English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Data on Case Level V (cont.) (ADM-14) - L530407B | Сравнить
- Data on Case Level V, Step for Case V (ADM-13) - L530407A | Сравнить
- Demonstration (ADM-15) - L530407C | Сравнить
- Exteriorization, Demonstration and Explanation (ADM-16) - L530407D | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Данные о Кейсе Уровня V, Шаг для Кейса Уровня V (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Данные по Кейсу Уровня V, Продолжение (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Демонстрация (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить
- Экстериоризация - Демонстрация и Объяснение (ВОСХ 53) - Л530407 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ДАННЫЕ ПО КЕЙСУ УРОВНЯ V (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Мы продолжим нашу беседу о кейсе уровня V и о том, как его одитировать. Cохранить документ себе Скачать

EXTERIORIZATION, DEMONSTRATION AND EXPLANATION

1953 ФАКТОРЫ - ВОСХИЩЕНИЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ БЫТИЙНОСТИ
A lecture and auditing demonstration given on 7 April 1953

ДАННЫЕ ПО КЕЙСУ УРОВНЯ V (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

LRH: What happened?

Лекция, прочитанная 7 апреля 1953 года

PC: I just get a general sense of — of positioning.

Мы продолжим нашу беседу о кейсе уровня V и о том, как его одитировать.

LRH: General sense of position? Well, move the stern of the battleship under you.

Я сообщил вам эти данные о гравитации и о гравитационном взаимодействии не потому, что мы из вежливости интересуемся воздействием, которое оказывают планеты... хотя вполне очевидно, что Венера, Юпитер и так далее могут оказывать какое-то воздействие на индивидуума, раз Солнце, Луна и Земля настолько... оказывают на него вот такое серьезное воздействие.

PC: Mm-hm.

Так вот, это воздействие зачастую выражается в деформации тела из-за притяжения. Так вот, преклирам нравится, когда у них искаженные тела. Похоже, они по той или иной причине берегут тела. Люди довольно часто деформируют свои тела, если вам угодно, их лица теряют форму, и их носы теряют форму из-за притяжения. И если вы поодитируете преклира какое-то время с помощью двойных терминалов, вы обнаружите, что силы, участвующие во всем этом, никак не назовешь незначительными.

LRH: Move a destroyer under you.

Так вот, сколько существует способов исказить тело и использовать его? Что ж, сколько угодно... сколько угодно способов, но помните, это нужно делать с помощью двойных терминалов; иначе говоря, вы можете сделать это любым способом, каким пожелаете.

PC: Yep.

Так вот, вы можете, к примеру, смокапить Землю, которая счастлива. Смокапить Солнце, которое счастливо. «Так вот, создайте все это и пусть все это будет счастливым». Либо «Создайте четыре Луны и сделайте их счастливыми». Либо «Создайте четыре Солнца и сделайте их счастливыми; сделайте их веселыми» – и так далее.

LRH: Move Portsmouth under you.

Не успеете вы и глазом моргнуть, как начнут появляться линии. Если спустя какое-то время они не начнут появляться, скажите преклиру начать вталкивать их в себя и совсем немного ускорьте процесс, поскольку это означает, что преклир настолько изголодался по свету, что не может... что линии не начинают появляться автоматически; они просто остановлены.

PC:Yes. I got the harbor.

Так вот, как человек сможет получать соник, видео, видеть свет и отдавать предпочтение свету и всему остальному, если в нем присутствует импульс, всецело направленный на то, чтобы останавливать свет, – это та проблема, которую придется решить кому-нибудь другому. Иначе говоря, вы не сможете включить соник, если в человеке присутствует импульс, направленный на то, чтобы останавливать движение частиц. Если он не знает, что частицы существуют, как же он узнает, что он их останавливает? Интересная проблема, не так ли?

LRH: Move a church under you, right there in Portsmouth. Go ahead and move a church under you.

Так вот, раньше существовали способы, позволяющие с этим справиться, для этого вам требовалось наращивать силу преклира... наращивать его силу. В провинции говорили, что мы выступаем в поддержку перестраивания... или это был Ницше, иначе говоря... боюсь, что мы сейчас выступаем в поддержку сильных людей, поэтомуСаентологии свойственен фашизм и так далее, ведь мы говорим, что у человека нужно реабилитировать силу, прежде чем включатся его восприятия. Что ж, так уж случилось, что это не политика, так уж случилось, что это факт.

PC: I think these are facsimiles because I can — things I can recognize I can do, but things I can't, I can't.

И вы обнаружите, что единственный человек, которого вы на самом деле должны побаиваться, – это слабый человек. Никогда не бойтесь сильного человека.

LRH: Well, yeah. All right. Now move London under you.

Диктаторами становятся только слабые люди. Ладно. Кстати говоря, бедный старина Ницше был хилым, при всем его прославлении силы.

PC: Mm-hm.

Мы не говорим о силе как о поведении. Мы говорим о силе в том же смысле, в каком говорил бы о ней физик. Мы просто говорим о потоке частиц. Вам нужно восстановить способность человека позволять потоку частиц течь, прежде чем вы добьетесь каких-то существенных изменений в восприятиях.

LRH: Got that?

Это можно сделать множеством способов; в прошлом у нас было очень много таких способов. Я демонстрирую вам главную причину, по которой поток частиц оказывается перекрыт. Ведь что происходит?

PC: Mm-hm.

Когда Солнце своей гравитацией тянет преклира к себе, оно на него давит, и он спустя какое-то время начинает думать, что ему лучше удерживать Солнце, так он и делает. Он начинает удерживать Солнце, но ему никак не удается его удержать, он все время проигрывает. Итак, он проигрывает, поэтому он говорит: «Я потерпел поражение, значит я не могу контролировать время». А в чем состоит основная аберрация? Время. «Я не могу менять время или контролировать его».

LRH: All right, move the Thames_ under you.

Происходит кое-что еще. Эта вселенная действует противоположно тому, как действует тэтан. Почему? Я расскажу об этом через минуту... но вот что происходит: когда преклир тянет к себе Солнце, то фотонов, которые он к себе притягивает, оказывается больше, чем той энергии, которую он способен послать вверх. Это все равно, что хвататься за бегущую дорожку, и зачастую вы обнаружите, что кейс уровня V полностью убежден в том, что он имеет дело с бегущими дорожками. Созданные им в мокапах люди пытаются от него уйти... в тех худо-бедно созданных мокапах, которые он способен получить... они идут по бегущей дорожке.

PC: Mm-hm.

Что ж, не ждите, что человек с этим справится, поскольку человек с кейсом такого уровня не справится с этим быстро. Посмотрите вот на это. Всякий раз, когда он тянет к себе Солнце, ему на голову обрушивается целый дождь частиц. Так что же это означает? Всякий раз, когда он пытается надавить на Солнце, ему на голову обрушивается целая куча частиц. Всякий раз, когда он пытается хоть что-то сделать с Солнцем, ему на голову обрушивается целая куча частиц, поэтому он говорит: «Перед лицом великого бога Ра я не в состоянии контролировать свои якорные точки, поэтому я не могу контролировать мои якорные точки. Более того, порой темными ночами я тоже не могу контролировать мои якорные точки. Мне хотелось озарить светом все небо, но иногда, когда я пытался темной ночью выставить свои якорные точки, почему-то они летели обратно мне в лицо».

LRH: Move London Bridge under you.

Это произошло очень давно, и на самом деле он действовал машинально и никогда не анализировал свои поступки. Он не знает, что это имело место, не знает, почему он потерпел поражение или почему он бросил свои попытки. А происходит вот что: в новолуние Луна движется у него над головой (да и под ногами тоже) и по-прежнему воздействует на него силой гравитации. И она совсем не восхищается им, поэтому сила этих частиц, конечно же, не стирается... иначе говоря, усилие не стирается при отсутствии восхищения. Люди думают, что Луна восхищается ими. Ладно.

PC:Well, I've got a bridge, but not London Bridge — don't know the difference.

Так вот, когда Луна движется по небу в новолуние, небо совершенно темное, и оно настолько черное и настолько темное, что оно, очевидно, вообще не оказывает никакого влияния. Но что бы вы думали, там ужасно много Луны, это та же самая Луна, хотя она и не льет на человека свой свет. Иначе говоря, Луна ведет себя совершенно иначе, и люди считают, что Луна ведет себя довольно изменчиво. Цивилизованный человек так долго жил в домах, скрывшись от лика Луны, закопавшись во всем этом, что Луна по-прежнему оказывает на него влияние, но ее цикл время от времени изменялся. Однако мы обнаруживаем, что Луна по-прежнему контролирует множество сторон его деятельности, особенно это касается второй динамики.

LRH: All right, move Tower Bridge under you.

Вы обнаружите, что она с абсурдной четкостью контролирует вторую динамику животных, которые, как правило, могут находиться снаружи, под Луной. Понимаете, я имею в виду, как кролики на равнинах. Нет никакого укрытия; они просто на равнине, и они никогда не скрыты от Луны. Ладно, Луна оказывает на них значительное влияние, особенно на их вторую динамику. Ладно.

PC: Mm-hm.

Так вот, теперь давайте посмотрим на действие Солнца, Луны и Земли, мы имеем дело с невероятными силами и мы имеем дело с МЭСТ. Если бы вы попросили преклира смокапить комнату над другой комнатой, он бы получил поток. Он будет получать все больше потоков, все больше реакций, все больше физических реакций всякий раз, когда он будет прекращать проходить в одитинге людей... всякий раз. Так что тут мы имеем дело с МЭСТ. Тут мы имеем дело с большим количеством МЭСТ.

LRH: Got it?

У нас тут огромная масса Земли, большая масса Солнца, у нас тут Луна... все эти объекты расположены поблизости друг от друга. И между ними возникает взаимодействие сил, эти силы очень сложно стирать и очень, очень трудно... их не трудно стирать, если соблюдать этот принцип... но с ними очень, очень трудно бороться кому бы то ни было; их там слишком, слишком много.

PC: Mm-hm.

И что бы вы думали, об этом явно следует знать что-то еще, но очевидно, что именно эта комбинация сил создает у человека чувство времени. И во всей этой вселенной чувство времени индивидуумов зависит от взаимодействия небесных тел. И само тело подчиняется времени, дыхание подчиняется времени, биение сердца подчиняется времени. Из-за чего? Из-за воздействия гравитации. Как будто бы там установлен какой-то один гигантский хронометр. И все тела одинаково на него реагируют. Так вот, это дает нам ответ... независимо от того, что кто-то внезапно приходит и придает каждому телу такую-то форму и такой-то размер... нам становится понятно, почему в итоге получается тот или иной тип тела и почему оно именно такого типа. Почему, к примеру, у человека есть лобные доли? Вы узнаете об этом, когда будете проходить с помощью двойных терминалов Солнце, Землю. Вы обнаружите, что эти небесные тела «рассекают» человека, и их сила рассекает его прямо там, где проходит мозговая оболочка, в том месте, где начинаются лобные доли. Почему у людей образуется двойной подбородок? Подбородок никогда не получает восхищения ни от солнечного света, ни от лунного света. Он спрятан там, внизу. Это поразительно. С этим связана куча странных, абсурдных данных.

