Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 31 ДЕКАБРЯ AD 9 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 31 DECEMBER AD 9 |
СРЫВЫ | BLOW-OFFS |
Саентологическая технология недавно была расширена, включив в себя фактическое объяснение уходов, внезапных и относительно необъяснимых, из сессий, с должностей, работ, мест и областей. | Scientology Technology recently has been extended to include the factual explanation of departures, sudden and relatively unexplained, from sessions, posts, jobs, locations and areas. |
Это один из тех предметов, который человек считал полностью известным, и вследствие этого никогда не пытался его исследовать, однако именно это стоит в первых рядах причин наибольшего количества неприятностей. Человек объяснил все это к собственному удовольствию, и несмотря на это, его объяснение не уменьшило количества неприятностей, которые проистекали от “необходимости уйти”. | This is one of the things man thought he knew all about and therefore never bothered to investigate, yet, this amongst all other things gave him the most trouble. Man had it all explained to his own satisfaction and yet his explanation did not cut down the amount of trouble which came from the feeling of “having to leave”. |
Например, человек впадал в отчаяние по поводу высокого уровня разводов, текучки кадров на рабочих местах, неурядиц на работе и многих других обстоятельств, которые все происходят только от одной причины—внезапных уходов или постепенных отстранений. | For instance man has been frantic about the high divorce rate, about the high job turnover in plants, about labour unrest and many other items all stemming from the same source – sudden departures or gradual departures. |
Мы видим человека, который имеет хорошую работу, которому, вероятно, просто не надо ничего лучшего, который внезапно принимает решение уйти с нее—и увольняется. Мы видим жену, у которой есть идеальный муж и семья, которая вдруг оставляет все это. Мы видим мужа с хорошей и привлекательной женой, который ломает аффинити и уходит. | We have the view of a person who has a good job, who probably won’t get a better one, suddenly deciding to leave and going. We have the view of a wife with a perfectly good husband and family up and leaving it all. We see a husband with a pretty and attractive wife breaking up the affinity and departing. |
В Саентологии мы сталкиваемся с явлением, когда преклиры в сессии или студенты на курсах решают уйти и не возвращаются. И это приносит нам больше неприятностей, чем все остальное вместе взятое. | In Scientology we have the phenomenon of preclears in session or students on courses deciding to leave and never coming back. And that gives us more trouble than most other things all combined. |
Человек объяснил это все самому себе тем, что в отношении него делалось то, что он не мог стерпеть, и вследствие этого ему пришлось уйти. Но если бы это было настоящим объяснением, то тогда все, что человеку надо было бы сделать—привести в отличное состояние условия работы, отношения в браке, работы, курсы и сессии—и вся проблема была бы исчерпана. Однако близкое рассмотрение условий работы и брака показывает, что улучшение условий зачастую повышает процент срывов, как можно было бы назвать это явление. Вероятно, самые лучшие условия работы в мире были созданы мистером Хёрши, знаменитым своими шоколадками, для рабочих на своих предприятиях. Тем не менее они взбунтовались и даже стреляли в него. Что в свою очередь привело к рождению промышленной философии о том, что чем хуже обращаться с рабочими, тем с большей готовностью они будут оставаться на своих местах, что само по себе не более близко к истине, чем утверждение о том, что чем лучше с ними обращаться, тем быстрее они срываются. | Man explained this to himself by saying that things were done to him which he would not tolerate and therefore he had to leave. But if this were the explanation all man would have to do would be to make working conditions, marital relationships, jobs, courses and sessions all very excellent and the problem would be solved. But on the contrary, a close examination of working conditions and marital relationships demonstrates that improvement of conditions often worsens the amount of blow-off, as one could call this phenomenon. Probably the finest working conditions in the world were achieved by Mr. Hershey of Chocolate Bar fame for his plant workers. Yet they revolted and even shot at him. This in its turn led to an industrial philosophy that the worse workers were treated the more willing they were to stay which in itself is as untrue as the better they are treated the faster they blow off. |
Можно обращаться с людьми настолько хорошо, что им станет стыдно за самих себя, поскольку они знают, что не заслужили этого, и это спровоцирует срыв. и, определенно, можно обращаться с ними настолько плохо, что у людей просто не останется выбора, кроме ухода, но это все крайние ситуации, а между ними как раз расположено большинство уходов: одитор старается изо всех сил, но преклир становится противнее и противнее, и срывает сессию. Жена делает все что может для сохранения брака, а муж уходит от нее к какой-то шлюхе. Руководитель старается наладить дело, а рабочий уходит. Все эти бессмысленные происшествия уничтожают жизни, организации, и вот наконец мы поняли, в чем дело. | One can treat people so well that they grow ashamed of themselves, knowing they don’t deserve it, that a blow-off is precipitated, and certainly one can treat people so badly that they have no choice but to leave, but these are extreme conditions and in between these we have the majority of departures: the auditor is doing his best for the preclear and yet the preclear gets meaner and meaner and blows the session. The wife is doing her best to make a marriage and the husband wanders off on the trail of a tart. The manager is trying to keep things going and the worker leaves. These, the unexplained, disrupt organizations and lives and it’s time we understood them. |
