English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Auditing Procedure 1956 (GAP-07) - L560901D | Сравнить
- Games Conditions vs. No-Games Conditions (GAP-04) - L560901A | Сравнить
- Group Processing - Keep It From Going Away (GAP-06) - L560901C | Сравнить
- Third Dynamic Application of Games Principles (GAP-05) - L560901B | Сравнить
- Universe (GAP-08) - L560901E | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Вселенная (КИ 56) - Л560901 | Сравнить
- Применение Принципов Игр к Третей Динамике (КИ 56) - Л560901 | Сравнить
- Процедура Одитинга 1956 Года (КИ 56) - Л560901 | Сравнить
- Состояния Игр и Состояния Не-Игры (КИ 56) - Л560901 | Сравнить
- Удержите Его от Удаления (КИ 56) - Л560901 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ИГР К ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКЕ Cохранить документ себе Скачать

GAMES CONDITIONS VS. NO-GAMES CONDITIONS

1956 КОНГРЕСС ИГР
A lecture given on 1 September 1956

ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПОВ ИГР К ТРЕТЬЕЙ ДИНАМИКЕ

We have — we have — now that we've put aside a few of these minor details, we have something that might be of interest to you.

Лекция, прочитанная 1 сентября 1956 года

We have some material — material concerning Scientology which is the difference between a workable process and an unworkable process. This material is just a little bit technical. I hope those of you who are not fully acquainted with earlier material in Scientology won't find this too abstruse.

Так вот, почему вы не можете прийти в какую-нибудь большую коммерческую корпорацию, почему вы не можете прийти в какое-нибудь правительство, почему вы не можете прийти к мистеру Большая Шишка и сказать ему: «Я знаю, как разрешить ваши трудности»?

We will start in by saying at once that life is a game. What is life? Life is a game. "Yes, I know. But what are people doing?"

Так вот, послушайте, в данный момент... вы можете поверить мне на слово, хотя прямо сейчас среди вас находится несколько человек, которые совсем недавно получали одитинг в НЦХ; эти люди очень медленно продвигались в качестве преклиров на протяжении всего времени существования Дианетики, на протяжении всего того времени, что существует Саентология... результаты, которые они получали в качестве преклиров, никогда в полной мере не соответствовали ожиданиям. Они ожидали большего, чем то, что с ними на самом деле происходило. Но теперь они знают, что с их кейсами что-то произошло и они продвинулись вперед... они знают, что продвижение вперед имело место. И среди вас сейчас сидит несколько человек, которые могут сказать вам это.

They're playing a game.

У нас есть мощное оружие. Вероятно, в данный момент это самое мощное оружие на Земле, поскольку оно является оружием и его можно использовать! И если на Земле существует еще одно оружие, которое обладает громадной мощью, колоссальной мощью, но которое невозможно использовать, то в чьих же руках тогда остается оружие?

"Well, yeah but what kind of games are they playing?"

Ну хорошо. Атомная бомба является решением всех проблем человека где бы то ни было. Бах! Никаких проблем! Так что это слишком мощное решение, не так ли?

Well, they're playing games they know they're playing and games they don't know they're playing.

Что ж, человек путает решения проблем с насилием, смертью и концом всего и вся, и он начинает избегать решений. Так что вы заходите в какую-нибудь большую коммерческую корпорацию и говорите: «Послушайте, я могу сделать так, что все ваши работники станут на 50 процентов более эффективными, я могу даже привести вас в такое состояние, когда вы будете знать, в каком офисе вы сидите». И что вы слышите в ответ? Этот человек говорит вам: «Не-ет. Ну, я не знаю. Заберите это, дурачьте кого-нибудь другого. Ра-рарррр».

"Well, there must be more to life than that."

Первое проявление заключается в том, что человеку необходимо иметь проблемы. Ему необходимо иметь проблемы, поскольку он не осмеливается прибыть куда-нибудь. Он не осмеливается прибыть куда-нибудь, поскольку он знает, что это больно. Иначе говоря, он осознает, что вы пытаетесь привести его в состояние не-игры... как он думает. Человек отождествил ту ситуацию, когда он приходит в состояние не-игры, такое как «мертвый», с той ситуацией, когда он приводит себя в состояние, при котором он может играть в игру. Все эти вещи являются гармониками одного и того же состояния. Человек может играть в игру вот на этом уровне, он может быть безмятежен, но он может играть в игру; он может быть безымянным, но у него может быть идентность; он может быть хорошим, но ему необязательно быть хорошим. Он может побеждать, он может терпеть поражение, но ему необязательноделать это, и если он делает что-то из этого, это не является самой важной частью существования. Вот при таких условиях человек может иметь игру.