LRH: Have you got a facsimile of Tower Bridge?

Но помните об этом, если хотите изменить тело кейса уровня V, или уровня IV, или, если уж на то пошло, кейса уровня III... если его тело будет совсем уж неправильным. Помните об этих данных.

PC: It's black on one side and white on the other.

Это очень простая техника. Вы просто просите его пройти с помощью двойных терминалов Солнце, Землю и Луну. «Два солнца, теперь добавьте туда две Земли». Так вот, ему будет очень сложно создать два Солнца, но, наконец, ему это удастся. Вы добились, чтобы он создал два Солнца и две Земли, а теперь добейтесь, чтобы он создал два Солнца, две Земли и две Луны. А потом вы помещаете туда и его. Это весьма странно; быть может он впервые получит трехмерное изображение. Быть может, до этого момента его видео было совершенно плоским.

LRH: What, the facsimile or Tower Bridge?

Так вот, что вам делать с темнотой? Как насчет темноты? Да, вам нужно пройти темноту с помощью двойных терминалов. Не нужно говорить, когда вы получите одну стену темноты, одну стену темноты с парой планет на ней... не нужно говорить, что это двойные терминалы. Пусть преклир создаст темноту и темноту, планету и планету. Пройдите и темноту с помощью двойных терминалов.

PC:Well, beneath me .. .

Так вот, когда вы делаете все это, в чем вы заинтересованы? Вслед за тем, как преклир создаст два солнца, у него сразу же включатся соматики. Да, вы получите соматики, создав две Земли. Но вас интересуют линии, поскольку они там присутствуют. Это скрытое влияние данной вселенной: линия, недостающая линия. Эти линии существуют, они появляются и у них есть масса. И это линии.

LRH: Is it a distorted view or.. .

Вы просите кого-нибудь получить концепт: «Ну разве не ужасно, что люди... что между человеческими существами нет никаких линий?» Кстати говоря, просто попросите преклира получить такой концепт, и у него включится жутчайший букет соматик; он, скорее всего, увидит, как между людьми начнут появляться линии. Линии существуют! Вот и все; просто они скрыты.

PC: Is it what?

Так вот, давайте рассмотрим это еще пристальнее. В чем состоит главное контролирующее действие МЭСТ-вселенной? Можно сказать, что главное контролирующее действие МЭСТ-вселенной состоит в следующем: отвлекать внимание на ничто. Если вам удастся отвлечь чье-нибудь внимание на ничто, он окажется в такой ситуации, когда у него не будет второго терминала, а значит, и энергетических линий, поэтому он постепенно завянет и угаснет.

LRH: Is it a distorted view?

Так вот, как это делают родители? Они говорят: «Джонни, посмотри, что ты делаешь?» Он просто сидит в фургоне и никого не трогает. «Джонни, посмотри, что ты делаешь!»

PC: It's ornamental and real.

Каким образом это отвлекает его внимание? Что ж, его внимание было направлено на какой-то МЭСТ, и он убирает свое внимание с МЭСТ и переносит его на человека. Поскольку человек способен мыслить разумно, а МЭСТ – нет, его внимание переключается с МЭСТ на человека.

LRH: Mm-hm. All right. Let's take that view and let's turn it around, look at the back side of it.

Если вы хотите сделать любого работника очень нервным – человека, который обычно имеет дело с опасным оборудованием, работающим на большой скорости, – если вы просто заставите его... если вы хотите сделать его очень нервным и так далее... если вы вынудите его отойти от этого оборудования или отойти куда-то в другое место от этого оборудования, он уже начнет достаточно сильно нервничать. Но поймайте момент, когда он работает на этом оборудовании, подойдите к нему сзади и внезапно скажите: «Эй, Джо!» Эге! Блрррррр. Ведь вы расфиксировали его внимание и убрали его с чего-то, с чего, как ему известно, он не должен его убирать. И если вы будете поступать так слишком часто, он окажется в ужасном состоянии. Что такое нервозность? Отвлеченное внимание. Люди говорят: «Я встревожен». Почему они встревожены? Отвлеченное внимание.

PC: I can't get over on the other side. I'm on the starboard quarter.

Так вот, если говорить об аберрации, то большое значение имеет шестая динамика, но, если говорить о реальной соматике, самое большое значение имеет плотный объект. Недостающим элементом является линия, скрытый поток частиц.

LRH: Okay, the dickens with that facsimile. Let's move the street corner out here under you. Just move it under you.

Так как же вам... как же вам быть с этим? Вы убираете внимание парня с плотного объекта на человека, а затем поправляете слова этого парня, которые он только что произнес, что привлекает его внимание к пространству между двумя людьми, где нет линии. Он ваш. С его точки зрения, вы поместили его внимание на ничто. Кроме того, вы поместили его внимание еще на одно ничто – на прошлое. Вы понимаете, как это делается?

PC: A very high view of it.

Настоящий аберрирующий фактор – это непредсказуемость МЭСТ, но в этом обвиняют людей, поскольку люди ходят и отвлекают внимание других людей от МЭСТ. Понимаете, они спорят о МЭСТ, они беспокоятся о МЭСТ, они... но... и так далее. Но они спорят с другими людьми о МЭСТ, и в итоге они добиваются того, что у каждого человека появляются мощные потоки «может быть».

LRH: A very high view of it, huh? All right, move it closer below you. Move it up to you.

Хорошо, и что же все это значит? Складывается впечатление, что источником аберрации являются, во-первых, люди, а во-вторых, прошлое, – так оно и есть, но это происходит потому, что люди все время направляют внимание других людей на прошлое. Как они это делают? Они говорят: «Ты сказал, и я сказал, но тогда ты не говорил того, что, как ты сейчас говоришь, ты тогда говорил. Ты сказал что-то другое. И в будущем, я хочу, чтобы ты никогда больше так не делал. Так вот, я хочу, чтобы ты об этом помнил. И сейчас я тебя наказываю, чтобы ты помнил об этом и в будущем никогда больше так не делал».

PC:I haven't got this corner here.

Это делается в настоящем, но тут же отсылает к прошлому, и в итоге получается контур, понимаете? Я говорю о тех ситуациях, когда человека наказывают, чтобы в будущем он чего-то не делал. Что ж, это отсылает человека к прошлому.

LRH: Hm?

Либо человек говорит: «Тебе придется поработать еще над своим английским, поскольку ты только что-то сказал так-то и так-то, так-то и так-то, так-то и так-то» – и так далее. Поэтому воспитание, которое вбивают в человека, на самом деле просто-напросто задвигает его в прошлое и ставит на нем крест.

PC:I haven't got this corner here.

Вы, вероятно, могли бы бить ребенка достаточно сильно и достаточно часто, чтобы он вообще утратил всякую способность соображать. Он был бы просто скоплением контуров; он был бы только контурами и не мог бы быть ничем иным. Он не мог бы быть даже самим собой.

LRH: Oh, you've got another corner. Well, what corner did you have?

Поэтому оптимальный метод обучения заключается в том, чтобы человек применял данные к материальной вселенной, по мере того как он их узнает. Это было бы оптимальным методом обучения, не так ли? Вы позволили бы ему проверить эти данные с помощью его собственной бытийности и его собственных действий, по мере того как он их узнает. Идеальный способ обучения ботанике состоял бы в том, чтобы обучать человека с помощью цветов, трав и так далее, а не давать им читать так много текстов.

PC:It's .. .

Например, вот это вам покажется весьма интересным: если вы возьмете студента, который учился долгое, долгое, долгое, долгое время... и пройдете с ним вот что: пусть он возьмет учебник, попросите его взять учебник и превратить его в себя. Это поразительно. Попробуйте как-нибудь это сделать. Пусть он возьмет один из своих учебников и превратит его в себя. А он, конечно, пытается сделать учебник таким же, как он сам. Либо попросите его создать мокап того, как учебник восхищается им. Он постоянно восхищался учебниками, но ни один учебник никогда не восхищался им, так что это был однонаправленный поток.

LRH: Oh, it doesn't matter.

Подобным же образом вы излечиваете человека от профессиональных заболеваний, побуждая его создавать мокапы того, как его инструменты восхищаются им, либо проходя с помощью четверных терминалов его инструменты – вы получите потоки звуков и так далее. Иначе говоря, проходя инструменты с помощью двойных терминалов. Либо превращая инструменты в него самого. Создайте мокап инструмента и добейтесь, чтобы вместо него появился человек. Все это будет подходящими методами, понимаете? Но это МЭСТ-вселенная.

PC:Growing a statue in the center of it, and that seems to dominate everything.

Так вот, самое худшее в мире, что вы только можете сделать с человеком, – это отвлечь его внимание на скрытую линию. Что ж, никто не доходит в своей жестокости до того, чтобы сделать это, но люди говорят: «Знаешь, что они говорят у тебя за спиной? Ходит столько разговоров, столько сплетен сейчас, что...» Понимаете, скрытые линии, скрытые линии, скрытые линии, скрытые линии. Давайте все быстренько сойдем с ума.

LRH: Well, let's not worry about which corner you've got. Now, let's move Buckingham Palace under you.

Скрытую линию ни за что на свете нельзя использовать вместо терминала. На самом деле человек, когда он действует в теле, обязан огромным количеством своей энергии второму терминалу. Ему необходим обмен со вторым терминалом. Поскольку у него происходит подобный обмен со вторым терминалом, он полагает, что не имеет энергии. Именно поэтому одиночество так ужасно, хотя одиночество и не является чем-то чрезвычайно аберрирующим. Это просто нехватка людей.

PC: Mm-hm.

Кстати говоря, если вы начнете работать с кем-то, кто не любит людей, вы обнаружите, что он испытывает настолько большую нехватку людей, что ему сначала придется «выбрасывать» людей, прежде чем он сможет их принять. Он испытывает ужасную потребность в людях. Понаблюдайте за маленьким ребенком, он просто обожает людей. Ладно.

LRH: Let's move one of the guards under you. PC: Mm-hm.

Так вот, давайте рассмотрим это с точки зрения управления вниманием. Мы отвлекаем внимание на людей, затем они отвлекают внимание на прошлое или на скрытую линию. Так что если мы ищем аберрацию, нам нужно искать эти скрытые линии, не так ли? А где эти скрытые линии? И мы проводим процесс для того, чтобы получить эти скрытые линии, и именно это не в порядке с кейсом уровня V.

