English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Auditors Code - B800619RA80 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Кодекс Одитора (2) - Б800619 | Сравнить
- Кодекс Одитора - Б800619 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ КОДЕКС ОДИТОРА Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 19 ИЮНЯ 1980
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 19 JUNE 1980RA
REVISED 19.6.80
(Also HCO PL 14 Oct. 68RA)
(Cancels HCO PL of 14 Oct. 68R)
(Также ИП ОХС 14 Окт. 68RA. Пересм. 19.6.80.)
(Отменяет ИП ОХС 14 Окт.68R)
Remimeo
РазмножитьClass VIIIs
Одиторам класса VIIIAll Auditors
Всем одиторамIn this issue the Church on the quiet removed the name LRH on the point 26/25 and also the part "according to the basis of Standard Tech".

КОДЕКС ОДИТОРА

THE AUDITOR’S CODE

Клятва тех, кто практикует духовные беседы.

The pledge of practitioners of pastoral counseling.

Должно быть подписано до выдачи сертификата или теми, кто имеет сертификат, чтобы сертификат был в силе.

Required to be signed by the holders of or before the issuance of certificates for the certificates to be valid.

__________________

I hereby promise as an auditor to follow the Auditor’s Code.

Настоящим я, как одитор, даю обещание следовать Кодексу Одитора.

1. I promise not to evaluate for the preclear or tell him what he should think about his case in session.

1. Я обещаю не анализировать за преклира в сессии или говорить ему, что он должен думать о своем кейсе.

2. I promise not to invalidate the preclear’s case or gains in or out of session.

2. Я обещаю не инвалидирвать кейс или успехи преклира ни в сессии, ни вне ее.

3. I promise to administer only standard tech to a preclear in the standard way.

3. Я обещаю применять к преклиру только стандартную технологию стандартным способом.

4. I promise to keep all auditing appointments once made.

4. Я обещаю вовремя являться на все назначенные сессии одитинга.

5. I promise not to process a preclear who has not had sufficient rest and who is physically tired.

5. Я обещаю не одитировать недостаточно отдохнувшего и физически усталого преклира.

6. I promise not to process a preclear who is improperly fed or hungry.

6. Я обещаю не одитировать плохо поевшего или голодного преклира.

7. I promise not to permit a frequent change of auditors.

7. Я обещаю не допускать частой смены одиторов.

8. I promise not to sympathize with a preclear but to be effective.

8. Я обещаю не сочувствовать преклиру, а быть эффективным.

9. I promise not to let the preclear end session on his own determinism but to finish off those cycles I have begun.

9. Я обещаю не позволять преклиру заканчивать сессию по его собственному решению, а доводить до конца циклы, которые я начал.

10. I promise never to walk off from a preclear in session.

10. Я обещаю никогда не покидать преклира во время сессии.

11. I promise never to get angry with a preclear in session.

11. Я обещаю никогда не сердиться на преклира в сессии.

12. I promise to run every major case action to a floating needle.

12. Я обещаю доводить каждое крупное действие по кейсу до плавающей стрелки*плавающая стрелка - свободное движение стрелки по шкале Е-метра из стороны в сторону, сопровождается Хорошими Индикаторами преклира..

13. I promise never to run any one action beyond its floating needle.

13. Я обещаю никогда не проводить любое действие дальше его плавающей стрелки.

14. I promise to grant beingness to the preclear in session.

14. Я обещаю позволять преклиру быть самим собой в сессии.

15. I promise not to mix the processes of Scientology with other practices except when the preclear is physically ill and only medical means will serve.

15. Я обещаю не смешивать процессы Саентологии с другими практиками, за исключением тех случаев, когда преклир физически болен и помочь ему могут только врачебные средства.

16. I promise to maintain communication with the preclear and not to cut his comm or permit him to overrun in session.

16. Я обещаю поддерживать коммуникацию с преклиром и не обрывать его сообщений или позволять ему "переодитироваться" в сессии.

17. I promise not to enter comments, expressions or enturbulence into a session that distract a preclear from his case.

17. Я обещаю не вводить в сессию комментариев, выражений или беспокойства, которые отвлекали бы преклира от его кейса.

18. I promise to continue to give the preclear the process or auditing command when needed in the session.

18. Я обещаю продолжать давать преклиру процесс или команду одитинга, когда это нужно в сессии.

19. I promise not to let a preclear run a wrongly understood command.

19. Я обещаю не позволять преклиру выполнять неправильно понятую им команду.

20. I promise not to explain, justify or make excuses in session for any auditor mistakes whether real or imagined.

20. Я обещаю в сессии не объяснять, не оправдывать и не извиняться ни за какие ошибки одитора, будь они настоящие или воображаемые.

21. I promise to estimate the current case state of a preclear only by standard case supervision data and not to diverge because of some imagined difference in the case.

21. Я обещаю оценивать текущее состояние кейса преклира только по данным стандартного надзора за кейсом, и не отклоняться из-за какого-то воображаемого отличия в кейсе.

22. I promise never to use the secrets of a preclear divulged in session for punishment or personal gain.

22. Я обещаю никогда не использовать секреты преклира, раскрытые им в сессии, для его наказания или для моей личной выгоды.

23. I promise to never falsify worksheets of sessions.

23. Я обещаю никогда не подделывать протоколы сессий.

24. I promise to see that any fee received for processing is refunded following the policies of the Claims Verification Board, if the preclear is dissatisfied and demands it within three months after the processing, the only condition being that he may not again be processed or trained.

24. Я обещаю следить, чтобы любая плата, полученная за одитинг, была возвращена, согласно инструкциям для Совета Проверки Претензий, если преклир недоволен и требует ее назад в течение трех месяцев после одитинга, при единственном условии, что он не сможет более вновь получить одитинг или обучение.

25. I promise not to advocate Dianetics or Scientology only to cure illness or only to treat the insane, knowing well they were intended for spiritual gain.

25. Я обещаю не рекомендовать Дианетику или Саентологию как средство только для излечения болезней или только для лечения безумных, поскольку хорошо знаю, что они предназначены для духовного совершенствования.

26. I promise to cooperate fully with the authorized organizations of Dianetics and Scientology in safeguarding the ethical use and practice of those subjects.

26. Я обещаю полностью сотрудничать с уполномоченными на то организациями Дианетики и Саентологии в поддержании этичности использования данных предметов.

27. I promise to refuse to permit any being to be physically injured, violently damaged, operated on or killed in the name of “mental treatment.”

27. Я обещаю не позволять физически увечить, насильственно наносить повреждения, оперировать или убивать любое существо во имя "психического лечения".

28. I promise not to permit sexual liberties or violations of patients.

28. Я обещаю не допускать сексуальной распущенности или насилия среди пациентов.

29. I promise to refuse to admit to the ranks of practitioners any being who is insane.

29. Я обещаю не позволять допуска в ряды практикующих любого сумасшедшего.

Auditor: _________ Date: _______


Witness: _________ Place: _______

Одитор _________________________

L. RON HUBBARD
Founder

Дата _________________________

LRH:nt:bk

Свидетель _________________________

Место _________________________

Л. РОН ХАББАРД
Основатель
Отпечатано 14.09.94
Исправления - В. К.