Yes there is, there's no games.

Вы когда-нибудь пробовали играть, оставшись с одним... скажем... вы когда-нибудь пробовали играть, грубо выражаясь, в очко, когда у вас остался один доллар? Это не игра. Это отчаяние! А вот на этом уровне человек думает, что игра, в которую он играет, настолько серьезна, что он вообще не может позволить себе играть в игру. Это перестает быть игрой; поэтому жизнь неинтересна. Жизнь не является чем-то таким, что нужно проживать, жизнь не является чем-то таким, что нужно использовать в жизни.

"Well, do you mean to tell me that there's only — only one item, then, do you — really concerned with games? That's impossible because there wouldn't be just one thing going on."

И тогда он сразу же начинает думать, что он должен вроде как упорно заниматься чем-то таким, в отношении чего он уверен, и оставить в покое все эти глупости, поскольку жизнь – серьезная штука, жизнь реальна, и он думает, что смерть является ее целью, или что-то вроде этого. И он совершенно теряет какой бы то ни было настоящий интерес, он совершенно выпадает из настоящей жизни. Он играет в очко, оставшись с одним долларом... всегда... как он думает.

Well, it isn't just one thing. All life in its various involvements is involved in games. That's all there is to it.

И поэтому он не может иметь решение. Решение находится вот тут, внизу.

It works out that way. It processes that way and the whole problem and difficulty solves that way. Do you see this? No matter what, and no matter how we try to analyze and reanalyze existence, there doesn't seem to be any method at this time which is better than calling it a game.

«Решение» означает конец игры, конец действия и конец действования. А он знает, что это такое. Конец действования – это боль, это мучения, это «все пропало», это полная потеря. Вот что для него означает решение.

A game has many factors and these factors are all very nicely answered so that we have four types of games — that is four game conditions you might say. There is a game condition "knowing." A man knows he is playing a game and therefore he is living. A man thinks he is playing a game of living but is actually playing five or six other games he doesn't know he's playing. Well, that's an aberrated condition.

Вы говорите... у вас тут есть двенадцать стенографисток, и три из них действительно работают со всей корреспонденцией, а остальные девять на самом деле слоняются туда-сюда и отправляют послания друг другу. Вот только они до такой степени путаются под ногами, что те три не могут обрабатывать корреспонденцию, которую они должны обрабатывать. Так вот, решение заключается в том, чтобы найти какую-то работу в организации для этих девяти девушек, чтобы поставить их в соответствующие места, где имеются фиксированные коммуникационные линии, и где эти девушки действительно смогут вносить вклад в общее дело. Иначе говоря, давайте приведем в порядок эти коммуникационные линии. Казалось бы, это самое разумное, что может прийти в голову. Вот вы приходите и говорите все это человеку. «Чего ты пытаешься добиться?» Он проявляет отношение типа: «Вышвырните отсюда этого бездельника». «Ты просто пытаешься нам все испортить, только и всего».

What is the aberration? The aberration is totally concerned with a unknowing game condition in which he is involved. If he doesn't know he's playing these games, why, then they are aberrative to him.

Почему это все ему испортит? Потому что игра под названием «запутанное секретарское директорство» тогда закончится... это будет концом игры. А он спутал все это с болью, с мучениями, и он знает (на реактивном уровне), что с ним произойдет, если он действительно исправит ситуацию со своими секретаршами. Он знает, что тогда с ним произойдет. Он будет испытывать мучительную боль. Он будет разорен. Это будет концом существования. Иначе говоря, этот человек играет в эту игру под названием «бизнес» с таким же отчаянием, с каким кто-то пытается увернуться от лавины, которая обрушивается на него. Вы пригрозили, что бросите в него один камушек, а он знает, что за камушком последует целая гора.

Well, how about no-game conditions? Well, actually no-game conditions are quite interesting since they are the stuff of which a thetan is made.

Что вы можете ему «продать»? Я говорю это, просто чтобы показать вам немного того золота, которое несет в себе эта теория игр. Она указывает вам, на что купится этот человек; он купится на состояние игры.