LRH: All right, let's move his head immediately in front of yours.

Первое, что можно сказать о кейсе уровня V: он думает, что защищает себя ото всех, от людей. Он не защищает себя от людей; на самом деле, он защищает себя от МЭСТ. Либо он говорит, если его дела в самом деле плохи, что он защищает себя от скрытого общения, скрытого общения, скрытого общения. Вот от чего, по его словам, он себя защищает. Он не защищает себя от скрытого общения. Он защищает себя от совершенно нормальных, реально существующих линий! И как только вы начнете проходить их с помощью двойных терминалов, вы обнаружите, что эти линии довольно большие, довольно плотные, и их основой является МЭСТ и так далее.

PC: A big black busby there.

Не забывайте, что существует три вида пространства. Кейс уровня V может попасть, например, в вакуум. Всякий раз, когда вы выставляете мокап, тот исчезает.

LRH: Yes. Are you allergic to them?

Вы можете добиться от любого кейса уровня V, чтобы он мокапил, мокапил, мокапил, мокапил, мокапил, мокапил, до тех пор пока вдруг не появится какой-нибудь мокап. Не берусь говорить, сколько тысяч мокапов ему придется создать, прежде чем один из них появится, но это будет какое-то огромное количество мокапов. Ладно.

PC:I don't think so.

Так вот, давайте от этих данных сразу же перейдем к тому, как вам экстериоризировать кейс уровня V и почему он не экстериоризируется. Я могу многое рассказать вам о кейсах уровня V. Но я предостерегу вас (я уже говорил об этом раньше): всякий раз, когда вы обнаруживаете, что у вашего кейса уровня V ум слегка заходит за разум, проводите ему шаг VI, предпоследний список из «Самоанализа»... куча мокапов... а потом снова верните его на шаг V. Что представляет собой шаг V в том виде, в котором он существует сегодня? Это что-то из того, о чем я вам рассказывал? Нет, вы сидели здесь очень терпеливо, но вы еще не слышали о самом главном: как работать с кейсом уровня V?

LRH: All right. Now let's buzz him in the ear. You buzz him in the ear?

Тэтан может быть тем, что он может видеть. Тэтан может видеть то, чем он может быть. Тэтан не обязан быть тем, чего он не видит. Тем, чего тэтан не видит, он не обязан быть.

PC:Yeah, I lose every sense of reality of that.

Так вот, запомните, я сказал: «Тэтан». Если он видит что-то своими глазами, что ж, все нормально. Что-то другое это видело; он этого не видел. Вот как он тут выкручивается. Но если он видит это как тэтан, он должен быть в состоянии быть этим.

LRH: Well, you did that? Privacy. Not to invade these other bodies. That's right.

Точка общения – это еще и точка пространства, так что бытийность и общение – это одно и то же. Поэтому восприятие и бытийность для тэтана – идентичны, это одно и то же. Он может быть тем, что он видит.

PC: Hm?

Дефиниция пространства: точка видения протяженности. Поэтому необходимо иметь точку видения, прежде чем у вас появятся якорные точки. А это то, чего нет у кейса уровня V. И это то, чего не хватает больше всего на свете, – точек видения. У кейса уровня V нет точки видения.

LRH: Okay, okay. Move Hyde Park under you.

Вы можете дать ему точку видения двумя способами. Первый: вернуть его в настоящее время; для этого добейтесь, чтобы он удерживал углы комнаты и не думал, пусть его контуры вопят как резаные, – это шаг VII. Но самая хорошая техника для возвращения индивидуума в настоящее время состоит в том, чтобы заинтересовать его этими углами. Он начнет нервничать, он расстроится и так далее.

PC:Got it now.

Но вообще-то говоря, вы столкнетесь с трудностью механического характера; линии преклира «изголодались», в них нет света, нет восхищения. В этих линиях вообще нет света; все линии скомканы в одну кучу и в какой-то степени банк обрушился на преклира. Это проблема механического характера.

LRH: Move, move Madame Tussaud's under you.

Если вы собираетесь заняться телом кейса уровня V, вас ждет настоящее веселье; вас в самом деле ждет настоящее веселье, поскольку все линии ГС схлопнулись и все линии кейса уровня V схлопнулись.

PC: Yep.

Так что вам нужно, чтобы этот кейс уровня V вышел из тела как можно скорее, и давайте не откладывать его выход из тела до вторника, если мы можем сделать это сегодня. Ну разве не здорово было бы, если бы у вас была такая техника? Вы бы взяли самый закупоренный кейс, вытащили его из тела, и через пять или шесть минут он бы уже знал, что он вне тела. Ну что, это было бы чудесно? Ей-богу, хотелось бы мне сказать вам сегодня, что такая техника у нас есть, поэтому я так и сделаю.

LRH: Now move the Hall of Fame around you.

Недостающая дефиниция в физике – это дефиниция пространства: точка видения протяженности. Местные простофили носились и орали о пространстве, энергии и времени, но так ни разу и не сказали, что же такое пространство. Что такое пространство? Что ж, давайте будем выражаться ужасно просто и скажем, что это точка видения протяженности. Что указывает на эту самую протяженность? Якорная точка, и пространство – это расстояние от точки видения до якорной точки. Правильно?

PC: Which Hall of Fame?

Что не так с кейсом уровня V? Вы обнаружите, что весь он отождествлен со всем на свете. А почему? Почему он отождествлен? Да потому, что у него слишком мало пространства, понимаете? Слишком мало пространства. О чем это сразу же говорит? Это говорит о том, что точка видения слишком маленькая. Хорошо, если его точка видения слишком маленькая, то как обстоит дело с его якорными точками? Что ж, они действуют наоборот; МЭСТ-вселенная проникла в него и победила его тем или иным образом, у него появился световой голод и так далее. Всякий раз, когда он пытается выставить свои якорные точки, они исчезают. Конечно, они ведь просто попадают в этот вакуум, образовавшийся из-за светового голода. Кейс уровня V находился в пространстве; он попадал во всевозможные передряги, которые каждый раз убеждали его в том, что он не может выставлять никаких якорных точек.

LRH: The Hall of Fame, just the main hall at Madame Tussaud's .. .

Так что вы не только... дела этого парня плохи, понимаете? У него, как у тэтана, нет не только точки видения, у него нет еще и ни одной якорной точки. Так где же, черт побери, его пространство? Что ж, конечно же, было бы просто чудесно, если бы вам удалось вернуть этого парня в настоящее время. Было бы просто замечательно, если бы вам удалось вернуть его в настоящее время. Вы не вернете его в настоящее время. И вот почему: пространство слишком изголодалось по свету, а линии слишком туго натянуты. И если вы начнете вливать в эти линии слишком много восхищения, эти линии начнут открываться, а как только они начнут открываться, он почувствует себя так, словно у него едет крыша, поскольку он попадет куда-нибудь, где боль просто сводит с ума, и он почувствует, словно лишается рассудка, что-то в этом роде. И потом вам придется опуститься на уровень кейса VI, а потом снова вернуть его на уровень V. Вы можете так забавляться долгое время. Вам не обязательно это делать. Я уже все это проделал. Я потратил на это много часов и обнаружил, что это не дает плодов! В конце кейс находится примерно в том же месте шкалы тонов, что и в начале.

PC: Main hall.

О, чего я только не делал. Я добивался, чтобы он проходил «фотоаппараты» из «Факсимиле один»: один «фотоаппарат» развернут лицом к другому, оба они являются МЭСТ, понимаете, преклир создает четыре «фотоаппарата», чтобы между двумя «фотоаппаратами» появилась скрытая коммуникационная линия и чтобы можно было стереть звук. И мы получали кучу восхитительных соматик, происходило изменение в функционировании желез и все такое, но на самом деле это ничего не давало. Он не был вне своего тела.

LRH: Main hall. Move it around you.

Нет точки видения! Что ж, если у него нет точки видения, боже мой, мы не сможем его экстериоризировать, поскольку у него не будет пространства, в которое он мог бы экстериоризироваться, не так ли? А если мы уберем у него парочку постулатов, как вы думаете, может все будет нормально? Нет. Если мы долгое время будем работать по «Самоанализу», все будет нормально? Да, да, это так, это так. Вы просто постепенно подкармливаете банк, чтобы это было достаточно приятно и так далее, в течение достаточно продолжительного времени, и, устранив схлопывание линий, преклир в конце концов выйдет наружу.

PC: Mm-hm.

Что ж, если у преклира нет точки видения, то, должно быть, тут есть какая-то другая ошибка. Вы должны быть в состоянии создать точку видения. Какая-то ошибка. Вы должны быть в состоянии использовать комнату как точку видения. Что ж, он не может видеть! Почему он не может видеть? Да потому, что он не может быть. Что ж, а если он не может быть, значит, он не может видеть. Очень тяжелая ситуация, очень тяжелая. Так что здесь должно быть что-то еще, какая-то другая ошибка. Тут должно быть что-то еще, должен существовать какой-то способ разрешения этой ситуации, поскольку в противном случае мы просто ходим по кругу, по кругу, тратим на это много времени, и все это очень трудно. Так вот, допускает ли кейс уровня V какую-то другую ошибку?

LRH: Now move one of the wax figures close to you.

Еще бы. Это идиотская ошибка. Как только кейс уровня V обнаружит это, он чуть ли не застрелится с горя, когда осознает... это очень простая штука. Кейс уровня V – это тот, кто удерживает... тэтан кейса уровня V – это тот, кто за все держится и является всем. И он об этом не знает. Он думает, что это тело.

PC:It's kind of hard to get.

Так вот, позвольте мне рассказать вам об этом спокойно и по порядку. Кейс уровня I экстериоризируется как точка. Что ж, остерегайтесь тех ребят, которые экстериоризируются как точка, поскольку это не так. В этой вселенной тэтан не является точкой. Он просто думает, что он точка. У него есть тэта-тело, но он в действительности может экстериоризироваться из своего тела, а потом экстериоризироваться из своего тэта-тела. У него есть тело. У него есть тело. Это нечто составленное из всевозможных вещей.

LRH: Hm? What happened?

Кроме того, у него есть индивидуальность. Что это за индивидуальность? Это та же самая индивидуальность, на которую вы смотрите, но видоизмененная. Каким образом она видоизменена? Что ж, находясь в человеческом теле, тэтан знает, что он должен вести себя более человечно, поскольку за ним наблюдают. Поэтому он просто немного расслабляется, становится намного проще и думает о себе, как о симпатичном малом. И когда он выходит из тела, он вдруг обнаруживает все эти коробки и так далее, в которых у него хранятся контуры и все такое прочее. Поэтому он тут же думает, что он симпатичнее, он чувствует себя свободнее, и он чувствует себя немного грустнее, когда оказывается вне тела.

