English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- E-Meter and its Use (EH-05) - L611231B | Сравнить
- Goals Problem Mass (EH-04) - L611231A | Сравнить
- Havingness, Quality of Reach (EH-06) - L611231C | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Е-метр и как Его Использовать (КЧР 61) - Л611231 | Сравнить
- Масса Проблемы Целей (КЧР 61) - Л611231 | Сравнить
- Обладание - Качество Способности Достигать (КЧР 61) - Л611231 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ Е-МЕТР И КАК ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ Cохранить документ себе Скачать
1961 КОНГРЕСС ЧИСТЫЕ РУКИ

THE GOALS PROBLEM MASS

Е-МЕТР И КАК ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ

A lecture given on 31 December 1961
Лекция и демонстрация одитинга, проведенные 31 декабря 1961 года

Hi ya.

Спасибо.

Well, I see you decided to develop some ARC overnight, so that is good. Thank you very much. Thank you very much.

Что ж, я покажу вам кое-что в связи с Е-метром. Так вот, Е-метр был разработан в Америке. Потом о нем забыли. На самом деле используемый в Саентологии Е-метр – это довольно старый инструмент. В основе его конструкции... первый прибор такого типа был сконструирован примерно столетие назад. Вы, наверное, этого не осознаете. Столетие назад. Я говорю о мосте Уитстона. Чувствительность у него была такова, что, если бы вы хорошенько ударили корову бейсбольной битой, она бы упала, и тогда становилось понятно, что на приборе можно работать.

You know, it isn't quite as bad as you think, you know. It really isn't quite as bad as you think. It's much worse.

Этот прибор... психогальванометр – неотъемлемая часть прибора Килера. Я вечно их путаю. Кажется, есть метод Кили и есть детектор лжи Килера. Так вот это одно из двух. Как бы там ни было, эта штука используется в полиции. С ней дурачится полиция.

The second day of this congress and I've got a lot of ground to cover this congress, but we fortunately have a three day congress and lots of time to cover it in. So I can sort of take it easy at two or three light-years per minute.

И мост Уитстона встроен в психогальванометр, и все это находится в этом приборе. Там в основном все зависит от прибора, измеряющего кровяное давление. Понимаете... вы приходите к врачу, и он достает такую резиновую трубку или... не знаю... мешок, обматывает его вокруг вашей руки. А потом он накачивает эту штуковину, она раздувается и так далее, и вашей руке становится чертовски больно. А потом эта штука сдувается, а врач пристально смотрит на вас, чтобы определить, дышите вы или нет, и говорит: «Хорошо». Он что-то записывает, а потом страховая компания отказывается вас страховать. Что ж, вот эта штуковина и прибор, регистрирующий дыхание... прибор, регистрирующий дыхание, – это еще одна штука, которую они используют. Они обматывают эту штуковину вокруг груди, и если человек дышит вот так вот: «Хэ-ху-хэ-ху-хэ-ху-хэ-ху» – что-то вроде этого, то, по их мнению, он сумасшедший. А я всегда думал, что ему просто не хватает воздуха.

Well, I'd like to talk to you today something about this and that and the other thing. None of it very important — merely affects your future and the future of the country and that sort of thing. I don't think anything could affect the future of the country just at the present moment, however. I'm pretty sure that's the case. Nothing could affect the future of the country. It's at no-effect.

Ну да ладно, если правильно соединить этот индикатор кровяного давления, устройство, закрепляемое на груди, и гальванометр столетней давности, то получится прибор стоимостью восемнадцать тысяч долларов. Ну разве не интересно? У них там в США просто тысячи операторов для таких приборов. В полицейских участках просто тысячи и тысячи таких операторов. И этот прибор всегда под подозрением, потому что он ошибается в 9 процентах случаев.

What I've seen since I've been back is quite interesting. I haven't been out of the hotel, but a lot of people go down to the Congo for 24 hours and they're authorities thereafter; and a lot of people go to Australia and they're authorities thereafter. And seems to be that they're an authority in direct ratio to the small amount of time spent in the area. So I'm an authority on the present American situation because I haven't been out of the hotel since my arrival. But it's nevertheless good to be back.

Когда вы работаете на таком приборе, вам ничего не известно о прошлых жизнях, и вы спрашиваете преступника: «Украли ли вы дамскую сумочку?» Они никогда не делают такой вот интересной добавочки: «В этой жизни». Поэтому они могут получить какую угодно реакцию. Позвольте вас уверить, что они могут получить любую возможную реакцию. Так и происходит. И людей вешают, основываясь на показаниях этого прибора. С этими приборами работают люди, которые понятия не имеют о человеческом разуме, это просто бладхаунды с длинными хлопающимиушами в человеческом обличье, и говорят, что из этих тысяч и тысяч операторов положиться можно лишь на две сотни. Лишь две сотни операторов скажут: «Не знаю».

I've had a lot of complaints. We get a lot of complaints at Saint Hill — a tremendous number of complaints from American students there. They're put over the jumps, you see, very heavily and very hard and it's pretty grim, actually. Their day begins at about 3 A.M. and ends at 10 P.M. Oh, it's not quite that bad, actually 3:30.

Я знаком с некоторыми из этих операторов, я работал с операторами полицейских детекторов лжи, и меня приводят в совершенное изумление обобщенные формулировки их вопросов. Я подключал оператора к его же собственному полицейскому детектору лжи, и в моих руках этот прибор был способен на такое, о чем оператор даже и не подозревал. А он был одним из тех двухсот. И я ему убедительно продемонстрировал, что он убивал, насиловал, сжигал, устраивал резню. Что он совершал все существующие виды преступлений. Но не в этой жизни. Его очень заинтересовало... его очень заинтересовало, что прибор ошибается.

And the American students all find it is too cold and the English student uniformly finds the rooms much too hot. You see, they're used to a cool climate there. And the other students from the Commonwealth, well, they don't quite know what to think.

Что ж, это грубые приборы. Они грубые. Тем не менее людей вешают, основываясь на их показаниях. Из-за них расследование разума с помощью электричества и электроники приобрело дурную славу. Вот и все. Всегда существует низкоуровневое подражание настоящей деятельности. И оно создает ей дурную славу.

But the truth of the matter is that you just can't cater to anybody, so — everybody, you see, so we just don't cater to anybody. And we've got the English climate turned on very well. English climate's turned on pretty well — up. And it has a nasty reputation, a very nasty reputation — the English climate does — totally undeserved. Much better climate than Washington, DC, infinitely better.

Профсоюзы сейчас проводят законы, согласно которым членов профсоюза нельзя допрашивать с детектором лжи. Естественно, естественно. Я согласен с ними на все сто. Ребята не знают, как с ним работать. Аргумент профсоюза: операторы некомпетентны. Точно! Но они должны выдвинуть еще один аргумент. Это паршивый прибор. Он может стоить восемнадцать тысяч долларов, но это еще ничего не говорит о его точности. А точность этого прибора оставляет желать лучшего. Мне кажется, этот прибор стал достаточно популярным в Соединенных Штатах, чтобы попасть в комиксы про Дика Трэйси. И этим, конечно же, все и кончается для любой аппаратуры, применяемой полицейскими для расследований.

And an auditor flew in last night from Florida. Couldn't come to the congress. Flew in, saw me, went down, climbed on a plane and went back to Florida. And they were getting on their fur coats as they left — not as they arrived. It's apparently warmer here than in Florida just now.

Что ж, поэтому нельзя ждать, что кто-нибудь будет очень уважительно относиться к небольшому ящичку, стоимостью в сто двадцать пять долларов. Он слишком маленький; он недостаточно дорогой. Но у меня и у множества отличных специалистов по электронике ушло десять лет на то, чтобы разработать прибор, который бы действительно работал. И он, конечно же, затмевает собою все более старые приборы.

This climate situation is very confusing.

Вообще удивительно, что нам удавалось хоть что-то делать, используя старые приборы. Вот и все. Просто совершенно поразительно, что нам удавалось что-то делать с их помощью.

The reason why I operate in England might possibly interest you. "What's he doing over in England? What's he doing over in England?" Well, England is in communication with the rest of the world. That's right. That's true. That's — I'm — it's not even a crack.

Физические реакции, регистрируемые этим прибором... позвольте показать вам Британский «Марк IV». Физические реакции, которые регистрирует этот прибор, вообще не имеют никакого отношения к умственным реакциям. Это первое, что вам нужно знать... этот прибор прекрасно регистрирует любые физические реакции. Это очень, очень важно для вас... этот фактор. У меня ушло много времени на то, чтобы выяснить это. Но он прекрасно регистрирует любые физические реакции, не регистрируя при этом умственные реакции.

You go down here to an accountant and you say to Price Waterhouse (American accounting firm), and you say, "Well now, we've got some money owing to us in Cape Town. Would you please collect it?" And the fellow says, "What state's that in?"

Таким образом, этот прибор реагирует на сжатие банок, на действие тонарма, на чувствительность, он реагирует на все, но только не на разум. Реакции разума совершенно не связаны с физическими реакциями, поэтому, если вы измените один из контуров, не зная, как они должны реагировать на разум, вы влипли.

You think I'm kidding. You try to execute some particular administrative activity on communication lines — it's all from nowhere. And you wouldn't realize this unless you were in my boots because we have to have fast, fantastically rapid communications throughout Scientology. They're not always in a screaming fury, but when they go into a screaming fury, they have to be fast. We're always there many, many hours, years and days before anybody else thinks we even got started. We make up with speed what we lack in numbers. We make up in ability what we lack in guns. Our war is fought very successfully along very fast communication lines. Very, very little can be done to Scientology that we can't head off long before it happens, so that fast communications are a substitute for enormous resources.

Так вот, американский прибор 1957 года был довольно хорошим. Но его изменяли, изменяли и изменяли просто потому, что он регистрировал физические реакции, физические реакции, физические реакции. Понимаете? И никто не обращал особого внимания на умственные реакции. Поэтому давайте свалим на этот прибор всю ответственность за то, что многие годы ни один человек в Америке не получал одитинг с введенными рудиментами! Вы хотите знать, почему ваш кейс продвигается медленно? Посмотрите на прибор, посмотрите, насколько хорошо одитор с ним работает. Вот и все. А это основной инструмент одитора.

You should look at the telex network which now exists throughout Scientology. It's very interesting. There isn't a major office that isn't — or there isn't an office that isn't on the telex. You can go into any Scientology office and be in direct communication on teletypewriter with any other Scientology office throughout the world. You didn't know we'd moved up that high. Well, it's there.

Это Британский «Марк IV». Это довольно милый маленький прибор. Он очень простой, но, как это ни странно, расход тока в нем одинаковый, независимо от того, включен он или выключен, ну или почти одинаковый. Иначе говоря, срок хранения батарей в этом приборе... как долго они остаются годными, если просто лежат без дела... их срок хранения точно такой же, как если бы они работали в приборе. Это весьма интересно, не так ли? Иначе говоря, расход тока настолько близок к нулю, насколько это возможно. Я не знаю, сколько тут микроампер или как там это называется. Я не знаю точно, насколько малая величина тока расходуется этим прибором. Я не замерял этого. Но этот прибор может измерять умственные реакции. И если у вашего преклира есть висхолд или если висхолд есть у вас, этот прибор его обнаружит.