For many millennia man, able to write, has sought for truth. Able to write, able to talk, able to think, observe — he's sought for truth. Scientology might have been called at one time or another just another search for truth. It's a hideous thing to realize that man's search for truth was bound to failure. It could not have been possible for man to discover truth since the totality of the barriers which lie between him and truth consist of games, lies, difficulties, and unless he goes in a game condition, unless he goes into a condition of nonfactuality, he never arrives in a condition of truth.

Что такое состояние игры? Это замешательство, движение, проблемы, трудности, это когда вы застреваете в различных вещах, попадаете в тюрьму, – это и есть состояния игры.

It was almost more likely that some gambler, some drunken gambler on a Mississippi River steamboat, would have discovered more about living than a swami sitting on the highest mountain in the Himalayas. It was almost certain that such a condition would have benefited in its chances the gambler. Why? The gambler is in a game condition. Not because he plays games with cards — because he's living. He is in contact with life. He is living life and therefore he has to estimate the elements of life. And estimating the elements of life, he is then and there capable of coming up with some truth.

Итак, вы приходите туда... у этого человека девять секретарш, которые просто-напросто обмениваются посланиями, путаясь под ногами у трех других секретарш и так далее. Вы убеждаете его нанять еще трех секретарш! Вы разрабатываете какие-нибудь формы, которые они должны будут заполнять в качестве отчета о том, что делают те девять секретарш, а те должны будут изучать каждый из этих отчетов и что-то добавлять к ним, и на это у них будет уходить целый день. Он покупается на это, и на самом деле в его офисе начинает выполняться кое-какая работа. Почему? Вы, действуя скрытно, связали по рукам и ногам тех девять секретарш, которые создавали хаотичность, поскольку вы заставили их заполнять слишком много отчетов, понимаете?

The road to truth, for a man who has been living, lies through lies. By examining and processing the lies that are told, he achieves truth. If he tries to achieve truth directly, he perishes on the road. And thus we've had a narrow squeak.

Вы действительно можете использовать подобные вещи. Так вот, я приведу вам еще один пример этого... приведу вам еще один пример этого. У вас есть какой-нибудь большой департамент. Этот большой департамент отвечает за гидротехнические сооружения, за реки, за порты и все такое, и весь этот большой департамент целиком и полностью погряз в бумажной работе. Вы назначаете на должности одних людей, чтобы облегчить работу других людей и чтобы положить конец потоку, идущему по этой коммуникационной линии, но... это не помогает. На обоих концах этой линии по-прежнему царит замешательство, понимаете? Столы в этом департаменте расставлены таким образом, что все отчеты об уровне воды попадают в бухгалтерию, так что их неизбежно направляют не туда, куда нужно, поскольку люди, работающие в бухгалтерии, ничего в этом не понимают. Все эти бумаги ходят и ходят по кругу, и вы видите это ужасное замешательство.

We were seeking for truth and if these factors had not been discovered, it is very, very likely that our search would have dead-ended since a man cannot handle truth alone and come up with answers to anything.

Вот одна из вещей, которую вы могли бы сделать в первую очередь, чтобы самому разобраться во всем этом: вы могли бы поискать среди всего этого какое-нибудь стабильное данное; что-то, что находится в покое, что является неподвижным или остановленным. Это будет вашим первым шагом к тому, чтобы справиться с этим замешательством.

This is the most hideous little booby trap that was ever rigged. Life is a game. You have to address the games the man is playing and has played in order to restore him to a condition where he is able to sit serenely or play a game at will.

А затем, поскольку вам нужно убедить множество людей, которые знают, что решить какую бы то ни было проблему – это значит умереть, вы по-настоящему разделываетесь со всем этим. Вы говорите: «Вот что вам нужно сейчас сделать: очень тщательно изучите эту ситуацию. Вы всегда беспокоились по поводу наводнений». Вы говорите: «Если построить достаточное количество гидротехнических сооружений, плотин и так далее, то эти наводнения будут у нас под контролем». Они никогда этого не делали, понимаете, эти наводнения просто не прекращаются, они сметают с лица земли города, разрушают сельские районы, начисто смывают все фермы, уничтожают пахотные земли и все на свете. Вы говорите: «Так вот, мы должны положить конец этим наводнениям».