PC:Well, I got Churchill's face, but as soon as I start getting onto one, they just recede .. .

Когда экстериоризируется кейс уровня V, он обычно... попадает в... он натыкается на прошлую смерть, или что-то еще вдруг обрушивается на него и все такое, и поэтому ему становится грустновато. Что ж, он боится быть чем бы то ни было. Это большая неприятность, которая существует наряду с проблемой механического характера, и эта неприятность проявляется в страхе быть чем-то. Вы говорите: «Будьте тем, будьте этим». Что ж, он не может этого видеть, поэтому он не знает, поэтому ему нужно знать данные, чтобы видеть это, и потом оказывается, что он не может это видеть, и затем ему... нужно узнать данные и все такое. Большая, большая проблема.

LRH: Oh, oh — oh, concentration. Okay, that's all right. Now, let's get Churchill's face and move it up in front of yours in the Hall of Fame there, I mean at Madame Tussaud's. He's just wax, you know, just wax.

И его ошибка... это первая из двух ошибок... ошибка заключается в том, что соматики, которые у него есть, и восприятия, которые у него есть, и сенсорное оснащение, которое у него есть, и эти нервные каналы, которые у него есть, – все это принадлежит телу, и он старается выйти, не беря с собой всего этого. Все это принадлежит ему, как тэтану. Он и является этой сетью контуров. Он и является этой сетью нервов и линий. Он и является этой штуковиной. Он является сложным механизмом, если вы когда-нибудь... что ж, высококлассному инженеру понадобятся недели, чтобы начертить схему того, чем, по мнению тэтана, является его голова! Так вот, это не оптимальное состояние для тэтана, когда он весь вот так зафиксирован, поэтому его нужно одитировать. Но лучше уж одитировать его подальше от тела, чтобы он находился подальше от банка ГС.

PC: Mm-hm.

Но что представляет собой тело по сравнению с тэтаном? Что ж, это просто оболочка. Это все равно, что листья вокруг початка кукурузы. И когда до него это начнет доходить, что ж, он скажет: «Боже мой, я и впрямь вел себя как глупец». Он скажет: «Понимаете, ха! У меня это было... я всегда чувствовал такое легкое щекотание в пазухе носа, и так далее, я вышел из тела, и у меня по-прежнему присутствует это легкое щекотание в пазухе носа. Как у меня в пазухе носа может щекотать, если я нахожусь вне тела?»

LRH: Let's move his face up in front of you there.

Что ж, может. И: «У меня всегда было такое странное ощущение в груди, и я пытался оставить его вместе с телом, когда выходил из тела!» Конечно, он делает нечто... он вам этого не говорит, но он испытывает это ощущение в груди. Это он!

PC:I can't get very close.

У тэтана нет легких, просто так уж совпало, что это ощущение оказалось поблизости от области легких, и, когда тэтан находится в теле, это раздражает легкие. Вы вытаскиваете его из тела, и он оказывается вне тела и чувствует жуткую боль в груди. И тогда вы одитируете его как тэтана, чтобы избавить его от этой боли. И это очень просто сделать, поскольку он просто дотягивается туда и говорит: «Боже мой, вот она эта боль». Он не мог пробиться через этот МЭСТ, чтобы ухватиться за нее, он не думал... и он сказал: «Вот эта боль. О, что бы вы думали, это маленькая коробочка, на ней сказано... на ней что-то написано; я не знаю. Что ж, все равно выкину ее вон». Я хочу сказать, это будет что-то такое глупое.

LRH: Well, that's all right. Now let's take another figure there and move it in front of you.

Он играет в игры с самим собой. У него установлена целая куча всевозможных контуров. У него... насколько же сложен этот парень как механизм. У него несколько личностей. Он полностью оборудован для того, чтобы быть чем угодно, да вот только он не осмеливается быть чем-то, поскольку для начала ему нужно полностью разобраться в этом. Это его первая ошибка. И его вторая ошибка – он думает, что он перемещается. Это звучит глупо, не так ли? Он думает, что он перемещается.

PC:I'm getting it over there. I can't get it in front.

Конечно, все знают, что они перемещаются. Кейс уровня V идет по улице, он, естественно, подходит к двери, открывает ее, выходит на улицу и идет по улице. Он перемещается. Это очевидно, не так ли? Что ж, это весьма очевидно, да вот только это не правда! Что перемещается? Вы говорите о точке видения протяженности. Перемещается точка видения протяженности. Так что же перемещается в данном примере? Улица. Перемещается улица. Почему? Кейс уровня V использует якорные точки МЭСТ-вселенной, и он так сильно от них зависит, что вам не удастся перенести его хоть куда-нибудь, если только вы не позволите ему немного их использовать. Так что, понимаете, смотрите на это, как на... это настоящий идиотизм.

LRH: All right, all right. Got this other figure?

Он... он никогда не перемещается! Он ни разу не переместился за все это время, но его окружение перемещалось. Это вам тут же говорит о том, как нужно одитировать кейс уровня V. Это должно быть просто – щелк – и вы уже знаете, как одитировать кейс уровня V.

PC: Mm-hm.

Вы говорите этому парню: «Хорошо». Вы усадили его на стул, он только что снял свою шляпу. И вы говорите:

LRH: All right, move another figure.

  • Хорошо. Так, переместите памятник Нельсону так, чтобы он оказался под вами.

PC: I've got one there, but I don't know who it is.

  • Ладно, но я сомневаюсь, что я, ну... ммм... я добрался до него. (Вздох.) Хотя мне это не показалось очень уж реальным.

LRH: Well, that's okay. Look at the placard

  • Что ж, это не страшно, переместите джунгли Амазонки так, чтобы они оказались под вами.

.PC: Look at the what?

  • Да.
  • LRH: Look at the placard. Oh, that's right, they just have numbers on them. She's cheap, she makes you buy a book. All right. Now let's move the cashier's wicket downstairs in front of you.

  • Хорошо. Теперь переместите Пекин так, чтобы он оказался под вами. Отлично. Отлично. Теперь переместите центральную Канаду так, чтобы она оказалась под вами. Очень хорошо. Теперь переместите Северный полюс так, чтобы он оказался под вами. Хорошо. Теперь переместите памятник Вашингтону так, чтобы он оказался под вами. Хорошо. Теперь переместите собор святого Павла так, чтобы он оказался под вами. Очень, очень хорошо. Теперь переместите Нил так, чтобы он оказался под вами. Хорошо, прекрасно. А как насчет... как насчет Афганистана? Просто здорово. Как насчет пирамид? Отлично. Как насчет каких-нибудь пальм из южной части Тихого океана? Очень хорошо. Как насчет восточной части Индийского океана? Переместите ее так, чтобы она оказалась под вами.
  • PC: Mm-hm.

    И так далее.

    LRH: Take a look at the cashier.

    Иначе говоря, вы действуете вот в таком духе. Каждый раз, как он говорит вам:

    PC: Mm-hm.

    «Угу», вы предлагаете ему что-то еще.

    LRH: How's she look? What happened to her?

    Он говорит: «Понимаете, я снаружи. Кроме шуток. Знаете, что произошло? Я просто стоял там. Там... там движутся волны! Да, я снаружи».

    PC:I got the brass grill but no cashier.

    Так вот, он не снаружи... и здесь самое место для такой замечательной вставочки. Тут самое место для такой вставочки. Он скажет, он скажет: «Понимаете, я не думал, что я был снаружи, потому что у меня по-прежнему было мое люмбаго. Оно все еще причиняет боль; моя спина все еще болит, а почему она все еще болит...» И он посмотрит вокруг и скажет: «Что ж, тело вон там, позади, но в нем ничего не болит. Ну, понимаете, тело – это просто... Это я! Ура, ура! Наверное, я пойду, сяду на какую-нибудь гору, посижу на ней парочку тысяч лет и поправлюсь!»

    LRH: Ah-ha, ah-ha, ah-ha, ah-ha. All right.

    Так вот, как вам его одитировать? Вы одитируете его точно так же, как и любого другого тэтана; просто у него как у тэтана побольше проблем. Вы пытались экстериоризировать его как точку. Он не точка, он тело. Он целая вселенная.

    Now, move the street corner out here below you.

    Так вот, а как долго нам это продолжать? Перемещать под него то, перемещать под него се? Поймите следующее, никогда не говорите: «Переместитесь так, чтобы оказаться над...» или «Будьте над памятником». Говорите: «Переместите памятник так, чтобы он оказался под вами». «Переместите окружение» – вот ключ ко всему этому...

    PC: Mm-hm.

    «Переместите окружение», и он будет перемещать его как миленький. Он будет одитироваться как миленький; ничего сложного. Вы даете ему несколько таких команд

    LRH: Okay, move a battleship under you.

    – так будет с большинством кейсов уровня V – вы даете ему несколько таких команд, и он говорит: «Так, так, так, так». Он действительно воодушевится. Почему? Да потому, что он в самом деле снаружи.

    PC: Yeah.

    Но помните, он начал использовать МЭСТ-вселенную как якорные точки, и он зависит от МЭСТ-вселенной, она нужна ему для того, чтобы удерживать якорные точки на расстоянии, ну и что? А то, что он зависит от МЭСТ-вселенной еще и в том, чтобы удерживать на расстоянии свои факсимиле. О, ну разве это не ужасно? Я хочу сказать, у этого парня есть инграммный банк, и он зависит от чего-то, чтобы удерживать эти инграммы на расстоянии. Но ничто не будет удерживать его инграммы на расстоянии друг от друга, или на расстоянии от его тела, или на расстоянии от него как от тэта-тела.

    LRH: All right, move the stern under you.

    Он будет плавать там, над восточной частью Индийского океана и вдруг скажет:

    PC: Yeah.

    «Понимаете, я просто... на моей челюсти до сих пор висит эта инграмма из космической оперы».

    LRH: Move the bow under you.

    И вы скажете: «Что ж, ладно. Давайте посмотрим, давайте будем над Занзибаром. Теперь давайте найдем там, на Занзибаре, пальму. Просто замечательно. Это просто замечательно. Теперь возьмите это факсимиле и пристройте его на расстоянии двух метров от пальмы. Получилось? Зафиксируйте это факсимиле точно на этом расстоянии, прямо рядом с этой пальмой. Два метра, не два метра и один сантиметр, а точно два метра. Зафиксировали? Хорошо. Так, зафиксируйте его и не давайте ему сдвинуться с места! Теперь будьте над памятником Вашингтону». (щелчок)

    PC: Yep.

