ОВЕРТЫ И ВИСХОЛДЫ | OPENING LECTURE |
А теперь скажите мне: рестимулировался ли кто-нибудь на последней лекции? | |
Послушайте, я ужасно сожалею. Я очень, очень сожалею. На самом деле я этого не хотел. Гуманнее всего... гуманнее всего было бы просто оставить данную тему после этого, не так ли? А? Просто перестать заниматься этой темой вообще. А? | Thank you. |
Меня только что обвинили в том, что я нарушу Кодекс одитора, если не буду продолжать говорить об этом. Хотите услышать кое-что еще об этом? | I either have an awfully efficient claque or you're very glad to see me. |
Ладно. Сейчас вы это получите. Сейчас вы это получите: оверты и висхолды. Как у тэтана становится меньше пространства? Механизм очень прост. Тэтан делает что-то, что впоследствии он не может сделать снова, потому что ему не следует делать этого, и поэтому он это висхолдирует. Когда-то, давным-давно, он мог достичь бесконечности, не так ли? А потом он достиг бесконечности и решил, что сделал что-то такое, что ему не до́лжно делать еще раз. Знаете, предпринял попытку «достичь» банки с вареньем – | How are you? |
«Лучше больше этого не делать». Так что после этого он удерживает себя от того, чтобы достигать банки с вареньем. Верно? | Audience: Fine. |
Что ж, отныне он продолжает удерживать себя от того, чтобы достигать банку с вареньем. А затем он делает что-то еще, что он не должен был «овертировать», и, когда он сделал это, он осознал, что ему не следовало это делать, поэтому он больше не пытается достигать чего-либо в этом направлении, не так ли? Он висхолдирует! Он не только не пытается дотянуться до чего-то – это примерно то, что мы думали, понимаете: что он в действительности просто больше не пытается достигать в этом направлении. О нет, это не то, что он делает. Он висхолдирует, то есть удерживает себя от того, чтобы достигать в этом направлении. А затем он делает что-то еще, о чем он говорит: «Мне не следовало делать этого», и он висхолдирует себя от того, чтобы достигать. | Female voice: How are you? |
«Я слеп! Так, посмотрим, если я получу немного одитинга... если я получу немного одитинга, что ж, мне необязательно расставаться со всеми этими висхолдами, потому что я опасен. Но если я просто сяду и буду сидеть, а одитор будет меня одитировать... А если он будет меня одитировать, то каким-нибудь загадочным образом... Так, посмотрим, при том что я никогда больше не буду тянуться... то есть достигать, в каком-либо из этих направлений, если я буду продолжать висхолдировать изо всех сил, чтобы не навредить одитору, то я стану клиром. Ааай!» | Oh, I'm jet happy. Actually, during the last thirty days I have covered more space - during the last sixty days I have out - Columbused Columbus and out - Magellaned Magellan. Except I didn't discover very much terrestrially, that is. |
Так вот, это то состояние, в котором он находится. Это преклир. И мы можем смеяться, поскольку у нас есть решение. Но до сих пор это было: «Не радуйтесь, ребята, эти сукины дети умирают». Это понятно? Что ж, мы можем смеяться, потому что это смешно. | Well, I'm awfully glad you're here for this congress. I'm very glad to have the opportunity to talk to you, because, believe me, this is going to be a congress. I'm sorry to have to tell you that, but postulates are working lately, so I might as well postulate that one, huh? |
Некоторые из тех вещей, которые люди утаивают, невероятно глупы.Так вот, когда я читал последнюю лекцию, в зале присутствовало несколько человек... некоторые из тех, кто сидел в задних рядах, были спасены, поскольку звукоусилительная аппаратура работала неважно и им не было очень хорошо слышно. Но большинство из тех вещей, о которых вы подумали и которые вы утаиваете, казались ужасно большими, и в конце было что-то вроде оговорки: «Ну, в действительности это не такое уж большое дело. Я, вероятно, мог бы рассказать об этом одитору. Ну, конечно, я не обязан, но я должен, но я не обязан, потому что, конечно... нет, я... Я как-то знал одного малого в Тусоне, который был очень сочувственно настроен. Я, может быть, смог бы рассказать ему. Мм-м, он не очень хорошо слышал. Так, посмотрим, как в точности мне следует действовать по отношению к этому, чтобы не повредить своей репутации?» | Well, you never saw quite so much happen since has happened last July. There's been a tremendous jump forward, and if you think there's ever been a technological breakthrough, you ought to look at this one. Now, you'll be glad you came to this congress, just as I'm glad you're here so that I could tell you about this, because we got it licked. |
Что ж, вот так нам и не удалось создать в Саентологии настолько большую третью динамику, насколько мы могли. Поскольку именно эта оговорка: «Кому я мог бы рассказать?» – удерживает человека от полного участия. Эта оговорка: «Я никогда ничего никому не должен рассказывать», конечно же, просто в конце концов вызвала обособление человека. Из-за этого он просто оказывался вне группы – не только вне Саентологии, но вне рода человеческого. | Every once in a while I tell you, „This is it.“ Well, that's - and always before it's applied to a few of you. But you know something? I am getting so much fun out of auditing lately I can hardly keep my hands off cases. That's a fact. I mean, I can just hardly keep my cotton-picking hands off of them. It's - requires self-control. |
Так вот, это не замечание по поводу вашего конкретного оверта или висхолда. Я говорю это серьезно; это не так. Но тот же механизм, действие которого вы наблюдали, когда принимали решение о том, кому и что вы могли бы сказать, – тот же самый механизм, раздутый до бог весть каких размеров, дает вам преступника. Я никоим образом не пытаюсь поставить вас на одну доску с ним, я просто пытаюсь показать вам, что вы можете получить субъективную реальность в отношении того, что представляет собой этот парень, когда вы поймете, что он висхолдировал все на свете до такой степени, что теперь его вообще больше нет. И он приобрел полностью неконтролируемый вэйланс, или ложную бытийность, над которой никто и ничто не имеет никакого контроля, – он перешел в него, и этот вэйланс просто срабатывает автоматически. Понимаете? Его там нет; он зависхолдировал себя так, что он уже больше не является частью рода человеческого, понимаете? Но у него есть этот вэйланс, или эта ложная бытийность, которая, по его словам, является его личностью, – это не такая мелочь, как пребывание в мамином вэйлансе, или в папином вэйлансе, или... на самом деле это за пределами жизни вообще. Он мертв! Но есть эта наделенная жизнью конструкция, которая как бы срабатывает по принципу «раздражение-ответ». Понимаете, он зависхолдировал себя так, что он уже больше не является частью человечества. | I see somebody limping along, you know, saying, „I'm Clear, I'm Clear,“ you know? And I say, „Rurfff! Sit down in that chair. Ha-ha, ha-ha. Ha, ha, ha. Hhhh. Pick up those cans. Ha-ha, ha-ha, ha. Now! Oh! 6.5 on the tone arm. Ha-ha-ha, ha-ha.“ |
У него нет никакой ответственности ни за что ни по одной динамике. Следовательно, не имеет значения, что он делает, и любой раздражитель вызывает любой ответ. Лежит авторучка с золотым пером, и она сама, по собственному желанию, просто прыгает ему в карман. Стоит машина с ключом в зажигании, и естественно, ключ в зажигании означает «вести машину», – он просто садится и едет. | „Well,“ he says, „I am this way in the morning.“ „Usually,“ he says, „I go down throughout the day.“ And then I restrain myself, keep my blast gun in its holster and make myself agreeable and ask the proper questions. And that's one more case chalked off. |
Так вот, послушайте, этот малый оказался в таком состоянии из-за наказаний. И вы – те, кто занимается Саентологией, – были абсолютно правы: наказание никогда никому ничего не дало. Он оказался в таком состоянии из-за навязанных висхолдов, и эти навязанные висхолды в конце концов привели к тому, что он стал совершать все действия полностью автоматически, а когда все действия совершаются полностью автоматически, в этом случае не существует таких вещей, как правильное, неправильное, преступное, хорошее или что бы то ни было еще. Он становится автоматическим механизмом, который просто движется по жизни, как робот, совершая преступления. И вы собираетесь наказывать этого человека? Вы собираетесь с помощью наказаний заставить его быть хорошим? | Well now, I'm not going to do it two and a half billion times. That's where you come in. Now, I know that there are some good people have come here who have never looked at Scientology before. I'm always told with some horror by an auditor who has just brought some people to a congress that he had two people with him who had never heard of it before and would I please be just a little less technical. And I'm always happy to be just a little bit less technical. But what was the matter with him that he didn't get them in? |
О нет. Есть только один способ сделать так, чтобы наказание дало результат, и в мире нет такой полиции, которая была бы способна на достаточное количество насилия или овертов, чтобы сделать этот способ эффективным, и он в любом случае неэффективен, потому что мы просто снова обнаруживаем этого человека в следующей жизни. И способ этот заключается вот в чем: «При обнаружении уничтожить!» Понимаете, но это просто продолжение того же самого, не так ли? И это была бы временная мера. | But you good people that are here, who have never really taken much of a look at Scientology before, why, we'll try to keep you filled in and we'll try to take it easy on you. But that doesn't mean you don't have to do the Group Processing I'm going to give in these next three days. Because I'm going to group process you a couple of hours the next three days, if that's all right with you. So don't feel exonerated. Just because you don't know anything about Scientology doesn't mean your case is untouchable. |
Так что выбор был между тем, чтобы опуститься до полной дикости и переложить все это на плечи следующего поколения, и тем, чтобы действовать эффективно. И в том, что касается преступности, мы прямо сейчас в состоянии действовать эффективно. И это первый случай, когда кто бы то ни было действовал эффективно. | I've just been out with the untouchables and they can be processed, too. I almost said „processed,“ you know? You know, that's probably the biggest problem we have in Scientology, is keeping this word „process“ straight. I get into the sterling areas you know and it's „processed,“ and I get over to the US and it's „processed,“ you know? And I get confused about the whole thing, so I'm not going to talk American or English; I'm just going to speak language, if it's all right with you. |
