть ещё одна эмоция на уровне минус 1,0, и ещё одна эмоция - на уровне минус 0,2, и ещё одна эмоция - на уровне 0,0, и вы можете обнаружить все эти эмоции, поскольку сегодня мы проводим процессы - и вы тоже будете проводить на этом курсе процессы, - которые включают эти своеобразные эмоции. |
Minus 2.2, we have protecting bodies. Minus 3.0, we have owning bodies, minus 3.... | Мы уже давно знаем о такой штуке, как «стыд, обвинение и сожаление». «Стыд, обвинение и сожаление». |
- that's old body in pawn and that sort of thing - we find that sort of thing. Minus 3.5, approval from bodies. Minus 4.0, needing bodies and minus 8.0, hiding. And from there on down, it's hiding. | Ну хорошо. На уровне 0,0 мы имеем поражение. Это эмоция. Она находится чуть-чуть ниже апатии. Это осознание того, что ты потерпел поражение. А вы знаете, что это чертовски высокий уровень для некоторых людей, которые находятся вокруг нас? Им нужно подняться очень высоко по шкале, чтобы осознать, что они потерпели поражение. |
Now, all of those states occur below death. A thetan can be alive below body death. That's what you should realize and when you reach most of the aberrations on cases you'll find these people below body death. | Вы увидите это в процессинге. После того, как вы в течение довольно долгого времени проводили процессинг такому человеку в отношении того или иного терминала, он... для него это будет большим озарением. Он скажет... даже вы скажете... вы скажете: «Что ж, я поднялся до... теперь я осознаю, что потерпел поражение. Мне не удалось помочь своей матери, или же мне не удалось то или сё». И это своего рода чувство. |
So let's add in our very latest Tone Scale here and we find that we have minus 1.3, responsibility as blame - is what it says here. There is an emotion, there is a new emotion at that. There's also another emotion at 1.0, another emotion at 0.2 and another emotion at 0.0 which you can spot since we're running processes today and you'll be running processes in this course which turn on these peculiar and particular emotions. | Ну хорошо. Обвинение - это очень интересная штука, это просто наказание других тел. Вы видите, что это находится на уровне минус 1,0... Обвинение. И это не просто состояние постулата. Существует эмоция, которая сопутствует обвинению... человек испытывает обвинительное чувство по отношению к чему-то. Это находится на Шкале эмоций. Эти... раньше человеку не удавалось как следует разобраться во всём этом. |
And we've for a long time known about shame, blame and regret. Shame, blame, regret. | Так вот, минус 1,3 - это ответственность как виновность, мы получаем это в качестве сожаления. Существует огромное количество информации о сожалении. Именно сожаление приводит к инвертированию трака времени. Индивидуум сожалеет о чём-то произошедшем и хочет, чтобы этого не было, так что он пытается схлопнуть трак времени в этой точке. Это наблюдение было сделано давно. На самом деле к схлопыванию трака приводят оверты, но на этом уровне индивидуум испытывает эмоцию сожаления, и это действительно эмоция. |
All right, at 0.0, we have failure. It's an emotion. It's just a little bit below apathy. It's a realization that one has failed. And you know that's awfully high for some people around? They'd have to go way up scale to realize they failed. You'll notice this in processing. After you've processed a terminal with him for quite a while, they will - it'll come up as a big cognition. They'll say - even you will - you'll say, "Well, I come up to - I realize now that I failed. I failed to help my mother or I failed somehow or another." And it's a sort of a feeling. | Так вот, как насчёт минус 0,2, то есть бытия другими телами? Это стыд. Существует эмоция стыда, которая связана с бытием другими телами. Индивидууму стыдно быть самим собой, он является кем-то другим, поскольку... и когда вы заставляете его быть самим собой, он стыдится этого. |
All right. Blame is a very interesting thing, it's simply punishing other bodies. You find that one at [minus] 1.0 blame. And it's not just a state of postulate. There is an emotion that goes along with blame - one feels blamingly at something. It's part of the Emotional Scale, these - man hadn't well spotted these things before. | Так вот, эти маленькие эмоции... сожаление находится на самом низком уровне из всех подлинных эмоций, это минус 1,3. Следующая эмоция - обвинение - минус 1,0. Минус 0,2 - это стыд, и 0,0 - это поражение. Где-то в области от 0,1 до 0,05 (это отдельная зона) находится апатия. Вот тут, на уровне 0,375 есть ещё одна эмоция... это произвольные цифры, но это кратные числа, это гармоники всего этого... на этом уровне находится искупление, что является задабриванием. Очень часто бывает так, что вы поднимаете преклира до уровня задабривания. Он пытается отдать вам свой дом, свою машину, он пытается отдать вам то да сё. Что ж, будьте осторожны, поскольку послезавтра он захочет получить всё это обратно. |
Now, minus 1.3 is responsibility as blame which we get as regret. There s a great deal to know about regret. Regret is what inverts the time track. One wishes it hadn't happened and so he tries to collapse the track on the point. This is an old observation. Actually, overt acts collapses the track, but the emotion of regret is experienced at that level and it's an actual emotion. | На уровне 0,5 находится горе. На уровне 0,8 находится задабривание более высокого уровня. Человек... на уровне 0,375 - искупление - человек просто не может ничего висхолдировать, понимаете, но на уровне 0,8 он может отдавать вещи выборочно. На уровне 0,9 находится сочувствие, на уровне 1,0 - страх, на уровне 1,2 находится эмоция, которая называется - «отсутствие сочувствия». «Я не проявлю к ним никакого сочувствия», - понимаете? «Рыррр, рыррр, рыррр». Это эмоция, и она сопутствует этому. На уровне 1,5 находится гнев, на уровне 1,8 - боль, 2,0 - антагонизм, 2,5 - скука, от 3,0 до 3,5 - консерватизм, 4,0 - энтузиазм, 8,0 - вдохновение, и на самом верху, на уровне 40,0, находится безмятежность бытия. И вы увидите, что многие люди кажутся безмятежными, но после того, как вы проведёте им процессинг, они начинают сожалеть об этом. |
Now, how about minus 0.2, which is being other bodies? That's shame. There is an emotion of shame connected with being other bodies. One is ashamed to be oneself. He is somebody else because - and when you start to get him to be himself, he's ashamed of it. | Так вот, это подводит нас к такому предмету... когда мы рассматриваем эту Шкалу эмоциональных тонов, это подводит нас к такому предмету, как гармоники. И эти цифры расставлены здесь в общем-то для того, чтобы показать, на каком расстоянии друг от друга находятся эти эмоции, или чтобы служить неким показателем частоты, которая, возможно, соответствует этим эмоциям, поскольку эти эмоции являются движением. Движение... движение и эмоция. Это «а motion» |
Now, these little emotions here - regret is the lowest one we have as a true emotion, as minus 1.3. The next one, blame, minus 1.0. Minus 0.2 is shame and 0.0 is failure. | Он всегда думал, что скука - это апатия. Когда он находился в апатии, он думал, что чувствует скуку. Но вот он поднимается по шкале, а в конце концов он оказывается на уровне 2,5 и говорит: «Что ж, я знаю, что такое скука. Скука - это... что ж, это новая эмоция». Понимаете, он никогда раньше этого не чувствовал, и он думал, что апатия - это скука. |
Somewhere in the vicinity of 0.1 to 0.05 - that's a zone - is apathy. There's another emotion here at 0.375 -these are arbitrary numbers but they give you the multiples and harmonics of the thing - is making amends, which is propitiation. You very often get a preclear up to propitiation. He tries to give you his house and his car and tries to give you this and that. Well, you want to watch out because day after tomorrow, he'll want them all back. | Аналогично этому, нет такого уж большого отличия между гневом и консерватизмом. Гнев - это на самом деле «никакого движения вовне, никакого движения вовнутрь». Подлинный гнев - это своего рода удерживание с ненавистью. А когда мы поднимаемся на уровень консерватизма, мы обнаруживаем, что здесь также никто не собирается ничего для нас делать. |
At 0.5, we have grief. At 0.8, we have a higher propitiation. He - at 0.375, making amends, why, he just can't withhold anything, you see, but he can selectively give things at 0.8. 0.9 we have sympathy, 1.0 we have fear, 1.2 we have an emotion called no-sympathy. "I'll not give them any no - any sympathy," you know? "Rurrrr; rurrrr; rurrrr." It's an emotion and it goes along with this. 1.5 we have anger, 1.8 pain, 2.0 antagonism, 2.5 boredom, 3.0 to 3.5 is conservatism, 4.0 enthusiasm, 8.0 exhilaration and clear up at 40.0 we have serenity of beingness. And you'll find a lot of people who are serene apparently and after you process them for a while, they start regretting it. | Подлинный гнев - отсутствие каких-либо реальных действий. Гнев - это рассеивание. Это не очень-то укладывается в голове, но это ридж. |
