Flows: Basic Agreements and Prove it! | |
Анатомия генетической сущности | |
This is the third lecture of the afternoon, December the 10th. I wonder if you’ve all recovered from have and uh… agree and… and so on. It just shows you the liability of flows, and if flows have an enormous importance to an individual, he will fall, of course, into this horrible uh… track; he… he… that’s a trap. Uh… you’ve agreed to flows, then you’ve agreed that flows are dangerous. | 68 МИНУТ |
Have you ever protested to anybody that their talk to you was destructive to you? That’s all; you’ve said at that moment, „A flow can destroy me.“ Why don’t you just change that postulate right now? | |
By the way, who did you have to convince that you were working, not playing? You see, you agreed that there was such a thing as work. | Это вторая вечерняя лекция, 10 декабря, и в этой лекции мы продолжим говорить о характере энергии, которая окружает тэтана. И она окружает тэтана вот таким образом. Но тэтан, несомненно, может управлять энергией гораздо лучше, чем преклир. Так что когда тэтан оказывается пригвождённым в преклире, вся эта картина усложняется, потому что тело, кто бы мог подумать, тоже окружено энергией. Более того, ГС... боже мой, это просто нечто убийственное! |
These things don’t creep up on you in the night, by the way, and slide in sideways by telepathy and all of that sort of thing. You have to say good and loud, „I agree that…“ and you say it in various ways, such as: „Oh, that is terribly destructive and that’s very dangerous to me.“ Or „I am going to destroy you and you need to be punished.“ Or „Pain is a terrible and horrible thing, because look what you’re doing to me with pain,“ which is the same thing as „You’ve got to obey the rules, and if you don’t obey the rules I’m going to apply pain to you.“ Pain you wanted, oh boy, pain was valuable. | Понимаете, вы говорите о Руби Голдберге! Как поменять номерной знак на автомобиле. Маленький человечек А снимает крышку радиатора, в котором кипит вода, кипяток выплёскивается на кошку, которая бежит по «бегущей дорожке», «бегущая дорожка» заканчивается баскетбольным мячом, который падает в корзину, а баскетболист... Полная бессмыслица. |
How… what… what do you do? You’ve got this game you’re trying to play and this guy keeps rushing in and saying, „We’ve just uh… we’ve just got all this upset and we’ve got these uh… changed this whole thing around,“ you know, like me changing techniques, uh… „and… and you’re not playing according to the rules.“ Well, the only reason you really didn’t have any… protest too much when I was changing techniques is I was just learning more rules that already existed. So that wasn’t changing the rules, although to some people who didn’t know we were tracking rules, that appeared to be a violation of the rules. They were used to dealing with mock-ups. The rules were so sacred and so deeply hidden and so terribly desirable, and they had to agree with ‘em so thoroughly that you were supposed to operate as far from the actual rules as you could operate. And when you start moving in on the rules… | У самой ГС есть некий стандартный, постоянный набор якорных точек. И ГС, очевидно, разместила себя в различных точках или разместила вокруг себя других сущностей, или существ, или таких же тэтанов как она, и так далее. Одна якорная точка находится здесь, одна – там, одна вот тут, одна внизу, парочка вот здесь и так далее. Это весьма интересно. Это анатомия. Не знаю, возможно, якорные точки есть где-то здесь... я никогда толком не изучал анатомию ГС. Я время от времени смотрел на неё одним глазом. ГС как бы раскинула вокруг себя сети (их можно назвать матрицами или как-то ещё), чтобы ловить что-то и не ловить, чтобы строить и не строить. И вы обнаружите, что с одной стороны этих риджей заряд один, а с другой стороны – другой. |
By the way, I’ve seen people in audiences and students, and so forth all of a sudden jump and their eyes get kind of pop-eyed and the horrible feeling comes over them, „My God, he knows!“ And that’s very interesting when you get all of this added up and squared around, that the rules are so important. | Так вот, я не буду пытаться сказать вам, с какой стороны риджа находится плюс, а с какой минус при атомном взрыве, но с одной стороны риджа заряд будет положительным, а с другой – отрицательным. Кто бы мог подумать? Частицы энергии движутся в одну сторону и выходят с другой. Или же если взрыв продолжается, весь ридж, возможно, в какой-то момент становится положительно заряженным, а в другой момент – отрицательно заряженным, и таким образом, заряд изменяется с минуса на плюс и с плюса на минус. Полярность изменяется постоянно. Понимаете, ничто так не способствует продолжению взрыва, как постоянное изменение. Потенциал изменяется с плюса на минус, с минуса на плюс, и на какой-то момент всё это превращается в нечто единое, и риджи выполняют роль проводников. Очень продуманная система. |
The rules were important only because you had to protect your postulates after you made your postulates; and the reason you had to protect your postulates after you made your postulates, you wanted to have what you had had. And uh… it made for randomity and you went down the line a little further, and you had to protect the thing that you had protected with postulates and protect your right to make postulates. (By that time you were kind of getting dim on the subject of making a postulate.) | Но если вы посмотрите на все эти риджи, которые окружают ГС, то вы обнаружите, что такие вещи, как мотиваторы как бы скапливаются с одной стороны ГС, а оверты – с другой. Она как бы сдерживает себя и не даёт взрыву разрастаться, она постоянно приклеивает к этому взрыву всякую-всячину. Она... всё тело построено из различных цепочек риджей и шаблонов. Всё это очень хитро и продуманно. |
And then somebody came along and changed the rules on you, and said, „Look, dogs hereinafter walk in the sky and uh… birds uniformly are found in little burroughs underground.“ Uh-uh… And he said, „Therefore, because I do this, then all of your dogs are going up in the sky, and there they go.“ | Я... мы могли бы потратить очень много времени, мы могли бы впустую потратить очень много времени на разговоры об анатомии якорных точек и матриц, о раскинутых сетях, предназначенных для того, чтобы ловить что-то, и так далее, мы могли бы потратить очень много времени на разговор обо всех этих составляющих человеческого тела. О, мы могли бы потратить просто уйму времени на это! Однако если мы будем заниматься этим, то мы, безусловно, будем изучать медицину. Но изучение медицины как таковой, равно как и преподавание в медицинских колледжах, как правило, оставляют врачам. И поскольку они хорошо разбираются в электронике и так далее, нам просто придётся оставить изучение всей этой анатомии кому-нибудь другому. |
You say, „Oh, my dogs! My poor, precious dogs! Why it took me… it took me microseconds to make those dogs and I’ve become terribly fond of them, because every time I put an emotion on them of fondness and loyalty and cheerfulness and… and helpfulness, I feel it right back. And they’re very good for that sort of thing. They’re so soothing to my nerves.“ And there went your dogs. | Поэтому нет смысла разговаривать об элементарной электронике. Нет смысла говорить обо всём этом, потому что всё это целиком и полностью относится к области структуры. |
And you said, „Listen, fellow. Did you ever hear about a rule that had to do with pain?“ | Так вот, когда вы посмотрите на ГС и увидите, как она всё усложняла, как она всё выравнивала, как она приводила всё в порядок, держала форму и так далее, вы подумаете: «Боже мой, это потрясающая иллюзия!» |
And he said, „Uh… what’s pain?“ | Так вот, иногда ГС может представляться вам именно такой. Иногда она может казаться такой преклиру, и тогда вокруг него начнут появляться маленькие яркие вспышки. Это весьма взрывоопасная мысль. Это... к чёрту! Вы не можете видеть мокапы, которые создаёт тэтан, но вы, несомненно, можете почувствовать то, что создала ГС, так что, должно быть, ГС смокапила какую-то невероятную иллюзию, ведь она пригвоздила вас, не так ли? Что ж, одно дело, если бы ГС не использовала энергию МЭСТ-вселенной. Но так уж случилось, что она использует энергию МЭСТ-вселенной, и она как бы склеивает из неё различные вещи. ГС использует контрусилия и преобразует их, а затем берёт следующие по величине контр-усилия; она создаёт что-то на основе опыта, чтобы это лучше служило. И она использует для этого «плотников». |
„Oh,“ you… you say, „it’s another sensation, of course.“ | На данный момент нет ни одной известной человеку болезнетворной бактерии, которая не превратилась бы в полезную клетку, если бы ей позволили распространяться среди хомо сапиенсов в течение следующих нескольких тысяч или нескольких сущностей, или существ, или таких же тэтанов как она, и так далее. Одна якорная точка находится здесь, одна – там, одна вот тут, одна внизу, парочка вот здесь и так далее. Это весьма интересно. Это анатомия. Не знаю, возможно, якорные точки есть где-то здесь... я никогда толком не изучал анатомию ГС. Я время от времени смотрел на неё одним глазом. ГС как бы раскинула вокруг себя сети (их можно назвать матрицами или как-то ещё), чтобы ловить что-то и не ловить, чтобы строить и не строить. И вы обнаружите, что с одной стороны этих риджей заряд один, а с другой стороны – другой. |
And the fellow says, „A sensation? Gee… You mean there’s good sensations, too, like I haven’t heard about?“ | Так вот, я не буду пытаться сказать вам, с какой стороны риджа находится плюс, а с какой минус при атомном взрыве, но с одной стороны риджа заряд будет положительным, а с другой – отрицательным. Кто бы мог подумать? Частицы энергии движутся в одну сторону и выходят с другой. Или же если взрыв продолжается, весь ридж, возможно, в какой-то момент становится положительно заряженным, а в другой момент – отрицательно заряженным, и таким образом, заряд изменяется с минуса на плюс и с плюса на минус. Полярность изменяется постоянно. Понимаете, ничто так не способствует продолжению взрыва, как постоянное изменение. Потенциал изменяется с плюса на минус, с минуса на плюс, и на какой-то момент всё это превращается в нечто единое, и риджи выполняют роль проводников. Очень продуманная система. |
„Oh, yeah. This is a very good sensation.“ | Но если вы посмотрите на все эти риджи, которые окружают ГС, то вы обнаружите, что такие вещи, как мотиваторы как бы скапливаются с одной стороны ГС, а оверты – с другой. Она как бы сдерживает себя и не даёт взрыву разрастаться, она постоянно приклеивает к этому взрыву всякую-всячину. Она... всё тело построено из различных цепочек риджей и шаблонов. Всё это очень хитро и продуманно. |
„Now, I tell you, there you’re standing there in this body you’ve got there; this is a beautiful mock-up. This beautiful body, and so forth, actually has the ability to have sensations, doesn’t it?“ You could prove everything by logics, and… „It has the capacity to feel sensation; isn’t that true? And it has an unlimited capacity to feel sensation.“ | Я... мы могли бы потратить очень много времени, мы могли бы впустую потратить очень много времени на разговоры об анатомии якорных точек и матриц, о раскинутых сетях, предназначенных для того, чтобы ловить что-то, и так далее, мы могли бы потратить очень много времени на разговор обо всех этих составляющих человеческого тела. О, мы могли бы потратить просто уйму времени на это! Однако если мы будем заниматься этим, то мы, безусловно, будем изучать медицину. Но изучение медицины как таковой, равно как и преподавание в медицинских колледжах, как правило, оставляют врачам. И поскольку они хорошо разбираются в электронике и так далее, нам просто придётся оставить изучение всей этой анатомии кому-нибудь другому. |
„Why, sure it does,“ he says. „That’s the way I mocked it up.“ | Поэтому нет смысла разговаривать об элементарной электронике. Нет смысла говорить обо всём этом, потому что всё это целиком и полностью относится к области структуры. |
„All right. Now, if it has the unlimited ability to feel sensation, then it can feel any sensation; isn’t that true?“ „Yeah.“ You say, „All right. Then it could feel pain, couldn’t it?“ „Well, sure – what’s pain?“ | Так вот, когда вы посмотрите на ГС и увидите, как она всё усложняла, как она всё выравнивала, как она приводила всё в порядок, держала форму и так далее, вы подумаете: «Боже мой, это потрясающая иллюзия!» |
And you say, „Now, look. A pain has to do with attention units and various flows and so forth going this way and that way, right away, see?“ And the fellow says, „How?“ And you say, „Look. I’ll show you.“ Uh… „Okay,“ he says. | Так вот, иногда ГС может представляться вам именно такой. Иногда она может казаться такой преклиру, и тогда вокруг него начнут появляться маленькие яркие вспышки. Это весьма взрывоопасная мысль. Это... к чёрту! Вы не можете видеть мокапы, которые создаёт тэтан, но вы, несомненно, можете почувствовать то, что создала ГС, так что, должно быть, ГС смокапила какую-то невероятную иллюзию, ведь она пригвоздила вас, не так ли? Что ж, одно дело, если бы ГС не использовала энергию МЭСТ-вселенной. Но так уж случилось, что она использует энергию МЭСТ-вселенной, и она как бы склеивает из неё различные вещи. ГС использует контрусилия и преобразует их, а затем берёт следующие по величине контр-усилия; она создаёт что-то на основе опыта, чтобы это лучше служило. И она использует для этого «плотников». |
So you got the attention units going this way and that way and he didn’t jump very bad. And you say, „You see. You can’t feel pain.“ „I can too,“ he says. „I can feel anything.“ „Well, you can’t either. You can’t feel pain. You didn’t jump.“ And he says, guy says, „I can jump.“ | На данный момент нет ни одной известной человеку болезнетворной бактерии, которая не превратилась бы в полезную клетку, если бы ей позволили распространяться среди хомо сапиенсов в течение следующих нескольких тысяч или нескольких сотен тысяч лет. Понимаете, это паразит. Он не намеревается убивать тело, он ведёт паразитический образ жизни, и ему нужно, чтобы хозяин оставался жив... но у этой бактерии появляется слишком много энтузиазма. У неё появляется столько энтузиазма, что она атакует человека... тело и убивает хозяина. И, конечно же, такого рода заболевание само по себе становится эпидемией, это своего рода риджи. И эта эпидемия губит так много людей, что кто-то начинает воевать с бактерией, или уезжает из этой области, или делает что-то ещё. |
And you say, „All right. The next time I do this, next time I do this, let’s make sure; let’t prove that that body can actually feel pain.“ It could; he jumped. | Но через несколько сотен тысяч лет эти паразиты успокаиваются, адаптируются тем или иным образом, они адаптируются к хозяину и так далее и превращаются в плюхозории, которые помогают лучше слюнявить пищу или что-то в этом роде. Они успокаиваются и начинают служить. |