В отношении этого индивидуума ничто не даст результата, кроме реабилитации его как человека и возвращения его к людям. Поскольку человеческий род не может продолжать существовать, когда среди людей блуждает множество существ, которые перестали быть людьми и превратились в роботов! | Male voice: Okay. |
Так вот, это крайность. И то же самое, конечно, можно сказать о сумасшедшем, а также, конечно, о чиновнике, который развязывает войну, потому что его дипломатия уже целую вечность ни на что не годится. Ни один из тех механизмов, которыми располагает общество, не позволяет справиться с этими преступниками, с этими сумасшедшими, если не считать того, что знаем мы. И мы как раз дошли до той точки, когда мы можем справиться с этим. | Well sir, we turned on some beautiful weather for you here. Took a little doing - took a little doing, took a little pull, but we made it. Understand you even had a white Christmas in Washington, and you certainly had one up to the north, didn't you? |
Это дает вам некоторое представление о том, в какие темные времена нам приходится жить, – если говорить о правосудии. Но это говорит вам о том, что в какой-то момент придется остановить деятельность этой автоматической, самосрабатывающей личности, у которой нет никакой ответственности ни по одной динамике. Волосы встают дыбом, когда понимаешь, что такой человек может набрести на кнопку автоматического запуска всех управляемых ракет. Поскольку, по сути дела, когда он опустился до того, что превратился в такого рода личность, единственное, что он может делать, – это создавать замешательство и разрушать. Это последние способности, остающиеся у человека; последние способности – это создавать замешательство и разрушать. Когда вы видите преступника, то вокруг него будет именно это: замешательство и разрушение. | Audience: Yeah. Oh. |
В разуме преступника есть всевозможные автоматически срабатывающие механизмы. Что-то вроде этого: «О, я буду хорошим. Я получил хороший урок. Теперь я стану лучше и буду жить честно». Это просто автоматически срабатывающий механизм, который не имеет ничего общего с тем, что есть на самом деле. Понимаете? Вы нажимаете нужную кнопку, и механизм говорит: «Теперь я буду хорошим. Теперь я буду жить честно. О, пожалуйста, больше не наказывайте меня, потому что я сейчас веду себя хорошо и живу честно». Вы понимаете? | Well, we try to oblige. Try to oblige. |
Так что мы все говорим: «Что ж, давайте дадим ему еще один шанс. В конце концов, он признал свою вину». | Of course, things don't run always perfectly in this universe - not always perfectly. There are occasional little slips. You hear the grate of the cog-wheels, you know, and the - sort of an arcing spark over here in one of the capacitors once in a while, but just ignore it, just ignore it. Because I assure you it's all for the best in this best of all possible universes. It's all been planned. |
Что признало его вину? Что? Какая маленькая хитроумная машинка-робот сработала и признала вину? Это просто очередное хитроумное приспособление. | And it was my great pleasure to process the fellow who drew up the plan for the Ice Cube and Fac One. Did that recently. I'm having lots of adventures. He felt bad about it. The same fellow was on duty at Jerusalem when Rome decided to lay aside its policies and persecute the Christians. How's that for fate? These guys just seem to get themselves in the right spot at the right time. |
Так вот, человек, конечно, будет создавать некоторую видимость того, что его можно одитировать. И вы сталкивались с таким кейсом. По всей видимости, его можно одитировать, у него бывает период, когда он вроде как пытается вас задабривать, не получает никаких улучшений; его можно одитировать, у него бывает период, когда он вроде как пытается вас задабривать, не получает никаких улучшений. Конечно же, его невозможно было одитировать с самого начала. | Well - also have had some other adventures - found Karl Marx, for instance. |
Почему? Потому что там не было ничего такого, что могло бы быть причиной. Вам нужно было найти эту точку входа – ту часть его личности, которая могла быть причиной, и увеличить ее до такой степени, чтобы перед вами был человек. Это долгий путь. | Female voice: You did? |
Так вот, сравните то, о чем вы думали, когда я читал вам последнюю лекцию, с крайностями этого кейса, и вы увидите, что ваши дела не так уж плохи. Просто взгляните на это. Вы знаете, что вы делаете. Вы отличаете правильное от неправильного. Вы все еще можете чувствовать. Вы действительно чего-то добиваетесь в одитинге, многого или малого, так что вы даже не входите в число кейсов, представляющих собой самую крайнюю крайность. Любой из здесь присутствующих, вероятно, завис бы на какой-нибудь мелочи вроде того, что он попытался заигрывать не с тем, с кем надо, и не тогда, когда надо. В тот момент это казалось неплохой идеей, но... Или, может быть, подписал чеки на бо́льшую сумму, чем у вас было денег в банке. Что-то глупое, что-то незначительное. | Yeah. He's sorry, too! As a matter of fact, Karl Marx gave me a signed confession; runs briefly to the effect: „To L. Ron Hubbard: I shouldn't have done it. I will do everything possible to undo it. Give me a break. Signed, Karl Marx.“ It's quite remarkably Karl Marx's signature, too. |
Но незначительное, заметьте, в масштабах жизни вообще. И ни на мгновение не позволяйте себе подумать, будто я думаю, что вы считаете это незначительным. Вы не считаете это незначительным. Понимаете, вы говорите: «О, я не знаю. Мне это кажется довольно-таки большим». Да, это так. | But anyway, there's lots been doing lately and there's lots of road ahead. If there's ever been a point where we jumped off this is it. You know, we jumped off in 1950 - something on the order of the Christians going into the Roman arena. And those psychiatrists were very hungry lions; they were very hungry, very hungry - very proud, very proud lions, beating their paws against their somewhat mangy chests, saying, „We are the bosses of this here arena.“ That's what they thought. |
Понимаете, человек в основе своей хороший. И в этом, знаете ли, причина его трудностей. Это то, что с ним не в порядке. | And today I hope that you will get information which will permit, in another year, a Scientologist to say, „Scientology processes more psychiatrists in any given year than any other psychotherapy.“ That'd be fun, wouldn't it? Nice ad in The Saturday Evening Post. |
Я проследил это... я тщательно проследил, как это развивается, и чуть не прослезился, когда я наконец обнаружил, что человек удерживал себя из-за того, что он не хотел причинять вред другим. | Male voice: They said it couldn't be done. |
Общество полагало, что человек удерживал себя, поскольку он боялся, что его накажут. Но когда мы вдумаемся в то, что человек может быть только причиной... вам надо будет сделать это на досуге. Это слишком невероятная идея, чтобы можно было понять ее в мгновение ока. Вам ничего невозможно сделать. Честное слово. И когда мы рассмотрим эту ситуацию в свете того, что я сказал, мы должны будем понять, что человек висхолдирует себя не из страха перед тем, что с ним сделают... этим он просто оправдывается. Он просто отдает должное этому, говоря: «Что ж, такова жизнь. Вот почему я так поступаю. Если я угоню машину, то меня накажут, и поэтому я больше не буду угонять машины». | Yes, that's right. |
И полицейские действуют исходя из того, что, если они поймают подростка достаточно рано, он перестанет быть преступником и он больше не украдет ни одной машины, если его напугать. И даже некоторых из вас привлекала эта философия. Я нашел этого подростка позже, и это не дало никакого результата. Это просто сделало его более разговорчивым в тех случаях, когда мы затрагивали эту тему, понимаете? | But with all of the stumbling around that we have done together, we've made a lot of progress even so, even so, Actually, if we hadn't done all the stumbling around that we did, we wouldn't be able to kick off now onto a resolution of cases 1, 2, 3, 4. Tremendous amount of technology had to be known. A tremendous amount of this, that and the other thing had to be dug up, exhumed, laid out. Fortunately, it didn't stay laid out, it came to life. And wherever we have erred and strayed away from the levels of perfect effectiveness we have at least erred in good faith. And similarly, why, I've been the first to correct the errors. As soon as I found one come up, why, I'd correct it in an awful hurry. |
Так вот, если он доведен до такого состояния, когда он сам, по своему желанию, больше не может висхолдировать... понимаете, он... когда он сам больше не может висхолдировать, он выходит из-под контроля. | Now, some of you are under the delusion that 1960 has arrived. And I imagine some of you were traitorous enough in the last twenty-four hours to wish people „Happy New Year“ to take place at midnight last night. And you shouldn't have done that. You shouldn't have done that for this reason: is New Year's begins at the end of the congress. And it always has and always will. |
Так вот, здесь мы получаем эту очень интересную процедуру; то, что мы реабилитируем, – это способность избирательно и сознательно висхолдировать. Мы не пытаемся вытрясти из каждого все его секреты. Это иной подход, не так ли? | Well, we've had ten years here, and we've kicked off the decade of 1950 and I think perhaps when history rolls around and they begin to write down all the lies, they won't be able to avoid something. They can talk about lutniks and sputniks and all that sort of thing as having happened in this last decade but there was something else happened a little more important than that: is man got his first toehold on the path to freedom, and I think that was important to man. I think it was a lot more important to man, by the way - not blowing our own horn or anything like that - it was a lot more important than having a piece of iron go gallygagging around the moon, because there's pieces of iron been going around the moon for a long time. |
Когда человек больше не способен висхолдировать, он больше не способен быть хорошим, так что он просто опускает руки и окончательно деградирует, и он говорит: «Что ж, я... я просто ни на что не годен. Я...» | Well, we've had quite a decade here, haven't we? We've been over the jumps and around the tight curves and so on, and some of us look a little bit older, but not much. Some of us may look a little older but we feel a lot younger I think that's definitely the case. Some of us wish we'd had more processing in this last decade, but this is a time to wipe out all the regrets. Why regret the 50s? We can find what there is to applaud in them and let the rest go by the boards. |