    Затем вы говорите:

    LRH: All right, move the Indian Ocean under you.

    • Вы над памятником Вашингтону?

    PC:Well, I've got an ocean.

  • О, да, да, ага. Я здесь, – и так далее, и так далее. – Понимаете, раньше я думал, что боюсь... уф. Ой. Я все же немного боюсь высоты, но... раньше я очень сильно боялся высоты.
  • LRH: All right, now move it right up close to you.

  • Где то факсимиле?
  • PC: It's dark when you get down there.

  • О, там на Занзибаре.
  • LRH: Hm?

  • О, оно на Занзибаре. Иначе говоря, вы зависите от МЭСТ-вселенной в том, чтобы удерживать эти штуки на расстоянии, да? Что ж, как насчет того, чтобы взять парочку факсимиле и заставить их держаться на расстоянии друг от друга? Хорошо, вы это сделали?
  • PC: Dark when you get down there.

  • Да, они держатся на расстоянии!
  • LRH: Mm. All right, move the Pacific under you.

  • Как насчет того, чтобы взять все остальные факсимиле, которые у вас сзади на шее, и еще прошлые смерти с ваших ступней, и тот момент, когда ав... что ж, просто уберите этот автомобиль у себя с лица, и еще парочку вон тех штуковин, выставьте их вот сюда и разместите их на четко заданном расстоянии друг от друга.
  • PC:The tendency is to move me in front of the thing.

  • Хорошо, – скажет он. Для него это новая идея. Новая идея!
  • LRH: Oh, yeah? All right, move the Cape of Good Hope under you.

  • Ага, теперь, когда вы находитесь в пространстве, или где вы там, вы можете выпустить луч. Почему бы вам не попробовать выпустить луч?
  • PC: Uh-huh.

  • О, я не могу.
  • LRH: Move the government building in Capetown under you.

    И все же он может.

    PC:Trying to recognize it.

    Но что вы делаете? Вы просто проводите его через упражнения всех остальных шагов. Но те упражнения, о которых я вам только что рассказал, совершенно необходимы для кейса уровня V.

    LRH: Hm?

    Так вот, я не знаю, будут ли кейсы все как один разрешаться благодаря этому. Однако я полагаю, что если после этого кейс уровня V не разрешился мгновенно, то вы допустили существенную ошибку. И ошибка будет состоять просто вот в чем: вы спутали кейс уровня V с кейсом уровня VI. Что такое кейс уровня V? Ему не только нелегко создать мокап, можно с ходу сказать, что они получаются у него либо обрывочными, либо вообще не получаются. Он в довольно плохой форме. У него довольно плохи дела с мокапами. Он не выставляет якорные точки. Когда вы просите его выкинуть свои якорные точки наружу, они исчезают. Это кейс уровня V.

    PC:I'm trying to recognize it. I'm losing at it.

    А что такое кейс уровня VI? Кейс уровня VI – это невротик. Что служит показателем того, что человек является невротиком? Это не значит, что он проклят. Что служит показателем того, что человек является невротиком? Да вот что: он просто неспособен с легкостью вспоминать то, что предлагается в предпоследнем списке «Самоанализа»: что-то действительно реальное, момент, когда он действительно находился в общении и так далее.

    LRH: Just pick one out and say, "That's the government building."

    И не дай бог я когда-нибудь обнаружу, что вы их спутали. Вы взялись за парня, проверили его вплоть до уровня IV, не проверяйте, является ли он кейсом уровня V, проверьте, не является ли он кейсом уровня VI, это должно быть вашим стандартным действием. Пожалуйста, не допустите в этом ошибку, поскольку я видел, как одного преклира одитировали восемьдесят пять часов, при этом никто его так и не спросил:

    PC: Mm-hm.

    «Могли бы вы вспомнить что-то реальное?» И он от радости чуть с кушетки не свалился. Он вспомнил что-то реальное; он вспомнил, как входил в дверь Центра в то утро. Поэтому мы застрелили одитора и продолжили заниматься своими делами. Ну ладно... (Смех.) Вот показатель. Не проверяйте, является ли преклир кейсом уровня V. Просто попросите его вспомнить что-нибудь реальное; может быть, он немного помучается с этим, тогда поработайте с ним по этому списку и так далее.

    LRH: Now look around and find a flag and move it in front of you.

    Если вы проверили кейс вплоть до уровня IV, просто пропустите... И он будет... и вашему преклиру было не легко справиться с уровнем IV, просто пропустите уровень V. Попросите его вспомнить что-то действительно реальное. А потом переходите к другому действию.

    PC: Mm-hm. I've got a flag in front of me.

    Но только в том случае, если ему очень, очень сложно вспомнить что-то действительно реальное; иначе говоря, у него на каждый вопрос возникает задержка общения где-то в пятнадцать, двадцать секунд, полминуты уходит на то, чтобы вспомнить что-то действительно реальное, чтобы вспомнить момент, когда он действительно находился в общении и все такое прочее, – боже мой, перед вами кейс уровня VI.

    LRH: Okay. Is it in motion?

    И вам тут же нужно взять в руки свою маленькую книжечку и сказать: «Хорошо, вот вам упражнение, мы поработаем со временем. Так вот, можете ли вы вспомнить момент, который был давным-давно? Можете ли вы создать сцену, которая имела место давным-давно? Просто замечательно. Отлично. Создайте такую сцену, создайте еще какую-нибудь сцену». Мы двигаемся дальше, проводим ему немного «Самоанализа», и проведя ему немного «Самоанализа», мы затем, просто вытаскиваем его из тела, перемещая МЭСТ-вселенную под него, в результате он получает точку видения протяженности. Он совершенно упустил из виду то, что он сам является своей собственной точкой видения протяженности.

    PC: Yes. Mm-hm.

    И многие кейсы уровня I... если вы попросите их выйти из головы, у них все будет как в тумане, они не знают, где верх, где низ и так далее. Они скажут вам, что они маленькая точка, они не могут быстро менять мыслезаключения, и вам они не покажутся кейсами уровня I. Кейс уровня I легко узнать. Как правило, эти люди молоды. По большей части это дети.

    LRH: Good.

    И вы говорите: «Что ж, хорошо, где ваши факсимиле? У вас есть куча факсимиле?»

    PC: Looked at the flag.

    И одни из них ответят: «О, да, все мои факсимиле прямо вот тут...»

    LRH: Okay, now let's move Portsmouth under you.

    С ним все в порядке, я хочу сказать, его факсимиле находятся там же, где и он сам, у него есть вся эта всячина, и он говорит: «Да, у меня тут контуры и так далее».

    PC:I bet you know I don't like that joint.

    Но вы говорите:

    LRH: Mm-hm. All right, move Woolwich Arsenal under you.

    • Хорошо, а где ваши факсимиле?

    PC: Mm-hm.

  • Ну, я оставил их с...
  • LRH: Okay, move the Shetland Isles under you.

    Он не знает, что он снаружи; он морочит вам голову. Он даже не подозревает о том, что он снаружи. У него есть какая-то смутная идея, что, быть может, он снаружи, но он уже прочитал большую книгу об астральных путешествиях или о чем-то подобном, именно этим он сейчас и занимается и не является кейсом уровня I. Так что не позволяйте сбить себя с толку.

    Now move them up close to you.

    Показатель такой: вышел ли он наружу полностью? И что значит «полностью»?

    Now, move them up real close and sit down.

    Это значит со всеми контурами, факсимиле и нередко с соматиками.

    PC: Uh-huh.

    Как вам вытащить преклира наружу, если у него самый трудный кейс? Как вам вытащить его наружу? Передвигая под него окружение, один кусочек за другим. Поначалу, когда вы будете это делать, вы обнаружите, что ему будет страшно. Что вам с этим делать?

    LRH: Okay. Now move 163 under you.

    Он говорит: «Но мне это не кажется реальным». Не обращайте на это никакого внимания. Продолжайте делать это, пока он вдруг не начнет улыбаться во весь рот и говорить: «Что бы вы думали, это Индийский океан. Там корабль! Вы только посмотрите на чайку, что сидит на буйке с колоколом». Ему стало в самом деле интересно. Вы обнаружите, что он будет делать всевозможные вещи. Вы обнаружите, что ему захочется спуститься к воде, сделать то и се и так далее. Позвольте ему сделать это, это большое приключение.

    PC:Difficult. I can get small parts, but not the entire .. .

    Будут ли восприятия кейса уровня V сколько-нибудь хуже в теле, чем вне тела? Нет. Зачем он, черт побери, использует эти глаза и зачем он носит на них очки? Что ж, это тот вопрос, на который вам придется найти ответ. Я уверен, что я не стал бы возиться с его притворством, будто он человек.

    LRH: Mm-hm. All right, move this chair and your body under you and sit down.

    Какого главного изменения вы можете от него ожидать? Он, возможно, будет думать, что у него нет никаких целей или что-то в этом роде, либо что он, скорее всего, потерпит поражение. А может быть он вернется и скажет: «Что бы вы думали, я могу делать некоторые вещи, которые хотел!» То, что вам нужно сделать, – это пройти с ним, когда он будет находиться не в теле, а вне тела, все оставшиеся шаги. А что произойдет, если он вернется обратно в тело и снова там застрянет? Тогда вам нужно будет посвятить еще какое-то время упражнению по перемещению окружения под него. Так вот, все это должны быть географические места на поверхности Земли, и чем сильнее они будут удалены друг от друга, тем лучше. И чем больше они будут удалены от его МЭСТ-тела, тем лучше.

    PC: Uh-huh.

    Следует ли вам проходить с помощью двойных терминалов его и его тело, то есть выполнять шаг II? Что ж, если хотите, то можете пропускать этот шаг очень долго, поскольку, когда он приблизится к телу достаточно близко, он, скорее всего, схлопнется с ним. Он скажет: «Минутку, я вне тела». Или это, скорее всего, произойдет с ним потому, что он сам имеет такую же форму и размер, что и тело, и в целом на него похож.

    LRH: Okay, now what are your general reactions here? What have you been doing, I mean?

    Так вот, еще одна черта кейса уровня V: у такого человека ужасное ощущение притворства. Он чувствует, что он притворяется. У него ощущение, что все притворство. Все неискреннее, и все притворство, все это в любом случае притворство, это и все, что есть во вселенной, и это ужасно. Что ж, послушайте, пусть вас это не беспокоит. Это у него из-за того, что люди говорили ему: «О, все равно это не больно».

    PC: Fighting against them.

    Он порезал палец... в детстве. Он говорит:

    LRH: Huh?

    • Мне больно! Мне больно!

    PC:I think I've been fighting against it.