Люди уходят по причине своих собственных овертов и висхолдов. Это факт и твердое правило. Человеку с чистым сердцем невозможно нанести вреда. Мужчина или женщина, которые должны должны должны стать жертвой и удалиться, уходят по причине своих овертов и висхолдов. Независимо от того, уходит этот человека из города, с работы или из сессии. Причина всегда одна и та же. | People leave because of their own overts and withholds. That is the factual fact and the hardbound rule. A man with a clean heart can’t be hurt. The man or woman who must must must become a victim and depart is departing because of his or her own overts and withholds. It doesn’t matter whether the person is departing from a town or a job or a session. The cause is the same. |
Практически любой человек, независимо от его положения, может справиться с ситуацией, независимо от того, в чем дело—если он действительно этого хочет. Когда человек более не хочет ничего исправлять, это его собственные оверты и висхолды против других вовлеченных в данную ситуацию понизили его собственную способность брать ответственность за это. По этой причине он не исправляет эту ситуацию. Уход— единственное решение. Чтобы оправдать этот уход, уходящий выдумывает допущенные по отношению к нему поступки, в попытке минимизировать оверт принижением тех, по отношению к кому они были совершены. Вовлеченная в это механика довольно проста. | Almost anyone, no matter his position, can remedy a situation no matter what’s wrong if he or she really wants to. When the person no longer wants to remedy it his own overt acts and withholds against the others involved in the situation have lowered his own ability to be responsible for it. Therefore he or she does not remedy the situation. Departure is the only answer. To justify the departure the person blowing off dreams up things done to him, in an effort to minimize the overt by degrading those it was done to. The mechanics involved are quite simple. |
Просто поразительно, какие тривиальные оверты могут заставить человека сорваться. Я однажды поймал сотрудника персонала как раз перед тем, как он собирался сорваться, и отследил его ситуацию до исходного оверта против Организации—это был его провал в том, чтобы защитить Организацию, когда один преступник злобно о ней высказывался. Этот провал в защите накапливал на себе все большее и большее количество овертов и висхолдов, таких как неудача в передаче посланий, неудача в выполнении задания, до тех пор пока это окончательно не опустило человека до кражи чего-то совершенно нестоящего. Эта кража заставила его поверить в то, что ему лучше уйти. | It is amazing what trivial overts will cause a person to blow. I caught a staff member one time just before he blew and traced down the original overt act against the Organization to his failure to defend the Organization when a criminal was speaking viciously about it. This failure to defend accumulated to itself more and more overts and withholds such as failing to relay messages, failure to complete an assignment, until it finally utterly degraded the person into stealing something of no value. This theft caused the person to believe he had better leave. |
Это говорит о человеке с благородной стороны — когда человек обнаруживает, как ему кажется, что он не способен воздержаться от нанесения вреда своему добродетелю, то он защищает этого добродетеля, покидая его. Это и есть реальный источник срыва. Если бы мы улучшили условия работы человека, то, в свете этого данного, мы бы просто увеличили размер его овертов, и сделали бы его уход единственным выбором. Если же мы накажем его, то тем самым ценность добродетеля понизится, и это уменьшит размер оверта. Однако ни улучшение, ни наказание не являются настоящим решением. Решение—Саентология и проведение процессинга с человеком до достаточно высокого уровня ответственности, чтобы он мог принять работу или должность и работать там без этих идиотских фокусов-покусов типа “Мне приходится говорить, что ты мне вредишь, чтобы я мог уйти и защитить тебя от всего того вреда, который я тебе наношу”. Это на самом деле так, и нет смысла ничего не предпринимать в связи с этим, обладая этим знанием. | It is a rather noble commentary on man that when a person finds himself, as he believes, incapable of restraining himself from injuring a benefactor he will defend the benefactor by leaving. This is the real source of the blow-off. If we were to better a person’s working conditions in this light we would see that we have simply magnified his overt acts and made it a certain fact that he would leave. If we punish we can bring the value of the benefactor down a bit and thus lessen the value of the overt. But improvement and punishment are neither one answers. The answer lies in Scientology and processing the person up to a high enough responsibility to take a job or a position and carry it out without all this weird hocus-pocus of “I’ve got to say you are doing things to me so I can leave and protect you from all the bad things I am doing to you.” That’s the way it is and it doesn’t make sense not to do something about it now that we know. |
Недавняя Директива Руководящего Секретаря для всех Центральных Организаций гласит, что прежде чем человек может получить окончательный расчет с Организацией, которую он покидает по собственному желанию, он должен выписать все оверты и висхолды против этой Организации и имеющих к ней отношение людей, и получить проверку по этому от Секретаря ОХС на Э-метре. | A recent Secretarial Executive Director to all Central Organizations states that before a person may draw his last pay cheque from an Organization he is leaving of his own volition he must write down all his overts and withholds against the Organization and its related personnel and have these checked out by the HCO Secretary on an E-Meter. |