Однажды мне попался преступник – по-моему, это было в Вичите (я проводил ему процессинг; у него была парализована левая сторона тела) – он был больше не в состоянии висхолдировать свою главную драматизацию, которая состояла в том, что он избивал людей в переулках и отбирал у них деньги. Он находил человека поблизости от какого-нибудь переулка или в каком-нибудь помещении, избивал его и отбирал у него деньги. Он не мог делать ничего другого. Он даже дошел до того, что парализовал одну сторону своего тела, чтобы удерживать себя от этого занятия, и все равно это не дало результата! Поэтому он просто бросил все это, он просто перестал иметь какое-либо отношение ко всему этому и начал использовать искусственные вэйлансы, и он больше не присутствовал, и больше не нес ответственности, и не мог отвечать за это – ничего из вещей такого рода; он стал преступником. | It was a rather dull decade actually as far as the world at large was concerned. Nothing much happened. Except us - we happened. And for ten years, why, we've been holding the fort, driving people into apathy because we were still here. It's a very, very bad thing, I realize, to drive people down as deeply into apathy as we have driven people into apathy about this fact, but I think it's a matter of annual congratulations on the part of a great many people throughout the world that they have finally finished off Dianetics or Scientology. And they congratulate themselves to this effect, and then they wake up to a new year and we're still here. |
Ну хорошо, человек в основе своей хороший. | And lately it's been dawning - it's been dawning upon people - that we're not only just here but we're apparently multiplying at a greater rate than we should be multiplying. And that, of course, is the point that drives them into utter apathy. |
Так вот, кто-нибудь приходит и учит его тому, что значит быть хорошим. Это очень ловкий трюк. Единственные моральные кодексы, которые у вас есть в Саентологии, имеют отношение к одитингу, и, если хотите, в техническом плане это моральный кодекс. Если вы не одитируете таким образом, одитинга не получится. | The only crimes that you can commit in this universe, as you know, is being there and communicating. Those are the two crimes of the universe. Did you realize that? There are only two crimes: being there and communicating. |
Но, пожалуйста, напомните мне мои слова, если я когда-нибудь впаду в бог знает что и напишу моральный кодекс, согласно которому «быть хорошим» состоит из шагов А, Б, В, Г. Понимаете, о чем я говорю? | Look it over for a moment, you'll find out that the only thing the police want to know is, „Were you there?“ If you weren't there, you weren't guilty. And the other one is communicating. If you think of all the numbers of people that are guilty of crimes of omission - the tremendous numbers of people that are guilty of crimes of omission who get by with it, you know? They just go right on along the line, you know, guilty as can be, and nobody ever says a word. But if they actually said something or fired something or threw something or something like that, why, then they were guilty. So that is the crime of communicating. |
Люди действительно начинают катиться по наклонной плоскости, когда они поднимаются на горные вершины и получают жареные факты из божественных молний. Причина этого в том, что каждый раз, когда вы сталкиваетесь с моральным кодексом, вы сталкиваетесь с нарушениями этого кодекса. «Почитай отца твоего и мать твою». Что ж, с этим все в порядке. Это прекрасная мысль. Это мило. Но если этому не сопутствует: «Почитай детей твоих», то это застрявший поток. Не работает! Это не то, что может иметь широкое применение. Вот в чем слабость морального кодекса. | So being there and communicating was probably all you were ever punished for when you were a little kid. Didn't much matter what you communicated. You probably found out that if you didn't communicate anything, people overlooked it. Haven't you noticed that? That's practically the total training of a US general. He's not supposed to be there and he's not supposed to communicate, and if he does nothing, why, he'll make it. That isn't said bitterly; it's just said as a comment on a passé, decadent civilization that has fallen away from us. |
Например, кто-то говорит: «Не убий». Прекрасно. Любите бифштекс? А? Вы любите бифштекс? | But wherever - wherever you see - wherever you see a piece of land on a map these days, you find Scientology. That's a rather interesting fact. I'll give you a demonstration of that a little bit later in this congress, because it's worth demonstrating - very, very well worth demonstrating. |
Хорошо, тогда вы должны убивать. О, но вам говорят: «Ну, они не имели это в виду». О да, в этом-то и заключается проблема со всеми этими моральными кодексами. Они просто не это имели в виду. Они не имели этого в виду, понимаете? Существуют отличия. Существуют вариации. | We're doing very, very well. |
Вы говорите: | Now, of course, the United States has a slight insularity. It's an isolationism that it should have maintained perhaps - 1914 and other times - perhaps it should have maintained this isolationism. But not having maintained it, now is not the time to maintain it. Do you follow me? I mean, having communicated, the US has to follow through. |
| The United States today has international obligations greater than that of any other nation on Earth and someday will find out about them. From the Sunday-Monday line to the Sunday-Monday line, all the way around the world, you see the American civilization going out as a vanguard to American activity. |
Last time I was in Australia it was an English colony, an English possession. It's not now! Buicks, ice-cream cones, so forth - it's an American possession. It is! Frankly, it's an American area. And the Australian is not unaware of this fact. | |
Now, the last time I had correspondence with Australians was just after the last war and they were still very resentful of all the Yanks that had been down there. So this time when I was in Australia I said, „Well, you know, I - I'm an American and...“ | |
„Oh, you are?“ | |
And I said, „Well, I know you boys were pretty well beaten in by all the troops that were here, you know, and - during the war“ | |
„Yeah, we sure needed them! We sure needed them.“ Well, this was a different tone of voice than I had been hearing before. „Yeah, a great people, the Americans.“ | |
And then I started looking around and I found American methodology operating their airlines and Buick cars on the roads, and American architecture - which, by the way, I didn't realize was American architecture till I got back here. You keep changing it, you know? They're right up to date. | |
Теперь посмотрите, каждый раз, когда вы устанавливаете одну из этих общих заповедей, благодаря чему вы получаете кодекс, гласящий: «Не делайте того», «Делайте это», «Не делайте того», «Делайте это», то «не делайте» превращаются в «делайте», а «делайте» – в «не делайте», пока внезапно все не сходят с пути истинного, и тогда «быть хорошим» начинает означать то же самое, что быть – о, я не знаю – турецким пиратом, или архиепископом, или человеком, занимающимся практически любым недостойным видом деятельности. | And everywhere you look in Australia, why, you see American merchandising, American stores, American the rest of it. And just recently they lifted all of their trade barriers for America and left them in for England. Mm! And cut out - within the last thirty days - cut out American currency-exchange restrictions making it probably the only area in the sterling area that is now - will inevitably go totally dollar. |
Так вот, у вас есть проблема, заключающаяся лишь в интерпретации того, что значит быть хорошим. И я думаю, что впервые определение этому было дано в Дианетике. Так вот, применение этого определения дает довольно-таки хорошие результаты, если только вы не бьетесь над этим день и ночь с таким упорством, что перестаете вообще что-нибудь соображать. И заключается это определение вот в чем: добро – это наибольшая польза для наибольшего числа динамик, на которые оказывает влияние какая-либо ситуация, иными словами, это оптимальное решение. Наибольшее благо для наибольшего числа динамик. Так вот, мы знали это в течение очень долгого времени. | No, America is conquering the world and hasn't found out about it yet. It's quite remarkable Quite remarkable There's so much to do here in America and there's so much doing and there's so much activity and so on that nobody looks around and finds out that Gregory Peck and some others have been plowing a pioneer trail. |
Что ж, иногда с помощью этого вы можете пройти через трудности и время от времени вы можете сделать так, что для вас все кончится благополучно там, где не должно было бы, если бы не наибольшее благо для наибольшего числа динамик. | For instance, I was a judge in ... It's very interesting but East Grinstead, Sussex, doesn't quite understand why I can't vote in England. They're having a hard time understanding that. They don't believe it, you know? They think I'm kidding them or something of the sort. And I had not yet been elected as chairman of the county council - not yet But if I'm not careful I will be. |
Я ясно помню, как я вешал кружащихся дервишей сразу же, как только они попадались мне в руки. На Ближнем Востоке каждый раз, когда вы пытались организовать какую-нибудь военную экспедицию, из пустыни выходили кружащиеся дервиши и говорили вашим солдатам: «Ложитесь. Уходите. Бросьте это. Ведь вы сейчас нападаете на правителя, происходящего из рода пророка Балахии», и так далее. | There are two reasons for this: one is the HCQ WW's headquarters, of course, is a very beautiful old manor house, and has to a large degree dominated the politics and so forth of the area for centuries. So it's a grooved communication line. |
Иными словами, вы имели дело просто с кучкой паршивых шпионов или с чем-то в этом роде, так что вы просто вешали дервишей. | But much more interesting is the fact that an American is supposed to know all about everything. So I get drafted for the Road Safety Council. They really didn't know what they were letting themselves in for. And as soon as they drafted me for the Road Safety Council, what was the next thing they did? They made me road safety organizer. Well, he's the fellow who dreams up and executes all the programs while the rest of the committee sits there, you see? That's pretty dangerous. |