Now, this brings up the subject on this particular Emotional Tone Scale, it brings up the subject of harmonics. And these numbers are here more or less to give the space apart these emotions are or to give an index to their possible vibration because they are a motion. A motion - motion and emotion. They are a motion and that is why I suppose they are called an emotion. They're a little wavelength. They have a certain flavor and a taste. And people get all confused on these things because they'll hit the lower harmonic, and they think they're on the upper one. So that a person can very often - this you'll discover often in processing people - they finally will find out what boredom is. | Когда это полностью превращается в ридж, мы называем это «ненавистью», а если мы оказываемся чуть-чуть выше или чуть-чуть ниже уровня 1,5, мы получаем рассеивание того или иного рода. Мы получаем чрезвычайно сильный взрыв, который направлен либо внутрь, либо наружу. Но если мы находимся точно на уровне 1,5, то всё это полностью превращается в ридж, и это ненависть. Это нечто плотное. |
They always thought boredom was apathy. When they felt apathetic, they felt they were bored. But they get up scale and they eventually get to 2.5 and they say, "Well, I know what boredom is. Boredom is - well, that's a new emotion," You see, they haven't experienced that before and they thought that apathy was boredom. | И точно так же на всей этой шкале риджи чередуются с потоками. |
Similarly there isn't too much difference between anger and conservatism, Anger is a really no move out, no move in. True anger is a sort of a hate hold, you see? And we get up to conservatism and we don't get anybody doing anything for us either. | Вы должны очень много знать о риджах и потоках, поскольку вы будете работать с ними. |
True anger, no real action happens. Anger is a dispersal, It doesn't make much sense but it's a ridge. | Что такое ридж? Что ж, я не знаю. Что такое стена? Это стоячая, кажущаяся неподвижность того или иного рода. Это кажущаяся плотность, кажущееся отсутствие исходящего потока и входящего потока, понимаете? Это ридж. А поток... что ж, просто представьте себе струйку воды - это и есть поток. У потоков есть направление, у риджей есть местоположение. И вы увидите, что некоторые из этих эмоций - потоки, а некоторые из них - риджи. Некоторые из них очень зафиксированы, некоторые из них очень текучи. |
Hate we call it when it's a total ridge and we move just a little bit above 1.5 and just a little bit below 1.5 and we get a dispersal of some kind. We either get a violent implosion or explosion. But at just exactly at 1.5 we have a total ridge which is hate. It's solid. | Например, страх, это очень интересная штука. Человек в страхе получает потрясающий входящий поток, и он стремится куда-нибудь убраться. Это эмоция страха. |
And so this whole scale goes between ridges and flows. You've got to know a great deal about ridges and flows because you'll be working with them. | Так вот, возможно на какое-то мгновенье вам покажется, что это несколько технический момент и что это выходит далеко за рамки ваших интересов, но вы будете наблюдать у преклиров все эти проявления. Вы увидите, что преклир сидит - рррх! - но затем вы проводите ему ещё немного процессинга, и вот он уже опять разговаривает, опять слушает вас, а затем, спустя некоторое время, он становится хмнн. Поднимаясь по шкале, он просто проходит через риджи и потоки. |
What is a ridge? Well, I don't know; what's a wall? It's a standing, apparent motionlessness of some kind or another. An apparent solidity, an apparent no outflow, no inflow, you see? That's a ridge. And a flow, well, just think of a trickle of water flowing along and you'll get a flow. Flows have direction, ridges have location. And you'll find that some of these are flows and some of them are ridges. Some of them are very fixed, some of them are very fluid. | Так вот, чем ниже мы опускаемся по этой шкале, тем более уплотнёнными становятся различные вещи. Тем ближе друг к другу они находятся. Это своего рода геометрическая прогрессия, вы понимаете? Таким образом, вы можете находиться в области апатии, и при этом у вас, по всей видимости, будут как бы включаться другие эмоции. Вы опускаетесь тут настолько низко и различные вещи оказываются расположенными так близко друг к другу, что начинают включаться различные небольшие аспекты апатии, и, вероятно, их там огромное множество. Однажды кто-то сказал мне: «Гнев апатии». Этот человек испытывал апатичный гнев, скучающий гнев и так далее. Иначе говоря, эти вещи могут объединяться друг с другом, но они могут объединяться только очень низко на шкале. |
Fear, for instance, is a very interesting thing. A person in fear is doing a terrific inflow and is trying to get out. That is the emotion of fear. | Что ж, это происходит потому, что здесь мы двигаемся вниз, по направлению к полному отождествлению. Все эмоции - это отсутствие эмоций. Если вы отправитесь в сумасшедший дом и походите среди его обитателей, то вы кое-что обнаружите: в основном эти люди жалуются на то, что они больше не могут испытывать никаких эмоций. Это единственное, что вызывает наибольшее беспокойство у психотиков: они не могут испытывать эмоции. Что ж, все эмоции - это одна эмоция, всё это как бы плотное, всё это как бы плавно перетекает одно в другое, всё это как бы является ничем, человек ничего от этого нс чувствует, и всё это очень одеревеневшее. Так вот, именно в этом и заключается его основная жалоба. По мерс того как мы поднимаемся вверх по шкале, всё это становится более и более текучим. Но если вы думаете, что человек застрянет на уровне 4,0 и после этого всё время будет находиться в энтузиазме, то вас ждёт разочарование. По мере того как человек поднимается по шкале, он оказывается в состоянии перемещаться по этой шкале всё более и более свободно, понимаете? Только люди, находящиеся низко на этой шкале, оказываются совершенно застрявшими. |
Now, that may sound to you for a moment a little bit technical and far beyond it, but you'll see all these manifestations in a preclear. You'll see him sitting, rurrh, and then you process him for a little while and he's talking again and he's hearing you again and then after a while, he goes hmnn. And he's just going up scale between ridges and flows. | Так вот, попробуйте как-нибудь провести процессинг преклиру, находящемуся в апатии, и вы увидите, что его очень трудно вытащить из полнейшей апатии. Вам придётся упорно работать в течение часа или двух часов, чтобы вообще сдвинуть его с этого уровня или чего-то добиться... допустим, вы вызвали у него большой разрыв АРО, который включил апатию, произошло что-то вроде этого, и теперь вы пытаетесь вытащить преклира из этого состояния. О, это просто ужасно, просто ужасно. |
Now, the lower we go on this scale, the more condensed things get. The closer they are together. It's a sort of a geometric progression, you see? So that you can be into the apathy area and have other emotions sort of apparently turning on. You're getting down so low here and things are so close together, that various little aspects of apathy turn on, and there are probably a great many of them. I had one..... somebody say one time, "the anger of apathy." He was apathetically angry and he was boredly angry and so forth. He - in other words, these things can become compounded but they're only compounded very low on the scale. | Что он делает? Что с ним такое? Что ж, всё дело в том, что чем ниже он опускается по этой шкале, тем более фиксированным становится его состояние, тем меньше вероятность того, что он изменится. Таким образом, самые трудные преклиры — это, конечно же, те, которые находятся очень низко на шкале, а когда человек у вас начинает подниматься по шкале, он изменяется всё с большей и большей лёгкостью. Для верхней части шкалы характерна высокая степень подвижности. |
Well, that's because we're working downhill toward a total identification. All emotions are no emotion. If you go into an insane asylum and shop around, you'll find that the biggest complaint is that nobody can experience any emotion anymore. That is the biggest single complaint of people who are psychotic. Can't experience emotion. | Так вот, существует низкотонное подражание гармоникам, которого вы должны остерегаться, как я вам тут уже рассказывал. Вы прилагаете все усилия к тому, чтобы сделать человечество лучше. Совершенно достойное стремление, совершенно хорошая, чистая Четвёртая динамика. Но вот вы видите какого-то психотика, у которого поехала крыша, и этот психотик изо всех сил старается спасти человечество. Всем своим видом он как бы подвергает полнейшей критике всё, что вы делаете. |
Well, all emotions are one emotion. It's all kind of solid and it's all kind of flowing and it's all kind of nothing and they don't feel anything from it and it's pretty wooden. Now, that's their biggest complaint. | Однажды я пережил нечто ужасное. Я занимался одной правительственной программой. На самом деле правительство обратилось ко мне за определёнными рекомендациями, и я занимался разработкой этих рекомендаций. И ко мне подошёл один психотик, его действия были совершенно нелогичны, но, возможно, он попал в резонанс с какой-то гармоникой того, о чём думал я, ведь если кто-нибудь вообще использует телепатию, то это психотики. Люди, которые на полную катушку используют телепатию, находятся либо в самом низу шкалы, либо на самом её верху, вы понимаете? В верхней части шкалы они не ошибаются, а в нижней части шкалы они не знают, кто с ними разговаривает. В этом и заключается различие. И вот этот человек подошёл ко мне, он был полностью готов ктому, чтобы спасти эту страну и это правительство, он всё говорил и говорил о том, что я должен сделать для него что-то, чтобы он мог спасти всё и вся. И вы знаете, я почувствовал себя совершенно никчёмным. Я просто почувствовал, что, должно быть, я чокнутый, раз я думаю о том, чтобы помочь этому правительству и так далее, и мне потребовалось некоторое время, чтобы, так сказать, стряхнуть с себя всё это. Это карикатурное подобие. Карикатурное подобие. Вы должны относиться к этому с осторожностью, поскольку нет такой эмоции или умонастроения душевно здорового человека, которые не могли бы превратиться в сумасшествие и стать фиксированными, стать единственной эмоцией или единственным умонастроением человека. |