The road out led through the path of lies. Pilgrim's Progress is a terribly interesting thing. I've run it out of enough preclears. But they talk about the primrose path, and it goes this way and that way and winds up in thises and thatas and it's a — it's pretty tough, you know. It's a pretty tough path. So what you want to do is stay on that straight and narrow path, brother. That straight and narrow path that just goes on and on and on and is — fades into the far distance — straight and narrow. And that would be a method of dying slowly by inches or millennia.

А они в ответ просто: «Замешательство, замешательство, замешательство».

The primrose path which you were supposed to avoid is the trouble with truth. This is for sure. One goes through the dark and thorny ground and over and under and around and above and below and he says, "Sooner or later, I'll come out on the highroad." Well, I'll tell you, it's a funny thing. He does, providing he's willing to walk the primrose path.

И вот вы говорите: «Так вот, вы всегда думали, что предотвращение этих наводнений является проблемой. Бог ты мой, да это вообще никакая не проблема по сравнению вот с этой другой проблемой! Ого-го! Проблема засухи! Так вот, на самом деле если начнется засуха, то вам придется затопить все долины, всю прилегающую сельскую местность и так далее». Там никогда не было засухи, никогда.

But if all he's interested in is just walking down that straight and narrow road, I wouldn't give you that for his chances of survival, for his ability or for anything else. In other words, the road to truth detoured through games, through aberrative conditions, through stress and strife; games is the common denominator of it. And those games contain freedom, barriers and purposes.

Вы будете поражены. Разумные люди – подумаете вы – ответят на это... они тут же поймут, что к чему, понимаете, и они скажут: «Ха! Ха! В этом районе никогда не было засухи, нам не нужно создавать никаких запасов воды, наша трудность заключается в том, чтобы избавиться от этой проклятой воды!» Вот что они скажут. Но вы решили, что это разумная организация. Вы полагаете, что она руководствуется здравым смыслом и работает над достижением своих целей, вы думаете, что именно это она и делает. Это разумная организация. Это не так! Она не намеревается быть разумной, ни в малейшей степени!

And the road back is the same road. And to sit with a nice turban on and contemplate your navel or whatever they do in the upper, snowy regions of India (pronounced Indjuh) might benefit other people whom you would not trouble but is not likely to do anything for you.

Но вот появляетесь вы, и вы действительно хотите заставить эту организацию предотвращать наводнения, чтобы спасти сельскохозяйственные угодья, которые уничтожает вода, чтобы спасти города. Хорошо, вот что вам нужно сделать. Вы говорите: «Это большая проблема, проблема засухи. Вы когда-нибудь занимались этой проблемой? Вы отдаете себе отчет, что это значит... когда вся... вы только подумайте... Миссисипи, на дне которой не осталось ни единой капли воды!» Вы будете удивлены. Эти ребята будут сидеть там и говорить: «Хшш! Это просто ужасно!»

Life comes apart at the seams and is understood and restores itself to any condition you care to have, only so long as — only so long as it follows through games.

Вы говорите: «Но проблема, связанная с тем, чтобы найти достаточное количество долин, построить достаточное количество дамб и создать запасы этой воды, – это неразрешимая проблема. Построить дамбы, чтобы держать под контролем Миссисипи, – ха – это вообще пустяк! Но вы только подумайте о... подумайте об ужасных последствиях, связанных с юридическими моментами, которые возникнут, когда вы начнете захватывать земли, захватывать фермы, понимаете, производить конфискацию собственности. Это будет просто нарушением конституции, это будет нарушением билля о правах и всего на свете, и объем юридической работы, которую придется выполнить в связи со всем этим, будет просто невероятен! Вам придется дополнительно создать восемь юридических отделов, просто чтобы справиться с тем замешательством, которое возникнет, когда вы будете вышвыривать людей из этих долин перед тем, как затопить их! И вот это проблема! Как вы вообще собираетесь справиться со всем этим?»

You haven't got much choice about it. We would love to say to somebody, "Be three feet back of your head. You're Clear." I hate to confess to you that there were numbers of processes that we had, that violated these conditions. They were no-game conditions.

Эти люди начнут размышлять, они начнут беспокоиться, они начнут работать, все начнет становиться более запутанным, и пока они отвлечены этим, вся эта машина, предназначенная для того, чтобы предотвращать наводнения, снова придет в действие. Почему? У этих людей появилась проблема большего масштаба, так что они могут позволить себе разрешить маленькую проблему!