And England happens to make a better central for that particular type of activity. You can get to all parts of Scientology from England faster than from the United States. That always comes as a shock when you bring it up to America. But remember, America's a brand-new civilization. It's a brand-new country. It's only been here about a hundred and — two hundred, something like that, years.

Так вот, когда... можно было бы сказать, что висхолды интересуют нас настолько сильно потому, что мы заинтересованы в том, чтобы все были хорошими... и вероятно, это первая мысль, которая приходит вам в голову, когда вы впервые слышите, что Рона интересуют висхолды. Тогда все будут хорошими. Это дисциплинарная мера. Возможно, вам в голову пришла такая мысль. Но это совсем не так.

And it hasn't had time to groove in ruts. That's what it amounts to. And one of the difficulties it's having on the international scene right now: it doesn't have any well-worn ruts. You can't drop anything accidentally and have it roll to the right position without any effort.

Картинка реактивного банка, которую я вам показал, означает лишь следующее: чем больше у человека висхолдов, тем основательнее включен его банк. А если вы хотите отключить банк, хотите, чтобы преклир почувствовал себя спокойно, вам нужно вытащить у него висхолды. Это просто технический момент. Он не имеет никакого отношения к моральным ценностям. Если вы не вытащите висхолды, банк будет оставаться включенным, и вы ничего не сделаете. Вот и все. Если у преклира есть висхолды, то банк просто собирается в плотную, клейкую массу, и вы ничего не можете с ним сделать.

And it's very amusing that old civilizations leave their communication networks in place. And the oldest communication network in existence now, which is still functioning, comes out of Greece. It's the oldest, civilized communication network. This is very fascinating to watch that communication network in action.

Поэтому человек, который не рассказывает свои висхолды одитору, просто перерезает сам себе горло. Он может поквитаться со своими вэйлансами, и, быть может, это очень хорошо. Но по правде говоря, когда вытаскивают висхолды, банк просто становится менее плотным.

The Greek is totally convinced that he is still the center of the world. And it's so long ago that he was, that you at this moment don't even think that he ever really was the center of the world. Isn't that right?

Так вот, это просто убийственный маленький прибор, абсолютно убийственный, потому что с его помощью вы можете выяснить все, что угодно, о ком угодно. И как все остальное в нем, это также недостаток прибора, поскольку люди воспринимают его, понимаете, как инструмент полиции. А он вовсе таковым не является. Полиция и понятия не имела бы, что с ним делать. Это действительно так. Эта игрушка... вы дадите ее в руки копу, и он скажет: «Что ж, вы когда-нибудь грабили банк?» И прибор скажет ему, грабил ли человек банк два триллиона лет назад, понимаете? Бамс! Полицейский понятия не будет иметь, что ему с этим делать. Вы не верите? Возьмите сами банки в руки и выясните, сколько человек вы убили, мисс.

You've thought of Rome. The might of Rome rolling out across the frontiers and smashing down the barbarians, but never Greece. And remember, it was Greece that exported all the civilization that Rome profited by. And the Greek sits down there in Athens totally convinced that he's the center of the world, that his communication lines still reach everywhere.

Так вот, этот прибор, этот небольшой Е-метр никакого отношения не имеет к моральным нормам. Он имеет отношение к кейсу. То, что люди боятся избавляться от своих висхолдов, объясняет, почему они остаются аберрированными. Мораль, которая заставляет людей держать свои висхолды при себе, – это мораль, из-за которой люди остаются сумасшедшими.

And we look for this in actuality and it gives us a rather amusing slant on things. He is. The lines are still there. Did you ever hear of Greek ship-ping interests? Yeah, you have heard of it then. Those communication lines still do exist. And over that pattern lies the Roman communications system. And you go down to Rome and you find out that Air Paris has bigger offices in Rome than in Paris. Isn't that fascinating? At least, it looks so standing out in the street.

Вот, если коротко, почему мы используем Е-метр и что он собой представляет. Использовать плохой Е-метр опасно. Плохо, если одитор не знает всего этого назубок и не имеет Класс II. Одитор, вне всякого сомнения, должен быть в состоянии получить его.

But the Italian has never found out that the Roman Empire folded. He just never found it out. And he has communication lines and means of getting to the rest of the world that would absolutely clobber you if you inspected them. It's fantastic. It didn't even go down in World War II. An Italian is absolutely convinced completely that he's the center of the world because he has been for so long.

Что ж, для этого нужно, чтобы два месяца он стоял на голове и его расстреливали, чтобы его поднимали до рассвета, чтобы ему устраивали проверки, чтобы Мэри Сью время от времени влезала в сессию и говорила: «Тц, тц, тц, тц, тц». Только на самом деле она говорит не только это. «Что это за реакция? Что это за реакция стрелки? Как она называется? Что... что это такое? Что это... прямо вот это? Что это за реакция?» Парень отвечает: «Это рок-слэм. Ха-ха». Стрелка идет в райз, понимаете?

I'm sure they still have offices there that are sending despatches out and are — is really set up to totally handle the subprovisional government of England. I'm sure there's an office still there that is doing that. It really hasn't noticed that England is gone as far as the Empire is concerned and that the communication network has moved to England. Now that is the oldest, still, long functioning communication lines in the world.

Это основной инструмент одитора. Не относитесь к нему пренебрежительно. Но тут есть одно ограничение. Если у самого одитора громадные висхолды, он не захочет знать, как работать с этим прибором и не захочет вытаскивать висхолды у преклира.

The British Empire — the sun never sets on it although it's now a commonwealth, although they're trying to give it away madly. Their businessmen and various other activities are all tied in neatly. It would interest you very much how easy it is to administer things from England because even the United States has better lines from England to the United States than from the United States to England. It's fascinating. Did you realize you were in a colony?

И чтобы одитировать с энтузиазмом, у одитора должны быть чистые руки. Поэтому и проводится эта компания. Нас интересуют улучшения лишь в плане технологии, а не вашей добродетели. В тот день, когда вы станете с ног до головы добродетельными, я лишь презрительно усмехнусь, потому что тогда я буду знать, что вас кто-то раздавил и не вытащил ни одного висхолда. Вы имеете право совершать маленькие злодеяния. Конечно, я полагаю, вы зашли слишком далеко, когда взорвали ту планету. И может быть, вы думаете, что та армия по-прежнему за вами охотится. Но нас не интересует добродетель.

Audience: Yes.

Вы обнаружите, что человек в основе своей хороший, и он будет делать то, что лучше и проще всего, если только не будет сплошь аберрированным. Если вы хотите, чтобы общество было сплошь криминальным, нужно, чтобы у него были сплошь висхолды и чтобы не было никакого способа от них избавиться. И тогда общество будет сплошь криминальным. И оно сможет избрать кого угодно.

Most English will make a joke out of it occasionally. They look — "Oh," I say, "well, I'm going over to America," and an Englishman will say to me, "Oh, you're going over to the colonies," you know, as a joke. And the other day the remark was made to me just like that, "Oh, you're going over to the other colony." I just looked at the fellow quickly. He wasn't joking. And someday you may make the revolution good. But you haven't yet.

Различные общества настолько душевно здоровы, насколько они в общении друг с другом, и настолько безумны, насколько много у них висхолдов. Я могу кинуть один взгляд на организацию и сказать вам, есть ли у членов этой организации висхолды друг от друга, поскольку это непосредственно влияет на их эффективность.

Well now, why? Why, why these intermeshes? Why this tremendous amount of hang-up, tremendous longevity and endurance of old communication lines? What are these all about?

Осознаете ли вы, что из-за вэйлансов и висхолдов, которые практически... на Земле нет ни одного человека, который не был бы отщепенцем. Обособление. Не может принадлежать ни к одной группе. Не может участвовать в деятельности. Это основная особенность данной планеты. И если нам удастся вытащить все висхолды в Саентологии... если нам удастся сделать только это, даже не берясь за непростое клирование более высокого уровня... мы будем первой настоящей группой на Земле. И мне кажется, для этого стоит потрудиться.

I'd like to talk to you about problems. Wouldn't seem to have too much to do with communication lines of old civilizations.

Так вот, у нас есть небольшая программа, которую мы собираемся внедрить, и мы собираемся кое-что вам показать. К несчастью мы используем... мне кажется... старый прибор 1958 года, и в нем есть проектор. Это очень медленно срабатывающий прибор, это не «Марк IV». Тем не менее его можно заставить работать. И сейчас Редок проведет тут немного одитинга.

But a problem is timeless. And when you have long empire communication lines which have run into a heavy collision here and there, you of course have run communication lines into problems.

And those problems hang up and become suspended in time and move forward on the track as though they were independent. The problems are never resolved. The loss of Spain to Greece . . . Oh, you didn't even know that Greece ever owned Spain, but it did, you know. They still bring in singers from their colony in Greece in — it — in Greece they still bring in singers from their colony in Spain. They still have guitars and that sort of thing. Well, they had an awful lot of problems connected with Spain.

All right. Now, can anybody see that meter?

They were the earliest civilizing influence in there. It was just at the other end of the Mediterranean. These problems stacked up and, of course, in the cultural mind these things have never unlocked because the problems were never resolved and nothing ever as-ised these problems. And there's Greece at one end of the Mediterranean totally stuck with Spain on the other end of the Mediterranean because they've had so many problems. So the communication line floats forward because you must stay in communication with that area because you have lots of problems in that area.

Хорошо. Так вот, всем видно прибор?

Although the civilization and the connection and the government and everything else is now dead and long gone, and most of the races that were there then have been moved around and upset in various ways, you still have these hard and fast communication lines. Why? Because a problem has existed. And wherever you have an unresolved problem, you continue to have communication lines.

I can see it a thousand years from now. Oh, maybe not a thousand but five hundred years from now, somebody up in London suddenly finds out about America by as-ising some old problem concerning America. There's some part of the British Empire still trying to solve restraining colonists from selling guns and whiskey to the Indians.

Audience: Yes.

See, it's a problem and they had to take responsibility for the problem, and therefore they kept a very solid communication line in there. A very heavy communication line. Well, it just drifts forward as a sort of a shadow or ghost line because the problem was never resolved.

Аудитория: Да.

So anyway, the difficulties of communication are only those difficulties of resolution of problems. Only those difficulties.

In other words, the communication line would as-is all the problems if it were good enough. That everybody is rather convinced of. The difficulties, then, are that the communication line did not resolve the problem and this becomes then part of the problem and the communication line stays in. Because the communication line did not do what it was supposed to do, which is to say, resolve the problem, so it's still stuck. So you've got the problem and now you've got the communication line. And of course, the communication line was a solution to the problem, so you still get this stuck communication line which is floating because the problem is floating. Well, now, how does a problem float and why?

All right. And now Id like to introduce to you how it is that a session should run and what is really important about a session.

Let's take a look at problems. It's extremely interesting to look at a problem because the last time you were in difficulty, it was because there wasn't an agreement after there had been an agreement.