Что ж, это, по существу, будет овертом, если вы не осознаете, что если бы вы позволили дервишам прийти и внести разлад в вашу армию, то порядок и дисциплина на всей вашей территории просто полетели бы к чертям и какой-нибудь король, сатрап, султан, бог его знает кто, который узурпировал немного власти и истреблял людей с такой скоростью, с какой это могли делать его евнухи, и так далее... понимаете, одни лишь казни, казни, казни, казни, казни, понимаете, налоги, налоги, налоги, налоги... он развалил бы всю торговлю. У этих ребят была удивительная точка зрения: они думали, что править – значит постоянно с помощью налогов лишать всех подряд всего, что у них есть. | Old Burke Belknap, years ago, developed a test which you have today as the Aptitude Test. Well, that's a total swindle, that title. I'm not responsible for the swindle, Belknap is. No responsibility for that. |
Я не знаю. Я не думаю, чтобы какие-либо правительства с тех пор придерживались того же мнения. Но они полностью утратили представление о том, что такое правительство. А правительство – это просто-напросто не что иное, как группа людей, работающих на благо общества и служащих обществу. А они как бы упустили это из виду, понимаете? Их избирают, и они, знаете, думают, что кто-то избрал их, чтобы они были кем-то. Нет, их избрали для того, чтобы они служили остальным. Они не очень хорошо это себе представляют, и это как бы время от времени теряется из виду, и вам приходится напоминать им об этом и ставить все обратно на свои места. | [Burke Belknap: An early Dianeticist and auditor. He was on the first professional course for auditors given in 1950. - From the glossary included with the transcript.] |
Но тем не менее, если вы не убивали дервишей, вы оставались без армии, и на всей территории начинались беспорядки, и внезапно и стар и млад начинал умирать от голода, и торговля прекращалась, и все рушилось – бум. Так убивали бы вы дервишей или не убивали? Понимаете, было ли это овертом или не было? | And Belknap (with some tiny assistance from around about the place) dreamed up something that demonstrated an auto accident-prone in order to turn this over to the Arizona Highway Patrol and make them test everybody in the - in the place that came in for a driver's license. And it would show up at once the fellow that was going to have an accident. And that's your Aptitude Test. And the whole thing is based on just that. If you notice, it speaks of cars right in the beginning of it. |
Что ж, очевидно, это не могло быть овертом, и в то же время это было овертом. | Well, that Aptitude Test has been - just been sitting there waiting to fire for years. And all of a sudden a safety committee says, „Wouldn't you like to be a member?“ |
Понимаете, о чем я говорю? | And I said, „Well, ahem, upon my soul, ahem, ahem, ahem, ahem, well, ahem, rather, ahem, civic duty, ahem,“ and accepted, you see? |
Но вам нужно было разбираться с этим, основываясь на понятии оптимального решения. В каком случае вы принесли бы больше вреда большему числу динамик: если бы вы избавились от вот этих конкретных кружащихся дервишей или если бы вы от них не избавились? И вы действовали соответственно. | And for the next few months, I can tell you in confidence, why, we'll just run a standard American safety program. Now, they put me in there, because as an American I, of course, know everything to know about road safety because America has more accidents - no, that's ... |
Так вот, всякий раз, когда вы так поступали, все кончалось для вас благополучно. Понимаете, вы не сделали ничего такого, о чем вам пришлось бы беспокоиться, если вы поступили таким вот образом. Так что вы говорили: «Что ж, я сделал это по долгу службы, и именно так мне положено было поступить. И я сделал это!» А-а, это было то, что вы сделали, а затем вы говорили: «О, я не делал этого. Я... плохо поступил. Я сожалею об этом. Жаль, что я это сделал. Не знаю, что это на меня нашло. Динамики тут были ни при чем». Это понятно? Такие поступки – оверты. | So what they did was buy Americanism. But they're going to get Scientology in six or eight months, because I'll start persuading the traffic division to administer this Aptitude Test. And as soon as we've collected some statistics, we will demonstrate conclusively, you see, that if you test them before you license them, you pick out the people that are going to have an accident and then you don't have accidents. And when we get all the figures compiled, then we will see that it gets to have the force of law in England and then we can point out to the United States that England, the pioneer of all such things... And one fine day, why, you'll have the Aptitude Test being administered in the United States before anybody grants a license. |
И боже мой, до какой степени они скрыты! До какой степени они скрыты! Человек просто хоронит некоторые из этих вещей со всеми их потрохами так глубоко, что, хотя он знал о них все время... он идет по улице и говорит: «Что ж, моя совесть чиста. Я рассказал все. Я рассказал моему одитору о Розе. О Генри. Я рассказал одитору о той истории с банком. Я рассказал одитору о том, что я сделал той кошке, когда я был маленьким мальчиком. Я рассказал одитору... да, о том, как крал яблоки у старушки. Понимаете? Да, я должен был бы чувствовать себя намного лучше, чем я себя чувствую, но... Так, посмотрим, я рассказал одитору о... о да, рассказал одитору о том, как плохо вел себя по отношению к своей маме, как разлил ведро мыльной пены на лестнице черного хода, чтобы она поскользнулась и упала. | These things are rather devious, but they're - we're straighter than most deviousnesses. |
Да, я неплохо очистился. Саентология работает не очень хорошо; я просто чувствую себя не очень хорошо. Здесь что-то не так. Как бы то ни было я рассказал ему все. Я сделал то, что сказал Рон. И больше ничего нет. | But anyway, you would be utterly amazed at how American civilization is spreading out across the Earth - and it is American civilization - and how it is less and less resented, less and less resisted. |
О нет! Нет. О, ну это...это просто была одна из тех вещей, и с этим ничего нельзя было сделать, и... Я просто не был самим собой. Просто не был самим собой. Вот в чем было дело. Нет никакой нужды говорить ему об этом, потому что... просто расстрою его. | There was a time when people were saying, „Well, that's - that's the way it ought to be done, you know, because that's the way we've done it here in Northern Ireland for the last begorra and begods, so that's the way it should be done.“ No, they wouldn't say that now. They'd say, „Well, unless there's an American system that has improved on this, we will do it our way.“ That's kind of the way it goes. |
Просто его расстрою. Именно так. Просто его расстрою. Что ж, я просто расскажу об этом самому себе. | Now, in this country, why, we're educated to some degree to believe that Russia is doing something or is reaching someone or is - has something to do with the world at large. And they do have a certain philosophy that appeals to the have-nots, and are quite popular in Asia, but the only reason Americanism isn't spreading into Asia is somebody dropped an iron curtain. I don't know who dropped the iron curtain, but it wasn't the Russki. He didn't have strength enough to even drop a flatiron. |
Я... забавно, я вроде как... я как будто знал об этом все время, но, кажется, я просто никогда об этом не вспоминал. Понимаете, и мне непонятно, почему я не вспоминал об этом... кажется очень странным. | But it's rather a shame that there are certain parts of Earth that aren't getting a treat of this tremendous bath of popcorn, Coca-Cola and so forth. But it's only those areas that our State Department has determined shouldn't have it. We're cause with regard to this. |
Что ж, вероятно, это что-то такое, что было сделано мне в далеком прошлом, и поэтому тогда я сделал это, и это, вероятно, до такой степени выходит за рамки моего поведения, что мне нет необходимости беспокоиться об этом. Боже мой, как у меня болит голова! | Now, the Russian - the Russian can only confuse things, and that's his specialty, and he doesn't really have any other specialty. I hate to have to be that blunt about it, but he can go in and deprave, confuse, upset and mess up something. And on a higher technical level, where he devotes a tremendous amount of slave labor and dedication, all mixed up together and confused, to some project, he can get rid of some technological wonderworld thing. But his civilization is so starved today that he has to take new countries in order to feed his own country. |
Что ж, как бы то ни было, я... это не имело ко мне особого отношения, так что нам нет необходимости что-нибудь с этим делать. Я сделал все, что говорил Рон, так что теперь я весьма скоро должен стать клиром. Что ж, может быть, я почувствую себя лучше по этому поводу на следующей сессии! | The poor Russian is more to be pitied than censured, because you make anybody hungry enough and he's liable to do almost anything. Did you see that after his visit to the United States that Khrushchev said, bluntly and flatly, that he would even go to the devil to arrange dollar credits, and therefore had been to the United States. Did you see that? |
Как, черт возьми, я вообще попал в такую ситуацию? Мог ли это быть я? Мог ли я сделать такое? Нет, это не мог быть я. Я думаю, я все это придумываю! О, я расскажу ему. О, я себя чувствую... о господи! я не могу ему рассказать!» | You almost never get any European news in America because your outflow from America is so great abroad that there's hardly anything can get back over the lines. |
Вот оно! Вот что ударит по вам. Но тем не менее просто погубите свою репутацию. Бросайтесь на амбразуру и прекращайте свои прошлые дела! | But Khrushchev wanted credit. He wanted food, and he wanted various things to try to straighten out the mishmash that communism has made out of their own civilization. And if - unless somebody gets knuckleheaded and keeps on talking about war and the necessities of war and how if you don't have war you don't promote enough generals, or whatever other reason they have wars for. I've studied this very carefully, and I find out that it's normally a matter of numerical order of promotion that causes war. I think that's probably the most fundamental, reasonable, logical reason why we have wars. Because, you see, they get their orders of seniority mixed up, you know? And in a war they can expand their promotion lists, and it permits them to straighten it all out. You get the idea? I think that's about it. I looked into it - looked into it. |
Так вот, в чем же суть... в чем же суть... мы поговорим об этом позже на конгрессе, но в чем же на самом деле суть того, что с вами происходит в подобных случаях? | Of course, I'm no student of international affairs. If I were a student of international affairs I would have been locked up a long time ago. |