He said, „Isn’t that an interesting game.“ So he went down the line and instead of changing people’s dogs, he went down the line. And started to prove to people that they could feel pain. | Например, фагоцит, который буйствует в крови и пожирает любые чужеродные микроорганизмы, попадающие в организм... бог мой, он как маленький танк. Он живёт себе, белый фагоцит, он живёт себе и живёт, и вот в организм проникает какая-то бактерия... боже мой, белые фагоциты устремляются к ней с такой скоростью, что вы практически... даже понять не можете, как им удаётся оказаться там так быстро. Если вы кольнёте человека иглой и возьмёте у него пробу крови в течение следующих нескольких секунд, то вы обнаружите в ней много белых фагоцитов. Они услышали: «Чрезвычайная ситуация, беспорядок»... ежик! Они уже тут как тут: «Сожрать их!» – если там есть хоть какие-то бактерии. Стоит появиться какой-нибудь бактерии, как начинается схватка на смерть. И фагоциты убивают практически все виды бактерий, которые только проникают в организм. Исключение составляют лишь очень маленькое количество бактерий. |
And the motto of this universe could be, amongst all other mottos that it has, „Prove it.“ Every time you can prove it, then… then there’s a difference between rightness and wrongness, you see, and a fellow can be uh… disqualified if he doesn’t uh… Well, of course there’s no disqualification except to demonstrate to him his stupidity. And you demonstrate to him his stupidity by making him being proud of being gullible. So, if he was very proud of being gullible, then he could da… demonstrate it to him that he was stupid. But then he’d decide not to be stupid by accepting your agreement and agreeing to it. And then you could have pain. Boy, was that valuable! And after that you pulled your dogs down out of the ceiling. And he went around… all around the neighborhood, you know, around the various other little patches of this or that that existed, and proved to everybody. And the next time somebody came back, you say, „I’m gonna hurt you, if you leave those… if you don’t leave those dogs alone.“ | По-моему, эти фагоциты и их функции открыл старина Мечников; он приписал им несколько большую важность, чем есть на самом деле. Тем не менее он указал на это интересное явление. Но существует нечто ещё более интересное. Дело в том, что, фагоциты, ещё до того как они начали защищать тело от различных захватчиков и выступать на стороне тела, вероятно, были теми, кто атаковал тело. Фагоцит совершил множество овертов против тела и теперь защищает его. |
„Oh, don’t do that,“ he says. „Don’t do that. I’m not disobeying the rules.“ | Однако это его дом и его пространство, и всё это приспособлено для него, он поддерживает его жизнедеятельность, и он живёт себе дальше... кто бы мог подумать? И он заботится о том, чтобы через гены, хромосомы и подобного рода вещи, что-то было передано следующему телу. |
And he didn’t care, and so you say, „All right. I… all right.“ And then he’ll treacherously make your dogs go and walk up in the sky anyhow. | Так вот, жизнь этого тела, самой ГС и так далее, может быть, развивается по линии протоплазмы, а может быть, и нет. Насколько я мог заметить, ГС отклоняется от неё. Я толком не проводил наблюдений. Но я посмотрел и... я как бы посмотрел на всё это, но нам не нужны были эти данные, так что к чёрту их. ГС действительно может в своём развитии следовать линии протоплазмы, и преклиры просто... которых я исследовал на предмет этого, как-то смутно представляли себе всё это. Исследования, похоже, указывают на то, что... ГС отклонялась от линии протоплазмы; иначе говоря, она следовала этой линии также как тэтан. |
And you’ll say, „Damn these people and these dogs! I mean, they… they just keep… won’t leave my dogs alone!“ So you blow his head off, and he has to go to all the trouble of mocking up a new head, but he felt pain when he did it. | Значит, та вещь, которая следовала линии протоплазмы, могла и не быть самой ГС... это не имеет значения – вот, к чему всё это сводится. Существует линия протоплазмы, создаются тела, и есть существо, которое заботится о теле, и это существо не является тэтаном. Вот и всё, что вам нужно знать, потому что с этого момента вы проводите процессинг тэтану. Вам не нужно проводить процессинг генетической сущности. |
And he says, „Yes, you see, I’m really in this game, because you see, I arrived.“ | Вы можете здорово повеселиться, проводя процессинг генетической сущности, и кто-нибудь в какой-то момент может воспользоваться этим материалом, чтобы получить супердокторскую степень. Кто-нибудь может использовать это, но на самом деле ГС не представляет важности. Вы обнаружите, что множество тэтанов полагают, что она чертовски важна. Тэтан входит в тело и начинает задабривать, задабривать, задабривать, задабривать, задабривать ГС. Он выходит из тела и думает: «О, бедненькая ГС!», и ему приходится мчаться обратно в тело и так далее, и «Позаботьтесь о теле. Позаботьтесь о теле. Используйте зубную пасту с хлорофиллом. Платите своему дантисту восемь раз в год». То есть, прошу прощения: «Пусть он проверяет ваши зубы», – и так далее, и так далее, и так далее, и так далее. |
Now, one of the… it’s gotten to a point where one of the tests of being human is: Can one feel pain? That’s right; that’s right. One of the tests of being human is can he feel pain. One of the things that really worries people… you’ll get people walk into hospitals, doctor comes in and says, „Now, let’s see. What is your ability, what’s your sensitivity in various areas of the body? All right, let’s…“ Sticks you with pins and so forth, and s… all of a sudden, he finds a place where you don’t feel any pain. Feels an area in the back; there’s usually an area in the back that does. He thinks this is unusual; he only finds it in practically every patient he tests. | Безусловно! Безусловно, вы хотите поддерживать свою машину в хорошем состоянии. Приводите тело время от времени на заправочную станцию... и кидайте что-нибудь ему в рот три раза в день. Но вы удивитесь тому, насколько лучше оно будет работать, если вам будет всё равно, как оно работает. Бросьте его на влажную солому и пусть себе спит, а потом подберите его утром, и пусть оно делает то, что должно делать. Вас позабавит то, что произойдёт, если вы прекратите нянчится со своим телом... если вы никогда не будете уделять особого внимания тому, сколько вы поели, сколько вы спали или чему-то в этом роде. Вы просто поразитесь тому, каким вдруг здоровым станет ваше тело. О, ваше тело будет готово перегрызть пополам железные прутья. |
But uh… he… he says, he’s carrying the mission right along, boy; he’s doing that good. And uh… he says uh… „Oh, that’s an anesthesed area.“ | Ведь это тело было создано с расчётом на то, что оно будет подвергаться смертельной опасности три раза в день. Ничто не может сравниться с тем ощущением, которое вы испытываете, когда приходите в настоящее время, и ничто так не приводит в настоящее время, как смертельная опасность. Откровенно говоря, чтобы тело находилось в настоящем времени, окружение должно постоянно шокировать его. Давным-давно в примордиальном болоте (я не знаю, что означает слово «примордиальный», но профессор Румфкусус всегда его использует)... так вот, в те времена, когда существовало это примордиальное болото, если змея не нападала на тело из-за куста, если птица Рух, или птеродактиль, или кто-то в этом роде не бросались на него, чтобы куда-нибудь утащить, то тело становилось вялым и погружалось в прошлый трак. |
And the fellow says, „I’ve got an anesthesed area; I can’t feel pain in it.“ So he thinks if he can’t feel pain, he can’t feel anything. Naturally, he wants to feel sensation, so he has to feel pain, too, so let’s get that area alive! That’s the thing to do. | Доказательством этому является тот факт, что во время бомбардировки никто не сходит с ума. Люди выжидают, пока война не останется далеко в прошлом, и только тогда они вдруг решают, что... что они не очень хорошо себя чувствуют, или что они нервные или что-то в этом роде. И вы начинаете работать с этим и так далее, и время от времени вы обнаруживаете, что человек сидит и смотрит на то, как взрывается бомба, и вы обнаружите, что он застрял в некоторых подобных местах на траке. Но это происходит из-за взрывов и из-за того, что люди зафиксированы на взрывах. А не потому, что бомбардировка нанесла вред. |
And sure enough, the track of agreement dictates that law. When a person is below 4.0, if he he can’t feel pain, he can’t feel anything. If he can’t feel pleasure, he can’t feel pain. If he can feel pleasure, he feels pain. You get the identification between those two waves and two ideas and two agreements? Shouldn’t be identified at all. A fellow should be able to go out and feel unlimited quantities of endless pleasure without ever once feeling a slightest twinge of pain. Why, there’s no reason why he couldn’t! It is… there is no such thing as the Emersonian Law of Compensation, fortunately for us all! A-uh! | Действие – это не... это очень забавно, но действие не является аберрирующим, за исключением лишь того, что оно создаёт контр-усилия и усилия и создаёт новые факсимиле, с помощью которых можно что-то строить. И пока человек действует, даже ГС может управлять новыми факсимиле, которые появляются. Человек терпит неудачу только тогда, когда он перестаёт действовать. Например, солдат; он находится в гуще событий, он выходит на бруствер, а там ба-ба-бах-ба-бах, ба-бах, и он высовывается, прячется, бам, снова пригибается, и раздаются очередные взрывы, и он падает, перекатывается и так далее, и неожиданно он останавливает действие. |
These guys that go around and try to make up new agreements in… in the substance of… saying „No, look. It all works out for the best in this best of all possible universes, and it’s all for the best in this best of all possible universes,“ didn’t know about agree and have and not… and disagree and not have, simultaneously. They just didn’t know about that, they didn’t see lying right underfoot the dirtiest little trap that ever existed, because this all pulls the whole thing into a mass, and is designed to make a solid object. All of that contradictory flow business winds up as a solid object. | Что ж, он... если его отправить в перевязочный пункт (где всё ещё слышны выстрелы орудий)... просто отправьте его в перевязочный пункт, перевяжите его с ног до головы, сделайте ему небольшое переливание крови, подлатайте его и скажите: «Что ж, мы надеемся, тебе станет немного лучше. Очень скоро ты сможешь присоединиться к своему отряду. Пойдём дальше», – и на самом деле он выздоровеет прямо на глазах и снова вернётся к действиям (при условии, что вы позволите ему вернуться к боевым действиям без той или иной части тела). Это забавно, но люди способны на это. |
So, as your preclear grows older and older and older, you have a harder and harder time running incidents on him. It just gets almost impossible with a very old person to run a single incident. You just take the case and you start to run this single incident, and the bulk of the cases that you try this on, they just can’t do it; they’re solid. | Вам стоило бы посмотреть на некоторые военные подразделения США, например. Там было... во всей кавалерии Кастера не было ни одного целого солдата. Один умирал от туберкулёза, другой потерял руку, это была груда развалин. Однако те ребята могли бы оставить далеко позади любой современный отряд! И этот современный отряд или кавалерия не могли бы понять, что, чёрт возьми, происходит, потому что те ребята не... никто из них не был зафиксирован на заботе о своём теле. |
What you should do, you see, is work on space and work on reversing the cycle of action till you get ‘em up curve a little bit, and all of a sudden all this loosens up. It doesn’t matter much how old they are; you can do this. | Тело – это что-то, что можно пристроить под повозкой с продовольствием или под кустом, и оно будет спать; вы в гуще событий, и от вас ожидается, что вы будете стойко переносить все лишения. Их философия была такой: «Тело, которое не может переносить лишения, не имеет права на жизнь». Такой была философия. |
But it takes a little more time. But the identification level, it’ll come down to a solid object. If you can feel pleasure you can feel pain. And if you didn’t have pain, you’d have no contrast so that you could feel pleasure. What the hell do you need a contrast for so you can feel pleasure? | Парень очень гордится собой: «Представляете, я... у меня не было с собой сковороды...» Этот парень только что преодолел восемьсот километров по прериям, у него не было сковороды, у него было только тоненькое одеяло. У него не было никаких запасов пищи, он питался тем, что давала земля. И это доказывало, что он мужчина. А если у парня была с собой сковорода и два одеяла... да он просто маменькин сынок! |
I sure know when I’m feeling pleasure. It happens to be utterly true that when you are in horrible condition, your GE is all worn out and your body’s all drooping and you’ve been doing something for a long time and… and something like that, that any comfort and so forth is about eight times as welcome. You’re about 20 times as… as thirsty for a pleasure, because it’s been so long since you’ve had one. That’s all. And the reason for that is… is because you know that’s true. | Но вернёмся к нашему солдату. Если бы его ранили, и вы позволили бы ему выздороветь прямо на месте, хо-хо! Он... он бы тут же поправился. А теперь давайте отправим его в главный госпиталь, давайте отправим его туда, где тихо, и давайте... дадим ему отдохнуть, давайте будем заботиться о нём, давайте проведём ему реабилитационное лечение, понимаете, пусть он что-нибудь починит, пусть что-нибудь сделает, пусть у него появится хобби, и окружающие пусть ведут себя тихо и так далее. Он ннииаааррррвввв... сломается. |
And… and the actuality is, the… the fellow has a jaded appetite. Oh, I don’t know; he’d been running around the stewpots and… and helling around and raising the devil and with sensation and all that sort of thing he finally got to a point where, well, and everything jaded, bored, so on. He had nothing left to live for, really. Oh, boy. Think of the number of moralists that have been hanging on that guy’s shoulders saying, „If you drink, you are going to get a hobnailed kidney.“ I would love to have somebody show me a hobnailed kidney sometime; I’d use it to fix my boots with for my mountain climbing. | Что ж, ему всё время говорят: «Бедняжка. Ты больше ни на что не годишься. Теперь тебе нужно позаботиться о теле. Так что, я думаю, ты нам больше не пригодишься». Потому что это... стоит только человеку решить: «Мне нужно позаботиться о своём теле», как он больше ни на что не годен. |