As we go up scale we get greater and greater fluidity. And if you think that a person at - is going to get stuck at 4.0 and will after that only be enthusiastic, you have another thought coming. As a person goes up scale he becomes looser and looser on the scale, don't you see? It's only people low on this scale who are totally stuck. | Всё, что представляет собой безумие, так это концентрацию всего лишь на одном моменте, характерном для душевного здоровья, и полное исключение всего остального. Можно сказать, что каждый сумасшедший целиком и полностью, до крайности душевно здоров, он до такой степени душевно здоров, что никто не может этого выдержать. |
Now, you try to process an apathetic preclear sometime and you'll find out that he's very hard to get out of a total apathy. It'll take you an hour or two of hard slugging to move him anywhere at all or get anything - you throw in a big ARC break which triggers some apathy. Something like this and then you try to get him out of this. | Так вот, не существует такого проявления душевного здоровья, которого вы не обнаружили бы в психиатрической больнице. И у каждого человека в психбольнице наблюдаются такие проявления, которые, возможно, в каком-то другом окружении, в каком-то другом месте наблюдались бы у вполне душевно здорового человека. |
Oh, it's real grim, real grim. | Понимаете, у безумия нет каких-то специфических характерных особенностей. Это тот урок, который так и не усвоила психиатрия. По этому психиатры никогда небыли в состоянии поставить диагноз. И это является непреодолимым барьером, в том что касается всех их диагнозов и оценок людей. Они думали, что существует какая-то особенная штука, которая называется «безумием», а также множество состояний ума, характерных для безумия. Нет, существует множество специфических состояний ума, харакгерныхдлядушевногоздоровья, которые, если они становятся в достаточной степени специфическими, заставляют человека совершенно свихнуться. Вы понимаете? |
What's he doing? What's the matter with him? Well, it's because the lower he goes on the scale, the more fixed he gets, the less likely he is to change. So that your toughest case, of course, is low on the scale and as you start getting a person up the scale, he changes more and more readily. The upper part of the scale is quite flexible. | Я поясню. Вот этот человек испытывает сочувствие. Так вот, нет ничего плохого в том, чтобы испытывать сочувствие, но этот человек испытывает сочувствие в крайней степени. Он преисполнен сочувствия, и он испытывает сочувствие только по отношению к земляным червям. Он, конечно же, сумасшедший. Вы понимаете? И всё, что нужно, так это сделать душевное здоровье в высшей степени специфичным, разделить его на «отсеки» и совершенно зафиксировать. Сделайте так, чтобы все единицы внимания человека были совершенно зафиксированы на каком-то одном моменте, характерном для душевного здоровья, и вы получите душевно больного человека. |
Now, there's the mockery of harmonics that you must beware of, just as I've been explaining to you here. You're all out to make the human race better. Perfectly worthy action, a perfectly good, clean fourth dynamic. And then you see some spinning psycho who is out to save the human race. He's a sort of a total criticism of everything you're doing. | Аналогично этому, вы можете обнаружить... вы можете обнаружить душевно больного человека практически где угодно на этой шкале, если он совершенно зафиксирован на этой шкале; но если вы внимательно на него посмотрите, вы увидите, что он находится на одной из низких гармоник этой шкалы. Понимаете, он перестаёт демонстрировать какие-то проявления, характерные для душевного здоровья, он опускается по Шкале тонов и начинает демонстрировать лишь ту разновидность этих проявлений, которая характерна для безумия. Вы уловили идею? |
I had a horrible experience one time. I was already involved, actually, in doing something about a governmental program. The government had asked actually for a suggestion and I was involved making a suggestion. And a psychotic walked up to me, totally non sequitur, but possibly hitting some kind of a harmonic of what I was thinking about because if there's anybody in telepathy it's a psycho. People who are in total telepathy are either the total bottom of the scale or the total top of the scale, you understand? At the top, they don't make mistakes; at the bottom, they don't know who's talking to them. That's the difference. And he walked up to me and he was all set to save that particular nation and government and he was going on and on how I had to do something for him so he could save it all. And you know, I felt as cheap as a broken up ha'penny. I just - I just felt, you know, I must be nuts thinking | Не ищите какую-то особую штуку под названием «безумие». Ищите лишь совершенно зафиксированные состояния душевного здоровья, и ваше дело будет в шляпе, вы понимаете? Естественно, человек, который берёт кусок бумаги и оборачивает им дверную ручку каждой двери, которую он открывает, чтобы ни в коем случае не прикоснуться к самой дверной ручке, поступает разумно... возможно, такое поведение было бы разумным в колонии прокажённых. Но он делает это везде, понимаете? Вы скажете: «Что ж, этот парень просто не в себе». И вы будете абсолютно правы - неправильные время и место. Но у человека, который совершенно зафиксирован, нет никакого времени и места, понимаете? Вот почему он такой сумасшедший. |
I could help this government and so forth and it took a little while for me to kind of shake it off. It's a mockery. It's a mockery. You have to watch that because there is no emotion or state of mind that is sane that cannot fixedly and singly become an insanity. | Мы переходим ко всему, что связано с единицами внимания, ко всей этой идее о единицах внимания. Всё внимание человека целиком и полностью сконцентрировано на какой-то одной вещи или всего лишь на нескольких вещах. И он не может с лёгкостью расширить сферу своего внимания. У него нет широты. |
All insanity is, is a specialization of, and a total exclusion of all else, of just one point of sanity. You might say every insane person is totally sane to such an extremity that nobody can stand it. Now, there is no sane manifestation that you will not find in an insane asylum. And every person you find in an insane asylum is manifesting something that maybe in another environment, another place would be totally sane. | Так вот, я рассказывал вам о динамиках... внимание человека оторвано от различных динамик и инвертировано в отношении них, оно стало совершенно зафиксированным. Аналогичным образом дело обстоит и с этой Шкалой тонов - внимание человека может быть зафиксировано на этих различных эмоциях. И у него наблюдается один эмоциональный отклик: всё плохо. Или же: что бы вы ни делали, вы должны защищать тела. Понимаете, он просто совершенно зафиксирован. Он собирается просто защищать тела. |
See there are no special characteristics which are insane characteristics. This is the lesson that psychiatry never learned. And so they could never diagnose. And it stayed as a total barrier across all of their diagnosis and assessments of people. | Вы обнаружите это, если проработаете это сами; вы можете вызвать у человека то ещё сумасшествие, просто заставив его защищать тела. Понимаете, он может настаивать на том, что все должны стоять посреди улицы совершенно неподвижно, обнесённые со всех сторон бетонными стенами. Тогда тело будет полностью защищено, понимаете? Он попытается узаконить это, или что-то в этом роде. Вы скажете, что этот человек совершенно спятил. |
They thought there was a peculiar thing called insanity and a bunch of states of mind which were insane. No, there are a bunch of specialized sane states of mind which, sufficiently specialized, drive a person straight around the bend. Got the idea? | Что ж, в различных обществах на траке люди действительно тронулись в отношении всего этого, и мы называем подобные вещи «телами, оставленными в качестве заложников». Эти ребята помещают все тела в контейнеры и заливают их предохраняющей жидкостью. Весьма интересно. Вы возвращаете преклиров назад по траку... Я несу ответственность за то, что я видел на траке, и если я за что-то ответственен, я за это ответственен. Но провалится мне на этом месте, если я знаю, зачем кто-то хочет нести ответственность за оставление тел в качестве заложников или хотя бы за то, чтобы носить с собой мокапы всего этого. |