Это плохо сформулировано, потому что у слова «ответственность» кроме основного есть слишком много дополнительных значений, и единственная причина, по которой сейчас нам удается этот трюк, заключается в том, что я наконец выяснил точную анатомию ответственности, и мы можем проводить процессинг в отношении ответственности, используя другие слова – слова, которые гораздо лучше подходят для этого и на которые преклиры откликаются очень быстро, и их состояние улучшается. Ведь вы проводили процессинг в отношении ответственности многим преклирам, и это им ничего не дало. Что ж, это случилось просто потому, что они считали ответственность чем-то иным. Я должен был суметь понять, какую именно дефиницию ответственности нужно будет использовать в процессе, чтобы это дало результат. Фокус был в этом. | But American - the American civilization today is taking Earth. And you'd never find out about it reading your newspapers in this country. You just never would find out about it. It's - you have to scatter around the world to take a look at this oddity. Once upon a time, why, there were various manners and customs. And about the only thing that has remained are certain things that are unmistakably French. These French things have remained. But otherwise, hardly anything else is stable. |
Но мы должны сказать, что, по сути, дело в ответственности. И то, за что человек не мог взять ответственность, – это, конечно же, то, что для него является наиболее чуждым. И он делает что-то, он не может взять ответственность за это, и он не знает, что за бес в него вселился. Он не может взять ответственность за это, но он это сделал, но он этого не делал, но он это сделал, но он этого не делал, но он не мог этого сделать! И это неизбежно является овертом. И одна из тех вещей, о которых он не может вам сказать, – это против чего был совершен этот оверт. | The French do certain things, you know? They set tables in a certain way. Did you know that? You know, they set tables in an exact way, and they're the people that are responsible for your getting that number of spoons, knives, forks and plates and glasses in front of your plate - See, I don't know if you realized that. It's a great contribution. |
Вы говорите: | I remember when we first trained them to do it in Paris I remember when we first trained them to do it there in Paris, and they said, „This will be a great contribution.“ They've been contributing it ever since. |
| But aside from little oddities of that character which Americanisms have. imbibed, and aside from the fact that all the food in Amenca is really Spanish ... That's right, American cuisine is Spanish cooking, did you know that? Great oddity Just like all American cowboy gear is Spanish. We've borrowed from various civilizations here or there, but when it all gets put together and they really want to get the show on the road, it's an Americanism. You see the difference? |
Once it's all put together, packaged, a going concern, and somebody is doing something about it, it's an Americanism. | |
И в этом все дело. Он просто не может даже сопоставить эти вещи с динамиками. Это отсутствие ответственности. Чтобы у человека была память, необходима определенная степень ответственности. | Now, you wonder why I'd spend so much time abroad. Well, you could censure me for that. You could if you wished, because it's a little bit reprehensible of my - on my part to put in as much time outside the borders of the United States as I have put in in the last ten years. But there's a good reason for it, as you should realize. And that is, with as much arms and ammunition drifting around, as much atomic fission and other things in the offing, the ability to govern must be supported and must be spread around. And you cannot govern people unless people are governable. |
Так вот, идентность – это один из ключевых моментов в разрешении всей этой ситуации. Ответственность в отношении идентности – это потрясающий процесс. Это один из замечательных процессов, если его проводят правильно. Но когда вы больше не чувствуете ответственности за человека, которым вы были и которым теперь не являетесь, вы, конечно же, его забываете. Этого человека больше не существует, даже в памяти, поскольку вы больше не являетесь ответственным. | They've been trying to give people down in the Cameroons here for some time some independence. Have you noticed that? Every time they say „independence,“ the people in the Cameroons, they kill off another thirty or forty natives. There are some five thousand people have been killed in the Cameroons just trying to establish civilization in the Cameroons, because nobody ever started at a basic, which is to have somebody there to give civilization to. That's been neglected. They took people who were totally dedicated to certain tribal procedures, took those people and said, „You're free.“ |
Нереальность, с которой мы сталкиваемся в отношении полного трака. И эти люди просто говорят: «Жил ли я раньше? Нет, раньше я никогда не жил. Я не могу получить ни малейшего представления ни об одной из прошлых жизней. Я никогда не жил до этого. У меня нет никакой реальности в отношении этого. Если подходить к этому на интеллектуальном уровне, я могу вам сказать, что я знал людей, и даже преклиров, которые говорили мне, что они жили до этого. И для пользы одитинга и кейса я принимал это на веру. Но это не для меня. Я хочу сказать, что я, в конце концов, просто...» | And they said, „Free. Free? Free. Ah! You mean there's no police anymore.“ Boom! Boom! |
Перед вами случай потрясающей безответственности в отношении идентностей. Вот и все. И когда вы повысите ответственность этого человека в отношении идентности, в ту же секунду к нему вернется память о полном траке. Из-за этого-то мы и начали заниматься полным траком, понимаете? | America - America actually has - aside from ourselves - has very little cultural message to offer the world. And we're grooving that down. |
Просто как ремарка: у меня начиналась... у меня начиналась амнезия. Я не мог вспомнить некоторые места. Понимаете, я говорил: «Какой был адрес моего дома в 1610 году? Я схожу с ума, теряю рассудок. Так, посмотрим. Да, это была улица Афинская, дом 22, Афины. Да, это был мой адрес... это был мой адрес в 351 году до нашей эры. Да, это так. И тогда мой адрес был таким-то, а потом мы переехали туда-то и так далее. А в следующей жизни адрес был таким-то и таким-то. Я не могу вспомнить своего адреса в 1610 году! Я схожу с ума». У меня, кстати, была одна цель в процессинге: просто подчистить эти области амнезии, понимаете? Я думал, что я схожу с ума! | Now we can spend some time on America. We're going to look around the country now and see if we can't find a proper place for a central headquarters. I haven't much hope that we will find one immediately and exactly, but that is one of the things which I have got to do here before the middle of summer Got to find a little better locale and straighten the thing up and so forth where - that can handle a little traffic. Washington can handle quite a bit of traffic, but not nearly as much as the traffic you're going to get on the back of your neck. |
Затем я сталкиваюсь с кем-то, кто говорит: «Прошлые жизни?» Или с кем-то, кто говорит: «У меня довольно неплохая реальность в отношении того, что я жил раньше. Мне попалось одно факсимиле». | Now, therefore, it's necessary that we arrange our own communication lines. You possibly think that one nation can live alone. Well, it can't. Or that one race can live alone, but it can't. Or that one person can live alone, but he can't. |
Понимаете, все, что мы видим, – это разные степени ответственности, только и всего, ответственности за идентность, за бытийность, за жизнь, за время и так далее. Просто степень ответственности – вот к чему все это сводится. Человек не желает брать ответственность в определенных областях – человек забывает. | This sort of thing is best explained by the eight dynamics. And we look over those eight dynamics and we start finding some things out with what we know now, not only that demonstrates the accuracy of the original plotting of the dynamics (which is only a matter of pride), but which demonstrates a very, very great workability in terms of clearing people. We've been trying to clear people on the first dynamic, and we can clear people on the first dynamic, but they're not clear on the second and third, let me tell you. |
У человека с плохой памятью низкий уровень ответственности, и это то, что вам следует записать в своей тетради. У таких людей плохо с ответственностью. Иными словами, ответственность и память, ответственность и идентность и так далее – между ними есть прямая, непосредственная связь. Безответственность и амнезия и так далее | And what I've arrived at this congress with was how to clear them on the first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh and eighth dynamics. A small contribution. |
– они связаны друг с другом. И в этом суть многих таких вещей. | Yes, it is very interesting to hit a jackpot. Did you ever walk up - you've been in Las Vegas, I'm sure, or Maryland or some of these other gambling hells, and you have a quarter that you don't quite know what to do with and you just feel in the mood to waste quarters, you know? And you walk over to a machine and you say, „Well, that machine looks like the most losing machine in the place. I'll put my quarter in it,“ you know? And you throw your quarter in it, you know and you pull the one-armed bandit's arm, and it goes all over the floor. |
Так вот, у меня была цель в одитинге – подлатать множество этих вещей, и так далее. И когда я одитируюсь, вообще говоря, это делается для того, чтобы привести в порядок такого рода вещи и с пяток других вещей, поскольку моя цель – стать ОТ, и я не получаю достаточно одитинга, чтобы ее достичь. Это меня просто бесит, просто бесит. | Of course you say, well, you're the one who expected to win. But you didn't expect to win, not if you were playing a one-armed bandit. Therefore the surprise is very great. |
Вас бесит... вас бесит то, что вы не получаете достаточно процессинга. Вам следует слушать меня иногда. Я правда не знаю, какой у меня был адрес в 1610 году, понимаете? Может быть, это была окружная тюрьма. Вероятно, так это и было. | Well, I didn't have that much surprise in just the last few months in sorting this thing out - not that much surprise - but it's sort of like that. There was one thing - one pair of things which unlocked a lot of gates and doors, and let a lot of theta flow around. The main thing in letting it flow around is not to be caught in the whirlpool. That's why you have to be a good auditor. |