But uh… uh… he says, „You shouldn’t hell around and have a good time with women, because that’s scarcity; it’s all got to be scarcity, and it has… if there’s no scarcity, I can’t sell it to you.“ I didn’t mean that in relationship to women. Uh… I was talking about… about anything in the MEST universe. If something has no scarcity, the law of supply and demand (which is a law, really is a law; it’s a law that works for anybody that has anything to sell) uh… he enforces that law. The law of supply and demand. | Вы можете найти истоки этого у преклира. Спросите его: «Когда вы впервые начали испытывать слом?» – всё дело будет в одном глупом действии. Возможно, когда он был совсем маленьким, он очень сильно заболел. И люди, которые его окружали, постоянно твердили ему, что он должен заботиться о своём теле. Он был очень сильно болен, у него была корь, но он постоянно вставал и пытался ходить по дому, играть, и он чувствовал себя довольно слабым. Но его постоянно укладывали обратно в кровать, и он вставал; его снова укладывали, и он вставал; его снова укладывали, и ему говорили: «Но Джонни, ты очень болен!» Он встаёт, его кладут обратно в кровать, и вдруг – пошло оно всё к чертям! |
He says, „Now, look. You’ve got to have a demand, and the reason you’ve got to have a demand is not because you have to have a demand but because I have to supply it.“ So any time you have a demand to supply, you’ve got to sell the idea in reverse that there’s gonna be a demand for it. You can actually go into advertising and logic and everything else and tell people, and there isn’t a real good, big, observable demand. Really, even… even advertising done by J. Walter Thompson uh… would possib… wouldn’t… wouldn’t possibly sell a product. | В чём причина? В том, что он болел корью, или в том, что его клали обратно в кровать, когда он был в анатене? В том, что им управляли и определяли его положение в пространстве и времени, когда он был в анатене? Или же эта сыпь осталась с ним на всю жизнь из-за кори? Боюсь, что если бы маленькому Джонни просто позволили... у него была корь, поэтому ему сказали: «Не подходи к другим детям, потому что ты заразишь их тем-то и тем-то. Просто держись от них на расстоянии, по пиротехническим причинам или как там это называется», – и вы просто разъясняете ему этот момент, но не ограничиваете его пространство во дворе или даже в доме и не ограничиваете его в действиях. Безусловно, он чувствует себя больным. Он упадёт пару раз и снова поднимется. Ему никогда и в голову не придёт, что он не должен использовать этот инструмент под названием тело, пока его не убедят в этом при помощи силы. Как только он убедится в этом, ему крышка! |
Actually advertising, trying to advertise these demands into shape, has only a small degree of success. The law of supply and demand is based on the law of scarcity, and if you want to settle supply and demand, whether it has to do with the inflation-deflation of money, all of these various principles and so forth, you could break down the whole field of economics very easily. Economics is not a serious study; it’s a rather humorous study. You start looking at inflation: Why do you have inflation? You have inflation because there’s too much money and too few things to buy. Too much scarcity, in other words. And when you have deflation, that is when you have too many things to buy and not enough money to buy ‘em with. That’s interesting, isn’t it? | Так вот, вы можете поискать тот момент, когда вашего преклира в этом обществе убедили в том, что ему нужно отдыхать. Вместе с этим его убедили в том, что он не может свободно использовать своё тело и делать с ним всё, что захочет. Отсюда и берут начало все неспособности тела. |
When I think of old FDR and Harry Hopkins and his aide Stalin and… that wasn’t on that staff. Uh… Harry Hopkins was in Moscow, that’s right, I made an error. Uh… and they… they get all this, and we’ve got to boondoggle and we’ve got to… got to put everybody on relief and then fix ‘em up when they’re on relief so they can’t work for themselves, and as long as they’re on relief, they’re… got to be complete slaves to the government so they won’t work, and… and uh… let’s take away all the self-respect we can take away and then not give him anything, and then tell him the thing to do is to be taken care of. Now, let’s see. Freedom from, that’s a new idea. We’ll give him freedom from everything. | Тело было сконструировано таким образом, чтобы его можно было схватить за шиворот и швырнуть через примордиальное болото, чтобы оно могло восемнадцать раз отскочить от нападающей змеи, забраться на дерево, перерезать глотку леопарду, который оказался там раньше, подняться ещё немного выше, и сказать «Бе, бе, бе» тому, кто его преследовал и заставил бежать через болото, чтобы... увиливать от змей, убить леопарда, чтобы забраться на дерево. И это было обычным делом для тела хомо сапиенса... совершенно обычным делом. |
And uh… they go along the line… they created practically a socialist state ahead of its time. The US was no more right to be a welfare state – it just wasn’t. And so they dreamed up all these horrible pump-priming things, and so on. The truth of the matter was, there were too many goods and there was too little money with which to buy them. | Если вы не хотите быть следствием тела, просто используйте его на всю катушку! Просто скажите: «Я не вижу никакой причины, по которой это тело не могло бы выпить столько, сколько в него только вместится... нет никакой причины, по которой оно не может пробежать километр со скоростью скаковой лошади, нет никакой причины, по которой его нельзя возить в автомобилях, которые ездят очень неосторожно». Нет никаких причин, по которым с ним не следовало бы «жестоко обращаться» (в кавычках) на всём траке. Поскольку человек будет делать именно это, чтобы подняться по шкале тонов. Если его просто поднять по шкале тонов, то он будет делает именно это; и если он просто начнёт это делать, он поднимется по шкале тонов быстрее. И он может подняться по шкале с помощью процессинга или как-либо ещё. |
Of course, don’t let anybody on over on Wall Street hear that. | Если вам удастся добиться, чтобы преклир неожиданно сказал: «Я хочу жить!», то вжик! он тут же поднимется по шкале тонов. Но что вы делаете... как вы можете этого добиться? Пусть он имеет полное право использовать тело так, как ему хочется. Понимаете, на самом деле он имеет полное право убить это тело электрическим током, он имеет полное право сделать так, чтобы тело переехал грузовик, он имеет полное право использовать это тело для того, чтобы вырыть яму глубиной в двадцать пять метров и шириной в двадцать пять метров, а затем снова засыпать её просто ради забавы. |
‘Cause, you see, the way you have to create money, that’s pretty arduous. Somebody on Wall Street gets a… has a big ledger, and that has to do with the Federal Reserve Bank, which is a private company which prints all of your money, because it says in the Constitution only the US can print money. By the way, are those… those two statements disconnected? Well, they shouldn’t be. It’s all a legal country, and it’s in the MEST universe; it all goes right into and travels in agreement perfectly, all of the way along the line. Everything works out in this best of all possible worlds. | ГС функционирует, когда её используют, в противном случае она не функционирует. Ей нужен жёсткий кнут. Она в такой степени погрязла в МЭСТ, она в такой степени является МЭСТ, она так близка к МЭСТ, что понимает только одно: «Ты сделаешь это. Без разговоров». |
That’s a fact. It says in the Constitution that only the US can create money, and your money is printed by a private company known as the Federal Reserve Bank. That’s not a US institution. The US owns some stock in it, that’s about all. | Если бы вы вдруг... знаете эти шесть составляющих тела? Внутренние и внешние сущности и все эти... вы можете заставить их давать ответы на Е-метре, и они расскажут вам самые невероятные вещи. Например, к вам приходит человек, у которого проблемы с левым плечом, проблемы с правым плечом, с поясницей и так далее, что ж, скажите ему: «Почему бы тебе не сказать этим сущностям, чтоб они закатали рукава и взялись за дело?» И возможно, через пять или десять минут после того, как он сделает это... он просто приказывает им сделать то, сё или заняться делом или что-то ещё, и он обретёт контроль над ними... он будет жить в необычайном покое! Его тело внезапно притихнет. |
Well, anyhow, they write in a big ledger and they write in a big ledger 8 billion dollars, and then they send this down to Washington: „We’ve just written in a ledger 8 billion dollars,“ and Washington says, „Oh, you have? Oh, goody, goody, goody!“ And… and… and they get a whole bunch of certificates and these are stock certificates of some sort or another, and they fire them back immediately to New York and they order them in New York and they look at these certificates and they say, „Now… now, we have been loaned this much money. Now we’re gonna give this money; now we have the right.“ And so they send these back to Washington and then… then they… they print up all this money. | Время от времени у вас будет появляться какой-нибудь преклир, который будет говорить: «Знаете, моё тело постоянно чего-то требует, и похоже, что...» Или «Вчера вечером я слышал, как все эти голоса разговаривали, и мне казалось, что разные части моего тела являются живыми существами, и они были... одна часть тела спорила с другой, и так далее...» Ещё бы! Угу, эти сущности совершенно вышли из под контроля, совершенно вышли из-под контроля. Тэтан, который позволяет телу так себя вести, вступает в панибратские отношения с солдатами! |
I… I hope you’re following me. Nobody, since Alexander Hamilton dreamed up this horrendous scheme, has been able to follow it. Any time you see hundreds of thousands of pieces of paper, books and so forth, written trying to explain the banking system of the US, you know they aren’t showing where they argufy and spewdify. There’s a dog in the machinery there someplace. | И ничто не является таким смертоносным и ничто не приводит в такое расстройство, как мысль: «Что ж, у нас есть Великое Братство. Давайте все будем братьями на уровне МЭСТ». Стоит нам только стать братьями на уровне МЭСТ, как и все эти сущности становятся нашими братьями. А как только они становятся братьями тэтана, тэтан не может ими командовать, и они не будут знать, куда они идут или что они делают. Они застряли по всему траку. Они застряли в моментах смерти, они застряли... все они психотики. И на самом деле они успокаиваются, очень быстро, если вы неожиданно скажете им: «Ты сделаешь это. Точка. Без разговоров». |
Well, there’s just a question of flows. That’s all it is. All they had to do, actually, is when… when guys have lots of money they’d like a deflation so they can buy hamburger for 10 cents a pound. Then that makes them have more money. So that’s a very simple trick, you see? Guys who have money don’t want money created and the guys who have money don’t have any wants anyway so there’s no pressure on the thing. „Let ‘em eat cake.“ Same philosophy: Marie Antionette. „Oh, they are starving for bread? Well let them eat cake.“ | Вот ваше тело ни с того ни с сего почувствовало себя уставшим. Просто попробуйте как-нибудь проделать вот что... если тело чувствует себя очень уставшим, то скажите: «Да, к чёрту его!», и сделайте что-нибудь такое, что, как вы очень хорошо знаете, вероятно, приведёт его к слому! Тело чувствует себя очень уставшим, возьмите его за шкирку, заставьте его взять лопату и начать копать. Это кажется бессмысленным. Очевидно, что вы должны лечь в кровать. И если ваше... если начинается простуда, вы знаете, что вам не нужно напрягаться и так далее, и нужно устроиться поудобнее... пойдите, найдите какую-нибудь грязную лужу и пройдитесь по ней. Или смокапьте такую лужу и пройдитесь по ней. |
Uh… meantime, big humanitarian principles going around; we all give ‘em all freedom from. All they had to do was turn their damn printing presses on and throw some money out so that you could buy the existing commodity. That’s all. There has to be a dollar in existence in currency for every dollar of item to be purchased, minus the bank credits outstanding because of checking accounts. Now, you… just works out. I mean, it’s too simple. | Теперь вы получили общее представление обо всём этом. ГС специализируется на МЭСТ, она ориентирована на МЭСТ. Бог ты мой, вы видите эту бутылку колы? Что ж, я могу стоять вот здесь и говорить: «Так, послушай, бутылка колы! Будь... давай поговорим очень и очень спокойно и так далее, ты знаешь, что ты не должна стоять здесь, потому что эта подставка выглядит убого из-за тебя, и тебя здесь быть не должно. И я думаю, будет лучше, если ты... пожалуйста, не могла бы ты, пожалуйста, пожалуйста, сдвинуться на край подставки? Ну, давай. Сдвинься». Она никуда не двигается, так? Это потому, что она МЭСТ. Нет. Вот как нужно сдвинуть бутылку колы. |
When that varies and you have two dollars of currency existing for every dollar’s worth of commodity to be bought, you have a condition known as inflation „which is very dangerous, and which is solved by you denying yourself.“ Silly isn’t it? | Так вот, вы заметили, что она не сказала ни слова! Она не сказала ни слова. Она даже ничего не сказала в ответ. С ней можно обращаться и по-другому. Она, вероятно, помнит, – если она вообще что-то помнит, – как её швырнули. Вы могли бы на самом деле... если бы вы захотели, то вы могли бы даже разбить эту бутылку, дурачась с ней таким вот образом. И на самом деле требуется достаточно энергии, чтобы сильно наказать что-то... на этом уровне МЭСТ, если это не будет делать то, что оно должно делать. Иначе говоря, вам нужна сила, чтобы управлять МЭСТ. |
And if you have a deflationary situation, it’s because there’s only 50 cents there to buy a dollar’s worth of currency. Do you know that this town, one time, in the days of old Ben Franklin, was almost ruined? It was in a terrible state of affairs. The Crown wouldn’t issue any money, and the doggonedest system of trade was existing between Phila… Philadelphia and the backwoods. They didn’t have any money; the Crown wouldn’t send any money over here. | ГС создала себя такой для того, чтобы её использовали. Она утратила способность контролировать направление движения, всё, что она ещё способна контролировать, -это сердцебиение, дыхание и работу мышц в одну и другую сторону. Так вот, на самом деле ГС может управлять телом гораздо лучше, чем вы думаете, но она делает это только в том случае, если она хорошо усвоила, кто хозяин. |