I'll give you an idea. This individual is sympathetic. Now, there's nothing wrong with being sympathetic but this individual is totally sympathetic. He is 100 percent sympathetic and he is only sympathetic about earthworms. Of course he's crazy. Get the idea? And all you have to do is superspecialize a sanity, compartment it and totally fixate it. Get all the intention [attention] units of the person totally fixed on this one point of sanity and you have an insane person. | То, что вы обнаруживаете на полном траке, вовсе необязательно соответствует тому, чему вас учат лучшие академические учебники этого столетия. Человек был множеством невероятных вещей. Вы это обнаружите, но вы также обнаружите различные безумства, вы обнаружите, что целые культуры впадали в безумства, которые представляли собой просто душевное здоровье, доведённое до крайней степени... низко на Шкале тонов. |
Similarly, you can find - you can find an insane person almost anywhere on this scale if he's totally fixed on the scale, but if you look at him carefully, he will be on one of the lower harmonics of the scale. You see, he falls away from the sane expression and he goes down scale and he only expresses an insane version. Got the idea? | Таким образом, здесь вы располагаете хорошим методом понимания. И АРО всегда сводится лишь к пониманию. Вы когда-нибудь слышали, чтобы человек в гневе говорил правду? Не думаю, что вы когда-нибудь это слышали. Что ж, его реальность очень бедна. |
Don't look for a special thing called insanity. Just look for totally fixed sanities and you've got it, you see? Naturally, the fellow who takes a piece of paper and puts it on every door knob that he opens and won't touch a door knob, is doing a sane thing - maybe in a leper colony. But he's doing it everyplace, don't you see? And you say, 'Well, that fellow's pretty batty." You're absolutely right, the time and place is wrong. But a person who is totally fixed has no time and place, you see? And that's how he can be so insane. | Так вот, реальность становится ещё беднее, по мере того как мы опускаемся с уровня человека в гневе на более низкие уровни. Как вы думаете, какова реальность человека, который находится ниже уровня гнева на этой шкале? Что ж, его реальность довольно бедна. И изменение уровня реальности сопровождается изменением уровня «А». Эмоция, которую испытывает человек, идёт рука об руку с реальностью, которую он воспринимает. |
We get into the whole subject of attention units, the whole idea of attention units. A person's total attention is on one thing or on a very few things. And he can't span his attention easily. He has no breadth. | Так что если он постоянно находится в полнейшем задабривании, на уровне 0,8 или не может ничего у себя оставить, утаить что бы то ни было от кого бы то ни было... он находится чуть выше апатии... то, как по-вашему, какова будет его реальность в отношении практически чего угодно? Её у него почти нет. Вы вообще не назвали бы это реальностью. |
Now, I talked about the dynamics - his attention withdrew off the various dynamics and inverted on them and became very fixed. Similarly, with this Tone Scale his attention can be fixed along with these various emotions. And he gets one emotional response: everything is bad. Or, the way to do everything is to protect bodies. See, he's just totally fixed. He's just going to protect bodies. | Так вот, к счастью для нас, то же самое происходит и с уровнем общения этого человека. С уровнем общения происходит то же самое, что и с реальностью, то же самое, что и с аффинити. Таким образом, весь этот треугольник АРО оказывается в одной плоскости, на одном уровне. А-Р-О... на любом уровне. И если вы можете установить, какова реальность того или иного человека в отношении различных вещей - вне зависимости от всего остального, - вы, конечно же, узнаете, каков уровень его аффинити, и вы сможете оценить уровень его общения. Если вы послушаете, как человек общается, вы узнаете... то есть, если вы посмотрите, может он общаться или нет, как он обращается с общением... то вы сразу же узнаете, каков уровень его аффинити и какова его реальность. |
You'll find that if you work this out yourself, you could work out quite an insanity that a person could go through simply protecting bodies. You know, he could insist that everybody stand in the middle of the street very still with concrete walls around them. Then the body would be totally protected, you see? Try to make this into a law, or something like that. You'd say this fellow would be totally batty. | И это, пожалуй, самый важный факт, с которым вы будете иметь дело при проведении оценки кейсов. Это настолько потрясающий факт, что саентолог, попрактиковавшись в этом, может поговорить с каким-нибудь человеком в течение пяти минут и определить его положение на Шкале тонов, а также предсказать его поведение в будущем - запросто. |
Well, actually people in societies have gone totally batty on the track with this and we call it bodies in pawn. They put everybody's body in a can and put some preservative fluid in on top of it. Quite interesting. You run pcs back down the track. I am responsible for what I have seen on the track and where my responsibility exists, it exists. But I'm darned if I know why anybody would want to be responsible for setting up bodies in pawn or even carrying mock-ups of it around. | Вот замечательное упражнение: возьмите Таблицу оценки человека и примените её к обществу - зайдите в банк, зайдите в лавку к зеленщику, поговорите с полицейским, остановите на улице случайного прохожего. Послушайте, как общаются эти люди, посмотрите, на каком уровне Шкалы тонов они находятся, посмотрите, где примерно они находятся. Вам не придётся слишком пристально изучать их прошлое, настоящее или будущее, чтобы узнать, что они делают, что они думают, на что они откликаются, что им нравится, как они будут решать любую проблему. |
What you find on the total track is not necessarily what you were taught in the best academic textbooks of this century. Man has been a lot of wild things. You'll find it, but you'll find various insanities, whole cultures practicing insanities which are just sanities carried to a total extreme - low on this Tone Scale. | Пока вы не начнёте делать это, сознательно используя треугольник АРО и Таблицу оценки человека, вы иногда будете переживать очень трудные времена. И вам будет очень нелегко, потому что человек разговаривает. Очевидно, что этот человек разговаривает. Вы задаёте ему какой-нибудь вопрос, и он вам отвечает. И вы говорите, что с этим парнем всё в порядке. Но если бы у вас было немного больше опыта, то, когда вы задали ему такой вот вопрос: «Так вот, мистер Джонс, сколько метров от вершины вон того памятника до тротуара?» - и он тут же ответил: «Сто семьдесят пять метров»... вы могли бы совершить ошибку, просто сказав: «Что ж, этот парень знает своё дело. А другой парень не знал». Этот человек не в таком уж плохом состоянии. |
Thus, you have a good method here of understanding. And ARC always adds up only to understanding. Did you ever hear an angry man tell the truth? I don't think you ever did. Well, his reality is very poor. | Теперь вы спрашиваете мистера Смита: |
Now, it falls away from an angry man down into the lower parts of this thing. What do you think the reality of somebody is lower on the scale than an angry man? Well, it's pretty poor And the reality goes right along with the A. The emotion he experiences is hand in glove with the reality he conceives. |
|
So if he's in total propitiation all the time at 0.8 or can't hold back anything of any kind from anybody - he's just above apathy - what do you think his reality on almost anything is? It's almost gone. It's nothing that you would call reality. | |
Now, fortunately for us, his communication level follows the same course. The communication level follows this same course of the reality and the affinity. And you get this triangle, A-R-C, being all in a plane. A-R-C, at any given level. And if you can find what a person's reality is independently on things, you would know, of course, what his affinity is and you can estimate his communication. | Этот парень душевно здоров, но он не в очень-то хорошей форме. |
You listen to a person's communication, you will know - that is, whether he can or can't, how he handles communication - and you will know at once what his affinity is and what his reality is. | Так вот, а что если вы спрашиваете мистера Ехиду: |
And that's just about the biggest doggone fact that you'll run into in estimating cases. It is so tremendous that a Scientologist practiced at this can talk to a person for about five minutes and slap him on the Tone Scale and predict his future behavior just zip. |
|
A wonderful exercise is take the Chart of Human Evaluation out into the society, call on a bank, call on a greengrocer, talk to a policeman, stop a casual pedestrian. | И он отвечает вам: |
Listen to the communication and look at them on the Tone Scale; see about where they are. You won't have to go into very much examination of their past, present and future life to know what they're doing, what they think, what they react to, what they like, what would be their solution to any given problem. |
|
Until you do this knowingly with this ARC triangle and the Chart of Human Evaluation, you sometimes have a very bad time. And you have a very bad time because somebody is talking. Obviously this person is talking. You ask him a question and he answers it. And you say this fellow is all right. But if you were a little more experienced when you asked the question, "Now, Mr. Jones, how many feet is it from the top of the monument there down to the walk?" and he said, "Five hundred and seventy-five" promptly, you could make the mistake of merely saying, "Well, this fellow knew his business. The other fellow didn't know. He's not in too bad a shape." | Вы видите, что этот человек не в своём уме. Но когда ответ человека почти соответствует вашему вопросу, вы не замечаете того, что он не в своём уме. |