Хорошо. И сейчас я хочу ознакомить вас с тем, как должна проходить сессия и что в ней в самом деле важно.

The first stage of a problem is an agreement. It's just an agreement, but part of this breaks down into some kind of a disagreement. Now we're talking about problems in terms of mass.

Joe and Mary are married and they're doing perfectly fine. And until they start accumulating head-on disagreements, they go on doing fine. But part of the reason that they go on is because they have problems and disagreements.

Auditor: All right now. Is it all right if I just give you a little check-over on some of your auditing?

In other words, some of the disagreement is used to improve the longevity of the relationship. So there's always a little bit of a feeling on the part of a thetan that he ought to have just a few small problems. Nothing very catastrophic, please, but — well, you'll see some family joking about it. He'll say, "Well, he likes Brussels sprouts and she doesn't." They sit down at the table, and you'll always hear a remark on something like this. "Well, Joe, he likes Brussels sprouts. I personally don't see how he stands them," you see.

Одитор: Хорошо. Вы не против, если я просто проверю кое-что в вашем одитинге?

Well, that's just trying to get a little longevity. That's trying to buy a little time, so there's little clashes one way or the other. This is very note-worthy between two men.

You'd walk — you see two men who have known each other for a long time. They meet after a while and you would think they were fighting. Did you ever notice this? They're trying to get a continuum or a longevity. Not to be particularly profane about it, but one says to the other one, "Well, you old son of a bitch, how are you?" You know? That's fight talk, you know.

PC: Mm-hm.

And the other one says, "Well, I'll be on top long after you're under the ground. How are you?" See? Something like that. Did you ever hear this kind of a conversation? It's rather astonishing. These fellows are friends. What would they be calling each other if they were enemies?

Преклир: Нет.

So they get a longevity of their friendship, and they cement their communication lines by making little bzzzzoots on them here and there, you see. So they turn this smooth line which would simply as-is into just a little bit of a collision here and there, you see, and then you have this thing very nicely going along and so forth. They can always count on a nice row. They make sure that they play golf together, you see, and that gives them a little contest. And it's a very acceptable contest in the — it makes the thing float on the time track.

And if you ever want to see hatred arise, it is after that relationship has disintegrated. There is nothing quite as furious as the warfare between a couple who have loved each other dearly for a long time.

Auditor: Okay.

When they fall apart, it's with exclamation points. There is but violence. I've often been interested in the degree of violence which can arise between a married couple. And I knew a fellow once that was foolish enough to intervene.

Одитор: Хорошо.

He adjudicated from the violence of the argument that they really did hate each other. And he was wrong, you see. They had just become sufficiently anxious about longevity and survival that they were banging it in good and hard, and the basis of their argument was actually love.

If you have ever done any patch-ups of this sort of thing where it has all gone to pieces, and taken the wife and the husband, and taken them and gotten them to get off some of their overts one way or the other, you would be fascinated at the lack of actual viciousness contained in those overts. The actual viciousness . . . They were upset because they couldn't help the other one. They were upset because they thought they hadn't "done the other one right." They were upset because their plans to further the longevity had gone astray.

All right now. Will you give the cans a squeeze? Good. Have you had some auditing recently?

And you get down to what they really were upset about. They started piling up overts right after they decided that it didn't matter because it couldn't go on, you see. But it was basically something that they were trying to help each other with. And that — you can trace nearly all those marital arguments back to that kind of thing.

Отлично. Будьте добры, сожмите банки. Хорошо. Вы недавно получали какой-нибудь одитинг?

They now hate each other because they loved each other too well and failed to express it adequately to each other, you see.

Now, this sort of thing is, of course, a problem. Now a problem by definition is a postulate-counter-postulate. And at the moment when this condition of agreement — kept together with a little bit of natter and communication with one another, you know, yappety-yap and so forth — when you really do get a head-on collision, when you really do get a head-on collision, it will become this postulate-counter-postulate. See? So we get a big one, and a big one, and it'll be something more fundamental.

PC: Yes.

"I refuse to live in Riverton anymore." See?

Преклир: Да.

"You will live in Riverton because my family is here." See?

This is a decision to do and this is a decision not to do, or a decision to do something else and a decision to do something else, you see. And it comes on to a head-on collision. We get postulate-counter-postulate. "This is the way it's going to be." "This is not the way it is going to be." Crash! And if those are of equal magnitude, we move in here and that thing will hang in time and space. Because nothing disturbs its balance.

Auditor: All right. And whos been auditing you?

They now have a problem and that problem now moves on the time track. That is a real problem. Neither one of them thinks up the wonderful argument that will resolve the problem, such as, "My family is in Burbank." See? Well, the other one would think, "Well, there should be some give and take on this sort of thing, actually, and let's get a summer home in Burbank and work here for the winter," or something like that, and you'd have some reasonability about it. But neither one of them cares to give up. A Pershing tank has run head-on into a Pershing tank. Clank!

Одитор: Хорошо. И кто вас одитировал?

And the — no matter how much forward tread motion you put on these two tanks, they don't move at all. And you get the illusion of time not going forward at all because this location, of course, is unaltered.

No matter how much force is put into it, there is no alteration of location. There is no alteration of opinion and there's no alteration of the circumstances or conditions. And what do we have? We have a result that it looks like it's forever because there is no hope of change. See? And there being no hope of change, there, of course, is no change and time equals change. And if there is no change, you have no time. And if there is change, you have time. So a postulate — counter-postulate adds up to no change, no hope of change.

PC: Stanley.

"Well, Joe, he's just never going to change his mind about that. That's it. That's it." Bang! Crash! Thud! You know? And "Bessie, she's never going to change her mind about that. That's all." They're just convinced, and to some degree they make sure the other one doesn't change his mind because they tell each other often that they don't.

Преклир: Стэнли.

And where you get a no change arising out of the situation, you get a no time. And that is why the difficulty which you had 200 trillion years ago with another thetan can still be found in your bank. You see why? There was no change so no time. And it wouldn't matter how much time had gone by, you still have this interlocked problem and you will find the problem.

So therefore, the basis of the reactive mind is a problem. That is the basic fundamental of the reactive mind. A problem. There is nothing that will support anything in the reactive mind except a problem.

Auditor: Okay. All right. Now, where was he auditing you?

The thetan isn't sitting there saying, "Well, let's see. Let's make sure I keep this mocked up, keep this mocked up, keep this mocked up, keep this mocked up." He hasn't been thinking that for 200 trillion years. I assure you his mind has been on other things — girls and asparagus and all sorts of things.

Одитор: Отлично. Хорошо. Где он вас одитировал?

Well, why is it, then, if he hasn't kept his mind on it, that it can still be found there? Well, let's assault those people in the audience that I'm glad to see that their friends brought here because Ron always gives a simpler lecture than a PE. I apologize to you for giving — exceeding your reality on this subject of past lives. We actually don't believe in past lives. Past lives believe in us.

But that stick of candy that you didn't get when you were five years old and the tremendous problem that resulted in trying to get it — see, you had a big problem trying to get it and then you didn't get it and so — your brother was saying to you that you wouldn't have it and you were saying that you would have it and so forth, and it's just never resolved one way or the other — can still be found in your mind.

PC: In New York.

You take a pc — will have stuck pictures in his mind to the direct ratio that he has problems. He has as many stuck pictures as he has problems. The stuck picture is just a sort of a tag showing that a problem has existed in that area. That's all a stuck picture is.

And the more problems a fellow has had, why, the more stuck pictures he's got. Well, fortunately, it isn't arithmetical because it is monitored by the willingness to confront problems. So the willingness to confront problems is then expressed by whether or not he has ever confronted them, and that index to that is how many stuck pictures can you find in his bank. That's simple.

Преклир: В Нью-Йорке.

I'm sure that you, or at least a pc of yours or you, have sometime or another shut your eyes and seen a stuck picture. I'm sure that this has happened to you once in a while. And it wasn't about to go away. And you could chew at it. I'm not talking about auditing it now because there'd be dozens of ways to handle it in auditing. But you chew at it and nibble around its edges and sort of shake it up and admire it and do most anything that you could do to it, you see, and this picture is still stuck.

It's interesting how long one of these pictures will stay stuck. One of the engineers that was helping me design the British Mark IV meter knew nothing about Scientology at all. He was aboard for electronics only and I wanted to show him what the instrument was for.

Female voice: Cant see the meter.

He sat down, he picked up the cans, I said, "Close your eyes." I said, "What are you looking at?" And he said, "Well, it's all black." And I said, "Well, what part of that blackness could you take responsibility for?"

Женский голос: Мне не видно прибор.

About a half an hour later, he had been in a space car and had had the sensation of traveling over the top of a hill with full kinetics, had watched a city blown up with atomic fission, and in general had had quite a lot of things happen.

The date of it was totally unreal to him. There was something on the magnitude of 400 billion years ago. He knew nothing about it. He didn't ever imagine that he had ever had any connection with it in any way, shape or form and there it was. And it was able to produce all those kinetics with him. And he was very happy with it and very satisfied about it, and it changed his whole life — that half-hour of auditing. I don't think he's ever been audited since but he sure knows what a meter is for.

Male voice: Ron...

Now, there is an example. There was some kind of a parked problem on the track. But, of course, you didn't see it in terms of a problem, you only saw it in terms of a picture. But isn't it interesting that the thing moved and changed when you ran Responsibility on it? Now let me show you that this person could resolve this problem by taking responsibility for the other point of view. And this person on this point of view could take responsibility for the person on this side. And if they mutually took responsibility for the thing it, of course, would go bzzzzzzt, and there would be no problem there.

Мужской голос: Рон...

So part of the anatomy of the problem is that vector A must take no responsibility whatsoever, ever, ever for the viewpoint of vector B. And if they carefully arrange it so that A never takes any responsibility for B and B never takes any responsibility for A, you will have a problem that will go on forever.

You show me an organization — you show me an organization where everybody in it says that somebody else handles that and I'll show you an organization that has a lot of problems. Inevitably, they have lots of problems because just by the one factor of responsibility, they, of course — creating problems because the anatomy of the problem means that vector A must not take responsibility for vector B, and vector B must not take responsibility for vector A and thereupon and thereby, and only thereupon and thereby, will you get problems.

Auditor: All right. Now, what house was he auditing you in?

One of the best ways to clean up problems in an organization or an activity is to go in and find out how willing people are to take responsibility for the things going on in the organization.

Одитор: Хорошо. Итак, в каком доме он вас одитировал?

Somebody walks in the front door. Is anybody willing to take responsibility to ask him, "Well, is there any — are you being taken care of?" You find the person who is asking him, "Are you being taken care of?" is, in actuality, a file clerk in office 18 and has nothing to do with reception.

Now that would be an organization that had few problems and was functioning very well. But the organization where you stand in the outer hall for a half an hour, an hour, and clerks and executives and so forth, fly back and forth and by and by because the receptionist isn't at her desk — I would go back of this facade, and I could show you that the individuals in it were absolutely mired down with problems. They had problems beyond count. They had problems they didn't even know anything about. And every day they created another half a hundred.