So Franklin and the rest of the boys finally turned some out (he was a good printer) uh… and the situation resolved itself. There was all kinds of commodity and there was no Crown money with which to buy it. Inflation – deflation. | Как бы вам понравилось, если бы вы наняли домохозяйку, которая постоянно встречала бы вас у двери и говорила, что в доме довольно большой бардак и так далее, поэтому вам лучше не входить и этой ночью поспать в гостинице? Мм? И тем не менее, многие люди именно так относятся к ГС. Они идут в гостиницу. Они говорят: «Ну, это не мой дом». |
Now, you get then that flows have a tendency in this universe to equalize, but in the process of equalizing, they compact; they make their space smaller. Now, the reason why this is is because a flow – particles and so forth – as a flow continues, the space in which it is flowing is seldom increased. New thought for you. | По правде говоря, это не ваш дом. Вы проклятый пират! Вы с самого начала не должны были использовать тело ГС. Но теперь, раз уж вы присвоили себе право использовать его и раз уж вы зашли так далеко в игре «Давай притворимся», что теперь вы якобы имеете право использовать это тело, то ради бога не скромничайте! Если вы хотите, чтобы тело работало, то управляйте им. Заставляйте его делать всё, что вам хочется. Оно пустословит и пустомелит, оно говорит, что не может сделать того, не может сделать сего, и должно произойти то-то и то-то, прежде чем оно сможет делать то-то и то-то. Чёрта с два! Это просто контроль тела. |
You’ve got a space here that’s 8 feet by 8 feet; it has 8 feet by 8 feet by 8 feet and it has two men in it. And one of them has a little handy jim-dandy emanator ray pistol, see? And he fires at the other man. The space does not increase, and yet you have into existence suddenly a lot of brand – new particles. It isn’t old particles splattering out; I mean, he’s making new motion, new particles, and it’s going into 8 feet. | Так вот, давайте посмотрим немного дальше. Тело состоит из силы. Оно сделано из силы, и им управляют с помощью силы, а не с помощью логических обоснований. Дело в том, что выше на шкале тонов не существует никаких логических обоснований. Вам не нужны обоснования. Вы ничего никому не говорите, вы просто используете тело и всё. Я хочу сказать, что вы делаете это. Вы действуете. Вы должны иметь желание действовать без логических обоснований... и между прочим, это то ещё ощущение. Это терапия. Знаете, в прошлом жили ребята, которые говорили какую-то воодушевляющую чепуху, типа: «Так вот, чтобы оказаться в настоящем времени, нужно действовать, в настоящем времени должно быть действие. Вот и всё. Так вот, если вы просто будете действовать в настоящем времени, вы будете в хорошем состоянии». Что ж, парень следует вполне очевидному образцу, он не знает никакой другой механики, и он может трезвонить об этом и продавать это бутылками, и время от времени у некоторых людей действительно улучшалось состояние. Но он не знает никакой другой механики, кроме действия в настоящем времени. |
Now, they’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. And they’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. They’re 8 feet apart again and he shoots some other guy. But he’s still… he’s not handling time very well and he’s not handling flows very well. What happens? That 8 feet by 8 feet by 8 feet starts to get the pictures of more and more particles in it and the shadows of particles in it and more particles in it and more particles in it, and it gets solider and solider and solider and solider. | Я предполагаю, что это данное вывели на основе эмпирических наблюдений. Возможно, кто-то обнаружил, что психотики, которые сильнее дрожали, сильнее тряслись или сильнее прыгали вверх и вниз, жили дольше после электрического шока. Возможно, они жили на несколько минут дольше или что-то в этом роде, чем человек, который не прыгал или... было какое-то данное, полученное эмпирическим путём, на основании которого был сделан такой вывод. Хорошо. Действие в настоящем времени. |
Now, just because transactions continue to be undertaken in the United States of America (at least somebody calls them business transactions; they’re laughingly called that), uh… the Federal Reserve Bank writes in this ledger and it forwards a stock or a bond or something to Washington and then it forwards some currency back and then it’s issued, and so on. | Так вот, ваш преклир воспользуется этим. Он пойдёт на это ради действия. Вам нужно, чтобы он поднялся выше этого уровня по шкале, и если это так, просто продолжайте одитировать его. Но вам придётся крайне тяжело, потому что к этому моменту он станет чертовски крепким. Поэтому вам как одитору тоже нужно быть чертовски крепким. Вам следует быть в два раза крепче любого из преклиров, которые у вас когда-либо были. Не пытайтесь работать с преклиром, который проявляет жёсткость, рвётся «действовать» и так далее, если вы сами говорите: «Ну, я благородно делаю всё, на что я способен. Вот мы здесь, все вместе, и я, вероятно, останусь позади, потому что меня невозможно сталировать». И вы... если вы действуете в таком диапазоне, вы чертовски быстро пойдёте ко дну! |
By the way, did you ever look into your pocketbook and… and… and find out that the money you had is not redeemable? The silver dollars are and there’s some fives that are – they say „silver certificate“ – and the rest of the money says „Federal Reserve Bank.“ Hasn’t got anything to do with the US Government except the US Government permitted it to be published, and that’s backed up at the Federal Reserve Bank. | Итак, когда мы смотрим на эту картину, мы обнаруживаем, что ГС состоит из силы, и тут мы имеем дело исключительно... мы имеем дело просто с различными проявлениями силы. Давайте посмотрим прямо на ГС. [См. рис. на следующей странице.] Давайте посмотрим на неё спереди. Посмотрите на тело... и на риджи и всё остальное, что является её неотъемлемой частью... давайте посмотрим на всё это спереди. И мы обнаружим, что один ридж находится здесь, другой – здесь... это своего рода риджи, и они находятся где-то вон там. А один ридж находится вот здесь, а ещё один – здесь, а ещё один – здесь. А у некоторых людей есть ридж вот здесь. И иногда риджи проходят через запястья. |
And, it says right there, very clearly, that in return for it, that it’s legal tender and it’ll be enforced by the bayonets of the United States and… if you don’t take it, and the Federal Reserve Bank at any time will give you Federal Reserve Bank paper for it. Isn’t that fascinating? It… it sort of says… sort of says, „As long as we have bayonets and as long as we have a government, we’ll have money.“ It says it doesn’t have any dependency on much of anything else. Money depends upon force which can be directly applied for its consumption, plus agreement to take it. | Всё это риджи того или иного рода. И между прочим, иногда, вот здесь встречается второй ридж, он будет шире плеча... и возможно, он не длиннее ног. Вот именно так преклир ощущает эти риджи. |
Sometimes you turn the bayonets loose on people, you s… you don’t believe agreements are higher? You can turn bayonets loose on people and they still won’t take money. They did that in Italy. The US laughingly, all this „freedom from“ dopiness, wound up practically in a revolution that lost us all of Italy in spite of the battle gains. It had a sheath of wheat on it, the money that was being published and sent over there – „freedom from want“ money – and by God, there was not a… there was not a kernel of wheat to be bought; that money could not buy wheat. And it was just because they put wheat on the money, it was just that upsetting, and nobody could spend the money for anything. | Так вот, каждая из этих частей построена на основе плюс- минус. У них с одной стороны – плюс, а с другой – минус; о, на это весело смотреть! Таким образом получаются всевозможные комбинации. |
The only way you got anybody to work for anybody was to feed ‘em; and you’d give your laborers chow, they’d work. And you let them take home a little chow to their families, they’d work a lot harder. So that was the way they got paid, commodity, because the money was no good; nobody’d take that money. It didn’t matter how many bayonets you’d called out, this big sheath of wheat mockingly stamped on the back of these lire notes prohibited its exchange. People knew they couldn’t buy wheat with it; they knew they couldn’t buy bread with it. So therefore, Italy was without money. Give you some kind of an idea. | А вот это, конечно, центральная линия А-В, вот здесь. Линия А-В – это разделяющая линия. С одной стороны плюс, с другой – минус. Если обе эти стороны будут положительными или что-то в этом роде, то тело практически не будет действовать, а если они обе будут отрицательными, результат будет примерно таким же. Или если вы замкнёте оба конца, соединив их вместе, то человеку станет трудно управлять энергией. Также вы можете просто заземлить их и иногда выровнять их. Вы получите очень интересный результат. |
So the agreement is always higher than force. And you look all through this MEST universe and you’ll find that to be the case: the agreement is higher than force. The MEST universe hates to admit it though. They try to use force to back up agreements, but actually, unless there was a real agreement existing between two contracting parties, not all the courts and all the force in God’s creation can make that agreement come true, if there was no real agreement. If one of the guys was sitting there saying, „I’ll sort of hook this contract around here, and I don’t intend to live up to it,“ and so forth, it wasn’t a contract. I don’t care how much paper it was written on or anything else. You could write it on paper and fight for it in the courts and the courts can enforce it and pass judgments and phooey! | |
It won’t exist and it… finally, you wind up, there’s nothing there but enMEST. It’s a horrible mess, because there was no agreement existed in the first place. All the force in the world couldn’t make it come true. And if the force was used to make it come true, then we got laws of flows: that which was acquired was not worth having. | |
You saw an example of this right in Dianetics and Scientology. Somebody didn’t live up to an agreement, and all of a sudden there wasn’t any agreement there. Force was used and force was used and duress was used and duress was used. All we wound up with was some enMEST and they’re still sitting there wondering what happened to ‘em. | Но в более или менее оптимальном случае одна сторона тела положительная, другая – отрицательная. Две стороны тела. И у одной стороны тела есть потенциал. Таким образом, линия А-В на самом деле является пластиной. Всё это различные части. Это риджи. Они являются частью старых риджей и сложных переплетений взрывов. Эта линия А-В имеет глубину, которую я сейчас нарисую. На самом деле это своего рода плоскость, которая проходит через тело. |
All right. Now… agreement is always senior to the flow, but when a person gets immersed down in courts, for instance, he knows he’s being affected by flows. And the more flows flow in an area, the more particles are… could be said to be in that area, and the solider it gets, therefore the less space there is per unit particle. Remember, what we’re talking about is space per unit particle. | Так вот, эта штука является изоляцией. Это что-то вроде того, что мы используем в различных электронных приспособлениях. В теле есть плюс и минус. Это самое элементарное описание. Но потенциалы постоянно меняются тем или иным образом. У паралитика одна сторона тела «заморожена» и её потенциал не изменяется... если вы имеете дело с паралитиком... я имею ввиду, паралитика. Его тело просто наполовину не функционирует. |
If you were as big as from here to the moon, what do you think you’d be worried about of the number of ridges which surround the MEST body which you have now? It’d be space per unit particle. You’d have to search awfully hard in the space between here and the moon in order to find that body. You’d have to search with microscopes, believe me, till you finally had located this body, and so on. And as far as those ridges were concerned, its ridges would be very, very thin. | Так вот, человек, переживший шок, очень часто не использует 50 процентов тела; он использует только одну сторону. Так вот, здесь появляются небольшие части. Каким образом? Что ж, вот эта пластина, которая находится вот здесь, – мы назовём её «g», – она может быть, так сказать, мёртвой, а человек просто не замечает этого. |
Now, if you expanded these ridges out to fit you, what do you suppose the density of ‘em would be? Why, good God! You could fly an airplane… you could fly a spaceship at thousands of miles a second through the thing without ever collecting any dust on it, these ridges that you’re worried about, and so forth, that sit around and prohibit you from getting out of your body. I’m just giving you the relative viewpoint in space, the relative viewpoint of anchor points. | Так вот, если тело развернуть боком, вот здесь... если вы посмотрите на тело сбоку, то там будет примерно такая же картина. Вот здесь есть боковые пластины. Восхитительное скопление всякой всячины... одна находится здесь, пересекает лицо и идёт вот сюда вниз, а другая находится сзади головы, вот таким образом. Другими словами, всё это на самом деле различные части. Существуют электронные импланты, которые помогают встроить всё это. Существует множество всяких причин, которые стоят за всем этим, в том числе и ряд естественных основных шаблонов, которые... являются основными в этих областях риджей, в этой вселенной. Одна из этих штуковин разряжается в другую, туда-сюда, так что там есть «мёртвые» области и области, в которых слишком много заряда, и вы видите у преклира всевозможные странные электронные проявления. Ключевой момент в работе тела заключается в том, что все эти штуковины должны быть довольно хорошо изолированы друг от друга, чтобы при необходимости они могли переключаться с плюса на минус и наоборот и чтобы телом можно было управлять с помощью потенциалов. |
You get your anchor points away… you… you got your anchor points real up close and said that was from here to Jupiter, you of course would be that much bigger. It’s an awfully simple problem. | Вы не пытаетесь вывести из строя эти различные части, типа А-В и так далее. Если бы вы могли дотянуться вот сюда, перед собой, сюда... вот сюда... это своего рода якорная точка. Якорная точка. И если бы вы дотянулись до одной из этих якорных точек, вы бы были... вы бы обнаружили, что там размещены всевозможные конструкции. ГС отнюдь не является чем-то компактным. Она повсюду. Таким образом, якорные точки тела... на самом деле плотно вмонтированы. У ГС есть собственное пространство. И тэтан совсем не прочь использовать якорные точки генетической сущности. |