Сделать меньшее означает проявить крайнюю жестокость. Человек срывается по причине своих овертов и висхолдов. Если их не удалить, то тогда все, что Организация или связанные с ней люди делают этому человеку, втыкается в него как дротик и оставляет его с темной полосой в жизни и гнилым вкусом во рту. И потом он начинает ходить и распространять ложь об Организации и ее людях, и каждая произнесенная им ложь делает его еще более больным. Позволяя срываться без очищения, мы опускаем людей, потому что я могу вам убежденно сказать, с долей сожаления, что покинувшие нас нечасто оправлялись от овертов против Саентологии, ее Организаций и людей. Они не могут оправиться потому, что в душе знают том, что они лгут и делают неправыми тех, кто делает гигантское количество хорошего в мире, и определенно не заслуживает клеветы и поклепа. Это их убивает в буквальном смысле этого слова, и если вы мне не верите, то я могу продемонстрировать длинный список фатальных исходов. | To do less than this is cruelty itself. The person is blowing himself off with his own overts and withholds. If these are not removed then anything the Organization or its people does to him goes in like a javelin and leaves him with a dark area in his life and a rotten taste in his mouth. Further he goes around spouting lies about the Organization and its related personnel and every lie he utters makes him just that much sicker. By permitting a blow-off without clearing it we are degrading people, for I assure you, and with some sorrow, people have not often recovered from overts against Scientology, its Organizations and related persons. They don’t recover because they know in their hearts even while they lie that they are wronging people who have done and are doing enormous amounts of good in the world and who definitely do not deserve libel and slander. Literally, it kills them and if you don’t believe it I can show you the long death list. |
Единственное совершаемое нами зло—то, что мы хорошие, если вы понимаете, о чем я говорю. Ибо вследствие этого то, что делается в отношении нас по причине неосторожности или из злых намерений, совершенно несравнимы со злом, которое делается в отношении других. Это часто применимо и в ситуации с людьми, которые не являются саентологами. Вот в прошлом году у меня был электрик, который украл в ОХС деньги, подделал счета и плохо работал. Но однажды его глаза раскрылись, и он сознал, что ограбил Организацию, которая повсюду оказывает гораздо больше помощи, чем какие-либо его способности помогать людям. В течение нескольких недель он подхватил туберкулез и сейчас умирает в лондонской больнице. Никто не снял его овертов и висхолдов, когда он уходил. И это реально его убивает—в этом нет никакого воображения с моей стороны. В подобных случаях есть что-то немного ужасающее. Я однажды рассказал налоговому инспектору, кто мы такие, и что он сделал неправым хорошего человека, и через полчаса после этого он выпил сотню таблеток Веронала и попал в госпиталь—“самоубийство”. | The only evil thing we are doing is to be good, if that makes sense to you. For by being good, things done to us out of carelessness or viciousness are all out of proportion to the evil done to others. This often applies to people who are not Scientologists. Just this year I had an electrician who robbed HCO of money with false bills and bad workmanship. One day he woke up to the fact that the Organization he was robbing was helping people everywhere far beyond his ability to ever help anyone. Within a few weeks he contracted TB and is now dying in a London hospital. Nobody took off the overts and withholds when he left. And it’s actually killing him-a fact which is no fancy on my part. There is something a little terrifying in this sometimes. I once told a bill collector what and who we were and that he had wronged a good person and a half hour later he threw a hundred grains of Veronal down his throat and was lugged off to hospital, a suicide. |
Эта кампания направлена непосредственно на кейсы, и это очищение людей. Она направлена на сохранение персонала и жизней тех, кто верит в том, что нанес нам вред. | This campaign is aimed straightly at cases and getting people cleared. It is aimed at preserving staffs and the lives of persons who believe they have failed us. |
Неспокойно спит тот, чья совесть нечиста. Очистите ее, проработайте ответственность в отношении этого и вы получите еще одного лучшего человека, и если у кого-то появилось желание сорваться, то просмотрите его послужной список, составьте список всего “сделанного и висхолдированного от меня и от Организации”, и пошлите его по линиям. Таким образом мы спасем множество людей. | Uneasy lies the head that has a bad conscience. Clean it up and run responsibility on it and you have another better person, and if anybody feels like leaving just examine the record and sit down and list everything done to and withheld from me; and the Organization and send it along. We’ll save a lot of people that way. |
А со своей стороны мы постараемся быть как можно более лучшими руководителями, Организацией и областью деятельности, и тоже избавляться от всех своих овертов и висхолдов. | And on our parts we’ll go along being as good a manager, as good an Organization and as good a field as we can be and we’ll get rid of all our overts and withholds too. |
Как вам кажется, интересно? | Think it will make an interesting new view? |
Ну, Саентология на этом специализируется. | Well, Scientology specializes in those. |