Мы все время обманываем сами себя. Мы постоянно обманываем себя в том, что касается всех этих вещей. Мы обманываем себя в том, что касается жизни, в том, что касается собственных мотивов, и так далее. Но каждый раз, когда мы обманываем себя, мы просто так или иначе не берем ответственность за динамики. И конечно, первая динамика – это одна из динамик. | But we're now not in a position where we are dependent on a national government, and that's why I've been abroad. The original plot was a very simple one. And that was to say that if people antipathetic to us as well as the best interests of the United States, and vice versa - if people who were so dedicated to vested interests of keeping everything down and keeping everything under their heels - if these people continued to be the sole source of regulation of our affairs and activities (as they would if we were only under one government), then we were limited to a marked degree in that there were certain things we could not do and certain experiments we could not engage upon because they were illegal from a standpoint of; let us say - well, the laws of the United States. |
Так вот, тот, кто сплетает для вас причудливую ткань романтизма, не причиняет вам никакого вреда. Но тот, кто говорит вам: «Я не обязан для тебя что-либо делать, потому что я за тебя не отвечаю. У тебя своя жизнь, у меня своя», – он причиняет вред. Поскольку, по сути, индивидуумы не живут поодиночке. Они не могут жить поодиночке. Вот и все. | They tell you that you mustn't heal anybody. That it's against the law to heal any... Take California. I hate to bring it up, but take California. There are twenty-five diseases that you go to jail for curing in California. And I saw the original law on it and, although I read it carelessly, of course, and could be wrong, it appeared that even if a medical doctor cured them he would be sent to jail at once. They're cancer, tuberculosis, other serious illnesses. And the curing of these things was definitely against the law. |
Вы никогда не были более несчастны, чем в последний раз, когда вы полетели к небесной тверди, пролетели мимо седьмого неба и не встретили там никаких друзей. Или несколько столетий назад, когда вы, попав в жернова различных пропагандистских систем, решили отправиться искать небеса и встретить святого Петра или кого-то в этом роде, понимаете? Через некоторое время до вас дошло, что вы влипли, потому что вы его не нашли. Я готов поспорить, что даже сейчас есть много тэтанов, которые порхают туда-сюда и говорят: «Ничего себе. И где же врата?» Я не знаю, что это была за тэта-ловушка, у которой были врата. И, конечно, фокус... сожалею, если я оскорбляю ваши религиозные чувства. На самом деле я нисколько не сожалею, но я скажу это просто из вежливости. | Now, I'm possibly exaggerating it. It probably said that you mustn't say you had cured them. If you cured them you must keep it quiet, or something like that. There are probably some ramifications to it, and undoubtedly the law has been modified today to read that only the members of the I Will Arise Communist Association of Northern Sacramento is permitted to cure them, or something like that... But the point is that it was illegal to do certain things in certain areas of the world. |
Если есть что-то, что выводит меня из себя, так это тот человек, который доводит людей до такого состояния, что они не знают, где находятся. Или тот, кто предлагает вам философию, состоящую в том, что «вы можете творить в этой жизни все, что хотите, и разрушать в этой жизни все, что хотите. Это не имеет значения, потому что вам никогда не придется за это платить. Вы никогда не будете жить снова». | We didn't have a prayer in certain research lines if we continued to be governed totally by a hidebound idea of certain things should be cured and certain things mustn't be cured and certain things must be looked in - mustn't be looked into, and other things mustn't he looked into and so forth. And we - we were in a situation in 1952 whereby our communication lines and everything we were doing could have been cut off by the vested interests in sickness in the United States. We were in that position in 1952. |
А затем, боже мой, вы – тот, кто не исправился... вы возглавляли всю систему школ в целом округе, и вы могли бы искоренить различные злоупотребления среди учителей, а у вас была эта философия, понимаете: «Я никогда не жил раньше и никогда не буду жить вновь. Никогда не жил до этого. Я просто нахожусь здесь, и я возглавляю эту систему. А когда я умру, я буду мертв. И когда меня не станет, я отправлюсь в рай, или в ад, или куда-нибудь еще, где мне воздастся по заслугам, вот и все, что можно сказать по этому поводу, и...» | Now, you can discount it. You can say, „Well, it wasn’t as serious as Ron makes out, it didn't kill me.“ Something of that sort, but nevertheless there was that danger. And the only solution which I could make workable at that time was put a communication into the United States from abroad. |
Вы возглавляли систему школ. Вы попадаете под грузовик или что-то вроде этого или съедаете какой-нибудь из этих, разрекламированных по телевидению продуктов, отбрасываете коньки, находите новое тело, и та самая мисс Гуч и все эти мисс Гуч, которых вы столько раз могли призвать к порядку, теперь учат вас. | I knew that this itself would have an apathizing effect. That even though every single auditor in the country was thrown in the ditch, even though every publication were burned, even though everything were done to end it all in one country, it could still come in from another country. And that was a preventive measure which would inhibit the inhibition of the research, investigation and application of the principles of the mind which we at that time were engaged upon. |
Это очень узкий, сверх индивидуалистический подход. Но один очень, очень образованный, по всей видимости, обладающий очень глубокими познаниями профессор физики из Колумбийского университета сказал мне, что он никогда особо не волновался по поводу деления атомного ядра, потому что он умрет раньше, чем что бы то ни было случится с Землей. И неважно, погибнет ли он при взрыве атомной бомбы или по какой-то другой причине, – это было неважно, потому что ему недолго осталось жить на этом свете. И вскоре после этого он умер. И я представляю себе сейчас, вот он, ребенок в Нью-Йорке или где-то вроде этого, пробивает себе дорогу в жизни, и, поверьте мне, где-то в его сознании есть тихое бац, бац, вжик-щелк, понимаете? Каждый раз, когда он читает в... «бомба», «предлагается разоружение», понимаете? Это прямо у него на траке – он просто не берет ответственность за это – этот его разговор со мной о том, чтобы научить некоторых его студентов брать какую-то ответственность за их достижения в области техники и за их закулисную возню по поводу деления атомного ядра. Я сказал ему, что он должен научить их брать ответственность за те вещи, с которыми имеют дело гуманитарные науки, если эти люди собираются играть в какие-то игры в области наук естественных. А он сказал, что тра-ля-ля, что он умрет, понимаете, и всякая такая белиберда. И вот он здесь. У него должны быть смутные догадки об этом, понимаете? | Now you can rate me, if you want to, for undue caution. But remember, I was the guy in the middle of the arena. And every time lions jumped, somehow or other a claw hit me. Get the idea? Every time somebody started getting careless with javelins, I felt the wind of them. So whereas the individual Dianeticist might not have - have thought too much of this, he perhaps wasn't carrying the accumulated burden. |
Нет ничего плохого в том, чтобы плыть себе вверх по траку без какой бы то ни было ответственности, ожидая, что куда-нибудь да приплывешь, но никто не будет очень счастливым при такой жизни. У таких людей ответственность и память не соответствуют потребностям ситуации – ситуации, существующей в их собственной жизни. Вот и все, к чему это сводится. | Well, to lessen that burden, I mixed up our comm lines and made it a very, very upsetting thing to anybody attacking us - to fix it up so that no agency could operate totally against us in one country and wipe us out. And that was the strategy. And I went to England and put in communication lines in England. |
Так вот, что такое оверт? Оверт – вы могли бы классифицировать это различными способами. Вы могли бы сказать, что оверт – это нечто такое, что не послужило наибольшему благу по всем динамикам. Что-то вроде этого. Или что-то, что препятствовало будущему выживанию. Или вы могли бы сказать, что оверт – это подвергнуть кого-либо тому, что он не в состоянии перенести. Существуют различные способы сделать это, но нет никакой нужды давать определение оверту, потому что вы и так все о нем знаете! Так вот, в этом весь фокус, в этом-то все и дело. | Now, at the same time, a great deal of interest had been generated in England. The first book had been published there, even if indifferently, by a publisher and a tremendous amount of enthusiasm was generated there. |
Так вот, что было трудным, так это дать определение ответственности таким образом, чтобы это можно было использовать в процессе и он не бил бы мимо цели. Понимаете, в этом был фокус. Хорошо. Так вот, у нас это есть. Еще один процесс будет опубликован. | Now, all of this activity in England had gotten to a point where several organizations were at each other's throats. There were several organizations, and several groups, and they were all in disagreement with one another. And it was very easy for me to get an invitation to straighten this out. And having put in an organization there, we were able then, by making it totally self-supporting, to make it a cross-action with the United States. |
Таким образом, нет никакого смысла давать определение тому, что такое оверт, и, следовательно, моральный кодекс – это просто такое вот количество зря потраченных карандашей, стило, или восковых табличек, или камня, или молотов, или резцов, или на чем там пишут эти кодексы. Поскольку все знают, что такое оверт, иначе они не страдали бы из-за них. Понимаете, оверт – это то, из-за чего вы страдаете, и это почти что все, что вы можете сказать, давая определение оверту. | Now, don't think that the United States interests did not at that moment get very busy. As a matter of fact, they got extremely busy. They had the tag end of the socialist government to operate with. The last dregs of socialism and so forth were just at that moment dripping out of the veins of Great Britain, and they promptly labeled practically everybody and everything that had anything to do with Dianetics and Scientology as very evil and very bad. And we were practically blacklisted for three or four years. Eventually cleaned it up with two members of the House of Lords, several people in Commons, and just recently, why, the British government said, „Hubbard? Hubbard? Why, yes, he can have a visa as long as he likes. Yes. Fine chap, fine chap, you know.“ So we even lived that one down. |