Now you ask Mr. Smith, you say, "Well, Mr. Smith, what is the distance from the top of this monument down to the pavement?" "Well, now, let me see. Uhmmmm, I think - huhmmm - well, uh-huhmm, hummm - I don't like to be inaccurate about this, but uh, well, it says somewhere in the guidebook here... Why do you want to know that?" Fellow's sane but he's not in very good shape. |
|
Now, what if you said to Mr. Snide, you said, "Mr. Snide, how far is it from the top of the monument down to the pavement?" And he said, "Hmmmmm. Very few cats wear green ribbons." You'd know you were dealing with somebody who was batty. | |
But it escapes your attention when they are almost on the line. | Это почти что является ответом. И если вы послушаете, как люди разговаривают друг с другом, вы обнаружите, что тот человек в группе, который создаёт больше всего неприятностей, даёт наименее прямые ответы и ведёт себя наиболее нелогично. Его общение не попадает в точку. |
"Mr. Georges, how many feet is it from the top of the monument down to the pavement?" | Так вот, это пример того, как общение напрямую отражает реальность. Какова реальность мистера Джорджеса относительно памятников? Его реальность относительно этого заключается в том, что вы, конечно же, падаете с вершины памятников. Такова его реальность относительно памятников. Это несколько странная реальность, если об этом подумать. |
"Hmmmm, that pavement is terribly hard isn't it?" It's almost an answer. And you listen to people talking to people sometime and you'll find the one in the - in the group that causes the most trouble, answers the least directly and is the most non sequitur. The communication isn't hitting. | Некоторые студенты в некоторых группах время от времени выходили на улицу и разговаривали с людьми, задавали им определённые вопросы, просто чтобы определить их задержку общения и так далее. Кто-то из этих студентов как-то встретил одного очень известного комментатора. С тех пор этот студент никогда не читал его статьи. Этот комментатор был совершенно сумасшедший. Он не мог говорить, он был не в состоянии отвечать на вопросы, он был где-то за горами, за долами, и на самом деле при непосредственном контакте выяснилось, что он был совершенно невежественным человеком. |
Now, here's an example where you can see the communication showing up the reality factor directly. What's the reality factor of Mr. Georges about the monument? That you fall off the top of monuments, of course. That's his reality factor on monuments. That's kind of a funny reality factor, you come to look it over. | Это весьма интересно, и тем не менее этот парень с очень умным видом информировал значительную часть мира о том, что следует думать по поводу различных политических ситуаций. Он говорил обо всём очень резко, очень язвительно, очень злобно, но очевидно, что это была информация. Однако поговорив с ним и послушав, на каком уровне он общается, мы теперь не знаем, какова его реальность относительно всего этого. У нас нет ни малейшего представления об этом. И мы сказали бы, что информация, которую он сообщает, как правило, является ложной. Что-то не так с этой информацией. У него слишком низкий уровень реальности, чтобы действительно делать какие-то наблюдения, поскольку если ему трудно направлять общение вовне, то ему трудно и получать его извне. |
Some students in some classes, time to time, have gone out and talked to people on the street and have asked them certain questions just to test their communication lag and so on. One of them ran into a very well known commentator one day. | И мы приходим к ещё одной шкале, которая называется Шкалой следствия. Шкала следствия - это, пожалуй, самая короткая шкала. Так вот, хотя я только лишь пробежался по Шкале АРО... ни в коем случае не забывайте её. А Таблица оценки человека приводится в «Науке выживания». И вот как эта шкала используется в самом процессинге... если ваш самый что ни на есть трудный преклир, которому вы проводите какой-нибудь современный процесс, не поднялся на один полный уровень тона за десять дней одитинга, бог ты мой, это неудача так неудача. |
Student hasn't read his column since. The guy's stark, staring mad. He couldn't talk, he couldn't answer questions, he was over the hills and far away and actually in direct contact, he knew from nothing. This is quite interesting and yet this fellow very wisely informs a large part of the world what to think on political subjects. It's all chop, it's all very snide, it's all very mean, but it's obviously information. But having talked to him and listened to his communication level, we don't know what his reality is on all that now. We just haven't a clue. And we - you'd dare say that his information is usually false. There's something wrong with that information. Reality level is too poor to actually pick up an observation because as the communication goes out, with difficulty, so it has difficulty coming in. | Хороший преклир поднимается на один уровень тона по Таблице оценки человека где-то за один-два дня одитинга... это затрагивает всё поведение преклира. Вы понимаете? Эти шкалы очень важны. Это то, как вы оцениваете успех... эмоциональные тона и изменения. И эти тона сменяют друг друга именно в таком порядке, а не в каком-то другом. |
And we run into another scale and that is called the Effect Scale. Now, the Effect Scale is about the briefest scale there is. Now, although I've just gone over the ARC scale, don't you go forgetting it. And in Science of Survival there's that Chart of Human Evaluation. And the use of that scale directly in processing is with a modern process, if the worst PC you has doesn't raise one tone level totally in ten days of auditing, boy, are you losing. |
|
A good PC will raise one tone level on the Chart of Human Evaluation in about one or two days of auditing - the whole behavior of the pc. You understand? They're very important. That's how you evaluate success - the emotional tones and changes. And they change in just that order, not some other order. | Что представляет собой Шкала следствия? Это очень удобная шкала. На вершине этой шкалы индивидуум может становиться следствием или создавать следствие, или не становиться следствием или не создавать следствие по собственному желанию. Это просто следствие. |
All right, so let's get on to this Effect Scale. This is a way of gauging the ARC scale - its gauging the pc and measuring how much effect you're having on the pc. But when you start to measure how much effect you'd have on the pc let's not you make the mistake of being yourself upside down on the Effect Scale. The only people who never produce any results in auditing are haywire, upset, all out of gear, mishmashed on the Effect Scale. | Так вот, по мере того как мы опускаемся по этой шкале, индивидуум всё больше и больше жаждет создавать следствие, и он всё с большей и большей осторожностью относится к тому, чтобы становиться следствием. |
What is the Effect Scale? Very handy scale. At the top of the scale, the individual can receive or give, or not receive or not give an effect, at will. So it's an effect. | Так вот, посмотрите, что получится, если довести это до абсурда. Человек может опуститься до такого уровня, что будет страстно желать создать следствие в отношении этого занавеса или этой стены. Он страстно желает создать это следствие, но после того, как он создал это следствие, у него самого отсутствует желание и готовность стать каким-либо следствием, и он не знает, создал ли он какое-либо следствие в отношении этого занавеса или этой стены. Понимаете, вам пришлось бы наблюдать, иначе говоря, иметь желание и готовность стать следствием того, за чем вы наблюдаете, чтобы знать, создали вы какое-нибудь следствие или нет. Вы понимаете? |
Now, as we go down scale, the individual becomes more and more anxious about producing an effect, and more and more leery of receiving one. | Что ж, примерно последний уровень на шкале, находясь на котором индивидуум всё ещё в состоянии делать это... это на самом деле 2,0 или что-то около этого на шкале АРО... это та точка, в которой индивидуум утрачивает душевное здоровье, и у него ум заходит за разум. |
Now, look at the reductio ad absurdum here. A fellow could get to a point where he's totally anxious to produce an effect on that curtain or wall. Totally anxious to produce this effect, but after he produced it, he himself, unwilling to receive any effect, cannot tell whether or not he did produce an effect on the curtain or wall. You see that you'd have to observe, in other words, be willing to receive the effect of observation, in order to know whether or not you'd produced an effect. You understand? | Вы не назвали бы душевно здоровым никого, кто находится ниже этого уровня. Индивидуум не может воспринять, создал он какое-то следствие или нет, и при этом он жаждет создать следствие. Этот человек сумасшедший. Он не осмеливается позволить чему-то достигнуть его самого в достаточной степени даже для того, чтобы узнать, создал ли он какое-то следствие, но в то же время он должен создать это потрясающее следствие. |
