English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Supply Officer (0.EQUIP-SUPPLIES) - P650908 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Администратор по Снабжению (КРО-3) (ц) - И650908 | Сравнить
- Комплект Документов для Регистрации (КРО-2) (ц) - ДИД650908-89 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 650908 - HCO Policy Letter - Supply Officer [PL009-081]
- 650908 - HCO Policy Letter - Supply Officer [PL009-098]
СОДЕРЖАНИЕ АДМИНИСТРАТОР ПО СНАБЖЕНИЮ Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 8 SEPTEMBER 1965
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 8 СЕНТЯБРЯ 1965
Gen Non-RemimeoДля обычного распределения, не размножать

SUPPLY OFFICER

АДМИНИСТРАТОР ПО СНАБЖЕНИЮ

All divisions should have a quantity of Internal Requisition Forms to be filled in whenever supplies are needed.

Все отделения должны иметь некоторый запас «Форм внутренних заявок», чтобы заполнить их, когда необходимо обеспечение чем-либо.

The person who requests the goods, signs his name at the bottom of the form and so does his department head. The exact reason why these goods are required should also be included on the Internal Requisition Form.

Человек, который подаёт заявку на эти товары, подписывается внизу формы, то же делает глава его отдела. Точная причина, по которой эти вещи нужны, должна также быть указана в этой форме.

Only one type of requirement should be asked for on one form, e.g. “A Black Biro and a Red Biro”. This would be OK as it is just on the subject of pens. But “A Black Biro and a ream of foolscap paper” should be entered on two forms. This shows how many items each division orders per week.

Каждая форма должна содержать требования только одного предмета, например: «ручка с чёрным стержнем и ручка с красным стержнем». Это будет правильно, так как это касается только одного предмета – ручек. Но такое требование, как «ручка с чёрным стержнем и пачка бумаги», должно быть внесено в две разные формы. Это показывает, сколько различных наименований заказывает каждое отделение в неделю.

Do not order extravagantly — you can only write with one pen at a time; otherwise the Supply Officer has to do the cutting down of requirements and this can lead to unnecessary ARC breaks.

Не делайте расточительных заказов: вы можете пользоваться в одну единицу времени только одной ручкой; в противном случае администратор по снабжению будет вынужден сократить объём удовлетворённых заявок, а это может привести к ненужным разрывам АРО.

All Internal Requisition Forms should be in the Supply Officer’s basket by 12.0 p.m. each day. If you have ordered goods since 12.0 p.m. the previous day, then you or a representative should go to the place appointed by the Supply Officer between 1.0 p.m. and 1.30 p.m., where the Supply Officer will issue the requirements.

Все «Формы внутренних заявок» необходимо класть в корзинку администра тора по снабжению ежедневно не позднее 12 часов дня. Если вы заказали вещи после 12 часов предыдущего дня, тогда вы или ваш представитель должны будете подойти в промежутке между 13:00 и 13:30 в то место, которое было указано администратором по снабжению, и он выдаст то, что требовалось.

The Supplies that are available at short notice are such items as; Folders of each division colour, paper of each division colour, black, red, green Biro pens, felt pens for poster work and make-up department, most envelopes, paper clips, drawing pins, typewriter ribbons, Sellotape, foolscap paper, ink for stamp pads, rubber bands, gummed labels and carbon paper.

Необходимые вещи, которыми могут обеспечить очень быстро, – это такие предметы, как папки цвета каждого отделения, бумага цвета каждого отделения, ручки с чёрным, красным, зелёным стержнем, фломастеры для рекламной работы и для отдела оформления, большинство видов конвертов, скрепки, кнопки, ленты для пишущей машинки, скотч, бумага, чернила для штампа, резинки, клейкие ярлычки и копировальная бумага.

However, if in doubt, present yourself at the appointed place between 1.0 and 1.30 p.m. The Supply Officer will then inform you if the requirement is in slock or if it has had to be ordered.

Тем не менее, если есть сомнения, придите в назначенное место в промежутке между 13:00 и 13:30. Тогда администратор по снабжению проинформирует вас, имеются ли в наличии необходимые вещи либо их нужно заказывать.

When a requirement has to be ordered, the Supply Officer will inform you when it arrives at Saint Hill. If it is a rush item, it can be issued as soon as it arrives, otherwise it is collected at the correct time.

В случае, если необходимые вещи нужно заказывать, администратор по снабжению проинформирует вас, когда они прибудут в Сент-Хилл. Если эти вещи необходимы срочно, ими обеспечивают, когда они прибывают, в других случаях их можно получить в положенное время.

L. RON HUBBARDЛ. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ
LRH:ml.rd