PC: Seventy-seventh Street and Third Avenue.

And the longer they run on the basis organizationally that A must take no responsibility for B's hat and B must take no responsibility for A's hat, the more problems they will develop.

Преклир: На углу Семьдесят седьмой улицы и Третьей авеню.

Now, you, of course, can take so much responsibility for B's hat that you take no responsibility for A's hat, and you get another series of problems.

If vector A never does its job and vector B never does its job, but B does all of A's job and A does all of B's job, you now have new problems. Why? Because you've simply reversed these letters and you have B, A. It's elementary.

Auditor: All right.

A fair seasoning of good sense is very good with this, but it can be expressed practically mathematically.

Одитор: Хорошо.

A must take responsibility for his vector and must be willing to take responsibility for B's vector, and B must take responsibility for his vector and be willing to take responsibility for A's vector. And that problem will evaporate.

But you've never been long at taking responsibility. Can you think of anybody right now that you wouldn't care to take responsibility for? Can you think of somebody? Yeah?

Thats fine.

Audience: Yeah.

Отлично.

Can you think of somebody? Right now? Well, if you've thought of any-body, then I can tell you have a problem with that person. It's as elementary as that, you see.

Now let's not look at it in reverse. This is straight way to. You haven't got a problem. You're will — unwilling to take responsibility for the person because you have a problem with him. You have a problem with the person because you're unwilling to take responsibility for him. See, it's the reversed.

Now, how did you like being audited in that room?

You can almost force a police officer to arrest you by doing this: Go down and stand against the corner of a building where you've stood before — not that you would attract any attention of the police — and watch the officer on that particular beat and just stand there and postulate that you're taking absolutely no responsibility for the city government and no responsibility for that officer. And you could go on with this, just postulating this very force-fully, and he would practically turn around like an automaton and come over and arrest you for loitering.

Так, как вы относились к тому, что вас одитировали в той комнате?

But to this degree, then, men make their own problems. That's for sure. They always make their own problems. But unable to handle these problems over a long period of time, we get a type of situation here where these simple problems, each being timeless, wind up too ... There was that first one at the top right here at the bottom of this graph here, too — because remember, they're timeless.

Now let's multiply this. Of course, this would also be — the A's and B's would be on top of each other too, you see. Now multiply this by 500, and I think you'd have a larger blob, wouldn't you. Remember, all these things are timeless. So they have no separate time to go anyplace else into except timelessness — a zone and area of timelessness.

PC: It was fine.

So now let's multiply it by 500 thousand. I think that would make a somewhat bigger blob here on the bottom of this chart. And now let's multi-ply it on this reasonable assumption that you have had at least a problem every day of one side [size] or another which you resolved or not resolved for the last 200 trillion years, thereby multiplied by 300 or 800 or a thousand or 20 or however many days there were in a year on this planet or that planet. And this gives you a figure which is getting difficult to write on a long wall. And that is the Goals Problem Mass. Do you see what its exact anatomy is?

Преклир: Нормально.

Now, because the problem which the individual got today, stacks up on this other mass, he is unable to as-is it easily and worries and fusses about it and is confused. And even when you audit it, it sometimes takes a half an hour or an hour to do something with this thing.

There are some pcs that are terrified of getting a present time problem because it'll eat up the whole session every time they get one, and the auditor will always handle it if he's a good auditor. So if he's a good auditor, he ARC breaks the pc, you see, by handling the present time problem, because he has to handle the present time problem — because if he does, he finds himself auditing the whole Goals Problem Mass with a process that he wasn't intending to handle the problems mass with. And, of course, the pc cannot be audited on the whole Goals Problem Mass on a present time problem problem, and it is all very confusing. But that's because all of the problems of all of the ages of one's longevity are stacked up in the same timeless zone. And that is the reactive mind.

Auditor: All right. Now, theres something there. Whats – something you didnt like about that room? That.

So the reactive mind is that zone of timelessness in which is impressed all the accumulative and varied problems of a person's entire existence.

Одитор: Хорошо. Так, тут что-то есть. Что... вам что-то не нравилось в той комнате? Это.

Now, one of the things that's quite interesting about the reactive mind is that it can be parted at all — that you can get any part of it different from any other part of it. This is quite fascinating. How can you possibly do this?

Well, just put it down to your skill and the fact that it hasn't totally condensed itself yet. And you'll find out that the reactive mind reacts instantly on everything, and that should be a sufficient proof. Reactive mind is an instant reaction. It reacts instantly. Why does it react instantly? Well, it reacts instantly because there is no time in it. So it will answer up as readily to a question about 200 trillion years ago as it will about a question yesterday. And it goes bang every time, providing you have a meter.

PC: Just – just...

Now, that is the anatomy of a bank. And that's what you've been in contest with. I'm sure that those of you who just arrived and were brought here by a friend in all innocence, realize that this is something that other people have, but tonight, just as you're going to sleep, when you close your eyes, sort of open up one a little bit inside your head and see if there isn't a stuck picture of mass out there someplace. And speculate for a moment what it might be, but don't speculate much longer.

Преклир: Просто... просто...

I find this a very fascinating fact that the problem of the human mind could be as reasonably and as easily stated as you have heard in the last forty minutes. So is this a very complicated thing if it could be described in forty minutes? 'Tisn't, is it? It's a little rough to take apart, and you have to know quite a bit to take it apart, but to understand what it is and how it operates on its most basic fundamentals is pretty good. Because we got some bright young sprouts in here today — I'm always glad to see kids at a congress — and I am very sure that some of these bright little young sprouts will explain this very carefully to their parents who probably haven't gotten it too well. Because I'm sure their parents, here and there, will think, "Well, it must be much more complicated than that."

Well now, you understand that I have simply expressed what it is. It begins with a search for longevity and ends up with all longevity now, or all longevity is an absence of anything.

Auditor: He ...Yes?

It is inevitable longevity. They couldn't possibly keep from having longevity, and there's many a thetan would love to lay aside his thetan because life has become a wearisome burden. Every time he thinks "thunk," he gets "clunk." And he's so tired of it, you know?

Одитор: Он... да?

He sees this pretty girl. He sees this pretty girl and he says to this pretty girl, "Uh . . ." And he can't say hello.

So of course, he wants to commit suicide on the whole track, you see. Think of the plight of the man, see. Couldn't possibly think of anything else.

PC: We tried to clear this. It was a big kind of block to the right-hand side of the ceiling.

I stopped a man from committing suicide one time in the London HASI. He walked into my office and he was very distraught. He was very upset. You see these people occasionally — less of them than you would think in Scientology but he was not a Scientologist. He was somebody who had been sent in. And he had been on the verge of blowing his brains out for a very long time. And he'd been processed for a while and he was flying all to pieces in various directions. And the auditor had him patched together with sticky plaster and then a piece of the plaster broke — and you know, this modern plaster doesn't stick well at all. And he had been obsessively trying to commit suicide for many years, so he went straight back into this dramatization. He was busy trying to commit suicide and he came into my office and he was in a screaming fit. And he was telling me and telling everybody in the organization that he was going to end it all.

Преклир: Мы пытались очистить это. Это было что-то вроде большого выступа справа, на потолке.

And I sat there calmly and looked at him and I said, "Well, what's troubling you?" And oh, my God, you see. This almost drove him up through the roof that anybody could put it that mildly, you see. And — of course, I'm always willing to listen to people's troubles. Perfectly all right. But I don't necessarily — I don't feel incumbent upon me to listen to them emotionally. Emotional listening is not necessary. You're listening. That's enough.

And so I said, "Well, you don't quite understand what I meant. I mean what actually goes umm or clunk or mm-mm or askew, and bothers you, you know? What is it? What is it? What's it do there?"

Auditor: A big... ?

"Oh," he says, "it's this horrible pressure. This pressure come down .. . This pressure and rrrrowr, rrrrooowr." And he said, "And I'm just going to blow my brains out and end it all." And I said, "Well, that's just the point, son. It won't." And he said, "What do you mean?"

Одитор: Большого...

I said, "Well, who do you think is creating that pressure?" I said, "After you blow your brains out," I said, "you're going to pull out of that body and take the pressure right along. And the next body you pick up, you'll have the pressure back again. And after all, you are here at HASI."

"Bbbbbbrooor," he says and walks out and goes back into the auditing room and went back into session.

PC: Block.

There was no gag on my part. I had simply imparted the horrible fact to him. And he must have realized down deep someplace that the last thousand bodies he had, he had knocked off because of that terrible pressure. And every time he knocked one off, it cured no terrible pressure because the terrible pressure was him. So these things are not a solution. So, of course, every time he solved the problem with suicide, which he had undoubtedly been doing for a very long time — every time he solved the problem with suicide, he, of course, simply added another failed problem to the mass of the reactive bank.

Преклир: Выступа.

So instead of making his condition bearable, he was making it less and less bearable, but there was no way out. No road out. No road of any kind.

Man hates to look at this fact. But this bank is not something he got from his mother. This bank is something that he personally has been accumulating for a very long time as a totally dedicated activity! And it's something he's going to keep right on carrying with him that is not going to drop off by accident. It's something that's going to have to be audited out. And what auditing in Scientology is, is the first time anything, anyplace, anywhere has been able to handle this thing called the bank.

Auditor: A big block. Uh-huh. On the right-hand side of the ceiling. Uh-huh. All right.

And you could electric shock the fellow and it'd key it out. You could do this and you could do that and you could do other things, and make him feel better for a moment. But every time you solved it, of course, you just added another problem on top of it, and it didn't look like it was getting very far.

Одитор: Большого выступа. Угу. Справа на потолке. Угу. Хорошо.

That perhaps would help you understand what Scientology is. It seems to me to have a better — instead of saying to somebody, "Well, if every day you touch your toe to the floor five times, you won't have ingrown hangnails." I don't think that's the order of magnitude with which you're operating. We're actually operating with the raw meat of human aberration, the raw meat of human beingness and the raw meat of human difficulty, and it's pretty raw.

Now, what it takes to pull this apart and what it takes to handle this shouldn't be confused with what I have said about the simplicity of its expression because that's quite complicated. It requires a level of precision that no auditor has previously ever attained. And we're just attaining it now. And we do handle that with that level of precision. But this is the difficulty explained. There it is.

PC: It was a beam of some kind.

Now, actually, taking it apart is not difficult if it is done with great precision. But because this is human aberration, because this is difficulty, because this is the basic trap in which man finds himself, because this is the reactive mind which Freud called the unconscious and all that other thing and this — because that is it, the taking apart of it has to be done neatly. You can't leave straws lying around and litter on the floor as you were doing this because it just won't come apart.

Преклир: Это была какая-то балка.

Remember, automobile accidents, train accidents, spaceship accidents, falling into suns, being born on Earth — the most cataclysmic activities have assaulted this being and haven't shaken this up but merely added to it. And every one of those cataclysms is contained in it in folded-up, crisscrossedover-which pictures or from pictures floating free and loose out here. And when you take it apart, you have to be neat. You have to be precise and deft and neat. Otherwise, the pc starts reacting much worse than he ordinarily would, naturally. Because it's overwhelmed him all this time, it is very easy to overwhelm him with it some more.