Well, about the last point on a scale where an individual is able to do this - actually it's 2.0 on the ARC scale or thereabouts - is the point where he departs from sanity and goes around the bend. | Единственный человек, у которого есть какие-либо трудности в проведении одитинга (и среди присутствующих нет ни одного такого человека), - это тот, кто должен создать полное следствие в отношении преклира... одним махом... бууууумм! Понимаете? Но он вообще никогда ни на минуту не в состоянии заметить, создал он такое следствие или нет. |
You wouldn't call anybody below that level sane. The individual cannot perceive whether or not he's produced an effect and yet is totally anxious to produce an effect. That person's crazy. He daren't be reached himself enough even to find out if he did produce an effect and yet he must at the same time produce this tremendous effect. | Итак, что же мы получаем? Мы получаем сессию, в которой преклира резко обрывают, в которой его пилят вдоль и поперёк, режут на кусочки, ему просверливают дыры в голове, с ним делают всё, что угодно; и неважно, что произошло с преклиром, человек, который всё это делает, не в состоянии увидеть, произошло это или нет. Вы понимаете, что представляет собой эта реакция, которая характерна для очень низкого уровня на шкале? |
The only person that has any difficulty auditing, and there are none present, must produce a total effect on the pc - all at one fell swoop - boooomm.! See? But never at any minute would he ever be able to notice whether or not he had. | Я необязательно говорю о психиатрах, я необязательно говорю о генералах, я необязательно говорю о правительствах, я необязательно говорю о безумных обитателях других заведений. Но я определённо описываю вот что: Шкалу следствия. |
So what do we get? We get a chopping session where the PC is being sawed up, cut up, having holes bored in his head, anything and everything - and no matter what happened to him, the practitioner would not be able to find out whether or not it had happened. Do you get that very low-scale reaction? | Так вот, примерно на полпути вниз на этой шкале индивидуум начинает относиться к следствиям избирательно. Ему не понравилось бы, если бы ему снесло голову выстрелом из ружья. Он говорит: «В этом есть что-то, что кажется мне неприятным». Итак, он начинает избирательно отбрасывать следствия. Что ж, конечным результатом избирательного отбрасывания следствий в отношении самого себя является то, что индивидуум отбрасывает их все. Вот и всё. Вы просто отбрасываете все следствия в отношении себя и опускаетесь ниже 2,0, и ваше дело табак. |
I am not necessarily describing psychiatry, I'm not necessarily describing generals, I'm not necessarily describing governments, I'm not necessarily describing insane inmates of other institutions. But I certainly am describing just this - an Effect Scale. | Так вот, вас не очень-то интересуют следствия в отношении самого себя, поскольку вы никогда не проводите одитинг в этом направлении. Дефиниция Оперирующего тэтана такова: человек (или духовное существо), который может быть причиной над жизнью, материей, энергией, пространством и временем. И ему проводят процессинг... между прочим, это техническая дефиниция, и когда она была сформулирована, это привело к огромным достижениям в Саентологии. На самом деле это позволило создать Клиров низкого уровня. Но это и есть дефиниция Оперирующего тэтана. Вы скажете, что это дефиниция Бога, что это дефиниция, которая вселяет большие надежды, но это техническая дефиниция Оперирующего тэтана. Человек (или духовное существо), который может быть причиной над жизнью, материей, энергией, пространством и временем. |
Now, about halfway down the scale, an individual begins to be selective about his effects. He does not like to have his head blown off with a shotgun. He's said "There is something about this which I find displeasing." So he begins to select out effects. Well, the final result of selecting out effects on self is to select them all out. That's it. You just select out all effects on self and you go down below 2.0 and you've had it. | Что ж, это значит, что он может мокапить материю, вы понимаете? И это значит, что он может по крайней мере сделать что-то по поводу приблизительного воссоздания какой-то видимой жизненности. Вы понимаете? Я не говорю, что он мог бы смокапить тэтана, но он, определённо, мог бы смокапить что-то, что ходило бы как тэтан. Вы уловили идею? Он, вне всяких сомнений, мог бы закачать жизнь в материю, чтобы та выглядела как живая. |
Now, you're not much interested in effects on self because you never audit in that direction. The definition of Operating Thetan, is a person or being who can be at cause over life, matter, energy, space and time. And he is processed - that's a technical definition, by the way, and when formulated produced tremendous gains in Scientology. It actually produced the lower level Clears. But that is a definition of an Operating Thetan. You'd say that's also the definition of God, that's the definition of a lot of hopefulness, but that is the technical definition of Operating Thetan. A person or a being who can be at cause over life, matter, energy, space and time. | Но в состоянии причины... вот с чем мы тут имеем дело. Мы имеем дело с причиной. Что ж, Шкала следствия позволяет определить следствие, которым индивидуум готов стать. И вот что тут странно: индивидуум, который может стать причиной чего угодно, готов стать каким угодно следствием. И индивидуум не может быть причиной ни одной из тех вещей, следствием которых он ужасно боится стать. |
Well, that means he could mock up matter, you see? And that means that he could at least do something about approximating some visible livingness. You see? I don't say he could mock up a thetan, but he sure could mock up something that would walk like one. You get the idea? He could undoubtedly pump life into matter to make it look alive. | Вот у вас человек, который достигает лишь какого-то определённого уровня в том, что касается создания мокапов денег. Это очень забавный эксперимент. Так вот, есть один старый экспериментальный процесс, связанный с этим... это не имеет никакого отношения к чему бы то ни было, но я вполне могу упомянуть об этом мимоходом. «Получите идею...» (Это один из тех концептуальных процессов типа «Получите идею», которые не обладают потрясающей эффективностью.) Это довольно забавно. «Получите идею о создании мокапов денег, которые мог бы видеть кто угодно». Теперь мы переходим к следующей идее и говорим: «А теперь получите идею, что это испортит игру, и не делайте этого». |
But at cause, that's the thing that we are looking at here. We're looking at cause. Well, the Effect Scale measures effects that an individual is willing to receive. And the odd part of it is, the individual who can cause anything is willing to receive anything. And an individual can cause none of those things which he is terribly afraid of receiving an effect from. | Так вот, этот человек на самом деле будет подниматься на более высокий уровень, приближаясь к готовности действительно... и внезапно он осознает, что это в пределах его способностей - действительно взять и смокапить фунты стерлингов или доллары. Он поднимется лишь вот до такого уровня, а потом второй постулат просто приканчивает его, понимаете? Он говорит: «О боже, это же испортит игру». Да, это испортит игру, и он не станет этого делать. Он просто говорит: «Хватит!» - понимаете? Что ж, это ограничение данного процесса, которое не позволяет человеку подняться на сколько-нибудь более высокий уровень в этом отношении. Ведь он начинает осознавать, что тогда... если кто угодно может мокапить деньги, то деньги не будут иметь никакой ценности, тогда зачем же их мокапить? Вот как он рассуждает. Но у него нет желания и готовности стать следствием всех и каждого, кто может мокапить деньги, вы понимаете? Так что он останавливает самого себя и не позволяет себе мокапить деньги. Так вот, если человек нездоров, то, должно быть, причина этого заключается в том, что у него нет желания и готовности сделать других людей... всех других людей... совершенно здоровыми. |
You get an individual going just so far on mocking up money. This is a very funny experiment. Now, there's an old test process on this - this is not germane to anything but I might as well mention it in passing. "Get the idea. . ." (It's one of these "Get the idea. . ." conceptuals which are not terribly effective.) It's quite amusing. "Get the idea of mocking up money so that anybody could see it." Now we shift over and say, "Now get the idea that would spoil the game and don't do it." | Это очень ценная шкала. Она показывает вам, в какой степени индивидуум осмеливается быть причиной, и это достигается за счёт измерения того, насколько он готов быть следствием. Если у индивидуума нет готовности становиться определёнными следствиями, то я могу сказать вам, что у него нет готовности быть причиной этих следствий. И поскольку у индивидуума нет готовности стать следствием выстрела из ружья, который сносит ему голову, что бы вы думали? Его голова может быть снесена выстрелом из ружья. |