You say, „All right. My anchor points are here and here, and the distance from here to here is the distance from here to the sun. And the distance from here to here is the difference to… the distance to the outer orbit of Pluto.“ And if you just shut your eyes and visualize that as your anchor points, you’ll feel crowded, but you’ll feel that big. | Хотите найти пару якорных точек тела? Посмотрите вот в этом направлении, куда-нибудь... вот сюда перед телом. И посмотрите вот сюда. Просто посмотрите на две эти точки. В этих двух направлениях. Некоторые из вас смогут их увидеть. Вы ходите с ними, вы проносите их через двери и тому подобное. Это тот ещё механизм. Это электронный механизм. |
That’s why you get an action cycle, is per unit space: you get more and more particles, so it gets more and more solid, so it finally winds up to be an object. Therefore, where flows take place and space is not increased accordingly, you get solidity. and as solidity continues, the flows which go through have more and more conductivity: they can go through old flows, they can go through old particles, they start multiplying. They will actually for a long time gather in force. They will transmit and act as conductors of force, because they’re force. | Если какой-нибудь инженер захочет создать робота, то здесь он сможет найти прекрасные схемы обмена энергии, плюсы, минусы и все эти вещи. Восхитительно! Это электронная машина. Углеродно-кислородный двигатель. Низко температурный, 36 градусов Цельсия. Расход топлива... маленький расход топлива. Знаете ли вы, что вы на самом деле можете заполнить топливный бак машины гнилыми овощами и она поедет? Она поедет. Существует такой тип машин... их производили в Японии; в задней части машины находилась печка, работающая на угле. Всё, что нужно было сделать, – это насыпать уголь в заднюю часть машины, и она работала на угле. Она была холодной, и она воняла, но это отличает её от тела. Тело не воняет, когда в нём происходит сжигание топлива. |
So therefore, you wonder why at length somebody down in the street can drop a pencil and you start like mad: it’s because you have a very, very close conductivity of the force of impact of the manhole cover, or what it… whatever it is down in the street, hitting you. It’s being conducted through actual, solid relatively solid matter – which isn’t solid, really, compared to air, but is solid enough to act as an optimum conductor. Therefore, it can drive you into action. | Так что как бы там ни было, у нас есть этот углеродно-кислородный двигатель, который построен по принципам электроники, и в котором есть все эти схемы. А тэтан находится в центре всей этой структуры. В большинстве случаев он находится прямо в том месте, которое я пометил буквой «Т». И я пометил его буквой «Т» на боковом виде... если это можно назвать видом. |
Furthermore, that mass itself goes into action, and there you have the reactive command level of engrams at work. You inc… increase conductivity in the space. | Так вот, я вам всё это рассказываю... я вам всё это рассказываю, потому что здесь я показываю вам эту структуру только приблизительно. Кстати, кто-нибудь из вас видел эти якорные точки? Вы их не видели? Это интересно, поместите... попробуйте как-нибудь поместить вот в этом направлении мокапы, поработайте немного с мокапами, и вы увидите якорные точки или шары. Это шары. Восхитительно! |
All right, we’ll fire a pistol in a vacuum. If this room were a vacuum and I fired the pistol, the sound won’t travel through the vacuum. But as you get particles in the room, more and more particles in the room, that sound begins to travel more and more clearly until, if the room were made of solid… if it were fluid, completely fluid, as in water, boy, that pistol fired would really deafen you. Now, that’s another example of this. | Кстати, вам когда-нибудь приходила в голову идея, что ваше тело может развалиться или что-то в этом роде? Кому-то из вас приходила! Этого не случится; этого не случится. Я трепал это тело, я заталкивал в тело так называемые якорные точки, которые находятся вокруг тела, и я пытался вырвать риджи из середины тела, и я создавал в телах короткие замыкания, и боже мой, боже мой, боже мой... если уж ГС создала себе кислородно-углеродный двигатель, то она действительно его создала. Он выдержит практически всё, что угодно. Даже одитинг! |
Now, you wonder why electronic flows can exist in force. They set themselves up an ion beam and then they flow on the ion beam. They actually make paths of particles. And you… you’re traveling with a wave length which can go through paths of particles. Don’t think that this whole folderol and nonsense about ether ever existed or ever will exist. To say empty space is empty and then there’s ether in it was the silliest theory anybody ever got ahold of. Empty space is empty, and when you put an electrical beam through it, an electrical beam has sufficient potential in the formation of particles that it can then thereafter throw the particles out there and then conduct on ‘em. | Так вот, давайте внимательнее рассмотрим этот углеродно-кислородный двигатель, давайте посмотрим на его самое грубое проявление, и это как раз то, что вас интересует. И мы обнаружим... мы нарисуем голову, шею и спину. [См. схему к лекции на следующей странице.] Это вид сбоку, а это вид спереди. Что-то вроде этого. Хорошо. Нас это не очень интересует, но тэтан находится в том месте, которое я обозначил буквой «Т», здесь и здесь, и перед нами встаёт проблема, непосредственно относящаяся к делу. Тэтана беспокоит то, что создано из его собственной длины волны. Он редко сталкивается с риджами ГС, однако он сталкивается со своими собственными риджами, и у него их очень много! Он накопил энергию в разных местах вокруг тела и таким образом привёл себя в самое паршивое состояние. Он думает, что он находится там, где находится его ридж, потому что он может действовать там, где находится этот ридж. Поэтому он полагает, что он может воспринимать там, где у него есть энергия, которая может создавать эхо. Когда это происходит, он не находится снаружи. |
Furthermore, space is just full of particles. Oh, it’s… it’s… it’s just stuffed, MEST universe space. The MEST universe is not only expanding, they hope, but it’s getting more and more solid, more and more solid and more and more solid all the time. That’s because flow, flow, flow, flow, flow. | Не впадайте в сомнение относительно того, находитесь ли вы снаружи или нет. Если вы снаружи, вы знаете об этом, и если вы не снаружи, вы не знаете об этом. Нет градиентной шкалы пребывания снаружи. Это абсолют, так же как и всё остальное. На самом деле это становится абсолютом в ещё большей степени, когда вы достигаете его. Когда человек находится снаружи, он действительно чувствует, что он не тело, и он находится снаружи, и он может наблюдать за окружающим, при этом не наблюдая за своим телом. |
Now, your preclear gets more and more solid, more and more solid. He flows and flows. He thinks the best thing to do to overcome force is use force. So he gets a new flow and then he turns around and he adds a flow to that, and then a flow comes back at him and he adds a flow to that. And he’s believing thoroughly in flows, so he gets solider and solider and solider. | И вы поймёте, что я говорил, когда рассказывал о сокращении втягивающих лучей и так далее... втягивающий луч сокращается позади головы, втягивающий луч укорачивается, тэтан залетает внутрь... бах! Он пытается получить что-то от тела, и из-за этого возникает ещё один импульс, который укорачивает этот втягивающий луч. Тэтан прекрасно проводит время таким образом. И он по-прежнему таскает с собой... это как шаблон, он по-прежнему таскает с собой ридж, который мы пометим вот здесь RJ. И у него по-прежнему есть ридж вот здесь. |
Then one day… one day you come along and you say, „Get rid of that ridge.“ Ho! Well, he kind of feels like calling up the three A’s and getting ahold of one of their rescue trucks with the big cranes on the back of it to come and lift that ridge. Yeah, it looks that big and solid and heavy to him. It’s just a collection of particles no longer in motion which serve to conduct particles. | Так вот, вокруг уха находится целый ряд риджей, куда попадает звук, назовём их R2. Тэтан на самом деле... на самом деле тэтан добавил свои риджи к этим риджам и зацепился за них. Есть ещё один набор риджей, которые находятся вот здесь у |
And therefore, a particle hits the ridge; it’s very easy for that particle to get to the preclear, because it’s just… it’s just zoom! It just goes straight on through. One of the fastest ways to concentrate and get electricity is to shoot it through copper. That’s why you have copper all the way through one of these machines. There isn’t any real reason why you couldn’t have that machine operating without a single wire. All you’d have to have is an intensity of flow and a wave length of flow which could travel in that wise. Nothing to that. | |
But uh… in order to use low-order energy, low-volume, low-order energy, uh… why – and direct it surely, without thinking about it and so on – why you of course put wires in. Let it flow along the wires, and you put it into tubes. It’s funny that the tubes have to operate in a vacuum, isn’t it? Uh… all sorts of partial vacuums, all sorts of things. You get a partial vacuum, you rarefy and condense with it, and they rarefy and condense, and they pour it along a wire and they condense it and they rarefy it, they make it do skips, and then they change its wave length and its quality, and throw it through a transformer, change its power output, and… and then so on. And by the time they’ve got through with the thing, they can make this stuff do practically anything. They can certainly make it hear and talk. | |
Fortunately, there are easier ways to make it hear and talk, otherwise you would never be able to hear and talk. | большинства преклиров, мы назовём их R3. Они находятся впереди тела, если посмотреть на это спереди, то это может выглядеть примерно вот так. Всё это длина волны тэтана. Всё это его собственная энергия, которая... и всё это становится просто ужасным, потому что когда тэтан сталкивается со своей собственной энергией, он думает, что он находится там же, где и эта энергия, и он не вполне уверен, что, чёрт возьми, он делает. |
Uh… you take the spectrum of wave length… I wish I had a good spectrum of wave length worked out. I’ll have to write around and see if anybody has done any of this fundamental work. I… I seriously doubt they have; it’s too fundamental. What is the gradient scale of wavelengths? I s… I uh… worked these out once or twice, uh… sketching them over, but I haven’t seen a full, full rundown on gradient scale of wave lengths. What’s the biggest, grossest wave measured and how does this skin on down and get smaller and smaller and smaller? | Вот здесь, недалеко от головы... вот здесь у нас находится R4. А вот здесь, под подбородком, находится R5. Это довольно грубое изображение. Иногда R5 доходит вот до сюда. И позади шеи, вдоль задней стороны шеи, находится R6. Ридж, ридж, ридж, ридж. |
And certainly nobody has measured the speed of ‘em. Oh, this is wonderful. In engineering, do you know that they… they’re handling rockets all over the place and they’re thinking about spaceships and they’ve got liners uh… airliners now with jet motors and everything; you still go around to these projects and you say to the boys, „Have you got a table of orifice pressures?“ Orifice is the hole through which the flame comes. | Так вот, здесь находилась область интенсивного потока, и то, что я рисую здесь, -это не копна волос, это R7. Этот ридж может передвигаться вот сюда, и он становится тоньше, вот так. Но на что мы здесь смотрим? На самом деле мы здесь смотрим не на риджи, которые образовались в результате взрыва. Эти риджи лишь очень отдалённо совпадают с риджами, которые образовались в результате взрыва, они находятся близко друг к другу, потому что тэтан в этой вселенной в этот момент времени как бы заключён в теле хомо сапиенса. Таким образом, вы видите внутреннюю структуру преклира. Ему очень близка эта внутренняя структура. Он довольно хорошо «запакован» со всех сторон, и он думает, что он не очень большой. |
And they say, „Um… well uh… what do you mean?“ | До того как его соберут воедино, он будет думать, что он очень большой. Он может думать, что он находится повсюду, пока его не соберут воедино. Затем вы собираете его воедино, и он становится очень сообразительным, он становится способным наблюдать, а затем он снова начинает увеличиваться, и он становится всё более и более способным управлять силой. Сначала он как бы убегает от силы, затем его собирают воедино, и вот он уже в какой-то степени способен управлять силой, а затем он сможет рассеяться во всех направлениях и управлять всеми видами силы. |
And you say, „What is the optimum velocities for unit size of hole?“ Now, that’s a simple problem. You have a fire hose, you have a fire hose and uh… how do you make that fire hose kick the hardest? By making the hole smaller, make the orifice smaller for the unit of water that’s going to go through it? And you can finally rig it out, and you’re changing the orifice – that is to say, the hole through which the water’s coming – you can change that for the velocity of the fire hose so that it’ll practically knock you halfway down the block every time you turn on a fire hose. In other words, you can get propulsion out of a fire hose. | Так что прямо здесь вы видите не совсем такую схему, которую вы ожидали увидеть... в центре взрыва. Но там будет множество крошечных точечек. На самом деле... на самом деле этот парень простирается на километры! Что ж, это просто анатомия этой маленькой бытийности, которая находится прямо в центре того, что я показывал вам раньше. Рисунок 10, цифра 10. |
And if you were to change the velocity of the fire hose, you’d have to have a different size hole, wouldn’t you? Change the velocity of the water cooing through the fire hose, why, you wouldn’t have any kickback, so you’d have to adjust the hole again and what would you have for a new hole to kick you halfway down the block? | Так вот, это R4 и, конечно, это будет вид сбоку... R8 находится как бы спереди от него, вот здесь. Конечно, R8 вот здесь на этом рисунке, где показан вид спереди, проходит вот так, через всё это пространство. Видите? Это тоже R8. |