Now, what these things add up to and what these things are composed of and that sort of thing — the identities and so on — require a considerable precision of detection and neatness and so on.

Auditor: Mm-hm. Okay. Now, anything else in that room?

My victory is not so much being able to express this thing — although that is a considerable victory, it's more on the technical side of affairs — the victory is that I've been able to get auditors to do it. They have been able to do this, and that has not been entirely true of all the techniques of yesteryear.

Одитор: Угу. Хорошо.Что-нибудь еще, что вам не нравилось в той комнате?

I'll give you an idea of what I mean. Do you remember Step 6? Do you know that Step 6 would work this very day? But did any auditor really look at Step 6? It says, "With a meter find a null object." Thereby with a bad E-Meter, with bad E-Metering and with the rudiments out, it could have never gone anyplace because they never would have had a null object.

Auditors could not do that one. People got into trouble with that one. And it resulted in no Clears, no matter how well intentioned the auditors were about it.

PC: No. I thought of a blue – a blue package that you keep paper in.

Well, today these other technologies are far more complex than this — merely testing on a meter for a null object. They're far more complex; but auditors are able to do them with great success and great ease, providing they are considerably trained. They have to be very, very, very arduously and precisely trained in order to accomplish them easily. Don't disabuse yourself of that. I'm not trying to sell training with the organizations or trying to sell you a British Mark IV meter.

Преклир: Нет. Я подумала о голубом... о голубом пакете, в котором хранят бумагу.

The precision it requires in terms of training can be acquired. The instrument exists by which it can be done. Auditors are doing it successfully. There's no difficulties along in those lines. We're making good and ample progress. And we even have something a fellow can do before he gets up to what you call a 3D assessment or requires a Class III Auditor. That is very easy to do. People needn't start feeling so queasy about getting — "Don't get audited now because there aren't any Class III Auditors around," or some-thing like that. That's all nonsense. Go and get audited now because you have to get your primary and fundamental steps out of the road before any-body who could do Class III activities would even look at you. You see?

So there's the way that is.

Auditor: Uh-huh. All right. Did you tell your auditor that?

You — we have these tools. We have the anatomy of this thing. We know where it's going. We know what we can do with it. We know we could straighten these things out. We've got it there. It simply requires a consider-able sincerity. And it requires a considerable application. And it requires an absolute zero of missed withholds on people. It requires a reality and a realization Scientology works, and so therefore it is well worth making work well! That is the other part of the phrase. And basically, under those fundamentals, here is the anatomy of the bank. The precise tools exist to take it apart. The skills can be taught. Auditors can do these things.

Одитор: Угу. Хорошо. Вы говорили об этом своему одитору?

There are many lighter things can be done which assist this operation and have to be done before you can start in with a knife and sledgehammer.

And there it is. It's pretty well a fait accompli. It's incumbent upon us now — it's incumbent upon us broadly to put a shoulder to the wheel, demand that level of precision and preciseness, demand that level of skill and training, demand the precision necessary in an E-Meter, and get sincere and get very alert to these various factors and as a group mores — bring them into being and make them stick — and we will have won the whole way. There is no doubt about that in my mind. And I can tell you with great confidence, in the next few months you will have, certainly at the latest, no slightest doubt about it in yours.

PC: No. I said I could have it.

Thank you.

