English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Nature of a Being - B800730 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Природа Духовного Существа - Б800730 | Сравнить
- Природа Человеческого Существа - Б800730 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ПРИРОДА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУЩЕСТВА Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 30 JULY 1980
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 30 ИЮЛЯ 1980
RemimeoРазмножить
All Staff

ПРИРОДА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУЩЕСТВА

Tech/Qual

Когда имеешь дело с – или пытаешься управлять или руководить людьми, необходимо знать кое-что о природе человеческого существа.

THE NATURE OF A BEING

Если бы человеческое существо было отдельной единицей, никак не связанной с другими существами, состояниями или влияниями, имеющими место в тот или иной момент, задача его постижения была бы довольно простой и философы разработали бы все это задолго до Дианетики и Саентологии.

When one is associating with or attempting to guide or handle a person, it is necessary to know something of the nature of a being.

Единое существо подчиняется самым элементарным и основным правилам и законам, которые вы найдете в Дианетике и Саентологии: аффинити, реальность, общение и понимание; трак времени; картинки умственных образов; более ранние инциденты удерживают на месте более поздние; реакции на материю, энергию, пространство, время, равно как и силу; а также Аксиомы. В этом вы можете быть совершенно уверены. Кто-нибудь мог бы даже полюбопытствовать, зачем нам нужны сверх того все эти бюллетени, предупреждения, постановления и лекции.

If a being were a single unit, separated from all other beings, conditions and current influences, the task of understanding him would be relatively simple and philosophers would have had it all worked out long before Dianetics and Scientology.

Дело в том, что когда вы обращаетесь к человеку, к человеческому существу «во плоти», вы не обращаетесь к простому существу.

A single unit being responds to the most elementary and simple rules and laws you will find in Dianetics and Scientology. Affinity, Reality, Communication and Understanding; the time track; mental image pictures; the earlier incident holding the later in place; responses to Matter, Energy, Space, Time, Form as well as force; and the axioms. On this you can rest assured. And one might even wonder why we need all the additional bulletins and cautions and provisions and lectures.

Может быть, следующий пример послужит иллюстрацией этой мысли. Я только что закончил заседание конгресса, и мой сотрудник назначил для меня несколько встреч с людьми, которые хотели со мной поговорить. И вот в конференц-зале я вдруг оказался лицом к лицу с женщиной, которая была очевидно и буйно помешанной. Ее речь была бессвязной, ее «преследовали», она была крайне взволнована. Ну, я ни тогда, ни когда бы то ни было не занимался лечением сумасшедших. Но здесь была ситуация, которую необходимо было как-то уладить, хотя бы из соображений сохранения общественного спокойствия. В те дни было много техник для экстеризации людей, и я применил одну из них, поместив ее позади ее затылка. Она мгновенно оказалась в здравом уме, спокойно рассмотрела свою проблему с мужем, разумно приняла решение насчет того, что ей нужно делать, чтобы наилучшим образом разрешить эту ситуацию, поблагодарила меня и ушла. На короткое время она стала единым существом.

The fact of the matter is that when one addresses a person, a human being “in the flesh“ one is not addressing a simple being.

Я привел этот пример не в качестве назидания, что надо делать в таких случаях, потому что техники экстеризации не надежны. Только чтобы проиллюстрировать сложный состав человека.

Possibly an example will illustrate this: I had just finished giving a congress and a staff member had made some appointments for me to see people who wanted to talk to me. And, in a conference room, I was suddenly confronted by a woman who was demonstrably and actively insane. She was incoherent, she was being “pursued“, she was utterly agitated. Well, I was not then and never was in the business of treating the insane. Yet here was a situation which had to be handled if only to maintain social calm. In those days there were many techniques for exteriorizing people and so I used one of them, putting her back of her head. Promptly she went sane, calmly reviewed her problem with her husband, sensibly made up her mind what she was going to do to properly resolve the matter, thanked me and departed. For a brief time she had temporarily become a single unit being.

То, что вы видите как человеческое существо, человека, не является единым существом.

I have not given the example as a lesson in what to do in such cases for exteriorization techniques are not reliable. But only to illustrate the complexity of people.

Прежде всего, существует проблема вейлансов. Человек может быть самим собой, или он может быть убежден, что он – абсолютно другой человек или даже вещь. Это уводит его на один шаг от того, чтобы быть единым существом.

What you see as a human being, a person, is not a single unit being.

Далее, есть проблема пребывания в теле. Тело – это очень сложная штуковина, довольно удивительная, довольно запутанная. И оно также довольно сильно подвержено своим собственным деформациям.