Now, the individual will actually walk upstairs toward a willingness to really - and he'll suddenly realize that it's within his capability to actually mock up pound notes or dollar bills. He'll get up just that far and then the second postulate kills him, see? He says, "Oh, man," he said, "would that spoil the game." Yes, that would spoil the game and he won't do it. He just says, "That's it!" you know? Well, that's the limitation of the process is what keeps him from going any further upstairs on this particular thing. Because he realized then he could - if anybody could mock up money, the money is of no value and so why mock it up? His rationale this way. But he is not willing to receive the effect of everybody being able to mock up money, don't you see? So, he stops himself from mocking up money. | Но если бы человек в полной мере обладал готовностью... вот где на сцену выходят «Проблемы, сравнимые по величине», которые порой позволяют разрешать самые что ни на есть разные ситуации по всем динамикам. Мы начинаем проходить с кем-нибудь... мы начинаем проводить процессинг мужчине в отношении его жены. |
Now, if an individual's not well, it must be because he's not willing to make other people, all other people totally well. | Мы не проводим процессинг жене, но жена выздоравливает. Вы уловили идею? Я имею в виду, что мы начинаем работать с человеком, и мы продвигаемся вверх по динамикам, работая лишь с одним человеком. И мы сталкиваемся с этим явлением, прямо... со всем этим рядом явлений. |
It's a very valuable scale, this thing. It tells you how much cause the individual dare be, by measuring how much effect he's willing to suffer. If an individual is unwilling to receive certain effects, I can tell you that he is unwilling to cause those effects. | Если у индивидуума есть готовность стать следствием чего-то, он не испытывает на себе никакого вредного воздействия со стороны этого. Это как-то удивительно, понимаете? Если он может изменить своё решение. |
And because an individual is unwilling to receive the effect of having his head blown off by a shotgun, what do you know? His head can be blown off by a shotgun. | Итак, вот что мы получаем: чтобы чему бы то ни было мог быть причинён вред, это что-то сначала должно было согласиться с этим. Таким образом, Шкала следствия - это мера того, сколько раз индивидуум соглашался с тем, чтобы ему был причинён какой-то вред. Это то, насколько часто и сколько раз он соглашался с тем, что определённые вещи могут причинить вред. Вы уловили идею? |
But if a person were totally willing - this is where your problems of comparable magnitude that sometimes solve things on a very broad perimeter on all the dynamics. We start running somebody - we start running the husband on the subject of the wife. We don't process the wife and the wife gets well. You get the idea? | В конце концов мы опускаемся на самое дно этой шкалы, и тут всё и везде может причинить вред. Это полное отождествление, всё может причинить вред. Сначала, вверху шкалы, всего лишь какая-то одна незначительная вещь может причинить вред - чтобы была игра, - а затем, по мере того как мы опускаемся по этой шкале, мы оказываемся в ситуации, когда всё и вся может причинить вред. Следовательно, индивидуум не должен становиться вообще никаким следствием. Так вот, если он не должен становиться вообще никаким следствием, то он, очевидно, чувствует, что что-то неотвратимо пытается сделать его следствием, правильно? Что ж, если это так... если это так, он пытается защитить себя от каких-то вещей, которых он не видит. Иначе говоря, конечным результатом... конечным результатом этого является то, что индивидуум не осмеливается конфронтировать различные вещи, находиться лицом клицу с ними, поскольку если они... если он будет конфронтировать их, он будет становиться их следствием, просто воспринимая их. А он знает, что они могут причинить ему огромный вред, следовательно, он не должен их видеть. |
I mean, we start in and we start operating up the dynamics with just one person. We're running into this phenomena, right - this whole package of phenomena. | Сегодня, с появлением процесса «Конфронтирование», Шкала следствия становится очень ценной и выходит на первый план, и процесс «Конфронтирование» обладает потрясающей ценностью. Мы можем понять «Конфронтирование» как процесс, если просто рассмотрим Шкалу следствия и поймём её. |
An individual who is willing to receive an effect suffers no ill from it. It's kind of amazing, see? If he can change his mind. | Итак, наверху шкалы индивидуум может создать любое следствие и стать любым следствием. А внизу этой шкалы он не может стать никаким следствием, но всё же чувствует, что он должен создавать полное следствие. Видите, какая инверсия тут происходит? |
Now, we get this: that everything or anything, to be injured, must first give its consent. So, the Effect Scale is a measurement of how many consents an individual has given to being injured. This is how often and how many times he's consented to certain things being injurious. Got the idea? | Так вот, на полпути вверх индивидуум может создавать довольно много различных следствий, и он может становиться довольно многими следствиями. Он может выступать в качестве причины многих вещей, многие вещи мо!ут воздействовать на него в качестве причины. И это примерно тот уровень, на котором действует жизнь. Очень успешная жизнь действует патом уровне, на котором она избирательно создаёт следствия и избирательно становится следствиями. |
Until we get down to bottom scale and there everything is injurious everywhere. That's a total identification, everything is injurious. It goes from just one little old thing being injurious so as to make a game, on down scale to everything and anything being injurious. Therefore he must receive no effects of any kind. Now, if he must receive no effects of any kind, he obviously must feel that there's something imminently trying to foist effects off on him, right? Well, if this is the case - this is the case, he's defending himself against things he can't see. In other words in the ultimate - the ultimate is that the individual dare not confront things because if they- if he oonfronted them, he would be receiving an effect from them just perceiving them. And he knows they are totally harmful, so therefore he mustn't see them. | Иногда вам будет попадаться какой-нибудь преклир, который нс выполняет ваши команды одитинга, если вы подаёте их громким голосом. Но когда вы начинаете подавать команды шёпотом, он тут же бум! Он сразу же начинает их выполнять. Очень тихим голосом. Так вот, как очевидно, чтобы создать следствие в отношении мира, нужно кричать, нужно произносить громкие бурные речи, нужно включать сирены, дуть в свистки, запускать ракеты, создавать сильное замешательство и так далее, и мы удивляемся, почему некоторые люди, которые это делают, никогда не добиваются успеха. На самом деле, когда мы смотрим вокруг, мы видим, что те люди, которые делают это больше всего, меньше всего добиваются успеха. |
This Effect Scale becomes very valuable and very prominent today with the emergence of Confrontingness as a process and the terrific value of Confrontingness Process. And we can understand Confrontingness as a process if we just look over and understand this Effect Scale. | Понимаете, они не могут стать следствием, поэтому они вообще нс могут получить свою «плату» за всё это, и они даже не могут узнать, добились ли они вообще успеха. Человек, который слишком настойчиво что-то продвигает, даже не может получить деньги за свое продвижение. Вы уловили идею? Он не может стать следствием чего бы то ни было, что даёт его продвижение, и при этом он суперагент по продвижению. И как часто вам доводилось видеть, что очень хороший агент по продвижению полностью разоряется? |
So at the top of the scale, the individual can give or receive any effect. And at the bottom of the scale, he can receive no effects, but he still feels he must give a total effect. Get the inversions here? | Что ж, он просто создаёт слишком большое следствие, понимаете? Он должен ннрахх, и это... и вместе с этим он говорит: «Я не могу стать следствием чего бы то ни было». «Ко мне вообще ничто не может вернуться». |
Now, midway up, the individual could give or receive quite a few effects. He could cause a lot of things, a lot of things could be caused to him. And this is about the plane in which life operates. Very successful life operates in selective giving and receiving effects. | Если говорить об одитинге, наиболее наглядно Шкала следствия проявляется на начальных ТУ. Вы увидите, что люди на начальных ТУ... человек старается изо всех сил, он потеет. Вот он говорит кому- нибудь: «Рыбы плавают?» |
You every once in a while will find a pc, that as long as you keep your voice loud, will not do your auditing commands. But you start to whisper them - he goes boom! He'll do them right away. Very soft voiced. Now obviously, the way to produce an effect on the world is to scream and rant and turn on sirens and blow whistles and fire off rockets and cause a lot of confusion and so forth, and we wonder why some people doing this never succeed. In fact we look around and find those people who are doing this the most, succeed the least. | Затем он переходит к следующему ТУ, и другой человек говорит ему: «Хорошо». Понимаете, что-то в этом роде. А тот говорит: «Хм? О, о, о, о, о да... да». Здесь действует этот обратный фактор. Это очень полезно, очень и очень полезно знать одитору. Это в качестве пояснения к Аксиоме 10, и это затрагивает треугольник АРО.Такчто вы видите, что, если индивидуум не может стать следствием, у него не может быть представления о реальности. |