То, что вы подавляете и о чем вы не должны говорить кому-то, должно быть, было овертом! Это понятно? Вот что такое оверт. Оверт – это то, что, как чувствует сам человек, ему лучше вновь не совершать. Это так просто. | But things were being booted into England to knock out Dianetics and Scientology from the United States. Well, we finally got that straightened out. |
Так вот, каждый раз, когда вы пытаетесь продвинуться дальше этого, давая определение оверту, у вас начинаются неприятности. Человек в основе своей хороший. Он сдерживает себя, сдерживает себя до той точки, где он теряет себя. И после этого, к сожалению, имеет место единственное настоящее зло. Когда он потерял себя, вместо него не осталось никого, кроме не обладающего совестью автомата, который совершает ряд действий, и вы получаете преступность. | But nobody could quite make the grade. If at any moment Scientology had been wiped out in the United States, it would have still come in from England. Furthermore, if it had been wiped out in England, it could still have come in from the United States. Interesting, huh? |
Таким образом, основной... один из основных овертов – это безответственность в отношении идентности. | Now how would you like to be some vested interest that didn't like us? That would be a tough spot to be in, wouldn't it? Well, they were outgeneraled. And gradually no funds could be procured anymore to squash us. Actual funds were being procured and solicited. |
Здесь... боюсь, что в этом зале нет никого, кто совершил бы какие-либо настоящие оверты. | „What's this? Somebody trying to set man free? Ha-ha! Not while we're still alive and kicking,“ these fellows were saying. So, the same thing - if you don't think this isn't a repetitive cycle... We've gone on and on and on to other countries, and things are straightening out here and there, but what do you know, at this very moment this same thing is happening in Australia. And anybody who was with us in 1950 would do as I'm - I do every time I look at the Australian attacks on Dianetics and Scientology: you would start to laugh because it's now gotten funny. The same stories, the same lies, the same thing just as though somebody had taken it off of a big blueprint, see? They're publishing the same newspaper stories and they're telling the same lies about Hubbard, you see. They're telling the same lies about auditors, producing the same arguments. And it's all coming out of an area in Sydney - only, by this time we know what to do about that sort of thing. |
Но я готов поспорить, что в этом зале нет никого... здесь нет никого, кто был бы настолько уверен в себе. Иными словами, я не думаю, что вы обладаете такой же уверенностью в отношении списка совершенных вами овертов, как и я. Вам это понятно? Дело в том, что я смотрю на это со стороны. У меня очень неплохое представление о том, что было сделано и чего не было сделано на полном траке. | And we, of course, have Australia in a clamp. Not only is Australia now so connected with the United States that any time it got wiped out there it would just come in from the United States, but would also come in from England. And if England and the United States were wiped out, it would also come into Australia from South Africa. The South African organization is as large as the British organization - and other areas it could also come in on. |
Вероятно, не было ничего ужасно плохого в том, что кто-то разработал тот самый план – последний план, который был разработан, – связанный с ледяными кубами и устранением целых цивилизаций, переселением целых народов, решением проблемы перенаселения и так далее на целых планетах, с перераспределением людей в соответствии с их навыками, формой тела и так далее. Это одна из тех вещей, которые нельзя было бы разработать на УНИВАКе или ЭНИАКе, даже если бы он был подключен к электробритве «Ремингтон». | Furthermore, we have all of a sudden dreamed up the technology to end all technologies, and it ends this sort of thing. But this type of internationalism was to pave the way against the time we would have the answers to these things. And we find ourselves now a very international organization. We are traveling along and actually aiding and abetting the American culture which is spreading out across the world. We are doing a great deal in this particular direction. |
Так что, как бы то ни было, этот план... это неизбежно, люди будут... и духовные существа будут работать на основе планов... этот план, так уж случилось, имел тот недостаток, что он был настолько хорош и требовал от каждого, чтобы тот был таким хорошим и таким честным, что ни один человек не подходил для участия в осуществлении этого плана, поэтому единственным способом его осуществить было опираться исключительно на зло, из-за чего весь план, конечно же, превратился в оверт. | But we're in an interesting position, because abroad - abroad they have a tendency to believe, you see, that America is this smart. And that if this Scientology is part and parcel to American culture, then of course all of the mental healers and everybody in America who know anything about the mind, you see, they're naturally all Scientologists. And I never saw such a puzzled man in my life as an army major general - US Army major general in London, that I got full reports on - having to explain Scientology to a group of British medical doctors. Had he not done so, he would have been labeled a fraud. |
Так что иногда кто-то задумывает что-то, и это становится овертом просто потому, что он не предвидел, куда это идет. Это не является справедливым для всех овертов. Но совершив их из чувства заботы о ближнем, вы заняты тем, что их висхолдируете. | Now, it isn't that we're doing anything very slippery; it's just the way the world goes. It's just the way the world turns. These are the things that happen around the world. And in ten years, we've girdled the globe. And we've done it so well, it's about time we took our source point. It's about time we finished up taking America. |
И одна из причин, по которым вы скрываете что-либо от людей, заключается вот в чем: вы думаете, что это повредит им. Интересно, не так ли? Взгляните на это. Вы говорите, что это шокирует одитора или повредит ему или это шокирует кого-то другого или повредит ему, если об этом станет известно. Так вот, сколько зла, по вашему мнению, продолжает существовать на траке из-за этого, а? Вы не думаете, что это приносит больше вреда? Вы не думаете, что от этого больше вреда, чем от того, что случится непосредственно в данный момент? | Because if anything were started now to finish off or stop our taking America - it's something like old infantry tactics. You had certain enfilade fire. Have you ever heard of enfilade fire? It comes in from all angles. Well, that's what would happen. I mean, we're not in any precarious position at all. Nothing could be done today to stamp out Dianetics and Scientology, nothing. I don't think anybody could even whip up a - a penny in the United States to support an attack against Dianetics or Scientology. |
Если уж речь зашла об этом, на самом деле вы не можете повредить одиторам – это невозможно – никаким способом, за исключением одного, а именно: если вы не будете добиваться никаких результатов. Одитор будет готов встать под циркулярную пилу и искупаться в жидком воздухе, до тех пор пока он считает, что получает результаты и одерживает победы. Почти единственный способ, которым вы можете повредить одитору, – это заставить его терпеть поражения, поражения, поражения, поражения. | I think the Los Angeles radio stations and so forth that occasionally break loose on it - I think they're going to get in line. If you notice, within the last twenty-four hours the attorney general of the United States started preaching about cleanup radio - he's hearing me just one year late - using radio licenses to clean up attacks of a scandalous nature upon worthy objects. |
Мы обнаружили это в учебных классах. Мы обнаружили... обычно у нас есть два или три старых одитора, которые за последнее время потерпели слишком много поражений, и мы одним махом приводим их в порядок, дав им возможность получить несколько побед, и это работает прекрасно. Они вновь приходят в норму! | We'll make it. There isn't any question now about making it. We can make it technologically, we can make it personally, we can make it on the various dynamics, we can make it internationally, we can make it around the world without any trouble and we can make it in America in Oshkosh and Pumpkin-Center and Washington, DC and New York City and other hick places. |
Нет ничего более изумительного, чем видеть, как одитор, который полностью убежден в том, что он до смерти устал от одитинга и не хочет больше иметь к одитингу никакого отношения, добивается прекрасной, большой победы! И он сразу же говорит: | The only question is, is how fast. And that question depends to some degree on me, of how hard do I work - that's only to some degree. But to a very, very marked degree depends on you: How much work are you going to do about it? Now that's very important. |
«Что ж, – говорит он, – есть еще желающие? Есть еще желающие?» | Now, I'm not trying to hang you with a tremendous responsibility, I'm not trying to say that here at this congress the only thing I should do is to just pound it into you that you're responsible and that you ought to do it and that I don't have anything to do anymore because I've dreamed it all up, you see, and you should get out there and pitch and you should do this and you should do that. And you look at yourself and look at your small zones of influence and you say, „Well, I - what could I possibly do?“ you see, „I mean...“ And it makes you feel sort of frantic. I'm not trying to drive that home. All I'm trying to do is to invite a coordinated activity. All I'm trying to do is to help us feel our way through this immediate problem. |
Я знаю, у меня всегда были победы того или иного рода, большие, маленькие и так далее. Я не знал, что мой энтузиазм может буквально взлететь, поскольку мой рацион сейчас составляют победы. Я хочу сказать, что они просто составляют мой рацион. Вопрос только в том, у какого кейса вам нужна победа. Вы понимаете? Вам нужна победа у такого-то кейса. Что ж, прекрасно. Проводите ему процессинг, вот и все. | We are facing a culture which is cultured in everything but the humanities. For instance, I was reading on a soda-water bottle last night, I - lying in bed and I had a - had a drink before I went to sleep, and I was looking there - sort of dazedly just before I turned out the light, you know - and it says, „This soda water is made by a special formula patented by the soda-water bottling company.“ And I thought, „Oh, my God, they've even now got a special formula for soda water!“ Yes, it's all taped, you see? It's all grooved. Everything is all patented. And we know what carburetors should do and what this should do and how all the technology goes together and how all of the formulas should work. And we know everything except how to be civilized. |