The firemen are interested in this, because they don’t… aren’t interested in being kicked halfway down the block. And they’re also interested in this, because they want the water to go as high as possible on a building, most pressure, and so on. I mean the most concentrated beam of water, beam of water, beam of any other kind of particle; there’s no real difference. | Что ж, есть ещё один ридж, с которым тэтан очень легко вступает в контакт, и он постоянно пытается отделиться от этого риджа, с помощью этого риджа он зажимает префронтальные доли мозга, чтобы не давать телу думать. Иногда в порыве энтузиазма тэтан попадает в центральную точку видения, принадлежащую телу, которая находится в центре лба; эту точку с незапамятных времён называли «третьим глазом». Это точка видения протяжённости, которая принадлежит ГС и телу... и она не имеет никакого отношения к тэтану. Она находится прямо здесь... в передней части лба, вот здесь. Она обозначена буквой «О». И у тэтана есть линия, которую я нарисую вот здесь... у тэтана есть эта линия, она проходит вот так, тёмная линия, я обозначу её Rg. Эта линия, R9, находится в одной плоскости с R8 на рисунке, изображающем вид спереди. Видите, она проходит прямо до низу. Отделяет префронтальные доли и опускается вниз. У некоторых людей она довольно тонкая, в зачаточном состоянии. |
So what do you know? What do they tell you on these big fancy projects where they have the English professors working under the guise of engineers? What do they tell you? They say, „We use the same ones that we’ve been using.“ And you say, „You mean what ones?“ „Well, the fire hose tables, of course.“ | Так вот, внутри головы, внутри головы находится ещё несколько контролирующих устройств, я нарисую их очень, очень тёмными. По одному с каждой стороны. А вот это маленькое пятнышко, вот тут, называется... это целый ряд риджей. Можно нарисовать большую схему внутреннего устройства головы, на которой можно отобразить все скопления энергии, находящиеся внутри головы. Это та ещё задачка, как-нибудь нам нужно будет это сделать. А это мы назовём RJO— эти области контроля за двигательными функциями тела, здесь размещены центры, контролирующие двигательные функции тела. |
You say, „My God, man, don’t tell me that you boys haven’t gotten an ‘ electronics flow table that tells you the proper pressure for the proper velocity yet?“ | Так вот, внутри головы есть отдельный участок, который на рисунке, изображающем вид спереди, я обозначу линией C-D. В очень редких случаях бывает так, что больше половины головы является свободной или чистой с точки зрения тэтана. |
And then they’ll look kind of ashamed, because they’ll all of a sudden realize they must be talking to somebody uh… somebody that must’ve read something about it some time or another, and they’ll… they’ll… they’ll get sort of all… ill at ease, and they’ll say, „Well, I understand there’s a project that’s north of Los Angeles…“ Every project that never does anything is just north of Los Angeles, by the way. Um… um… „The… there’s a project there that is measuring all this.“ I heard that for about five years. If at this time somebody finally has figured out an orifice table of pressure, it’d be quite a surprise. | Другая половина, как я обозначил здесь – это может быть любая половина головы - будет чёрной. И вся эта чернота... сильно расстраивает тэтана. Одна половина головы у него пустая, а другая – чёрная. Так вот, когда он начинает вылезать оттуда, очень часто он обнаруживает, что поворачивается вот в этом направлении и застревает с одной стороны тела. Он застревает с одной стороны тела, там, где находится самый тяжёлый ридж головы, который я обозначил вот здесь на рисунке, где показан вид спереди, как Rn. Хорошо. |
But understand that they’ve got planes flying through the air madly in all directions and they don’t know the optimum size of the hole that the flame should shoot through. Hah! Wonderful job… wonderful job of… of disagreeing with the MEST universe. WE’RE supposed to agree with the MEST universe; THEY’RE supposed to… I mean we’re supposed to DISAGREE with it and they’re supposed to AGREE with it, you see? And they shouldn’t be disagreeing with it; otherwise they’ll get processing done. They’ll get theta clears! Quick! | И кстати, вот здесь на этом же рисунке я опять отмечаю R10 как центры, контролирующие двигательные функции тела... R10. И когда мы рассматриваем всю эту структуру риджей, что мы видим? Вся эта картина становится чрезвычайно сложной на концах терминалов. Иногда здесь бывают такие штуки, которые по форме напоминают банан, они входят в глаз и как бы обтекают его, доходя где-то до уха или до виска. Есть такие терминалы, которые отходят от лица и идут в никуда. Здесь есть старые коммуникационные линии, которые подвешены чёрт знает к чему и уходят куда-то в пространство, и я не знаю, с чем они соединяются у большинства преклиров. Я знаю такие, которые я... за которые они дёргают, и иногда это практически сшибает их со стула. Они просто дёргают за одну из этих линий, которые уходят чёрт знает куда, и они просто перестают что-либо соображать! Но если вы попросите преклира схватиться за эти линии и просто отпустить их, то он потеряет контакт с тем, с чем он находился в контакте. |
Just like they’re getting theta clears, right this minute: flame-outs. It never occurs to ‘em to fix up their pilots so all the pilot’s gott’ do is shoot a beam in there and light it again. They’d think that was a silly thing, until you did it one day. | Так что существуют такие линии. В дополнение к тому, что изображено на этом рисунке, существуют всевозможные терминалы, и концы терминалов, и коммуникационные линии, и всякие подобные вещи. Так вот, всё это, всё что я здесь для вас рисую, – это скопления энергии, и все они в большей или меньшей степени соответствуют длине волны тэтана. И он пытается получить видео и соник и всё прочее с помощью очень маленькой длины волны... простите, я хотел сказать, с очень маленького расстояния. Он пытается получить всё это с помощью терминалов, находящихся на расстоянии одной десятой сантиметра или на расстоянии одного сантиметра, в большинстве случаев. Понимаете, он пытается получать зрительное восприятие с помощью зрительного нерва, и это всё, что он пытается делать. Зрительный нерв - это то, что вызывает шок: если что-то взорвётся ему в лицо, он будет знать, что он в безопасности, потому что зрительный нерв успеет передать ему волну и предупреждение, и он сможет убраться подальше от зрительного нерва, как он полагает. К этому времени он, конечно же, уже перестанет что-либо соображать; если он так основательно застрял там, то он не будет знать, когда этот зрительный нерв будет регистрировать что-то, а когда нет, и поэтому он не сможет сдвинуться с места и убраться оттуда, даже если он увидит, что зрительный нерв что-то зарегистрировал. |
You see a barrel of fuel sitting there and you say, „Well, you could not only light a… something that had done… just done a flame-out; you could probably fix all kinds of things up about the plane this way. And therefore, it’s an optimum thing, and you ought to pay a hundred dollars a pilot in order to have this thing done,“ or something like that. „We’d make a good contract for you,“ and uh… so on. „You ought to do this.“ | Так вот, он использует голову как своего рода «амортизатор». Всё это его собственная энергия. Вот вы неожиданно заставляете тэтана выйти из головы... ннааррвв! Если вы имеете дело со сложным кейсом, то тэтан врежется вот сюда, в этот ридж сзади, бум! Если он выберется из этого риджа, он вляпается вот в этот ридж, бум! И неожиданно он окажется далеко впереди лица. Вы обнаружите, что большинство психотиков находятся где-то в метре перед своим лицом. Тэтан прошёл прямо сквозь голову и находится далеко перед собой. Он даже не связан с самим собой. Он прошёл себя насквозь. Это последнее состояние. |
They’d say, „Well, no uh…“ and so on. „How do we know?“ and so forth. | Уровень душевного здоровья тэтана, вероятно, можно соотнести с... тэтан всегда в какой-то степени вне себя... любой тэтан, который думает, что он хуже мёртвого, находится вне себя от бешенства. И его положение, вероятно, можно отобразить на градиентной шкале. |
And you’d say, „Well, I’ll show you.“ Room! There goes their gas dump. | [См. схему к лекции на следующей странице.] Вот здесь вверху, рисунок (а). Голова смотрит вот в этом направлении. И поначалу, когда тэтан только начинает устанавливать контакт с телом, он находится вот здесь сзади, и он чувствует себя довольно большим, а затем он оказывается вот здесь, а потом – вот здесь, а потом неожиданно он оказывается вот здесь, а потом он оказывается вот здесь вверху, как бы над носом, а затем, вы обнаружите, что он находится немного перед лицом, и в конце концов он оказывается вот здесь... он как бы движется вперёд. В положении 1 он находится дальше всего, 2, 3, 4 (внутри головы), 5, 6. Так вот, это не связано никаким образом с шагами работы над кейсом. Это просто схематическое изображение. Но на всё это ушло много, много, много десятков тысяч лет, в течение которых тэтан постепенно утрачивал свою способность контролировать собственное тело с небольшого расстояния, и неожиданно он оказался вот здесь в голове и контролирует тело отсюда. |
Say, you know, I don’t think we ought to be doing this sort of thing. It might be dangerous. We’ve got to remember to protect the MEST universe. We haven’t any right to go around, this sort of thing. You shouldn’t use flows, anyhow. You know it’s bad to use flows; you mustn’t use force. | Вы когда-нибудь видели, как кто-нибудь читает газету с очень мелким шрифтом. Когда этот человек был ещё совсем молодым, он просто подходил и смотрел на газету, но потом он стал смотреть с более близкого расстояния, а потом с ещё более близкого расстояния. И в конце концов он надевает себе на нос очки со стёклами толщиной в два сантиметра, и вот он сидит в своём белом вязаном колпаке с помпоном и читает газету, держа её очень близко к глазам. Просто... человеку приходится находиться всё ближе, ближе и ближе, чтобы общаться. Что ж, вот он и оказывается всё ближе, ближе и ближе. Понимаете, он теряет силу. Большинство преклиров находятся примерно в положении 4. Я сказал, что это 5 и 6... на самом деле это 5,6 и 7. Положение 4 – это когда тэтан в какой-то степени находится в центре головы, а положение 5 – это когда тэтан практически вышел из своей головы. Вы обнаружите, что многие преклиры находятся в точке 5, многие – в точке 4. |
When the cops come to arrest you, don’t draw a gun. When they rush up the steps, don’t knock ‘em all back flat at the bottom with a look. That’s not done. It is outside the rules, and so forth. They’re the only ones supposed to carry pistols and they’re the only ones that’re right. That’s right. So I’m just warning you that someday, when maybe Los Alamogordos blows up or something of the sort and somebody comes around to arrest you, please restrain yourself; don’t knock anybody down the steps simply by looking at them. | Так вот, если вы рассмотрите рисунок (а), то это нечто, очень примечательное, потому что... что ж, тэтан, когда он выбирается вот сюда, он на самом деле не осознаёт, что позади него осталось тело. Но он оказался здесь потому, что его вытолкнуло... вытолкнуло. Но почему тэтана выталкивает, и что это за ощущение такое и что это за эмоция – страх, и почему он возникает? |
Or don’t change an agreement that you’ve set up at the top of the steps that there’s a… a German tiger tank sitting there with 88’s. | Давайте посмотрим на рисунок (Ь); давайте посмотрим, как ведут себя эти риджи. Вот это голова, она смотрит вот сюда, вправо. Хорошо. Давайте рассмотрим вот этот ридж, ридж, который находится спереди, мы просто обозначим его R, а вот это ридж R сзади... и спереди, вот у нас есть эти два риджа. Вот здесь у нас голова, а здесь тэтан. Хорошо. Итак, вот что происходит, его потенциал становится меньше... Неважно, как мы обозначим эти штуки – плюс, минус – это просто означает, что они будут обладать каким-то потенциалом. Предположим, что вот этот ридж позади головы в первом положении, первый ридж, имеет положительный заряд, а ридж, который находится спереди головы, имеет отрицательный заряд. Так вот, потенциал этого минуса уменьшается до тех пор, пока энергия не начнёт перемещаться вот в этом направлении, куда указывает стрелочка. |
„Incredible!“ | Это застаёт тэтана врасплох, и он чувствует поток энергии, и единственный его ответ на это: «Держись». Так что он держится в центре головы или пытается удержаться в центре головы; однако поток энергии может быть таким быстрым, что просто унесёт его вперёд, и когда такое происходит, тэтан очень расстраивается, он начинает беспокоиться, он не вполне понимает, что происходит, и чувствует себя очень неуверенно. |
All right. Flows, what’s the subject of flows? Flows proceed… flows flow from agreements. They don’t flow from the agreements; you just say they’re there and they’re there, and then after a while you say they’re dangerous and they’re dangerous. And then after a while you say, „There’s all kinds of them. They have great… great complexity and they follow certain rules and they have very great complexity and they follow certain rules.“ After that you say, „You couldn’t live without them.“ And then, „You couldn’t live without having things that have flows.“ That’s the damndest one. „You couldn’t live without having things that have flows,“ then you’ve put it out into an automaticity bracket, and then you say, „And those flows are so dangerous, you really don’t want too much to do with them,“ and then you go down more scale. Then „I have to have much more done for me,“ and then one day you say, „Ouch. My corns are hurting.“ | Например, какой-нибудь человек подходит к столу и начинает открывать ящик. Он открывает этот ящик, и ящик... заело. И внезапно он впадает в ярость, и потом он впадает в апатию по поводу ящика, уходит от него и не будет пытаться его открыть. Это очень быстрая эмоциональная кривая. Либо человек может начать упрямо возиться с ящиком; он трясёт его и трясёт, и ящик всё не открывается, не открывается, не открывается, и тогда человек бьёт по ящику, он пинает его, он что-то с ним делает и так далее, и в конце КОНЦОБ...ОН как бы отворачивается от ящика и ворчит. Этот человек в довольно хорошем состоянии. |
Is there anything… relation between these two things? Yes, sir. You mean you’ve set up flows and you’ve agreed there were flows and then you agree they hurt like hell and then you agree that all of this goes on down scale and finally you agree that you can’t handle ‘em too well. Somebody proved that to you. And uh… then somebody came along and you… Your level of flow handling is very low, believe me. And the number of unit particles begin to collect around you. | |