You see they can't receive an effect so they could never get paid for it, and they wouldn't even find out if they'd ever succeeded. The individual who promotes too hard can't even receive any money from his promotion. Get the idea? He can't receive any kind of an effect from his promotion and yet he's super promoter. And how often have you seen an apparently very good promoter totally broke? | Индивидуум не хочет или не может общаться с теми вещами, которые, как он думает, окажут на него вредное воздействие. Так что чем в большей степени он убеждён, что что-то окажет на него вредное воздействие, тем меньше его способность общаться, понимаеге? |
Well, he's just got to con - too much effect, see. He's got - nnruhh and that - right along with that goes, "I can't receive any effect" he says. "Nothing can ever come back to me." | Так вот, это также говорит вам о том, что его аффинити к различным вещам должно становиться всё меньше, меньше и меньше, он всё в большей и большей степени стремится всё оборвать, всё в большей и большей степени стремится оттолкнуть всё от себя, всё в меньшей и мепыпей степени стремится иметь дело с чем бы то ни было, и это доходит до того, что он становится именно теми вещами, которые он сильнее всего ненавидит. Это проявление, которое характерно для очень низкого уровня на шкале. |
This Effect Scale in auditing is best seen in the early TRs. You'll find people in the early TRs-they're in there pitching, they're in there sweating it out. And they'll say to somebody "Do fish swim?" | Нельзя сказать, что индивидуум абсолютно всегда становится тем, к чему он питает отвращение. Это происходит далеко не всегда. Но верно то, что если индивидуум опускается на самое дно Шкалы тонов в отношении чего-то, в отношении какой-то одной вещи, то на самом дне шкалы он становится именно этим. Это верно, но он катится вниз по чертовски крутой и длинной наклонной, прежде чем он доходит до этого. |
Now you get them the next TR up the line and the other person said "Good." You know, something like that. And they said, "Hm? Oh, oh, oh, oh, oh yes - yes." You get this reverse factor at work here? This is very useful, very, very useful to an auditor. | Испытывайте отвращение ко всем вещам, к каким хотите. Это не имеет никакого отношения к делу. Однако самый лучший способ испытывать отвращение к чему-либо - это просто принять решение испытывать отвращение к этому. Даже не ищите основания для этого. Просто скажите: «Что ж, я испытываю отвращение к этому», понимаете? Тем самым вы создаёте для себя игру. |
It goes as an explanatory note from Axiom ten of the Axioms, into the ARC triangles. So you'll see that an individual cannot have a concept of reality if he cannot receive an effect. An individual will not or cannot communicate with things that he thinks will affect him harmfully. So the more he thinks will affect him harmfully, the less he can communicate, don't you see? | Так вот, окидывая взглядом треугольник АРО после всех этих долгих лет, мы видим, что он так же соответствует действительности, как и всегда, но мы понимаем его лучше всего благодаря Шкале следствия. |
Now, it also tells you that his affinity for things must get poorer and poorer and poorer and more and more choppy and more and more push-offy, and less and less anything to do with, to such an extent that he becomes what he hates the most. | Страх перед тем, чтобы создавать плохие следствия, страх перед тем, чтобы становиться плохими следствиями, - всё это переплетается у индивидуума с общением, с реальностью и с отношением к миру в целом, которое мы называем «аффинити». |
It's a very low scale manifestation. It isn't broadly true that an individual always becomes that which he detests. That is not broadly true at all. But it is true that an individual going all the way down Tone Scale on something, on one thing, at the bottom of the scale becomes it. That is true, but he's got an awfully steep, long fall before he gets into such a thing. | Шкала следствия очень тесно связана со всем этим. Точно так же и Шкала реальности, о которой вы услышите больше несколько позже. Шкала реальности - это очень простая штука, она просто аналогична Шкале АРО. Все эти шкалы более или менее аналогичны друг другу. На Шкале аффинити отражены эмоции. На Шкале реальности отражены различные проявления. |
Go around and detest all the things you want to. That has nothing to do with it. The best way to detest something is just to make up your mind to detest it, however. | Хочу очень быстро описать вам Шкалу реальности. Я ещё буду рассказывать о ней позже, но хочу просто показать вам; вот тут, вверху, на высоких уровнях эмоций, Шкала реальности позволяет индивидууму испытать что-то на собственном опыте, она допускает опыт существования. Индивидуум может познать на опыте тот или иной терминал, он может получить опыт бытия чем-то. |
Don't even have a reason. Just say, "Well, I detest it" you know? It gives you a game. | Опустившись по шкале, он может лишь находиться лицом к лицу с чем-то, как правило испытывая при этом некоторый трепет. Он может лишь находиться лицом к лицу с этим, это самое большее, на что он способен. Это довольно неплохо... если индивидуум в состоянии находиться лицом к лицу с чем-то, если он может что-то конфронтировать... вы понимаете? От способности конфронтировать можно легко перейти к способности испытывать что-то. |
Now, the ARC triangle, at this long look after all these years, is still as valid as it ever was, but we see it best through the Effect Scale. An individual's fear of creating bad effects, an individual's fear of receiving them - all of these things compound into communication, into reality, and into his general attitude toward the world, which we call affinity. | Так вот, если он опускается по шкале ещё немного, он подвергает что-то неестьности до такой степени, что оно становится невидимым. А когда он уже не в состоянии сделать это невидимым, он делает это чёрным. А когда он уже не в состоянии сделать это чёрным, он помещает туда что-то другое вместо этого. Мы называем это "даб-ином". |
The Effect Scale is hand in glove with this. So is the Reality Scale which you will hear more about later. The Reality Scale is very simple, it just parallels the ARC scale. All of these scales are more or less parallel. | И начиная с уровня 2,0 и ниже мы имеем дело лишь с даб-ином. Человек смотрит на стену, видит замок. Он смотрит на инграмму, видит носорога. Он смотрит на маленькую птичку, которая пролетает через картинку, и сразу же начинает отчаянно размышлять о бутерброде с ветчиной. |
The affinity scale is graduated in emotions. The Reality Scale is graduated in manifestations. Want to give you the Reality Scale very rapidly. I'll mention it later but to just show you, up here in the high emotional levels, the Reality Scale permits experience. An individual can experience a terminal, he can experience being something. | Так вот, Шкала реальности... существует также Шкала общения - как человек обращается с общением. И эта шкала размечена в соответствии с теми же числовыми значениями. И Шкала следствия размечена в соответствии с теми же числовыми значениями. И всё, что здесь отражено, так это изменение человека от великого до, так сказать, безумно смешного. А в Саентологии это мерило... оценка и мерило прогресса человека от грязи - вверх, снова к чистому, голубому небу. |
As we go down scale he can merely confront it, usually with some trepidation. He can just confront it, that's all the better he can do. That's pretty good - being able to confront something - you understand? You can go easily from confront to experience. | И мы можем измерить всё это, мы можем определить, на каком уровне находится человек, и мы можем добиться, чтобы он двигался вверх по шкале, и это именно та шкала, по которой он поднимается вверх. Это та лестница, по которой он взбирается. Вы должны обладать незаурядным интеллектом, чтобы оценивать кейсы. Это не означает, что на самом деле эти шкалы какие-то другие, что их можно видоизменять, или что они неверны; это что-то, что необходимо наделить жизненностью, чтобы всё это было мерилом жизненности. |
Now, as we drop a little bit more down scale, he not-ises it to a point where it becomes invisible. And when he can no longer make it invisible he makes it black. And when he can no longer makes it black, he puts something else in its place. Arid that we call dub-in, | Спасибо. |
And from 2.0 down, it is all dub-in. Individual looks at a wall, sees a castle. He looks at an engram, sees a rhinoceros. He looks at a small bird flying through a picture and he at once wonders desperately about a ham sandwich. | |
Now, the Reality Scale - there's also a communication scale, how a person handles communication. And that graduates on this same number scale. And the Effect Scale graduates on this same scale. And all it is is man's progress from the sublime to, you might say, the insanely ridiculous; and in Scientology; the measurement, the assessment and measurement of a man's progress from mud up into the clear blue sky again. | |
And we can measure that, we can see where man is, and we can push him up scale and this is the scale he goes up on. Arid this is the ladder he climbs. It takes great intelligence on your part to evaluate cases. This doesn't make the scales different or changeable or wrong, but is something that has to be clothed with livingness in order to be a measure of livingness. | |
Thank you. | |