  • Нет, тебе не больно. Ты просто притворяешься. Это не больно.
  • LRH: You've been fighting against it, huh?

    Ему говорили то, се, пятое, десятое. «О, на самом деле все не так плохо». Иначе говоря, обесценивали его боль, страдания и горести.

    PC:I think so.

    Так вот, вы можете ожидать, что страдания, несчастья и так далее кейса уровня V подвергались очень сильному обесцениванию. Ему не позволяли быть несчастным; ему не позволяли быть печальным; ему не позволяли быть никаким. Боже мой, его ограничивали вдоль и поперек. Так что, пусть вам не кажется странным, если такой преклир, выйдя из тела, будет немного грустным. Как вам это исправить? Что ж, можете посмотреть в свой мимеографированный лист с шагами и вы увидите там шаг III и шаг IV... вы исправите это, если проведете ему шаг IV и шаг III, когда он будет находиться вне тела.

    LRH: All right, did you have any sensation of being anywhere at all; I mean, reality on that?

    И я надеюсь, что, пока одиторы не начали присылать отчеты с жалобами: «Мы не в состоянии произносить слово “переместите”...» – я надеюсь, что это поможет справиться с кейсом уровня V и привести его в порядок.

    PC: Mm-hm, yes.

    Большое спасибо.

    LRH: Is this better than you have had?

    PC: Yeah.

    LRH: All right, you did have some sensations. Now, what — what general fear was hitting you, or anything like that? I realize these things .. .

    PC: A loss of bearings. LRH: Ah. Ah, sure.

    PC: I was looking for bearings, anchor points all the time.

    LRH: Sure, sure. You realize that it's difficult doing something like this with this many people looking at you and with the amount of traffic noise out here.

    Actually, the technique is very successfully done if the auditor assigns small assignments, such as well, let's look at three places one after the other and move them up, and then come back here, you see? And then the fellow while he is there isn't being called back to the chair. Actually, you're cancelling the technique by continually referring to him in the chair. You see, you're making him use his body for communication whereas you can actually pull this technique yourself, and lying quietly in bed or something like that where you know you're not going to be even vaguely disturbed.

    PC: Mm-hm.

    LRH: And you can go at it for hours, see. And you just suddenly say to yourself, "Gee, wait a minute, I've got a body back there; I'd better get back there."

    PC: While you were running Frank, I got a good visio in Ireland; I just went across there with a wall this side, a sandy lane down — with a blond-headed kiddie running down there.

    LRH: Oh, yeah.

    PC: It was very clear. Three-dimensional, and very, very clear, and covered everything.

    LRH: Well, good.

    PC: That's while I was waiting there, and you were running Frank and you were sending him over there .. .

    LRH: Uh-huh.

    PC:. . . on assignments.

    LRH: Well, you notice, your level of run there .. .

    PC: Mm-hm.

    LRH: ... is actually, if anything, a little superior to having a lot of concentration on you.

    PC: Yes, mm-hm.

    LRH: Now, I picked you because of perceptic; I knew your perceptic had a little bit shut down and so forth, and I really wanted to see how it would work on you. Now, did you have a better sensation of getting somewhere or doing something than you have had?

    PC:Yes, definitely.

    LRH: Definitely. Okay, thank you.

    Okay, how about you? Okay, do you remember something real?

    PC: Yes, I remember my breakfast this morning.

    LRH: Oh, very good, very good. Now why don't you move your school under you?

    PC: I suppose I can do that.

    LRH: Move it under you.

    PC:Yes.

    LRH: Okay, now move it up close to you.

    PC: Yes.

    LRH: Now move it some distance away from you.

    PC: Yes.

    LRH: Now move Buckingham Palace under you.

    PC: Yes.

    LRH: Now move that fairly close to you .. .

    PC: Yes.

    LRH: . . . and sit down on it.

    PC: Yes.

    LRH: All right, now let's take an inventory of you as you're sitting on Buckingham Palace. What have you got with you?

    PC: I've got a flagstaff behind me.

    LRH: Mm-hm. What have you got of yours?

    PC:Oh, I didn't have anything.

    LRH: You haven't got anything?

    PC: No.

    LRH: What have you done? Left it all with the body?

    PC: Yes.

    LRH: All right, let's move back here.

    PC:Yes.

    LRH: Let's out here in front of you, have yourself mocked up as a thetan facing yourself mocked up as a thetan saying, "Well, it's too bad that we have to abandon forever the home universe."

    PC:Yes.

    LRH: Keep them getting that, saying that to each other. Now, get the feeling of pleasure at abandoning the home universe.

    PC: Yep.

    LRH: Get that easily?

    PC:Yes.

    LRH: You got them both there?

    PC: Yes.

    LRH: Good. Now get them saying to each other, "Isn't it wonderful that all of me belongs to the body."

    PC:Yes.

    LRH: Now get them — get good emotion going back and forth between them on this.

    PC:Yes.

    LRH: Okay. Did you get any change of mood or anything?

    PC:No, I'm quite content.

    LRH: You're quite content either way about it?

    PC:Yes.

    LRH: All right, move the Cape of Good Hope under you.

    PC: Yes.

    LRH: All right, now let's find a building down there and move that up close to you.

    PC: Yes. I've got the impression I'm holding on to a flagstaff and I'm right on the knob of the flagstaff

    LRH: Good. Now, let's take a look at you as the thetan and tell me what you've got with you.

    PC:Oh, I can't see anything. I just see just this knob of the flagstaff

    LRH: Uh-huh, I see. Well, now, let — let's just take a look at you and see what you've got there.

    PC: I'm just conscious of the knob of the flagstaff

    LRH: That's all, huh? Well, how about moving China under you?

    PC: Yes.

    LRH: Moving Russia under you.

    PC: Yes.

    LRH: The Kremlin.

    PC: Yes.

    LRH: Move the Kremlin right up close to you now.

    PC: Yes, I've got the idea of the wall on the Red Square.

    LRH: All right, now let's move up Lenin's tomb right up close to you.

    PC:Yes, I've got that location too.

    LRH: All right, let's move Lenin's face right up close to you.

    PC: Yes.

    LRH: Got it there? PC:Yes, face to face.

    LRH: Good, good. Tell him hello for me and move New York under you.

    PC:Yes.

    LRH: All right, now let's move the moon close to you.

    PC:Yes.

    LRH: What's the matter?

    PC: Nothing.

    LRH: All right, let's move it real close to you.

    PC: Yes. I seem to be down amongst the — of the Alps.

    LRH: The Alps, huh?

    PC: Yeah.

    LRH: All right, let's — on the moon? PC: On the moon.

    LRH: Uh-huh. All right, now let's find part of a plain there that has a lot of pumice, a perfect mound of pumice.

    PC:Yes, I'm on the plain.

    LRH: Good. Now let's just sit there and take a look around until you see a meteorite land or something like that, and the pumice go poof. Is this plain like that?

    PC:Yes.

    LRH: Did you do that?

    PC:Yes, I see that.

    LRH: Good. About thirty thousand of them a day land up there, so you can see them almost any time.

    PC:It's just like showers landing on the sand and throwing up.

    LRH: Mm-hm. How's it look?

    PC:Oh, it looks pretty bare; it looks very bare.

    LRH: Mm-hm.

    PC: Impression of things falling on it and throwing it up in a form of dust.

    LRH: Mm-hm.

    PC:Throwing it up high just like a shell hitting it. Not an explosive shell but just a shell, a blown shell.

    LRH: Mm-hm.

    PC: Ora dud.

    LRH: Going slow or fast?

    PC: Pardon?

    LRH: Is it going slow or fast?

    PC: No, it's hitting jus — I can hardly see the shell, it just hits it hard .. .

    LRH: Uh-huh.

    PC:. . . and then goes into dust.

    LRH: All right, now move the black-and-white border; that is to say, the place where the sun is hitting and isn't hitting .. .

    PC: Oh, yes.

    LRH: . . . directly under you.

    PC: Yes.

    LRH: Now, let's test the temperature on the sun side, and then move the dark side under you and test the temperature there.

    PC:Oh, yes, I can get a draft of cold air .. .

    LRH: Mm-hm.

    PC:... if there is such a thing, but I can get the cold on the cold side.

    LRH: Mm-hm. All right, now move the hot side under you.

    PC:It's the right — the right-hand side of the body is cold and the left-hand side is warm.

    LRH: Mm-hm. Of your theta body, or your body in the chair?

    PC:The body in the chair.

    LRH: Oh, it's reacting. Okay. Now let's move London under you.

    PC: Yes.

    LRH: Nelson's monument.

    PC: Yes.

    LRH: Let's take a facsimile and hang it on his hat.

    PC:Well, the facsimile was his hat, so I haveto hang his hat on his hat there.

    LRH: Okay. All right, now move that about a mile away from you.

    PC: Yes.

    LRH: Now, move St. Paul's under you.

    PC: Yes.

    LRH: Move Tower Bridge under you.

    PC: Yes.

    LRH: Move the Tower of London under you.

    PC:Yes.

    LRH: Okay, move Hyde Park under you.

    PC:Yes.

    LRH: Now, move the place where they generally give their speeches under you.

    PC:Yes.

    LRH: Anybody giving a speech?

    PC: Well, no, nothing there; let me see. Yes. I see he must be giving a speech to about three people.

    LRH: He is, huh?

    PC: Yeah.

    LRH: All right. Move him directly in front of you.

    PC:Yes.

    LRH: Okay, now let's reach out and touch his hair, stroke his hair very affectionately.

    PC: Yes.

    LRH: What happens?

    PC:Oh, it's quite amusing. He's holding forth on some religious topic, and stroking his hair seems to be soothing him down a little.

    LRH: Good, good; let's soothe him down further. Let's get him very beamish on the subject of capitalism, or something.

    PC:Oh, yes, he is friendly on that.

    LRH: Mm-hm. All right, stroke his hair even further. Make him very calm.

    PC:Seems like long sticky hair; it's not very comfortable, you know?

    LRH: Mm-hm. Okay.

    PC: Yes.

    LRH: Okay, now let's look at the people watching him there.

    PC: Yes.

    LRH: Let's move them in front of you.

    PC: Yes.

    LRH: Now, let's give them the idea they ought to leave, just by looking at them and sort of saying out loud, "Leave."

    PC:Yes, they've gone.

    LRH: All right, now move 163 under you.

    PC: Ah, yes.

    LRH: Move the chair under you .. .

    PC:Yes.

    LRH: . . . and sit down.

    PC: Right.

    LRH: Okay, what was your reaction on being out?

    PC:Ah, fairly real .. .

    LRH: Mm-hm.

    PC:. . . most of the time.

    LRH: Mm-hm. Of course, keeping a communication line here is probably .. .