Преклир: Нет. Я сказала, что могу с этим смириться.
Auditor: You said you could have it. All right. Well now, lets ask you this again. How did you like being audited in that room? Okay. All right. Thats all right now.
Одитор: Вы сказали, что можете с этим смириться. Хорошо. Что ж, позвольте мне задать этот вопрос еще раз. Как вы относились к тому, что вас одитировали в той комнате? Хорошо. Все в порядке. Теперь тут все в порядке.
Now, how did you get on with your auditor?
Так, как вы ладили с вашим одитором?
PC: Fine.
Преклир: Прекрасно.
Auditor: All right. A little reaction there. What was that?
Одитор: Хорошо. Тут небольшая реакция. Что это было?
PC: Well...
Преклир: Ну...
Auditor: Yes?
Одитор: Да?
PC: I love him.
Преклир: Я люблю его.
Auditor: You love him. All right. Tell him that?
Одитор: Вы его любите. Хорошо. Вы ему об этом говорили?
PC: Yeah. A few times.
Преклир: Да. Несколько раз.
Auditor: Mm?
Одитор: А?
PC: A few times.
Преклир: Несколько раз.
Auditor: A few times? Okay. All right.
Одитор: Несколько раз? Хорошо. Ладно.
Now, was there anything else that you withheld from your auditor? Oh, whats that?
А было ли что-то еще, что вы, утаили от вашего одитора? О, что это?
PC: Something to do with his wife.
Преклир: Что-то по поводу его жены.
Auditor: Something to do with his wife. All right. Okay. Did you tell him?
Одитор:Что-топоповодуегожены. Хорошо. Ладно. Вы сказали ему об этом?
Something you withheld? You withheld that?
Вы что-то утаили? Вы утаили это?
PC: I dont even know what it is myself.
Преклир: Да я и сама не знаю, что это.
Auditor: You dont know what it is yourself. All right. Well, what did you think of when I asked you the question?
Одитор: Вы сами не знаете, что это. Ладно. Что ж, о чем вы подумали, когда я задал вам вопрос?
PC: Nothing.
Преклир: Ни о чем.
Auditor: Nothing. All right. Lets just check it. All right. Now, have you withheld anything from your auditor? Okay. Thats all right now.
Одитор: Ни о чем. Хорошо. Давайте просто его проверим. Хорошо. Так, утаили ли вы что-либо от своего одитора? Хорошо. Теперь тут все в порядке.
All right. Now, was he auditing you over a present time problem?
Хорошо. Одитировал ли он вас при наличии проблемы настоящего времени?
PC: What time? No.
Преклир: Какого времени? Нет.
Auditor: When he was auditing you, did you have a present time problem while you were being audited?
Одитор: Когда он вас одитировал, была ли у вас проблема настоящего времени, в то время как вас одитировали?
PC: Not really.
Преклир: Да нет.
Auditor: Mm?
Одитор: А?
PC: Maybe, but not really.
Преклир: Может быть, но вряд ли.
Auditor: Something you thought of just then, did you?
Одитор: Вы о чем-то только что подумали, да?
That.
Это.
Come on, you tell me.
Давайте, расскажите мне.
PC: Do I have to tell you...
Преклир: Должна ли я вам сказать...
Auditor: Wheres it gone?
Одитор: Куда это делось?
PC: Do I have to tell you now?
Преклир: Должна ли я вам сказать об этом сейчас?
Male voice: She wants to tell you later.
Мужской голос: Она хочет рассказать тебе об этом позже.
Auditor: All right. You want to tell me later do you?
Одитор: Хорошо. Вы хотите рассказать мне об этом позже, да?
PC: I choose to.
Преклир: Предпочла бы.
Auditor: All right. Well, apart from that problem ...All right.
Одитор: Хорошо. Что ж, если не считать эту проблему... Ладно.
Now, was he auditing you over – oops. Apart from that problem was he auditing you over a present time problem?
Так, одитировал ли он вас при наличии... ой. Если не считать эту проблему, одитировал ли он вас при наличии проблемы настоящего времени?
Okay. All right. Thats fine, now. Now, tell me, was there any – any auditing question that you left unanswered? Little one there?
Хорошо. Ладно. Теперь все в порядке. Так, скажите мне, был ли вопрос одитинга, на который вы не ответили? Тут есть что-то небольшое.
PC: Who have you something.
Преклир: Кого вы что-то там?
Auditor: Who have you something? Who have you something what?
Одитор: Кого вы. что-то там? Кого вы что?
PC: Murdered? Raped?
Преклир: Убили? Изнасиловали?
Auditor: Mm-hm. That one – that one was missed, was it?
Одитор: Угу. Это... это было пропущено, да?
PC: I know it was the first thing that came to my mind.
Преклир: Я знаю, что это первое, что пришло мне на ум.
Auditor: Mm-hm. All right. Now, what was the question then?
Одитор: Угу. Хорошо. Ну тогда что это был за вопрос?
PC: Hm. I thought of something else.
Преклир: Хм. Я подумала о чем-то другом.
Auditor: Pardon? What did you think of?
Одитор: Простите? О чем вы подумали?
PC: I thought of something else, "What have you done to Scientology?"
Преклир: Я подумала о чем-то другом, «Что вы сделали Саентологии?»
Auditor: What have you done to Scientology. All right. Now, what was this first one? Who have you murdered?
Одитор: Что вы сделали Саентологии. Хорошо. Так, а что было первое? Кого вы убили?
PC: Murdered. Who have I raped?
Преклир: Убили. Кого я изнасиловала?
Auditor: Who have you murdered? Who have you raped? All right. Now, what have you done to Scientology? All right. A little reaction on that. What was that?
Одитор: Кого вы убили? Кого вы изнасиловали? Хорошо. Так, что вы сделали Саентологии? Хорошо. На это есть небольшая реакция. Что это было?
PC: I thought I havent done enough.
Преклир: Я подумала, что я сделала недостаточно.
Auditor: You havent done enough. All right. So what is it there, that you – an omission?
Одитор: Вы сделали недостаточно. Хорошо. Так, что это такое, что вы... бездействие?
PC: Mm?
Преклир: У?
Auditor: Is that an omission youre telling me?
Одитор: Вы мне говорите о каком-то бездействии?
PC: An omission? Yes.
Преклир: Бездействии? Да.
Auditor: All right. Okay. Lets ask this – clear this question again. What have you done to Scientology? Still kicking here a bit. What is it?
Одитор: Хорошо. Ладно. Позвольте я еще раз спрошу... снова очищу этот вопрос. Что вы сделали Саентологии? По-прежнему слегка дергается на этом. Что это?
PC: I keep thinking of nothing.
Преклир: Я по-прежнему думаю ничего.
Auditor: Keep thinking of nothing? What is it?
Одитор: По-прежнему думаете ничего? Что это?
PC: The word – the word "nothing" comes up.
Преклир: Слово... вылезает слово «ничего».
Auditor: The word "nothing." All right. Lets check it once more then. What have you done to Scientology? No, its still kicking. Whats this one now?
Одитор: Слово «ничего». Хорошо. Давайте тогда еще раз проверим. Что вы сделали Саентологии? Нет, реакция все еще появляется. Что это, вот сейчас?
PC: I just – well – the phrase came to my mind – several things – I really dont have anything particularly there.
Преклир: Я просто... ну... мне на ум пришла фраза... «несколько вещей»... на самом деле ничего конкретного на этот счет нет.
Auditor: Mm-hm. Well, what did you think of at that point?
Одитор: Угу. Что ж, о чем вы думали в тот момент?
PC: Just "several things". That was the thing that came to mind. "Several things" – the words, no pictures.
Преклир: Просто «несколько вещей». Это то, что пришло мне на ум. «Несколько вещей»... слова, никаких картинок.
Auditor: All right. Well, have you – have you ever spoken bad things about Scientology? Mm?
Одитор: Хорошо. Что ж, вы... вы когда-нибудь отзывались плохо о Саентологии? У?
PC: Not really.
Преклир: Да нет.
Auditor: A little reaction there. All right. Ever run it down at all?
Одитор: Здесь небольшая реакция. Хорошо. Вообще никогда не отзывались пренебрежительно?
PC: No. Ive been unsure about how to - how to tell somebody about it.
Преклир: Нет. Я не была уверена в том, как... как рассказывать о ней кому-нибудь другому.
Auditor: Been unsure how to tell somebody about it.
Одитор: Была не уверена в том, как рассказывать о ней кому-нибудь другому.
PC: Yeah. I felt really that I didnt do a very good job in explaining it.
Преклир: Да. Я действительно чувствовала, что не очень-то хорошо объясняю, что это.
Auditor: Mm-hm. All right. Well, just lets check this question again. What have you done to Scientology? All right. Thats clean now. Okay. All right. Now, is there any other question that your auditor missed on you? Ooh!
Одитор: Угу. Хорошо. Что ж, давайте просто еще раз проверим этот вопрос. Что вы сделали Саентологии? Хорошо. Теперь это чисто. Ладно. Хорошо. Есть ли еще какой-нибудь вопрос, который одитор у вас пропустил? О-о!
PC: I – its...
Преклир: Я... это...
Auditor: Yes?
Одитор: Да?
PC: I – the thing that came to my mind is you just asked me what Im nervous about.
Преклир: Я... мне пришло в голову, что вы меня только что спросили, из-за чего я нервничаю.
Auditor: Yes? Oh, I see. That. All right. Do we have a little mutual agreement here? All right. Now.
Одитор: Да? О, понимаю. Это. Хорошо. У нас есть какое-то небольшое взаимное соглашение? Хорошо. Так.
PC: Mutual agreement on what?
Преклир: Взаимное соглашение о чем?
Auditor: Thats all, what we said. I still didnt feel ... Do you consider that okay? All right, now. Is this a question that he missed on you?
Одитор: Обо всем, о чем мы говорили. Я по-прежнему не думаю... Для вас это нормально? Хорошо. Это тот вопрос, который был пропущен?
PC: Ive never even been asked it before.
Преклир: Мне его раньше никогда не задавали.
Auditor: You havent been asked it before. Okay. All right. Now, is there any other question he always missed on you? Theres a little reaction. Whats that?
Одитор: Вам его раньше никогда не задавали. Ладно. Хорошо. Так, есть ли какой-нибудь другой вопрос, который одитор всегда пропускал? Тут маленькая реакция. Что это было?
PC: Nothing. I was given a Joburg.
Преклир: Ничего. Мне проводили Йобург.
Auditor: Mm-hm.
Одитор: Угу.
PC: And a...
Преклир: И...
Auditor: Oh, given a Joburg?
Одитор: О, вам проводили Йобург?
PC: Yeah.
Преклир: Да.
Auditor: Uh-huh. All right.
Одитор: Угу. Хорошо.
PC: Or a Sec Check or something.
Преклир: Или проверку на безопасность или что-то в этом роде.
Auditor: Yes?
Одитор: Да?
PC: And I kind of – one stage put a block on – on getting anything from any past lives because I wanted it to be for this life.
Преклир: И я как бы... в какой-то момент поставила блок... чтобы не получать ничего из какой-нибудь прошлой жизни, поскольку я хотела, чтобы одитинг касался этой жизни.
Auditor: Yes?
Одитор: Да?
PC: And I guess I felt guilty about that, because I cleared it with the auditor and never went past life.
Преклир: И мне кажется, я чувствовала себя из-за этого виноватой, поскольку я очистила все это с одитором и ни разу не попала в прошлые жизни.
Auditor: Mm-hm. All right. Now, was there a question on that Security Check that was missed?
Одитор: Угу. Хорошо. Был ли в этой проверке на безопасность вопрос, который был пропущен?
PC: Cant think of anything.
Преклир: Ничего не приходит в голову.
Auditor: No. Okay. Its cleaned up here now.
Одитор: Нет. Хорошо. Теперь это чисто.
PC: Mm-hm.
Преклир: Угу.
Auditor: All right. Okay.
Одитор: Хорошо. Ладно.
[To LRH] All right Ron. Do you want some more?
[К ЛРХ] Ну что, Рон? Еще немного?
LRH: Yeah, go ahead. You still havent cleaned up what shed done on Scientology.
ЛРХ: Да, давай. Ты все еще не очистил вопрос о том, что она сделала Саентологии.
Auditor: All right. Well, thats clean now, Ron. Thats clean now.
Одитор: Хорошо. Ну, теперь это чисто, Рон. Теперь это чисто.
LRH: All right.
ЛРХ: Хорошо.
Auditor: All right, now. Just this question – oops. Now, what have you done to Scientology? All right. Theres still a reaction there now.
Одитор: Ну что ж. Только этот вопрос... ой. Так, что вы сделали Саентологии? Хорошо. Тут все еще есть реакция.
PC: Ive helped all these people by coming up here.
Преклир: Я помогла всем этим людям, придя сюда.
Auditor: Yes. All right. Okay. Well, is there... Check this again. What have you done to Scientology?
Одитор: Да. Хорошо. Ладно. Так, есть ли... Проверю это снова. Что вы, сделали Саентологии?
PC: Havent done enough.
Преклир: Сделала недостаточно.
Auditor: Well, all right. You havent done enough. All right. Once again, what have you done to Scientology?
Одитор: Что ж, хорошо. Вы сделали недостаточно. Хорошо. Еще разок, что вы сделали Саентологии?
PC: Oh, I probably said it was no good in the beginning.
Преклир: О, вероятно, поначалу я говорила, что она ни на что не годится.
Auditor: Uh-huh. All right. Okay. Once more. What have you done to Scientology?
Одитор: Угу. Хорошо. Ладно. Еще разок. Что вы сделали Саентологии?
[To LRH] Cleaned it nearly, Ron.
[К ЛРХ] Я почти очистил это, Рон.
LRH: Check it again.
ЛРХ: Проверь еще раз.
Auditor: Mm-hm. All right.
Одитор: Угу. Хорошо.
[To pc] Okay. Now, what have you done to an auditor? That. Mm-hm.
[К преклиру]: Хорошо. Что вы сделали одитору? Это. Угу.
PC: Can I tell you later?
Преклир: Можно я расскажу вам позже?
Auditor: That bad? Mm?
Одитор: Это было настолько ужасно? Да?
PC: Ill whisper in your ear.
Преклир: Я прошепчу вам на ухо.
Auditor: All right. You tell me privately. Okay. Thank you. All right. Now, what have you done to an auditor? Get a little kick there. Something else?
Одитор: Хорошо. Скажите мне быстро. Хорошо. Спасибо. Хорошо. Что вы сделали одитору? Тут есть небольшая реакция. Что-то еще?
PC: Doris.
Преклир: Дорис.
Auditor: Mm?
Одитор: А?
PC: Doris. Shes an auditor.
Преклир: Дорис. Она одитор.
Auditor: Mm-hm. Well, what have you done to her?
Одитор: Угу. Что ж, что вы ей сделали?
PC: Nothing.
Преклир: Ничего.
Auditor:No.Allright.Anyother auditor?
Одитор:Нет.Хорошо.Какому-нибудь другому одитору?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: Mm?
Одитор: А?
LRH: What have you done to Ron?
ЛРХ: Что вы сделали Рону?
Auditor: And what have you done to Ron? Mm-hm. That one.
Одитор: А что вы сделали Рону? Угу. Это.
PC: When he came in with a plaster on his finger, I thought, hm, hes got plaster on his finger. Then I thought he did it on purpose.
Преклир: Когда он пришел с пластырем на пальце, я подумала, гм, у него пластырь на пальце. Потом я подумала, что он сделал это специально.
Auditor: Okay. All right. That was the thought you had, was it?
Одитор: Хорошо. Ладно. Это та мысль, которая у вас тогда появилась, да?
PC: Mm-hm.
Преклир: Угу.
Auditor: All right. Well, what did you do to him?
Одитор: Хорошо. Что ж, что вы ему сделали?
PC: I sent him a Christmas card.
Преклир: Я послала ему рождественскую поздравительную открытку.
Auditor: Mm-hm. All right. Now, about this unkind thought. Did you tell anybody else this thought?
Одитор: Угу. Хорошо. Так, вернемся к той недоброй мысли. Вы. высказывали ее кому-нибудь еще?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: Mm?
Одитор: А?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: No. All right. Lets just check this again. What have you done to Ron? No, its still there.
Одитор: Нет. Хорошо. Давайте это еще раз проверим. Что вы сделали Рону? Нет, все еще есть реакция.
PC: I dont know.
Преклир: Я не знаю.
Auditor: [To LRH] Except that wasnt what you experienced.
Одитор [к ЛРХ]: Вот только это не то, что с вами случилось.[To pc] What have you done to Ron?[К преклиру] Что вы сделали Рону? [To LRH] Thats clean, Ron.[К ЛРХ] Это чисто, Рон.
LRH: Shes got a little tick there.
ЛРХ: У нее на это небольшой тик.
Auditor: [To LRH] You want me to pull it?
Одитор: [К ЛРХ] Вы хотите, чтобы я это вытащил?[To pc] Come on, whats this tick?[к преклиру]: Давайте, что это за тик?
LRH: There it is.
ЛРХ: Вот он.
Auditor: [To LRH] Mm. Really.
Одитор: [К ЛРХ] Угу. В самом деле.
PC: I dont think its to do with this life.
Преклир: Я не думаю, что это связано с этой жизнью.
Auditor: You dont think its to do with this life? All right. So what is it to do with? Tell me something there.
Одитор: Вы. не думаете, что это связано с этой жизнью? Хорошо. А с чем это связано? Скажите мне, что это.
PC: I thought of masturbating.
Преклир: Я подумала о мастурбации.
Auditor: Masturbating. All right. Okay, well, lets check this again. What have you done to Ron?
Одитор: Мастурбации. Ладно. Хорошо, давайте еще раз проверим это. Что вы сделали Рону?
PC: Well, I had a picture of kind of pushing a knife through his belly.
Преклир: Ну, у меня была картинка, как я протыкаю ножом его живот.
Auditor: All right. When was this?
Одитор: Хорошо. Когда это было?
PC: a.d. something.
Преклир: Какой-то там год нашей эры.
Auditor: a.d. something. Okay. All right. Now, lets clean it up again. What have you done to Ron? All right.
Одитор: Какой-то там год нашей эры. Хорошо. Ладно. Так, давайте еще раз его проверим. Что вы сделали Рону? Хорошо.[To Ron] Ive got it set, Ron.[К Рону] Теперь все в порядке, Рон.
LRH: Thats all, thanks.
ЛРХ: Хватит, спасибо.
Auditor: Mm?
Одитор: Что?
LRH: Thats all.
ЛРХ: Хватит.
Auditor: All right. Shall I end off here?
Одитор: Все в порядке? Мне на этом закончить?
LRH: Yeah. Give her the end rudiments.
ЛРХ: Да. Вставь ей конечные рудименты.
Auditor: All right. [To pc] Now, have I missed a question on you? Whats that?
Одитор: Хорошо. [преклиру] Пропустил ли я у вас какой-нибудь вопрос? Что это?
PC: Having to do with being Clear.
Преклир: Что-то связанное с тем, чтобы быть клиром.
Auditor: Something to do with being Clear. All right. What was the question I missed?
Одитор: Что-то связанное с тем, чтобы быть клиром. Хорошо. Что это за вопрос, который я пропустил?
PC: Why arent you Clear?
Преклир: Почему вы не клир?
Auditor: Why arent I Clear?
Одитор: Почему я не клир?
PC: Why arent I Clear?
Преклир: Почему я не клир?
Auditor: Why arent you Clear. All right. Okay. Now, have I missed a question on you?
Одитор: Почему вы не клир. Хорошо. Ладно. Так, пропустил ли я у вас какой-нибудь вопрос?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: All right. Im just going to ask it again. Have I missed a question on you?
Одитор: Хорошо. Я еще разок спрошу это. Пропустил ли я у вас какой-нибудь вопрос?
PC: Uh-uh.
Преклир: Неа.
Auditor: Okay. All right. Have you withheld anything from me? A little reaction there.
Одитор: Хорошо. Ладно. Утаили ли вы что-либо от меня? Тут небольшая реакция.
PC: I was so nervous backstage, I thought I was going to pee all over the place when I came on.
Преклир: Я так нервничала за кулисами, я думала, что наделаю в штаны, когда выйду на сцену.
Auditor: All right. Okay. All right. Now, have you withheld anything from me?
Одитор: Хорошо. Ладно. Ладно. Так, утаили ли вы что-либо от меня?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: Okay. Now, how do you feel about my having given you this check?
Одитор: Хорошо. Так, как вы относитесь к тому, что я провел вам эту проверку?
PC: Okay.
Преклир: Нормально.
Auditor: All right. Have we got an ARC break at all?
Одитор: Хорошо. Есть ли между нами хоть какой-то разрыв АРО?
PC: No.
Преклир: Нет.
Auditor: Okay. All right. Well, just look around here and see if you can have something.
Одитор: Хорошо. Ладно. Так, просто оглядитесь и посмотрите: могли бы вы что-то иметь?
PC: All these faces.
Преклир: Все эти лица.
Auditor: Mm-hm. All right. Something else.
Одитор: Угу. Хорошо. Что-нибудь еще.
PC: Theyre all pink.
Преклир: Они все розовые.
Auditor: Okay. All right. Now, is it all right if lend this check now?
Одитор: Хорошо. Ладно. Так, вы не против, если я сейчас закончу эту проверку?
PC: Fine.
Преклир: Не против.
Auditor: Okay. End of check. Thank you.
Одитор: Хорошо. Конец проверки. Спасибо.
PC: Thank you.
Преклир: Спасибо.
LRH: Thank you very much, Reg. Thanks a lot.
ЛРХ: Большое спасибо, Редж. Огромное спасибо.
Auditor: Thank you, Ron.
Одитор: Спасибо, Рон.
LRH: And thank you, Maureen.
ЛРХ: И спасибо, Морин.