Время от времени я обнаруживаю, что у меня на пути встает моя нравственность, точно так же, как это будет происходить и с вами. Вы говорите: «Ну, я не знаю. Я не знаю. Понимаете? От нее действительно досталось тому парню, понимаете? Я не знаю, следует ли мне проводить ей процессинг или нет. Почему я должен это делать?» Понимаете? | And that is our small section of this problem, and that is our small contribution to this particular culture. Because Americanism flowing around the world and back and forth across America (and it's come a long way - culturally and mechanically only) would come to nothing. We would not wind up with a cultured or civilized Earth just because the special formula for soda water got to South Africa. We wouldn't get anyplace. |
И если вы поразмыслите об этом еще немного, вы неизбежно обнаружите, что в 1302 году, когда вы были стражником при таком-то и таком-то дворе. Вы знали парня, понимаете? И у вас есть оверт, который в точности совпадает с тем овертом, который совершила она. И конечно, вы не можете взять ответственность за преклира, поскольку вы не берете ответственность за тот оверт, который вы совершили. Вам это понятно? | The only way that this planet can get anywhere now is for these communication lines, well plowed in along the mechanical lines on mechanical subjects and so forth - if these also carried - they do, you know, to some degree carry a message of freedom, of this, of that. Americans are supposed to believe certain things and all that. All these things are perfectly good. But they would have to carry a much more concrete message, a much more definite understanding of man, in order to be valuable to man at large. And in that way alone, we could avoid war We could definitely avoid war. War couldn't exist. |
Что ж, дело выглядит так – это здравый взгляд на ситуацию, – что это довольно легкий способ выбраться из крысиной норы. Это так. Все, что вы должны сделать, – это, во-первых, освободить кейс от его овертов и висхолдов в этой жизни, навести там порядок, убрать оттуда весь этот мусор, провести процесс по ответственности в отношении каждого из этих инцидентов, которые будут найдены (и позже я расскажу вам подробнее о том, как это делается), но не позволяйте этому кейсу выдавать вам что-то вроде: «Так, посмотрим, я угнал машину, когда мне было двенадцать лет. Да. Я рад, что смог облегчить душу». О да? | Now, I'm not saying that we would eventually become the government of Earth or anything stupid like this. I'm just saying that we should put on the communication lines of Earth the message that man can be civilized, can be free and can understand himself and can get along with his fellows. And if we put the technology of how to do that on these very same communication lines, then we'd win, you'd win, man at large would win and we would have for a change in this downgrading universe a win and a big win. |
Вам пришлось бы работать не с этой командой одитинга, но с чем-то вроде этого: «За какую часть этого инцидента вы могли бы быть ответственны?» И работайте с этим, пока оно не сгладится. И куда мы идем после этого? | Now, we have an opportunity to make that win now. Actually, it's all set up. It's set up with almost great perfection right at this present moment. |
Что ж, вы берете следующий инцидент, который он вам предлагает, определяете местонахождение этого инцидента, пусть он затем выскажет все свои аргументы и оправдания, затем сглаживаете это и полностью восстанавливаете и приводите в нормальное состояние его ответственность в этой области. Это понятно? | Later lectures, I'm going to tell you how we are already knocking-off one of the principal goals of Scientology, and I'm going to show you how you're knocking it off. But right now, let me say that we've got a big opportunity here. And the reason I'm glad to be able to give you this congress is to be able to hand along to you what I have found out and what has been put together here in just the last few months that is highly advantageous in driving this thing home. We are tremendously rich in communication lines. We are actually - our ranks are a little thin, but we're really pretty rich in people, by quality not by numbers. And I think we can do the job. I don't think it's a very difficult job to do from here on out as long as we make up our mind to do this job. |
Не надо просто вытрясать из него оверты, мотиваторы и висхолды – один, другой, третий, – и продолжать, и продолжать делать это, понимаете? Не надо просто вытрясать из него все данные, которые у него есть, не проводя затем по отношению к ним никакого процесса и пропуская при этом все остальные действия. Вы понимаете, что в этом было бы неправильно. В этом было бы очень много неправильного. | Now, we've had a decade of work along these lines. We've had a decade of training, of codification, of know-how. If there's any know-how left to pick up - which of course there is - but if there's any know-how that we absolutely, essentially have to have just to do this job, then I at this moment don't know about it. Because what we have right this minute and that I'm going to tell you about in this congress, is plenty good enough. |
Поскольку все, что представляет собой признание, – это первый шаг по шкале градиентов взятия ответственности за это. Это просто ключ, который позволит вам открыть первую дверь и добиться, чтобы он рассказал вам об этом, – это лишь начало процесса! И вы могли бы чуть ли не убить человека, добиваясь, чтобы он рассказывал вам одни лишь оверты и висхолды без конца, вытряхнуть их все из банка, а затем так и не провести вообще никакого процесса по ответственности в отношении этого. Вы могли бы чуть ли не убить человека, действуя таким образом. Это самый грязный трюк, который только можно проделать с кем бы то ни было: так и не провести никакого процесса по ответственности в отношении этих овертов и висхолдов, понимаете? | So thank you for being here, and I'll be back shortly. |
Так вот, я не утверждаю, что какая-либо организация на Земле поступает так. | Thank you. |
И еще одно, что вам нужно реабилитировать: после того как вы восстановили его ответственность, вам нужно реабилитировать способность висхолдировать! После того как вы разобрали его на части, вам нужно собрать его снова, понимаете? Потому что только лишь благодаря своей способности висхолдировать он оставался хорошим. И это очень важно. | |
Если человек все еще способен удерживать себя от совершения антиобщественных действий, он в хорошем состоянии. Преступник – это тот, кто больше не может этого делать. | |
Таким образом, то, что вам нужно сделать, чтобы привести в порядок кейс, – это очень просто. Конечно, это не завершает работу с кейсом; это не делает этот кейс клиром. Это просто подготавливает кейс к клированию. | |
Но шаги очень просты: разберите на части какой-нибудь оверт и висхолд, которые есть у человека, проведите в отношении них процесс по ответственности; | |
найдите еще один оверт и висхолд в этой жизни, проведите в отношении них процесс по ответственности; еще один оверт и висхолд, проведите в отношении них процесс по ответственности; еще один оверт и висхолд, проведите в отношении них процесс по ответственности. Когда все это будет готово, вы довели его до такого состояния, когда он просто одержимо в чем-то признается, понимаете, он просыпается среди ночи и пишет вам записку, чтобы признаться в чем-то еще; тогда вам самое время засучить рукава, и приниматься за работу, и полностью реабилитировать его способность висхолдировать. Иными словами, когда вы высыпали мусор из грузовика в канаву, самое время позволить ему поднять задний борт. | |
Так вот, это, в сущности, то, что нужно, для того чтобы поставить кейс на рельсы, и ни один кейс не устоит против этого. Сейчас они все у вас в руках. Если кейс может говорить – хлоп! – он попался. Мне нет дела даже до того, что кейс не хочет одитироваться; все равно, как кейс он попался. | |
Возьмите любого полицейского, или возьмите кого угодно и где угодно, и вы добьетесь того, что он окажется «в сессии», прежде чем вы это осознаете. Я сейчас мщу за все те плохие статьи, которые когда-либо были о нас написаны: я заставляю «сломаться» каждого газетного репортера, который попадает мне в руки, и он мгновенно оказывается «в сессии» в отношении его собственных овертов и висхолдов против Дианетики и Саентологии. | |
Так вот, на самом деле это то, как вы начинаете работу с кейсом. И я вижу, что вы поняли, что когда-нибудь, возможно, я предложу какой-нибудь способ сделать первый шаг, а именно способ сделать первый шаг в работе с кейсом. Для этого есть масса приемов, способов и средств, но в действительности они такие же примитивные, как нахождение оверта и висхолда, проведение в отношении них процесса по ответственности, нахождение другого оверта и висхолда, проведение в отношении них процесса по ответственности. Вы продолжаете это делать в течение некоторого времени – этот кейс у вас будет «в сессии», и чем больше вы это делаете, тем быстрее он движется. Рано или поздно вам придется восстанавливать его способность висхолдировать – даже от вас, – и ваше дело в шляпе. | |
Что ж, сегодня я довел вас до ручки, сообщив вам все эти данные в первый же день. У нас, следовательно, ничего не осталось на второй и третий день. Я очень сожалею, что ваши банки настолько рестимулированы. (До какого же лицемерия можно дойти, а?) | |
И я... однако я очень счастлив видеть вас здесь. По сути дела, я рассказал вам сейчас все, о чем собирался рассказать на этом конгрессе, и осталось не так уж много, так что нам нет нужды слишком беспокоиться об этом, и этой ночью вы можете спать спокойно с осознанием того, что завтра вас не ждут никакие потрясения. | |
Если же сегодня вы слишком рестимулированы, для того чтобы заснуть, просто утешайтесь мыслью, что другие находятся в таком же положении. И завтра мы найдем время, и я постараюсь провести вам групповой процесс, который не облегчит вашего состояния – от него, пожалуй, станет еще хуже, – но благодаря ему вам все станет гораздо яснее. | |
Пока же спасибо вам за то, что вы пришли, и я думаю, что до сих пор у нас все шло хорошо в этот первый день конгресса, и я желаю вам удачи на семинарах сегодня вечером. | |
Спасибо большое. | |