    PC:Yes.

    LRH: . . . cuts it back a little bit. You've been out before, though, many times?

    PC:No, it's — this is the second time.

    LRH: The second time?

    PC:Yes, yes.

    LRH: Mm-hm. And you knew you were out, and so on.

    PC: Oh, yes. I had that with Frank to my — satisfactory. Yeah.

    LRH: Good, fine. What do you think of this as a technique?

    PC: It seems to be quite wonderful.

    LRH: Mm-hm. Good-oh.

    All right, let's call another one. Now, let's see, shall I give you one more demonstration or are you tired?

    Male voice: Yes, sure.

    LRH: You want one? All right. Have you ever been out before?

    PC:Well, not with certainty.

    LRH: Huh? Not with certainty. Oh, well, we'll see if we can make it a little more certain. See, I don't promise this.

    You understand that a demonstration of this character is always under stress, mostly for the auditor. Nobody cares about the preclear. Now I want to show you how I'm operating on this. Let me see, would you come up and sit in that chair?

    That's right. Now, I've got a double terminal. As a matter of fact, I was starting to skid out of contact with this body. Like watching it through the camera.

    Okay, why don't you be in this room and be in your body?

    PC: Okay.

    LRH: All right, you move your body around you?

    PC: Yes, I can feel it around me.

    LRH: Good. Were you there?

    PC:Yes, in the center of the head.

    LRH: Mm-hm. All right, now let's move Tower Bridge under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Okay, let's move the tower closest to the Tower of London directly under you.

    PC: Yes.

    LRH: Now, is there anything moving on the river?

    PC:Yes, there's a couple of barges.

    LRH: All right, move one of those barges under you and move it up close to you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: All right, is there something towing it?

    PC:I think it's at the anchor.

    LRH: Mm-hm. Well, is there another — is there any barge running — I mean, any tug or something?

    PC: Yes, yes there is. One going under the bridge.

    LRH: Well, move that under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move its engine room up alongside of you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Okay, move its pilothouse up alongside of you.

    PC: Yes.

    LRH: All right, now let's move Tower Bridge under you again.

    PC: All right.

    LRH: Move that moving barge under you again.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move Tower Bridge under you again.

    PC: Yes.

    LRH: Move the barge under you again.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the engine room alongside of you again.

    PC: Mm-hm.

    LRH: All right, give some heat to the motors — whatever you've got there. Now move the pilothouse alongside of you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Okay, move the Tower of London under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Now move that island that was recently flooded under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Got that?

    PC: Mm.

    LRH: All right, move some of the damaged area under you.

    PC: Yes.

    LRH: Move the Kremlin under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the Amazon jungle under you. The Amazon River.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move it right up close to you.

    PC: I'm scared at the moment.

    LRH: Hm?

    PC: I get scared of that.

    LRH: Mm-hm. I don't blame you. All right, move the Nile under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the Nile up close to you.

    PC:A lot of crocodiles.

    LRH: Mm-hm. Okay, mock up and throw into the Nile three or four new crocodiles.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Got that? Okay, move the Thames under you again.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the Pyramids under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the peak of one pyramid directly below you.

    PC: Mm.

    LRH: Move yourself very close to this. PC: Mm-hm.

    LRH: All right, now move yourself around so that you're sitting on it.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Got it?

    PC: Mm-hm.

    LRH: All right, let's get a tactile on the stone.

    PC:I don't have quite the feel of it. Yes, I touched it.

    LRH: Mm-hm. All right, now move a palm tree under you in Egypt.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move a camel under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move Rome under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the Colosseum under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Move the Colosseum all up around you so that you're standing in the center of the Colosseum.

    What's the matter? What happened?

    PC:I wanted to be let out of here, that's what it is.

    LRH: Okay. All right, mock it up full of lions. Now, move one of the Alpine chateaux under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Now move an Alpine peak — move the Matterhorn under you.

    PC: Mm-hm. I like those peaks.

    LRH: Mm. All right, let's move the Matterhorn right up close to you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: All right. Now let's get a tactile on the peak there, the Matterhorn.

    PC:Yes, it's really nice.

    LRH: Okay, let's sit down on it. Take a look around. I'm not going to talk to you for three or four minutes here, why don't you take a breather; take a look around. Take a look from the top of Matterhorn and a few other things.

    PC: Very pleasant up here.

    LRH: Okay. Now let's move the chair under you and your body under you.

    PC: Mm-hm.

    LRH: Okay?

    PC:Thank you. That's interesting.

    LRH: Well, tell us what happened.

    PC: Well, I liked those tops of the Pyramids, and the — the Matterhorn.

    LRH: Mm-hm.

    PC: I didn't like the water.

    LRH: Mm-hm.

    PC: I didn't like — I didn't like the Colosseum a bit.

    LRH: Not a bit, huh?

    PC: No.

    LRH: Strange.

    PC: Funny. When I was on the top of the Matterhorn I got out of the body again on the top of the Matterhorn. Sort of a double .. .

    LRH: Sure. Well, the thetan has a body that is a mock-up of the body which he is running, of course. How otherwise would he control this body if he didn't have a mock-up of the body?

    PC: I've never had that feeling before.

    LRH: You never had that feeling.

    PC: Being out and taking one.

    LRH: Yeah, okay. Okay.

    PC: Thank you.

    You understand this technique?

    All right, now, on those cases — on those cases there that you found that were not quite up to optimum, this is partially — partially audience consciousness. After all, that's a lot. So a being says it's liable to eat a guy up, you know. And it's quite remarkable on that.

    In regard to, by the way, stage demonstrations, I possibly ought to say just a phrase or two here about it. It is not an optimum proceeding. It is not something, for instance, which you ought to attempt before a couple of hundred or thirty or three thousand people, unless, unless you use great caution in picking up your preclear.

    And if you're going to demonstrate — if you're going to demonstrate before three thou-sand or thirty thousand people, you look around and find yourself a screamer. You find somebody who is completely mad, and you run them into an engram. And then you open them up to high C and blow the heads off of people in the back of the hall, and then they know that Dianetics or Scientology work. Then you have the screamer wheeled off the stage and audited so that they return to present time vaguely.

    Otherwise, you give a perfectly good, smooth demonstration on a stage before a large number of people and they're utterly unimpressed, completely unimpressed. It just makes no difference to them at all.

    I audited a girl one time who had been completely mute and dull in the hands of three of the leading psychiatrists — pardon me — four of the leading psychiatrists of Oak-land, California. And they were so convinced that all of this was charlatanism or something of the sort, that they gave me a ringer. They gave me this girl that they knew nobody could get a yeep out of. Well, this girl had never seen her father and mother, so I got her picked out of the crowd, threw her back into early childhood and turned her up to high C, and I swear they could hear it two blocks away from the Civic Auditorium, see? The hall was packed the next night; it was a series of lectures. But these people went away citizens. Actually, the auditing was not — was not bad, the auditing was just at a level to interest people.

    Are they there to be instructed? No! They're there to see Christians eaten in the arena. And if you want to do that kind of auditing for lots of people, why, rig it up so that you have somebody who is very bombastic or something of the sort. Be very careful of picking somebody who — who wants to give a show. They just ruin your demonstration because they answer you with a lot of smart cracks or something of the sort. Wise guys or something like that; you be very careful on it.

    Otherwise, otherwise don't give demonstrations. A party of people, for instance, gather around. They want to find out how this works and they want you to do this and they want you to do that. Well, you have techniques which are lead-pipe cinches. But don't pull such techniques as — that you've seen me demonstrating here today. If you want to demonstrate on a crowd of people, you get yourself the smart ones. That is to say, take the person who has been ridiculing you, you see, or something like that, who is really egging things on, and do something to him. With what? Well, anything as mild as ARC Straightwire. You can very easily and very quickly estimate a preclear and with some ARC Straightwire, right in present time, why, you can generally do some interesting things to people like this. But you don't want much of a show. Don't try to get very technical about this subject and really don't try to explain it to people.

    Now that's a big problem. Talk about — talk about what it does very widely, or something of the sort or talk about what it does for children or talk about something interesting in connection with what could happen if the dictators of the world got audited or something of the sort. But just this business of trying to explain the whole subject to them in five minutes as a professional; nobody expects a doctor to tell them how to do a transorbital leukotomy (which I think all medicine knows how to do on this subject). Nobody expects a doctor to tell them how to do this in twelve easy lessons. But you can tell them how a doctor does this; you go and get the books on it and find out how you do a transorbital leukotomy and it makes very interesting material.

    But people conversationally, generally want the spectacular and want blood. And as much as you think people want reason and people want to know, it's not true. If you go into the greatest philosophic tomes in the library and break them out, you will open them up and you will find there carefully marked where the philosopher has said what this person wanted him to say. These people wanted to be agreed with, and so the philosopher is picked on. So you see these heavy underscorings. And here's Hegel or somebody like that, you know, and he goes on sonorously and synonymously and erroneously in all directions for page after page, they're saying very, very wise things, and all that sort of thing. And when you finally come down to a simple phrase (I don't even think Hegel said this, but) "God is good." And we find somebody has taken a crayon, see, and they've underscored this and put big checks out here in the margin.

    Or "Some men are wicked." You know, I mean, this is the kind of stuff. So it's the banality that goes over.

    And you, knowing your subject, can so far overshoot an audience thatthey don't even see the airplane. They don't even hear the jet. And you sitthere, if you say, "Well, you know, it's a funny thing, but man is basicallygood. There are some men give something to charities." My, they think you'rewise. It's a wise, kindly observation. Or go in for blood. Tell them about transorbital leukotomies and that sort of thing; anything you want to talk about.And you can now get into a horrendous raving discussion on the subjectof religion. And you can get people talking about religion, you won't have to say a word the rest of the evening. I just — just throw something in like that, you see, just say, "Religion" and then just sit back. They say, "Why don't you explain Scientology? You've been studying this, I understand it's a new cult. Ha! I understand about this." And you say "Religion." The conversation goes on the rest of the evening.

    And it's very fascinating, but it's quite, quite odd to demonstrate this material. You understand what's happening here, but the people — a guy who is watching something like this happen will say, "What the hell's coming off around here?" And you'd be surprised how many of those people there are always in your audience. They go away completely befuddled.

    About your highest level of conversation on the thing is, "Do you know that the dynamic principle of existence is survive? Yeah, men are trying to survive." You can actually throw that in and it makes a full topic. It's just a full topic from there on. And it gets — somebody else can talk about this, too. They say, "Well, no, I believe in ethics and stuff like that. I know, I've been a pawnbroker all my life, and ethics are really what I go for. And I think there are higher things in life than survival, and so on. And I have often said to myself, 'Ethics, like the Ten Commandments, are ...' " See, these guys are really off the beam, see?