In the first place, there is the matter of valence. A person can be himself or he can be under the belief that he is another person or thing entirely. This removes him a step from being a simple being.

Есть также сущности (как обсуждалось в «Дианетике: современной науке душевного здоровья», с. 84-90, а также в «Истории Человека», с. 13-14, 43, 75-77). Все они подчиняются всем правилам и явлениям отдельного простого существа.

Then there is the matter of being in a body. A body is a very complex contrivance, quite remarkable, quite complicated. And it is also quite subject to its own distortions.

И затем, есть вопрос влияний других людей из окружения этого человеческого существа.

There are also the entities (as discussed in Dianetics, The Modern Science of Mental Health, pages 84-90, and also The History Of Man, pages 13-14, 43, 75-77). These follow all the rules and laws and phenomena of single beings.

По мере добавления всех этих факторов устанавливается нарастающая сложность первоначально отдельного простого существа.

And then there is the matter of influences of other people around this human being.

Отдельное простое существо безо всяких дальнейших связей может быть вне вейланса даже за милю от каких-то других контактов.

From a single, simple being there is a progressive complication setting in as one adds all these other factors.

Когда вы намереваетесь руководить или управлять обыкновенным человеческим существом, вы обращаетесь к совокупности всех этих факторов.

The single, simple being, without any further associations can be out of valence even miles away from other contacts.

Это еще одна причина, почему так эффективны Объективные процессы – они работают сразу со многими из этих факторов в одном направлении.

It is the aggregate of all these factors which you address when you seek to guide or handle the usual human being.

Я вовсе не хочу сказать, что со всем этим невозможно справиться. Это далеко не так. Но это объясняет, зачем во все наши материалы включены все эти дополнительные предостережения (типа: не превышайте, точно следуйте процедуре сессии).

This is also why objective processes are so effective – they get many of these factors all going in the same direction for once.

А главное – это говорит вам, что полное выздоровление редко случается быстро и что кейсы требуют ужасно большой работы и часто в течение долгого времени.

None of this is to say that it is impossible to handle all this. Far from it. But it does tell one why all the additional precautions (like don’t overrun, like careful session procedures) are there in all those materials.

И подобно той женщине на конгрессе, вы можете получить какой-то внезапный почти волшебный результат. С ним была одна проблема: вскоре она вернулась обратно в свою голову и снова стала составным существом, даже несмотря на то, что в тот момент у нее был разумный план действий, который надо было выполнить.

But mainly it tells you that full recoveries seldom happen fast and that cases require an awful lot of work and often for a very long time.

Если вы точно соблюдаете правила и законы, вы сможете достичь результатов. И зная свое дело, вы достигнете их.

And like the woman at the congress, one sometimes gets a sudden near-magical result. The trouble with that one was that she soon went back into her head and became again a composite, even though she now did have a sane plan of action to follow.

Но не отчаивайтесь, если все это происходит не так быстро и если это занимает долгое время. Когда вы работаете с человеческим существом, вы работаете с соединением.

Results, if you follow the rules and laws carefully and with good heart, can be obtained. And you, knowing your business, can obtain them.

Не мы сконструировали человеческий ум или человеческое тело. Не мы устроили эту вселенную, чтобы запутывать, угнетать или усложнять жизнь. Мы работаем с конечным продуктом великого множества испытаний и невзгод.

But don’t become discouraged if it all doesn’t happen fast and if it takes a long time. When you are handling a human being, you are handling a composite.

Если бы мы работали с простыми существами, нам бы нечего было делать. Но это не так. Мы работаем с соединением, и мы можем сделать ужасно много, гораздо больше, чем мог сделать кто-то до нас. И последствия и влияние нашей работы с жизнью распространяются гораздо дальше наших столов для одитинга. Жизнь потратила огромное, несчетное количество лет и эпох, чтобы так запутаться и усложниться. Радуйтесь, что не требуется даже крошечных долей этого времени, чтобы откопать ее и привести в порядок с помощью Дианетики и Саентологии.

We did not construct the human mind or human body. We did not put the universe there to involve, oppress or complicate life. We are working with the end product of an awful lot of trials and tribulations.

Л. РОН ХАББАРД,
Основатель

If we were working with single beings, it would be a nothing to do. We are not. We are working with a complexity and we can do an awful lot, far more than anyone could do before us. And our work with life has effects and influences far beyond our auditing tables. It took vast, vast numbers of years and eons for life to get that involved and complicated. Be glad that it doesn’t take even a tiny fraction of that to dig it out and smooth it out with Dianetics and Scientology.

L. RON HUBBARD
FOUNDER
LRH:dm:kjm