Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 29 МАРТА 1965 ВЫПУСК I | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 29 МАРТА 1965 Выпуск I |
НАПРАВЛЕНИЕ ПОСЛАНИЙ | КАК НАПРАВЛЯТЬ ПОСЛАНИЯ |
Это касается каждого отправляющего послание или документ для того, чтобы он был направлен правильно. | Обязанность каждого, кто направляет послания или размноженные публикации, направлять их точно. |
Главной частью шляпы руководителя является "определение маршрута". | Основной частью шляпы руководителя является «направление по маршрутам». |
Существенной частью обязанностей любого члена организации является правильное определение маршрута. | Жизненно важная часть обязанностей любого штатного сотрудника - правильное направление по маршрутам. |
Наши организации слишком велики для того, чтобы направлять послание Биллу, Джейн или Питу. | Наши организации слишком велики, чтобы направлять по маршруту просто Косте, Алексею или Марине. |
Направляйте только шляпе, укажите его отдел, секцию и организацию. Укажите всякие "через" вверху послания. Стрелкой обозначьте конечный пункт назначения. | Направляйте только шляпе, указывайте ее отдел, секцию и организацию. В верхней части послания указывайте все промежуточные точки. Пометьте стрелкой первого получателя. |
Подпишите его своим именем, а также укажите шляпу, которую вы носите во время его написания. Вы, возможно, носите несколько шляп. | Подпишитесь своим именем, но укажите так же и шляпу, которую вы носите, когда пишите послания. Вы можете носить несколько шляп. От которой из них исходит послание? |
Которая писала? | Точно так, как на почте не могут доставить письмо по неверному адресу, не можем этого сделать и мы. Если вы хотите, чтобы ваше послание пришло по назначению, следуйте сказанному выше. |
Точно так, как почтальон не может найти неправильный адрес, так же не можем и мы. Если вы хотите, чтобы ваше послание дошло - выполняйте вышеуказанное. | Если вы получили неправильно адресованное послание, просмотрите его, найдите в чем ошибка и верните его отправителю вместе с копией этого инструктивного письма. |
Когда вы получаете неправильно адресованное послание, просмотрите его, найдите в чем его ошибка и верните его отправителю с копией этого инструктивного письма. | Таким образом путаницы в наших организациях станет куда меньше. |
Таким путем мы можем убрать много путаницы из наших организаций. | Вы знаете, что организация есть. Много новых штатных сотрудников работают в течение довольно долгого времени, не замечая, что существует организация, имеющая посты и функции. |
Существует организация и это вы знаете. Многие новички даже спустя некоторое время не замечают, что они находятся в организации, которая имеет должности и функции. | Если все мы будем направлять по маршруту от правильной шляпы к правильной шляпе, согласно нашей оргсхеме, то мы достигнем своих целей гораздо быстрее. |
Если все мы будем направлять послание правильной шляпе от правильной шляпы в соответствии с нашей оргсхемой, то мы сделаем это гораздо быстрее. | Основатель |
Основатель | |