Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 26 НОЯБРЯ 1970 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 26 NOVEMBER 1970 |
ЕЩЕ НЕДОЧЕТЫ | MORE OUTPOINTS |
В то время как может быть множество странностей, классифицируемых как недочеты — которые выбирались и назывались как таковые — существуют вещи большие по важности, тогда как другие являются второстепенными. | While there could be many many oddities classifiable as outpoints, those selected and named as such are major in importance whereas others are minor. |
ОШИБОЧНЫЙ ИСТОЧНИК | WRONG SOURCE |
"Ошибочный Источник" является обратной стороной монеты для ошибочной цели. | „Wrong Source“ is the other side of the coin of wrong target. |
Информация, полученная из ошибочного источника, приказы, полученные из ошибочного источника, подарки или вещи, полученные от ошибочного источника — все они складываются в возможное замешательство и вероятную неприятность. | Information taken from wrong source, orders taken from the wrong source, gifts or materiel taken from wrong source all add up to eventual confusion and possible trouble. |
Невольный прием из ошибочного источника может быть очень смущающим или вызывающим замешательство, такое сильное, что это является любимым трюком разведки. Департамент D в Западной Германии, Департамент Дезинформации, обладает очень сложными методами по насаждению ложной информации и маскировке ее источника. | Unwittingly receiving from a wrong source can be very embarrassing or confusing, so much so that it is a favorite intelligence trick. Dept D in East Germany, the Dept of Disinformation, has very intricate methods of planting false information and disguising its source. |
Технология может прийти из ошибочного источника. К примеру, школа психологии и психиатрии Лейпцигского университета открыла двери лагерям смерти в гитлеровской Германии. Использование наркотиков этими людьми, по-видимому, дало миру Гитлера как их марионетку. Они замучили, изувечили и забили на мясо более 12 000 000 немцев в лагерях смерти. В конце Второй Мировой войны эти экстремисты создали "Мировую Федерацию Душевного Здоровья", которая была поддержана Американской Психиатрической ассоциацией и Американской Медицинской ассоциацией и основала "Национальную Ассоциацию Душевного Здоровья" по всему миру. Она запугивала средства информации, разрушала любую новую технологию и эти люди стали единственными советниками для правительства США по "душевному здоровью, образованию и благосостоянию", а также единственными кандидатами на посты всех министров здравоохранения во всем мире. И благодаря их воспитаннику Павлову господствовали над русским коммунистическим "душевным здоровьем". Этот источник так неверен от того, что он уничтожает Человека, имея уже на своем счету миллионы уничтоженных (все утверждения, приведенные здесь, задокументированы). | Technology can come from wrong source. For instance Leipzig University’s school of psychology and psychiatry opened the door to death camps in Hitler’s Germany. Using drugs these men apparently gave Hitler to the world as their puppet. They tortured, maimed and slaughtered over 12,000,000 Germans in death camps. At the end of World War II these extremists formed the „World Federation of Mental Health,“ which enlisted the American Psychiatric Association and the American Medical Association and established „National Associations for Mental Health“ over the world, cowed news media, smashed any new technology and became the sole advisors to the US government on „mental health, education and welfare“ and the appointers of all health ministers through the civilized world and through their graduate Pavlov dominated Russian communist „mental health.“ This source is so wrong that it is destroying Man, having already destroyed scores of millions. (All statements given here are documented.) |
Не только получение данных из ошибочного источника, но и бюрократизм из-за этого может, следовательно, быть существенно аберрирован относительно результата в планетарном безумии. | Not only taking data from wrong source but officialdom from it can therefore be sufficiently aberrated as to result in planetary insanity. |
На наименьшем уровне, получение сообщения от шляпы, которая пользуется дурной славой и основанное на этом действие является обычной причиной ошибок, сделанных в управлении. | In a lesser level, taking a report from a known bad hat and acting upon it is the usual reason for errors made in management. |
ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ФАКТЫ | CONTRARY FACTS |
Когда два утверждения сделаны по поводу одного предмета и они противоположны друг другу, то мы имеем "противоположные факты". | When two statements are made on one subject which are contrary to each other, we have „contrary facts.“ |
Ранее мы классифицировали эту нелогичность как ложь, так как один из них должен быть ложным. | Previously we classified this illogic as a falsehood, since one of them must be false. |
Но в выполнении анализов данных человек не может тотчас же различить, который из фактов — ложный. Поэтому это становится особым недочетом. | But in doing data analysis one cannot offhand distinguish which is the false fact. Thus it becomes a special outpoint. |
"Они сделали свыше $12 000 в эту неделю" и "они не могут заплатить персоналу", произошедшие в один и тот же период времени, дают нам факт, что одно или оба сообщения — ложь. Мы можем не знать, который является правдой, но мы-то знаем, что они противоречивы и можем так пометить их. | „They made a high of $12,000 that week“ and „They couldn’t pay staff“ occurring in the same time period gives us one or both as false. We may not know which is true but we do know they are contrary and can so label it. |
При опросе эта точка так важна, что кто бы то ни было, дающий два противоречивых факта, становится главным подозреваемым для дальнейшего расследования. "Я гражданин Швеции" как утверждение от кого-то, у кого найден паспорт Германии в багаже, могло бы быть примером. | In interrogation this point is so important that anyone giving two contrary facts becomes a prime suspect for further investigation. „I am a Swiss citizen“ as a statement from someone who has had a German passport found in his baggage would be an example. |
Когда два "факта" противоположны или противоречивы, мы можем не знать, который из них — правда, но мы-то знаем, что они не могут быть оба правдой. | When two „facts“ are contrary or contradictory we may not know which is true but we do know they can’t both be true. |
Выпущенные в одной и той же организации, даже от двух разных людей в этой организации, два противоречивых "факта" определяются как недочет. | Issued by the same org, even from two different people in that org, two contradictory „facts“ qualifies as an outpoint. |
These two will be found useful in analysis. | |
Будет обнаружено, что эти двое будут полезны в анализах. | Founder |
ОСНОВАТЕЛЬ | |