Что ж, теперь вы это видели... это кажется простым, не так ли? Это кажется очень простым, не так ли, а? Что ж, это и впрямь очень просто. Вы просто должны в точности знать, что вы делаете. Но вы можете знать, что вы делаете.

Так вот, позвольте мне упомянуть кое о чем. Позвольте мне упомянуть о чем-то очень важном. Эту девушку только недавно одитировали, а ее рудименты до такой степени отсутствуют. О-о-о, чем занимался ее одитор? Насвистывал «Дикси»? Так вот, послушайте, дамы и господа, она так и не смогла бы сдвинуться в процессинге ни на йоту с того самого момента!

Любой, кто знает свое дело, поймет, что я говорю правду и ничего не пытаюсь преувеличивать. Я просто хочу, чтобы вы хорошо делали свое дело. Единственное, что меня здесь волнует, – это просто эффективность. И все.

Так вот, что использовал этот одитор в качестве Е-метра? Какой-нибудь старый горшок?А теперь послушайте. Если бы я мог донести до вашего осознания на этом конгрессе один лишь этот момент... это серьезная ошибка! Это не просто: «Ну... понимаете... это... это неважно. Там и так полным-полно всякой всячины, так что это неважно и так далее. Понимаете? Ничто не имеет значения, поскольку все это имеет значение и так далее». К черту такое отношение! Это серьезный промах! Эту девушку одитировали при отсутствии рудиментов. Эту девушку одитировали при наличии висхолдов против Саентологии. Был ли у нее оверт против меня или нет – не имеет к делу никакого отношения. Но позвольте мне уверить вас: весь ужас ситуации заключается в том, что, если у вас куча овертов против меня, ваш кейс не будет улучшаться. Мне лично плевать, есть ли у вас оверты против меня! Но мне не плевать, улучшается ваш кейс или нет!

Так вот, возможно, мое отношение неразумно. Более подобающее и более модное отношение ко всему этому... вероятно, вы больше привыкли к нему на полном траке, понимаете? «Не упоминайте имя мое всуе, и у всех у нас будет чудесный храм».

Это правда, что у людей, у которых есть оверты против Саентологии, саентологических организаций, саентологов, одиторов, одитора, который одитирует этого преклира, против меня и других ведущих сотрудников в Саентологии, кейсы перестают двигаться. Я не пытаюсь сейчас убедить вас в том, что ко всей этой иерархии следует относиться с глубоким почтением. Будет преступлением не ругаться и не исправлять что-то, когда вы чувствуете, что нужно что-то исправить. Но если у вас есть большие висхолды – кейс просто останавливается. Бам!

Вот что нужно было бы делать... если бы я хотел вас целиком и полностью задавить как личность... вот что мне нужно было бы делать: никогда не позволять вам избавляться от ваших овертов, но подстроить все так, чтобы вы чувствовали себя очень виноватыми всякий раз, когда думали бы про меня что-то плохое. И если бы мне удалось подстроить все это так, чтобы это считалось величайшим преступлением в Саентологии и чтобы все вокруг стояли и говорили: «Тц, тпц, тц, тц, тц», то ваш кейс тоже никуда бы не сдвинулся. Но вы вне всякого сомнения были бы раздавлены. А это никому не нужно.

Вы накапливаете кучу овертов и висхолдов по той теме, которая охватывается последними двумя страницами Йобурга, и что получается в итоге? В итоге у вас отсутствуют достижения в кейсе. В итоге вы начинаете чувствовать, что единственная вещь, которая позволит вам выбраться, не работает. Поэтому для вас не имеет значения, что вы с ней сделаете. И вы проваливаетесь сквозь дно.

Так вот, мой уровень ответственности позволяет мне заявить вам очень откровенно: я хочу, чтобы вы выбрались из этой выгребной ямы. Я хочу, чтобы вы стали клирами. Я хочу, чтобы вы сами были счастливыми. Это моя единственная награда. И после этого вы думаете, что я скажу вам что-то такое, что опустит вас лицом вниз и погрузит во всю эту грязь глубже?

И когда я говорю вам: «Ради бога, пожалуйста, не одитируйте человека при отсутствии рудиментов, пожалуйста, пожалуйста!» – верьте мне, ладно? Просто поверьте мне. И не оставляйте вопросы о висхолдах неочищенными! Очистите их все! Поскольку иначе у человека будут разрывы АРО. У вас получится очень грубая сессия одитинга. Вы добьетесь этим того, что ни у кого не будет достижений. Вы поймаете человека в ловушку, затащите его в трясину. А это не шуточное дело. Вот настолько важны висхолды.

Почему они настолько важны? Да потому, что чем ближе к поверхности банка находятся висхолды человека, тем сильнее, сильнее, сильнее и сильнее включается реактивный банк. И чем больше висхолдов, тем сильнее он включается. И в то время, как вы баламутите весь реактивный банк очень мощными саентологическими процессами, вы, оставляя у человека неочищенные висхолды во время одитинга, устраиваете все таким образом, что ничего не высвобождается, не происходит релиза. Это несколько грязная шутка. Это все равно что засунуть кого-нибудь в орудийную башню, закрыть дверь, а затем включить пожарные шланги, которые находятся внутри. А, орудийная башня – это висхолды. Человек не может сдвинуться с этого места. Он не может идти вперед. Он вообще никуда не может сдвинуться с этого места. И тем не менее вы проводите процессы, которые перемешивают всю энергию, превращая ее в какую-то кашу, переворачивают все вверх дном, и ходят, и ходят, и ходят по кругу. Но человек не может выбраться из всего этого. Он станет весьма несчастным. И тогда он начнет думать, что единственная вещь, которая может его освободить, не работает. А это никуда не годится. И это оверт. Я думаю, вы согласитесь со мной, что это оверт.

Так вот, если бы мы не знали, что тут в действительности происходит, и понятия бы об этом не имели, о, что ж, это одно дело. Но если мы знаем и все же продолжаем это делать, – я бы сказал, что это почти преступление. Как вообще можно одитировать человека сегодня, чтобы в конце интенсива Е-метр давал реакцию на вопросы по рудиментам и на вопросы о висхолдах, о неочищенных или пропущенных вопросах одитинга и об овертах? А там было не так уж много. Эта девушка ничего не сделала. У нее были недобрые мысли, потому что у нее был оверт. Кстати говоря, это такой механизм. Человек думает, что у него есть какой-то ужасный оверт, или у него действительно есть какой-то ужасный оверт, и у него постоянно недобрые мысли. Недобрые мысли – это не оверт. Понимаете, недобрые мысли появляются из-за оверта, который был совершен раньше.

Вы обращаете внимание на недобрые мысли преклира лишь для того, чтобы выяснить, нет ли у него оверта. Вы не вытаскиваете недобрые мысли. У вас уйдут на это часы. Вы вытаскиваете оверты, и у вас уйдут на это секунды, если вы мастер своего дела.

Чтобы что-то стало для человека ловушкой, нужно, чтобы у него с этим была проблема. А чтобы у человека была с этим проблема, он должен не брать за это ответственность. Если человек тщательно висхолдирует что-то от другой стороны... помните А и Б, которые я вам показывал раньше... если человек вообще висхолдирует, то он находится только с одной стороны и не берет ответственность за другую сторону проблемы, и она не исчезает. Чисто технический момент.

Но все это, конечно же, переплетается с моральными нормами жизни. Это переплетается с нынешней жизнью, поскольку повсюду было полным-полно создателей рабов. Повсюду было полным-полно людей, которые очень, очень, очень, очень страстно желали поймать всех в ловушку. Эти люди боялись.

