Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 5 ФЕВРАЛЯ 1977 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 5 ФЕВРАЛЯ 1977 (также опубликовано как ИП ОХС за ту же дату, Серия К/С 100) |
ШУТНИКИ И НАСМЕШНИКИ | |
ШУТНИКИ И РАЗРУШИТЕЛИ | Есть старое правило: человек, который чего-то не понимает, порой шутит над этим. |
Это старый принцип, что люди, которые чего-то не понимают, рано или поздно сделают из этого посмешище. | Однако, недавнее исследование прошлого и состояния кейса небольшой группы людей, которые шутили по поводу своих постов и тех, кто их окружает, показало несколько более зловещее явление: |
Тем не менее, недавнее расследование истории и состояния кейса небольшой группы людей, которые шутили по поводу своих постов и тех, кто их окружал, показало более плачевную картину. | Каждый из этих людей попадает под одну или несколько из следующих категорий: |
Каждый из этих людей, подпадал под одну или более из этих категорий: | 1. Были рок-сламерами. |
1. Они были рок-слэммерами (некоторые по Списку 1). | 2. Умалишенные. |
2. Были кейсами типа тех, кто находится в лечебницах. | 3. НУК (Нет улучшения кейса, единственная причина которого – непрекращающиеся оверты в настоящем времени). |
3. Были «КБД» (что означает кейс без достижений) (единственной причиной этого были продолжающие оверты в настоящем времени) | 4. Явный ПИН (связанный с рок-сламерами). |
4. Были суровыми ПИНами (Потенциальными Источниками неприят-ностей) (связанными с рок-слэммерами) | Можно было бы предположить, что проявление неправильно понятного слова также часть этого. С недисциплинированным студентом в университете обычно справляются путем прояснения его неправильно понятых слов или вылечивая его отсутствие надежд на будущее. Однако, исследование не обнаружило, чтобы кто-нибудь из этих шутников и насмешников действовал таким образом только из-за непонятых слов, хотя такая возможность не может быть исключена. |
Можно также предположить, что частью всего этого является проявление непонятых слов. С непослушным студентом в университете обычно справляются, проясняя его непонимания или справляясь с его отсутствием надежд на будущее. Тем не менее, во время расследования не было обнаружено, что эти шутники или разрушители действовали так исключительно из-за непонятых слов, но такая возможность не может быть исключена. | Четыре вышеперечисленные категории были, тем не менее, полностью подтверждены. |
И все же, все четыре вышеприведенных положения подтвердились. | Обнаружено было, что все исследованные люди были связаны с падением статистик, как своих, так и чужих. Области их деятельности были в сильном беспорядке. По крайней мере, один из этих шутников физически уводил из организации студентов базового курса. |
Все расследованные личности страдали от ухудшения статистик, равно как имея их, так и вызывая. Их области были энтербулированы. По крайней мере один из шутников физически выдворял студентов из орг. | В некоторых областях культуры на остроумие и юмор смотрят как здоровое расслабление. Однако, было обнаружено, что в случае Саентологических организаций это не так. Умышленное разрушение организации или товарищей по работе было прямой целью. |
В некоторых культурных областях на ум и юмор смотрят как на здоровое проявление. Тем не менее, в случае с орг, это не подтвердилось. Здесь прямой целью было намеренное разрушение орг или рядом стоящих членов персонала. | Таким образом, для всех руководителей, персонала ОХС и кейс-супервайзеров, так же, как и для персонала отделения квалификации и начальников отдела усовершенствования персонала это является ценным индикатором. Когда они имеют дело с шутником или насмешником, они к тому же имеют одно или более из вышеописанных состояний, в которых этот человек находится. |
Поэтому у всех исполнителей, персонала ОХС, Кейс-Супервайзеров, равно как и у персонала Квала и Офицеров Секции Персонала есть ценный показатель. Когда им в руки попадается шутник или разрушитель, у них также есть человек в одном или более из вышеуказанных состояний. | Это открывает возможность справляться с такими людьми. |
Это открывает дверь для урегулирования таких людей. | Правильно назначенные и затем полностью завершенные состояния являются верными этическими действиями. |
Правильно назначенные и затем полностью выполненные состояния будут корректным этическим урегулированием. | Правильно примененная Расширенная Дианетика, которая включает исповедь, и полностью выполненные шаги по устранению ситуации ПИН являются средством для улучшения кейса. |
Правильно выполненная расширенная Дианетика, которая включает в себя Исповеди и полные ПИН урегулирования это средства для такого кейса. | Там, где технология этики неизвестна или ей пренебрегают и где нет ОХС, конечно, нельзя ожидать, что с этим справятся. И это было бы слишком плохо, поскольку продвижение кейса и улучшение жизни, доступные при правильных этических действиях, выполняемых полностью, может быть поразительным. |
Когда тех этики сама по себе не известна или игнорируется, и когда нет ОХС, можно, конечно, не ждать что ситуация будет урегулирована. А это будет слишком плохо, поскольку достижения над кейсом и улучшение жизни, доступные при правильных этических урегулированиях, могут быть довольно удивительны. | Там, где рок-сламеры делали подкоп под технологию и где технология не полностью известна, не используется или переделывается в неработающую, нельзя ожидать, что исповедь будет проведена правильно или что Расширенная Дианетика известна и правильно применяется. |
Там, где рок-слэммеры подрывают тех, она не полностью известна, не используется или искажается до бездействия, нельзя ожидать знания и правильного проведения Исповедей или расширенной Дианетики. | Шутник выставляет на показ свои признаки. Он также выставляет напоказ часть организации, в которой существует хаос и падают статистики в той же степени, в какой сотрудники являются его жертвами. |
Шутник рекламирует свои симптомы. Он также рекламирует ту область орг, в которой есть энтербуляция и низкие статистики, равно как и обреченные члены персонала. | Следовательно, это является административным и техническим индикатором, который невозможно не заметить и необходимо отслеживать. |
Следовательно, это административный и технический показатель, который не должен пропускаться и должен правильно расцениваться. | Если это выявлено, расследовано и устранено, то с этого может начаться подъем организации. |
При обнаружении, расследовании и урегулировании, это может быть началом восходящей спирали организации. | Технологию невозможно применять там, где кто-нибудь вытесняет этику. Необходимо внедрить этику и технологию прежде, чем вы сможете внедрять управление. Если вы, как руководитель, удивляетесь в последнее время, почему так тяжело работать - ищите шутника на борту. |
Когда кто-то нарушает этику, вряд ли появится тех. Вам необходимо внедрить этику и тех, прежде чем вы начнете получать админ. | Юмор – это одно. Разрушение организаций и людей - совершенно другое. |
Следующий раз, когда вы, как исполнитель, будет думать почему же так трудно работать, поищите на палубе шутника. | Наше дело – развить деятельность и выполнить работу. |
Юмор это одно. Разрушенный орг и человеческие существа — другое. | Основатель |
Наша задача устроить представление и сделать дело. | |
Основатель | |