    But trying to drive something across with a demonstration — the only thing I'm trying to put across to you here is practically — there's hardly a person here that won't be called upon to demonstrate this technique or these techniques. Well if you are, for gosh sakes, don't demonstrate something beyond the ability of the audience to follow — ARC Straightwire. Tell the per-son to mock up something, anything. Just the mildest to the simplest.

    Now, they're going to say, "Theta Clear. Now why don't you — why don't you knock so-and-so's hat off?"

    And you'd say, "Well, you made the suggestion; why don't you?" This is very, very fascinating.

    Anyway just on the subject of this in technique, your preclear should be that aware, and he shouldn't have noises around him. If you are to choose an office, for heaven's sakes, get it a quiet office. You'll be surprised how many cases will not run, even be accessible enough to talk to, in the presence of a noisy office. An office that has a hall where doors are slammed may knock your preclear out of accessibility as far as you're concerned and may one day knock one into apathy and cause you many hours of unnecessary work. It can happen, can happen; you get a touchy case and get it to running.

    Now, I want you to notice particularly about this technique, there's this little gimmick I was throwing in here about abandoning the home universe, you see? Very often if the fellow isn't seeing too well, if he doesn't see his body as a theta body, if he isn't aware of all this bric-a-brac and circuits and all of this sort of thing — his anatomy — why, he may be hiding even success-fully from himself the fact that he's packing a little capsule that has some of the most beautiful facsimiles in it he has. And when your preclear gets out, as a point, he is actually condescending to momentarily abandon that to the body. He thinks he is. The truth of the matter is he packs all this around with him. And preclears who get out, just as a point, and who have no further bric-a-brac around them are either church mice amongst preclears — and this is possible; I mean he could be a poor thetan, you know — dispossessed or he got money on an installment plan sometime or something of the sort. And it could be, only I've not run into one. They've always got bric-a-brac — always.

    And the main trouble with the I, the reason he fools you so easily, is he can work well outside without taking any of his bric-a-brac with him. And you can work yourself ragged with this I. And he can actually go all over the place and get back again, but as a thetan, he's not going to reach Operating Thetan, that's all. Why? You're exteriorizing him and he is condescending to let the body take custody of his choicest and fondest possessions for a few minutes.

    Now, this is very, very true of a preclear who can get out of his body but can't get out of his house. Or, he can get out of his body and go places as a thetan, get a few blocks, but can't take his body out of the house very far, or has claustrophobia, something of the sort. See, he's afraid to abandon these very, very choice possessions. And he thinks that when you ask him as a Theta Clear to — I mean to clear in theta — to just be outside and be here and be there, he thinks that you ask him to leave those things behind you. Because he's convinced that he does.

    So you run this little Double Terminal — run Matching Terminals or Double Terminal on this, and as a matter of fact on this first case I was working here, that ought to be run by the hour! I mean, there ought to be a couple hours of that thrown in. Just because we got a flick of sadness, and then we got another flick, but there was no consequency in that. That tells you that there is a lot of stuff there, and we're doing a dodge, see? Dodge — a dodge on it.

    All right, so we just let that slide at the moment. But you as an auditor would pick it up and work it right there. He isn't very — isn't very loose about being out. He gets — he has certainty about this and that, but he isn't as certain as you want him, as an auditor. He isn't as positive about this, so you realize that he must be letting the body continue in custody of some of his fondest and choicest, so you want to take care of that.

    Another thing is your person will very often have this fantastic idea that a Theta Clear has no personality. The thetan doesn't have any personality. The body has all the feeling and all the sensation and all the personality; the body has all these things, and they get outside, and they're serene and . . . "I know when I'm outside, yes, I'm perfectly serene, and I'm calm and so forth, and I'm just sort of, you know, disembodied spirit sort of a thing, and I have my — I have my body and so forth, but I don't want to be like that outside, so of course I want to be back in the . . ." This guy is telling you phrase by phrase by phrase that he didn't take anything with him. He parked it all and he isn't very thoroughly exteriorized, and quite in addition to that, he hasn't any of the bric-a-brac of which he's so fond. He hasn't taken his personality along, in other words. He left that with the body. He's assigned everything to the body so heavily that the body's the only thing that can emote.

    Well, if he gets out of himself with this technique of move this and that under you — move this and that under you, so forth, next thing you know, he'll become aware of something very funny. He'll say, "You know, I'm all rigged up. I have got — I've got a lot of lines and I've got a lot of stuff, and so forth. And I'm — I'm sitting here examining these grains of sand, what I'm doing, examining these grains of sand." You really got somebody out.

    The thetan is a simple, naive, rather sweet character. He — they, you see, they immediately — I don't care if your preclear is sixty years old, he gets out-side and he kind of feels like he's oh, maybe, what's that terribly sincere age kids go through? Oh, about twelve, when they make good boy scouts and so forth, and yet they're very interested and they're very alert and very imaginative, quite practical and very naive and simple. Well, that's actually what the pervasive personality strips down to, and you'll recognize it when you see it. You process a person for a few hours, even at the level of V with this technique, and you'll see that showing up.

    So don't be satisfied with a point exteriorization. This fellow is abandoning all. And don't be satisfied with these other partial ones.

    Now, if you'll notice, I'm purposely — fixed up this first demonstration; it became the least successful of the demonstrations. I said, "Be here, be there, be someplace else." We had a vast trouble with beingness on this case. All right. Now we follow that up with "move" and so on, it isn't as successful. I did that for an excellent reason, not for a show, because I wanted to test it on a preclear. All right. Not for your benefit, for mine.

    This tells you, then, that if you as an auditor take one look at this per-son, look him over and more or less spot him for a III, IV, V, something like that, I would say just start in with this technique. Ask him "Remember something real," if you haven't already taped his communication lags. If his communication lag is fairly good, just hit him with this technique — pam — don't run the risk of slowing him down. I slowed this preclear down by asking him to be for a while and then asking him to move for a while and we got a cross between the two. (Probably his case is ruined; he'll probably never be the same again.) But you get the general idea.

    There is another little gimmick that — you don't know about it yet, it has to do with this strange thing: You ask some preclear, you say now, "Who was some woman you know who was very forceful?" Well, he'll think for a while and he'll think for a while and then he'll say, "You know, my first wife — a very forceful person."

    "All right, now, what did she used to do?"

    "Oh, she was very forceful, very energetic."

    "Well, what'd she used to do?"

    He thinks for a long time and he says, "Well, she — she — she sat around the house quite a bit."

    "Well, how did she act in company?"

    "She never said anything in company, come to remember."

    "Well what did she — how did she used to act with regard to your affairs? She used to push those?"

    "Well, come to think about it, she didn't care."

    This preclear has just got through describing himself to you. He's sitting around; he's doing nothing; he doesn't care. Well, what's this interchange? This is actually an interchange of beingness has occurred here. He was very forceful; he was very forceful around his first wife and he was particularly forceful to her. So he keeps talking and acting forcefully to her and he's carrying this thing around, and now he's convinced she was a forceful woman because whenever she comes up or whenever forcefulness comes up, he gets a facsimile of her.

    Now, if you will double-terminal or even just match terminals on her against her, you will recover to him his forcefulness because she was the girl who ran him into the ground. It's an interesting — an interesting way of going about it.

    Or you say to this young girl — you get this girl as a preclear and she is very sneering about everything. "Well, did you ever know anybody that was sincere?"

    She'll say, "Well, my father was a very sincere person, extremely sincere person. He believed everything, he was very enthusiastic, was very sincere. Yes, sir."

    "Well, what was he particularly sincere about?"

    "Well, well, come to think about it, when he used to talk to my mother, he used to sneer all the time about everything. Hmm."

    "Well, what was he sincere about?"

    "Well . . . Say, you know, come to think about it, nothing!" And it takes that mechanism.

    You want to know where the preclear's enthusiasm went, you see, where their forcefulness went, where their sincerity went, and all these other various characteristics, just ask them if you — the track is, if you want to find out what happened and you want to do a fast restoration of his modus operandi, we simply will ask him, "Now, who is the loudest voiced, most firm-voiced person in your family, that you know?" See, we want to restore his voice.

    All right, who is it?

    Which person did you know in your youth that was a very forcefully spoken person? Who spoke extremely forcefully?

    Male voice: I remember naval instructors.

    Naval instructors?

    Male voice: Mm-hm. Academy instructors.

    How about your family?

    Male voice: No, not the family; I left home when I was fifteen. Do you remember any of them as being forcefully spoken?

    This actually will register on an E-Meter if you want to transfer it down. I mean if you — what was the job we were trying to do that night, remember?

    Male voice: Mm-hm.

    And we were trying to turn up there this and that, we were picking up a few things. We could have used this technique to a very great advantage. You see, I could have E-Metered and said, "Now, who is the most forcefully spoken person in your youth?" And maybe you wouldn't have remembered. I'd put you on the E-Meter: "Now, was it your mother? Was it your father? Is it something else?" All of a sudden you would have turned up with somebody who was terribly forcefully spoken. And then, as we picked it apart which — not necessarily happened in your case, but just as a demonstration — and we picked it apart, we would have suddenly found this person couldn't speak, and that you had to stand there and yell at them all the time. And we'd get a varied datum in that fashion, but the facsimile would show up as, "Forceful speech means this image." And so he'd say afterwards, "Well that person wasn't forcefully spoken. That person couldn't talk." See how this thing works?

    Who was the most — now you say, "Who was the most moral person," you talk to this young girl — she's very immoral — you say, "Who was the most moral person you ever met?"

    "Oh, that was my mother."

    "Yeah?"

    "Oh, very moral. Lectured all the time about morals, just morals, just all the time, day and night."

    And you say, "Well, all right. Now, your mother lived with your father?" "Well, no, as a matter of fact, my father left home when I was five." "Well, all right. Um — urn, your mother is a member of the church?"

    "Say, that's right. Heavens no! Say, do you know, we got kicked out of a town once. I'd forgotten that."

    You suddenly pick up the fact that this young girl spent all of her youth, you see, pounding and beating at Mama saying, "Be moral, Mama, be moral," and finally just gave up; just failed, see? "Who's the most moral person you know?"

    Well, a thetan gets out and he starts sorting these things out. See, he gets outside and you give him a little time and he'll just sort these various factors out but he won't think too much about them. He's getting too interested again in the MEST universe.

    But I say, in a case of a perceptic, in a case of a pair of glasses, you say, "Who is the most sharp-eyed person you know?" And you very well might find the person in the child's youth that the person had to look with all the time. You'll find Mother, and Mother couldn't see anything. You get the idea?

    This is a reversal factor which is part of a life continuum factor.