Тут точно такая же логика, что и... если один человек в городе сможет заточить всех остальных жителей в тюрьму, то тогда никто из них на него не нападет. И нужно, чтобы в голове этого человека поселилась весьма интересная идея: что, мол, все в городе собираются на него напасть, – прежде чем ему захочется оказаться в таком положении, когда только он один имеет возможность свободно разгуливать по городу. И как вы думаете, как долго он будет чувствовать себя свободным, заточив всех остальных в тюрьму? Он не будет чувствовать себя очень уж свободным. Он ужасно сильно застрянет на траке.

Но человек должен быть таким вот психотиком, чтобы посадить всех остальных в клетки, дабы чувствовать себя в безопасности. Я не чувствую, что мое положение настолько небезопасно. И большинство из вас не чувствуют, что ваше положение настолько небезопасно. А как насчет парня вроде Гитлера? Боже мой! Насколько же небезопасным должно было казаться ему его положение. Он пытался завоевать весь мир. Он пытался прибрать его к рукам, чтобы засадить всех в концентрационные лагеря ради безопасности господина Гитлера. Я уверен, что только в этом и было все дело. Я уверен, его расстраивало, что все эти люди свободны.

Что ж, если у меня хватило храбрости освободить вас, ради бога, имейте храбрость делать все правильно. Очень просто. Вы видели сессию одитинга. Это не показалось вам очень сложным, не так ли? На самом деле эту сессию было не так уж просто проводить. Чтобы провести подобную демонстрационную сессию, нужно быть хорошим одитором, и не обманывайте себя, думая, что это не так. Поскольку преклир нервничает, преклир не реагирует так, как нужно. А вам нужно с этим справиться, вам нужно вытаскивать всякую всячину на глазах у толпы народа; и на самом деле вы высвобождаете висхолды... перед преклиром не просто одитор в маленькой комнате для одитинга, понимаете? Вы устанавливаете микрофоны и динамики, чтобы вас слышал весь мир, так кажется преклиру, понимаете? И вы добиваетесь, чтобы преклир вам все рассказал, – это довольно сложно.

Но вы видели очень стандартную сессию. Это была просто небольшая сессия, предназначенная для того чтобы подлатать преклира, но тем не менее в ней присутствовали все элементы настоящей сессии. Только когда в середине сессии одитор пытался очистить висхолды и так далее... обычно на этом этапе проводят процесс. Или проверку на безопасность. Вот что проводят на этом этапе.

Но позвольте мне вас уверить в одном. Если нам удастся уяснить эту идею: это стоит делать очень хорошо, это стоит делать очень тщательно... на самом деле это очень просто. Но если нам просто удастся понять, что это стоит делать хорошо, мы выиграем по всем статьям, поскольку то, что мы знаем сейчас, поможет нам довести работу до победного конца. А это, конечно же, стоит сделать.

Я дам вам некоторое представление об этом. У нас есть человек, и мы обучили его проводить то, что мы называем Йобург... Йобург (форма 3). Этот список называется Йобургом потому, что он появился в Йоханнесбурге, Южная Африка, он был составлен на основе судебных законов Южной Африки, в которых перечислена уйма преступлений. Этот список был придуман там, и у него не было никакого названия.

У нас было то, что мы называли проверками на безопасность, но это, конечно же, было неправильным названием. Такие вещи использовались для обеспечения безопасности в прошлом, постепенно это перешло в категорию процессинга и лишь некоторые начали называть это процессинговой проверкой. Никто это так не называет, в основном, потому, что всякий раз, когда люди приезжают в Америку, им приходится говорить «працессинг». И всякий раз, когда они приезжают в Англию, им приходится говорить «проуцессинг». А «безопасность» так и остается «безопасностью» в обеих странах. Шутка.

Ну да ладно, это Йобург... это сленговое название, и там страница за страницей идут такие вот вопросы: «Было ли так, что вы насиловали, убивали, сжигали, застреливали, крали, перерезали кому-либо горло, кого-либо предавали, расчленяли, практиковали психиатрию, были газетным репортером?» В Йобурге перечислены все существующие преступления. Последние две страницы этого списка посвящены преступлениям в Саентологии.

Вы видели, как у вас на глазах задавали некоторые из них. Это тяжкие преступления, которые... что ж, послушайте, преклир мог насиловать, убивать, сжигать, застреливать, умерщвлять, живьем сдирать кожу и так далее и все же прорваться к свету. Но он не может бегать по округе, говоря всем и каждому, что центральная организация ни на что не годится, и получать при этом хоть какие-то достижения в кейсе. Так уж случилось, что это факт, это не реклама и не пропаганда. Почему? Да потому, что у него есть оверты против того, что ему поможет, поэтому он не сможет взять ответственность даже за сессию, в которой находится. Таков механизм.

Поэтому две последние страницы Йобурга – это нечто заезженное, если говорить о проверках на безопасность. Есть Йобург, и есть две последние страницы Йобурга. И обычный приговор для одитора, который не вытаскивает висхолды... поскольку мы знаем, – если он не вытаскивает висхолды, первое, что мы знаем о нем... первое, что мы знаем о нем, – у него есть висхолды, понимаете, причем большие. Понимаете, очевидно, что он не может взять ответственность за обе стороны сессии одитинга, поскольку он сидит вот тут, понимаете, висхолдируя, а преклир сидит вон там, понимаете, поэтому одитор не может быть ответственным за преклира. Понимаете насколько это просто?

Поэтому мы удостоверимся в том, чтобы в его процессинге... и именно так в точности звучит приговор... пусть ему самому проведут последние две страницы Йобурга и форму 6. Что такое форма 6? Она охватывает все пропущ... все те ужасные вещи, которые одитор когда-либо где-либо делал преклиру. А последние две страницы Йобурга – это все оверты против Саентологии. Если мы проведем кому-нибудь эти две вещи, он полностью придет в порядок. Иногда нам приходится идти на крайние меры, и тогда мы говорим: «Две последние страницы Йобурга и форма 6, вариант с "виноватый"... "делать виноватым"». Так вот, это уже как бы крайние меры... вариант «делать виноватым».

Иногда выясняется, что одитор начинает тянуть висхолд, преклир этот висхолд выдает, а одитор делает преклира виноватым в этом висхолде. Так что форма 6, вариант «делать виноватым», – это когда вопросы формулируются таким вот образом:

«Было ли так, что вы делали преклира виноватым в...», а не «Было ли так, что вы когда-либо (делали что-то)» – так формулируется каждый вопрос формы.

Вы можете проводить таким образом и Йобург. Вы могли бы сказать: «Было ли так, что вы сожгли дом?» – это вопрос, понимаете? А вы могли бы сказать: «Было ли так, что вы делали кого-то виноватым в сожжении дома?» Реакция будет примерно столь же сильной.

Это не висхолд, это закладывает основу для того, чтобы иметь висхолд в отношении сжигания домов. В особенности в Саентологии – то тут, то там – какой-нибудь одитор всерьез берется добиваться соблюдения нравственных норм и кодексов какой-нибудь расфуфыренной культовой группы Конфедерации Маркаб или чего-то подобного. И всякий раз, когда преклир выкладывает висхолд о том, как он убил, поджег, застрелил, неправильно заплатил кондуктору трамвая, что ж, этот одитор сидит и говорит:

Это что-то вроде шутки, поскольку теперь тот парень хороший одитор.

Одна из замечательных вещей в Саентологии заключается в том, что никто никогда не использует ваше прошлое против вас. Прошлое – это наше дело, поэтому никто никогда не использует его против вас. Это делает нашу группу одной из самых странных групп, какие только были, поскольку группы, которые существуют сейчас на Земле, существуют только потому, что у кого-то есть все данные о вашем прошлом, которые могут быть использованы против вас, поэтому вам лучше вести себя как следует. На сегодняшний день это единственный механизм, используемый на Земле для того, чтобы заставлять людей вести себя как следует.

Вы не хотите совершать преступление, потому что иначе у вас появится уголовное прошлое и вы не сможете получить работу. Вы понимаете эту логику? Что ж, это означает «использовать ваше прошлое против вас». И конечно же, некоторые люди все же сбиваются с пути истинного.

Но тот парень, о котором я говорил... сегодня его здесь нет, и я не должен рассказывать о делах давно минувших дней, поскольку сейчас он хороший одитор... с той поры он стал очень хорошим одитором. Нам удалось оставить след на его кейсе, лишь проведя ему форму 6, вариант «делать виноватым». И это «делать виноватым» по форме б... понимаете, это то, что вы сделали преклирам... вот в чем вся суть формы

6. И на каждый вопрос: «Было ли так, что вы делали виноватым... было ли так, что вы делали виноватым... было ли так, что вы делали виноватым...» – раздавалось бум! бум! бум! хрясть! хрясть! хрясть! Понимаете? Вместо того чтобы спрашивать: «Было ли так, что вы переворачивали стул преклира... было ли так, что вы намеренно пинали стул преклира в сессии?» – понимаете, или что-то вроде того, мы спрашивали: «Было ли так, что вы делали преклира виноватым в том, что он пинал стул в сессии?» Понимаете? Что угодно вроде этого, понимаете? Хрястъ! Хрясть! Хрясть! В конце концов мы отыскали истоки.

Мы обнаружили, что это не имело к Саентологии никакого отношения. Все дело было в том, что он, по-видимому, был одним из высокопоставленных чиновников правительства во Франции во времена якобинского террора. Очевидно, он был одним из ребят Робеспьера. И он, конечно же, вел себя таким образом просто по привычке. Вскоре после того, как мы избавили его от этого, бац! – прекрасный одитор. Понимаете, он знал, что делать. Он знал, что лучше всего сделать. Чтобы добиться соблюдения моральных кодексов общества, необходимо, конечно же, делать всех виноватыми, тогда все будут хорошими и все будет идти прекрасно.

Только позвольте мне обратить ваше внимание на то, что эта философия существует уже двести триллионов лет и все еще не дала плодов. И мне кажется, настало время усомниться в ней. Так вот, если бы мне... если бы мне удалось уговорить вас осознать, что, во-первых, требуется инструмент, показания которого можно будет считывать, чтобы что-то можно было найти, во-вторых, требуется быть крайне внимательным и идеально обученным, чтобы выполнять работу тщательно, и, в-третьих, величайшее преступление в мире – пропустить вопрос проверки на безопасность... если бы я лишь мог довериться вам в этих трех пунктах, известно ли вам, что тогда Саентология в Соединенных Штатах начала бы развиваться намного быстрее, чем когда-либо раньше? Тогда вы едва-едва узнали бы ее, с такой скоростью она неслась бы вперед. Вот настолько это важно.

Тот, у кого есть висхолд, не будет брать ответственность ни за что, включая себя самого. Нам даже не нужно, чтобы вы брали ответственность. Нам нужно лишь, чтобы вы расслабились и были самим собой. Вы знаете, что вы в самом деле замечательный человек, и нам бы очень хотелось с вами познакомиться. Но нам вряд ли удастся отыскать вас подо всеми этими висхолдами.

Нет, вот наша программа. Она не имеет никакого отношения к нравственным нормам. Она самым тесным образом связана с движением вверх, вперед, к свободе. Если вы только сможете набраться храбрости, чтобы быть достаточно хорошими и делать свою работу, вы станете свободными.

Спасибо.