You see, you could just say, „All my flows are now in yesterday.“ If you just drilled on that, if you take mock-ups and put ‘em in yesterday and mock-ups and put ‘em in last week and mock-ups… and just get so you really knew those things… Mock ‘em up, put ‘em in; mock ‘em up, put ‘em in. Engrams shows up, you say, „That was in Tuesday. That was a… hey, what do you know?“ You’d have to be tough enough to disagree with the MEST universe, that’s all. And it’ll work. They’ll be in last week and they’ll be in last year and they’ll be 10,000 years ago, and you just string ‘em down, and make ‘em disappear, that’s all you’re doing. It’s a fast method of making ‘em disappear, saying they had time on ‘em. That’s the greatest pretense of all. | |
And that out was left because nobody could crack it. After they hid that rule, then they insisted that it’d never been made. | А вот что произошло с первым тэтаном: в тот момент, когда некоторое количество энергии оказалось заблокированным, образовался контур обратной связи, идущий прямиком в заднюю часть головы, через центры, контролирующие двигательные функции тела, что-то вроде этого, и в результате образовался поток энергии. И как только этот поток образовался, тэтан... преклир... как ненормальный, начал держаться. Он обнаруживает поток, начинает бояться, пытается удержаться и прекращает все другие действия. И скорость, с которой он всё это делает, – это на самом деле несколько иная вещь, чем положение на шкале тонов. Это скорость падения. С какой скоростью преклир проходит эмоциональную кривую? Он может пройти её зинг! Если происходит именно так, то преклир находится в довольно плохом состоянии. Либо он может проходить её ззннннннннггг. Понимаете, как это происходит? |
You just try to take an instantaneous proposition and then tell somebody there’s such a thing as time. Won’t work. So you have to run into a disappearing act to prove it. And time has stayed just that: a disappearing act, gradual disappearance or sudden disappearance. You can cultivate the quality of making sudden disappearances. You can. You can disappear out of existence your whole doggoned engram bank, boom! And there, you’re just handling flows, you’re just handling lots of flows; and you’re handling ‘em suddenly and with great ease. | Таким образом, у нас получается, что один преклир будет проходить её медленно... Если преклир проходит её очень быстро, то мы получим кривую, которая очень круто идёт вниз, от точки G до Е. А здесь у нас будет другой тип кривой, преклир номер 1. А преклир 2, возможно, проходит эту кривую вот так... и она заканчивается вот здесь. И это будет кривая R-D. Неважно как мы её назовём. Такой преклир, как правило, находится в тоне 2,0, и он опускается до тона 0,1. А этот преклир начинает с тона 1,8, опускается вниз, сбавляет скорость и начинает новую кривую где-то с уровня тона 1,2. Понимаете? Одно только это показывает различие в поведении этих двух преклиров, – сколько риджей разряжается сзади головы и насколько легко тэтана сдвинуть с места и так далее. |
The only thing that really holds a preclear in the body is ‘cause too many particles have occupied the space immediately in front of him or behind him or around him, and he can’t occupy the body anymore because it’s already been occupied too often by these particles. What is a particle? A particle is a little tiny thing which is going on one corner of one electron which is in one atom, or it is an electron which is going around a proton, or it is an electron and a proton and… or it is several electrons and several protons, or it’s a… a formed molecule, such as a drop, molecule of water, or it’s a drop of something, or it’s a brick, or it’s a building, or it’s a planet, or it’s a universe. | Он чувствует эмоцию «Держи это» мышцами, а затем он чувствует эмоцию «Держись» как тэтан. И тэтану приходится держаться потому, что он напуган. Тэтан, как ненормальный, держится – низкотонный преклир, он, как ненормальный, держится. И вы говорите: «Будьте в полуметре позади своей головы», – но он не может быть в полуметре позади своей головы. Он, как ненормальный, держится, и причина, по которой он это делает, очевидна. Всякий раз, когда он перестаёт держаться, он чувствует всплеск энергии и испытывает страх. И этот всплеск энергии может быть таким быстрым... вжик – страх! Вжик – страх! Вжик – страх – «Держись!». Вжик - страх – «Держись!». Очень быстро. Вы начинаете вытаскивать его из тела, он выйдет из тела, но потом заскочит обратно. Выходит – бамс обратно! Выходит – бамс! Выходит – бамс! Выходит – бамс! |
What is the difference between the first particle and the last particle? It had too much in it for the space which it held. Isn’t that simple? And you say, „Too much what?“ Too much postulate, of course. Postulates don’t occupy space. You say, „Something is there,“ you’ve made an postulate it’s there. And then by successive chain, you say it flows, it dispersals, it gathers in ridges, and that’s a particle. | Неожиданно он начинает чувствовать движение энергии, он пугается, и ему снова приходится держаться. За что ему приходится держаться? За что-то внутри головы. Как вы можете помочь ему справиться с этим? Очень просто. Пусть он просто создаёт мокапы того, как он держится за что-то, а потом отпускает это, держится за это, отпускает это, руками или как-то ещё, как вам захочется, пока он наконец не почувствует, что отпускать что-то не так уж и плохо. И он выйдет из своей головы. |
And then those particles interflow with other particles and then you’re all set and the next thing you know, you get all these particles. And gee, it was a lot of work to do it. It took microseconds to build all this, so we’ve really got to hang on to ‘em, ‘cause they’re awfully precious, and we’d better not explode ‘em or say they don’t exist. | Также вы можете убрать все риджи, которые находятся у него перед лицом. Если вы уберёте все риджи, которые находятся у него перед лицом, и оставите все риджи, которые находятся позади головы, то вы поменяете энергетические потенциалы таким образом, что через голову неизбежно начнёт проходить всё больше и больше потоков, всё больше и больше потоков энергии, больше и больше потоков энергии, и ему будет становится всё страшнее и страшнее, он будет делать всё меньше и меньше, и гораздо более вероятно, что он нырнёт обратно в голову. |
And all you have to do is just go back up that track and the particles go kaboom, kaboom, kaboom; you wonder what’s happening to all this. You can blow things up, you can blow things up and shake the neighborhood every once in a while, by the way. Don’t blow your mock-ups too emphatically near gasworks. They might not… you might say, „Well, they’re just real to me,“ and you might find out someday that’s not quite true. You might forget and go up tone scale very fast, you see, and forget all these things you’d agreed to, and one morning walk out 12 feet tall and knock off the top of the Washington Monument, or something. | И вы говорите: «Что, чёрт возьми, не в порядке с этим преклиром?» Вы поместили его в центр урагана, вот что! Это энергетический ураган. Энергия риджа, который находятся сзади, начинает разряжаться – я обозначил его плюсом, – и эта энергия будет перемещаться в направлении того риджа, обозначенного минусом, который находится перед лицом, а если все риджи, которые находятся у него перед лицом, исчезнут, то энергия будет разряжаться во всё, что только окажется перед ним с отрицательным зарядом; и он очень расстроится. Понимаете? Это очень важно. |
Now, the whole study then is a study of impaction of flows or a thickness of flows. And flows do those three things: they flow, they disperse, they gather in… in solid, lumps, ridges. And you get enough ridges together and enough ridges go against enough ridges and then a little enough space gets in between them and a little more… less space in between them, and what do you know. You’ve finally got what? You’ve got solid matter – visible solid matter. Anybody can see it. It’s got… it’s been agreed upon so often that it’s all shopworn and you can polish it down and make it into a car, or something. | То, что я только что рассказал о потоке энергии, движущейся в этом направлении, относится также и к спине. В пояснице находится скопление энергии, например, с положительным зарядом, а скопление энергии, расположенное в передней части, имеет отрицательный заряд. Время от времени происходит энергетический обмен, в результате чего поток энергии проходит через брюшной нерв преклира, через блуждающий нерв желудка. И этот поток попадает примерно в то место, где находится ГС. И когда это происходит, тело пугается. Когда такое происходит, появляется поток, и тело может почувствовать себя нестерпимо плохо, оно может оказаться в очень плохом состоянии из-за того, что в передней части тела имеет место поток; и это похоже на рассеивание потока, а это и есть страх. |
All right. Now, wherever we… we get these flows, we have then a problem of space. And where these particles of the flow are too close together, that means the guy has too little space for the amount of flow he has. And it’s your business as an auditor either to dispense with and throw out or take the kick out or the postulates out that made the flows or just increase the space with regard to the flows or suddenly get the terrific knack of making chunks of flows, energy and so forth just disappear. | Это страх. Что такое страх? Страх – это на самом деле рассеивание, которое представляет собой ряд потоков различного рода. И когда что-то такое начинается, человек пытается удержать это в рамках потока, и он испытывает этот жуткий страх... у него возникает странное ощущение в животе. Как можно уравновесить эти потоки? Нет ничего проще. Давайте не будем выводить из равновесия всё то, что находится вокруг тела, вырывать эти риджи и так далее, давайте просто смокапим ряд потоков и рассеиваний. |
If you were to be able to do that with the engram bank, you actually could do this. You see, in present time… you’ve agreed that anything that can happen in present time will if… influence the future. Any change of havingness in present time is in your capability to do without too… taking too much responsibility. | Как вы можете побудить преклира смокапить рассеивания, если он вообще не может создавать взрывы? Что ж, это может быть попкорн, который выпрыгивает из бумажного мешочка; это могут быть всплески воды – что-то в этом роде. Либо, если он беспокоится по поводу колёс или чего-то в этом роде, пусть он просто смокапит обычные автомобильные колёса. Если он хочет, чтобы они вращались, но у него не получается заставить их вращаться, пусть он поместит на них пятнышко и передвинет это пятнышко на два сантиметра, и пусть он делает это до тех пор, пока он наконец не сможет вращать колёса. Рассеивания, вращения, такого рода вещи. Пусть он управляет ими с помощью эквивалентных геометрических мокапов этих предметов или явлений, существующих в МЭСТ-вселенной, а потом пусть он делает мокапы всё более и более странными. Вот так вы и справляетесь со всем этим, и теперь я надеюсь вы знаете об этом всё. |
You would have to take responsibility for a great deal to change a past havingness. You’ve agreed that something can be a past havingness. So therefore if you change that then you’ve got to remodel a lot of determinism. But right now, there’re very few future determinisms, so you could change anything in the present time… time you wanted to change. | Большое спасибо, доброй ночи. |
So you could suddenly get to this point where you could make facsimiles go away, and lots of facsimiles’d go away. You could suddenly take a look over here and see this chair, and you could say, „Poof! That’s in yesterday,“ and it would’ve been in yesterday, so you put it in the year 922. As long as you put it in the year 922 A.D. where it did not particularly influence the uh… will and determinism of many others, and ba… making the whole world backtrack on this agreement’d be quite chaotic. Enough to do that to blow up the universe, by the way. | |
It’s… the handiest little destructive mechanism known is to have the enemy at breakfast the day before at the middle of the battle. | |
Uh… the chair, you would look at the chair and you’d say, „I put that in the year 922 A.D. Good.“ | |
There’s a better way of doing it. You say, „Well, now, disappear.“ And it disappears. It won’t be there. Now, if somebody else equally up to you and on your team and playing the game or something of the sort said, „The chair is now sitting there. Now, you shouldn’t do that. They need that chair.“ That’s… and so you say, „Well all right. They need that chair. The chair will now disappear and a golden chair will sit there,“ and it’ll be solid gold, rubies encrusted on it. | |
There’s no trick to that. Honest to Pete, I… I… I mean, you… I’ve… I’ve heard auditors say, „All right, now. I’m a… I’m a theta clear. I can get outside of my body and I can go around in circles and I can do all these things and… I wonder what a theta clear can do. Yeah. I… I don’t know. I haven’t been able to figure out that he could do very much more than that,“ and so forth. And here’s the guy, all the time he keeps… every time he gets up the tone scale a little bit he goes back, zoom! And he tries to run flows or tries to run processes of some sort or another, process the real universe. He has to get back in there and agree and agree and agree and apprit… pitiate and propitiate, and then he goes out and for 15 minutes in auditing he runs a flock of mock-ups and he feels a lot better for it. And then he goes out and he agrees and he agrees and he agrees and he propitiates and he propitiates and propitiates for the next 23 hours and 45 minutes. And then he gets 15 minutes of mock-ups and he feels a lot better for it. He’s still climbing up three inches and only falling back two and three-quarters. He’s still making it. And he can make it on that scale. | |
But uh… don’t let me hear anybody saying one of two things. One: „Gee, it certainly takes a long time to get up toward cleared theta clear.“ You’re damn right it does! Drill, drill, drill, drill, mock-ups, mock-ups, mock-ups, mock-ups, work, work, work, work, play, play, play, play. | |
And it’s… the other one is, the guy goes back into action in the universe; he goes back into this plane of action and he’ll halt himself right there. He just won’t have anything more to do with processing, he won’t try to develop himself anymore. So, he… he just won’t try to develop anything else, so he’ll hit that and then he’ll sag a ways. And then one day he’ll say, „You know, I’m sagging. I won’t be… I’m not able to do this and that and so forth like I was. I’ll have to get a little processing.“ So he gets a little bit of processing and he comes back up here again and then he goes along that way and he sags a little bit. Well, he could go between those two points till hell froze over. He’s a lot better off than he ever was before. He’s got those two: the high point and the somewhat lower point that he can vacillate between. | |
But when it comes to coming on up the tone scale and out through the top and following this thing through, you bet it takes a lot of processing. It takes a lot of things. We’ll go into all that it does take. And one of the first things that it takes is picking up and learning how to handle the smallest units of force, and force of course has space connected with it. And you learn to handle this and you get better and better and better and better and better and it’s a very easy route out. Doggone road is just studded with milestones, direction posts, everything else, and it doesn’t need a single one of ‘em. It’s just a straight-ribbon highway that goes straight to glory. And it says all the way down along it, „Be willing to handle force and never depend on it for a second. Be able to use it and never need it.“ Fascinating, huh? | |
That’s… that’s all there is to it. What do you do? You drill on handling force and he gets better and better and better and better and better and better. | |
Now, I understand that we had some… about this. SCIENTOLOGY 8-8008 is a road map. Every time you start a guy on this road and try to turn him back onto the other road of „let’s face reality“ all over again, you’re gonna have a crash. Don’t let him start running flows as such, facsimiles as such or anything else. SCIENTOLOGY 8-8008 is named SCIENTOLOGY 8-8008 because it is the road map of a process. And it says „The attainment of infinity by the reduction of the MEST universe… apparency of the MEST universe is infinity to zero and the increase of one’s own apparent zero to an infinity of his own universe.“ It’s a road map; it’s a road map. | |
And when you reduce the MEST universe’s infinity toward zero, you do it by reversing a cycle of action. And I want to show you something very interesting about that. Here’s your cycle of action and here’s 8008. And those first two 8’s… this is the MEST universe, this is the MEST universe, and this is your own universe and your own universe. And that’s a curve that goes from here to here and that’s a curve that goes from there to there. | |
And this first curve that goes across these two things here, that Curve right there is stop, change, start. And that curve there is start, change, stop. You get that? So this is death, alteration, creation. This is identification, this is association, and this is differentiation. And any other cycle of action we have including this one. Desire, enforce and inhibit – that’s the DEI cycle. You could call it the God cycle: Latin D-E-I. | |
Desire, enforce and inhibit. And do you think you’re gonna ever get past the point of desire on this action cycle between infinity of MEST? You’ve got to go: inhibit, enforce and desire, and that is right here: inhibit, enforce and desire. Now, how do you think you’re going to get out of the MEST universe if you keep saying „I don’t want it?“ Its vectors are all backwards. If you say to the MEST universe „I don’t want you,“ it’s gonna hold on. „I don’t want you,“ it’s gonna have you. | |
How do you get out of that bear trap? You have to want it. I told you yesterday you had to be able to limit yourself in nothing in comparison to what you… your desire level was. You have to want to live; you have to be willing to use your… your beingness and so forth in all the living there is to do. That doesn’t mean in evil things or… or all this sort of thing. You just have to want this universe, that’s all. And then know at the same time that you don’t want it too much. | |
You have to be able to want and experience the sensations of this universe. You have to take, as a high level of tolerance, its speed. In other words, you’ve got to be able to live in order to back out of the universe. You’ve got to reverse the cycle. You’ve never got out of the universe and nobody ever got out of here by wanting to get out, because of the reversal factors. It’s quite important, and that’s the most important thing there is to learn about a flow, I think, is that this universe goes backwards. | |
Now I’ll tell you another little trick: who’s the guy who’s never seen any engrams – never been able to see an engram? Well, I’ll tell you what I want that guy to do. I want that guy to outflow like hell against these things he was trying to pull in. Just pour an energy at… out in front of him. He’ll see something very peculiar: he’ll see incidents turning up. | |
Sure. He says, „I don’t want ‘em,“ they’re gonna move right in on him and righten up. He’s sa… been saying in the past, „I want them so I can run them,“ and of course they moved away and went blind. He didn’t see them. So he flows against them, all of a sudden they turn up, fresh, ready to be run. And if he outflows just a little bit longer, they’ll blow. Isn’t that horrible? | |
So, in order to get out of the universe, you have to desire it. Now, this mechanism is, incidently, one of the interesting points of hypnotism. When a person gets very groggy in hypnosis, he’s been put down to a point where he’s very obedient to flows, which is the worst thing wrong with hypnosis. He’s been put along that strand, then he… they had no way to bail him out. But if you told him to try not to do something, he would do it. Every time, when he got that low on the tone scale when he tried to use his will during his hypnotized period, when he tried to use his will to prevent himself from doing something, it happened. | |
„Try to stop your hands from moving like this. Now, your hands are going around each other. Now, try to stop them.“ And his hands speed right up. Brrrrrrr and he tries to stop them. „Uhhh,“ he says, „To hell with it.“ See? | |
Now, you say, „All right. S… all right. Now, speed your hands up.“ They slow down. | |
So when a person is grossly affected by flows, very grossly affected by flows, he runs in opposites. The little girl wants to be bad, she’s good. She wants to be good, she’s bad. She wants some candy, she can’t have any. That’s the level we’re talking about, lower band, homo sapiens band. When she’s well down that band and heavily affected by flows and quite frightened of flows, everything’ll go in reverse. She wants to say no, she says yes. She beholds herself with horror, because she can’t trust herself. Yeah, she can’t trust herself. You mean, she can’t trust this universe. It’s the universe doing it. She’s running in opposites. | |
Now, that happens… you put a communication line on somebody’s head. A thetan, you put a communication line on somebody’s head and you’ll get a flow up and down this line, just as nice as you please, nice flow up and down the line. Well, supposing you want sensation on that line. And supposing you’re so bad off that you’re identifying communication flows with sensation flows with effort flows. Oh-oh. You try to pick up sensation from the beautiful sunset, you try to pick up a communication from somebody, you try to pick up sensation from this lovely body, and you cave the bank in. You literally cave the bank in. You can practically crush your skull in, if you get low on the tone scale and you desire sensation up a communication line. | |
Now, you ask a preclear, when he puts a communica… have him put a communication line on hims… on… take himself and somebody else, and have him put a communication line up. Don’t say anything else, just say, „Got those two bodies? All right. Now, put a communication line up.“ And then you say, „What body did you put it to first?“ „Oh,“ he’ll say, „the other body, of course.“ „And then you put it on your body?“ „That’s right.“ | |
This character is reversed on flows. He gets right and left direction reversals; he gets upside-down things when they ought to be right-side-up. Why? When he put the communication line out, he put it out to pick up sensation. He wanted sensation from the other person leading to him. His desire in life was to obtain a flow on that communication line from the environment to himself, and when he did that, he decided also that anything else could come up that line. Therefore, he is an effect and therefore he is not putting out heavy power. | |
He is skipping over the initial steps. The initial steps are, is you have to put the emotion there to feel it. How do you cure that with a preclear? Not just by running flows in space – that’s easy – but by putting emotions on things and then re-experiencing them back. And he’ll finally get over the necessity to string communication lines in that fashion to get flows. He’ll realize he was doing it all the time anyhow. One of these days he’ll realize that. | |
You don’t have to force that on him; just do it until one day he knows he’s doing that, and he’ll be very amused. And his ability to handle flows comes way up the line – because what is the sole thing that is wrong with a flow, is it’ll contain sensation, it’ll contain very welcome things. A person wants the flow. And as long as flows are very valuable and as long as a person is identifying every kind of flow with every other kind of flow, he becomes the effect of every kind of flow, so his whole bank caves in on him. | |
The remedy is to differentiate amongst flows and to demonstrate to him clearly and conclusively that the flow is unnecessary for the receipt of sensation. You do that with drills, not by educating him. Then you do these drills by mocking up and running emotions from the bottom to the top of the scale, see; from the bottom of the scale up toward start. And the way you do that is to run from low base emotions on up to higher base emotions. I mean, apathy, grief, to fear; not fear to grief to apathy, because that’s agreeing on this cycle. | |
Let’s run it from apathy, grief, fear, anger, resentment; only let’s get it up there to a point and drill him, please, to a point where the… the sensation he gets is much superior to any he gets or he thinks he gets from the MEST universe. Let’s get it to that point. Why? Because he’s putting the intensity on it all the time. | |
Huh! All of a sudden he realizes he’s doing this and he also realizes here you have this high-tension, high-velocity sensation on these lines; to hell with the low-base, „have to get that stuff,“ „have to get sensation from the environment.“ Why do we have to get sens… well, we can’t get sensation from the environment, because we put it there to perceive it. Oh what a terrible trick! | |
When a person gets way down tone scale, his time factor and his occlusion factors are such that he doesn’t know what his left hand is doing when his right hand is doing something else. He really doesn’t. He does things in opposites. He’ll say, „I want to be good, then I’m bad. If I want something, that’s the first reason I can’t have it.“ Uh… he’s… gets all these reversals of flows, and when you’re dealing low on the tone scale with flows, you get all these very undesirable conditions of reaction. | |
And you get in addition to that this thing about communication lines. Now, the guy wants good news, the guy keeps wanting good news from the environment, good news from the environment; he wants the environment to grant him a license to survive. He keeps wanting good news and good news and good news and good news and good news from the environment all the time. Boy, the first thing you know, there’s nothing, just the tiniest little flicker of bad news’ll knock his brain out. | |
Well, there’s another drill for that: just keep handing him bad news. Think up all the bad news you can possibly think up in order to hand him. Get telegrams that this one is dead and that that one is dead and other people receiving telegrams that he’s dead and mangled and bankrupt and broke and everything he cherishes and thinks is wonderful in the world is gone to hell. And… and just keep any kind of a mock-up you can think of that is dull, dismal, horrible, bad and shocking news. And you know what’ll happen? That guy’s communication line’ll reverse. He’ll stop fearing the other end of the terminal. Just keep giving ‘em to him. | |
„All right. Now, get a… get a telegram… get a telegram that your wife just strangled a baby. Now, read the telegram. Now, get a tactile on that telegram. Okay, let’s read it again. All right. Now, let’s lay it aside. Now, let’s pretend like you didn’t see it at all and you’re feeling happy and then, all of a sudden, you get this telegram. All right. You got that? Your wife strangled a baby.“ And so forth. | |
He’ll finally start to read it, „The wife strangled the baby and uh… the wife strangled a baby and the clothesline is therefore all frayed. And I’m mad as hell about that.“ Uh… he’s… he’ll just start to run off the hinges, and it actually solves a person’s terror of getting bad news. The reason why most people are going around in – just in terror, really in terror, is they think they’re going to receive bad news. | |
Every tune they walk into the job in the morning, they think there might be a pink slip there waiting for them. Every time they come home at night, they think maybe the landlord or a… an officer’s… of the law or somebody’s going to be waiting for them there with some bad news. They… they get away for a weekend, they can’t enjoy the weekend because they forgot… they knew they forgot to turn off the electric iron. Uh… what would this result in? This would result in loss of house and all the possessions. | |
What you’re doing, then, is curing the fear of receiving news of loss. Loss is not important; you can always recreate loss. | |
Okay. Now, I hope you know all there is to know on the subject. There’re component parts of these line flows that I said I would cover; they’re four in number. There’s the line flowing out and you trying not to flow the line out; there’s the line flowing in and you trying not to let it flow in. Those are four actions. | |
There’s somebody else making a line flow in, him trying not to let it flow in; you trying not to let it flow in and you trying to flow it out. More four actions. | |
A bracket, the definition of a bracket: A bracket is the individual does it himself, somebody else does it, others do it, or the individual does it to somebody else or somebody does it to him or others do it to others. And that’s the technical definition of a bracket. Therefore, you should use brackets in all of your mock-ups. Being done to the preclear, the preclear doing it to somebody else and others doing it to others, and you would be running a completely bracket on a mock-up that will solve all possible flows per incident. | |
Now, I hope you’re very learned. You look very… a few of you look very sa… sad, but there’s no reason to look sad. Okay? | |
Uh… see you later this evening. | |