We didn't have the information, so we can't say that we were right or wrong, but there were a number of them that violated these principles I'm talking to you about. In other words, a process which was a game condition process — you process straight at games — was workable and I don't care when that was. But a process which was not a games condition process, which was a no-game condition process, just dead-ended, thud!

Так вот, страны, организации и отдельные люди на самом деле действуют в соответствии с этим принципом. Те из вас, кто проводил процесс «Проблема, сравнимая по величине с...», знают это.

Now, where you have a great deal of difficulty — where you have a great deal of difficulty with a case, where somebody's being aberrated, where some-body's doing something that is incomprehensible to you and the rest of the world and is damaging to those around him; it all seems to sum down to just this alone. And this is the one thing it summates to — he is in this sort of a condition: He's played a game; he was hurt while playing that game; the game itself is now a sort of an engram. He doesn't even know he's playing it and he is still playing that game.

Мы говорим человеку: «Назовите мне проблему, сравнимую по величине с вашей матерью». Существуют очень точные способы того, как проходить этот процесс.

The game itself is actually a no-game condition because it's lost and gone and back on the track, but it was a game. There was some sort of a game that he was playing at some time or another. Now he's forgotten he was playing that game and there he goes. You take an old football player — take an old football player. All right, he doesn't play football anymore. To some slight degree he still plays football, but that's not aberrative. His football was not aberrative. He could have been chewed up and walked over with, however they do it at Notre Dame with their cleats on guys' faces and chests. He could have just been stamped on. He could have lost his girl because he played football. He could have had his career ruined. He — I mean, you know, I mean you can just pile this on. You say, "Well, obviously, what's wrong with this man is he was playing football and he no longer has a game," and so forth. Boy, that would be about the shallowest look at it you ever saw. Why? He knows he was once a football player. So, at once it takes it out of the aberrative category.

«Проблема, сравнимая по величине с вашим отцом». «Проблема, сравнимая по величине с вашим дедом». «Проблема, сравнимая по величине с вашим именем». Все, что вам угодно. И вдруг человек выходит из состояния зафиксированности на этой проблеме, он смотрит на что-то еще и видит большую проблему. Тогда вы даете ему еще большую проблему. Вы добиваетесь, чтобы он преодолел зафиксированность своего внимания на второй проблеме; вы направляете его внимание на какую-то третью проблему и постепенно человек приходит в такое состояние, когда у него по-настоящему появляется желание и готовность разрешить вот эту вот первую проблему.

Yes, he is suffering to some degree from a game condition but that is not what is wrong with the case. The unknown games condition — the games condition he does not know about — is the condition from which he is suffering. All aberration must contain the element of unknowingness. When it becomes known fully, it will no longer be aberrative, which makes people ransack their pasts. But there are many ways to make these things become known — very, very many ways to make these things become known.

Это весьма интересно, это весьма интересный механизм. И это работает в отношении больших организаций.

We have processes today that do it much more rapidly than preclears like. The force and velocity of processes is of great interest to us today because their force and velocity and effectiveness depends entirely upon the rock foundation of games condition and no-games condition.

Так вот, если вы придете в какую-нибудь большую организацию... вы хотите добиться огромного успеха... если вы хотите добиться огромного успеха, не занимайтесь устранением трудностей, которые есть у этих людей. Иначе – бог ты мой – они вас просто возненавидят. Они будут смотреть на вас так, будто вы убийца, будто вы вот-вот их убьете. «Убирайся отсюда со своими решениями. Мы знаем, что это разумно

This isn't just something that I thought up. This is something that was gradually being borne in upon me, that there was a category here that was one thing and a category that was another thing, and these things didn't agree with each other, and there was something wrong here. We — I tried in vain really to discover fully why some processes worked and some didn't work. Some were limited processes. That is to say they'd only process, but maybe even very effectively, for two or three auditing commands or two or three hours or in the case of running engrams, probably maximally about five hundred hours. Those processes were all limited. They dead-ended somewhere. Why did they dead-end? And what were these other processes which were, you might call, unlimited processes?

– помещать все, что начинается с буквы «А», в папку с буквой «А», но мы делаем это по-другому». То, что вам нужно сделать, так это придумать более сложную картотеку, чем та, которая у них уже есть, более сложную бумажную работу, чем та, которой они уже занимаются; придумайте большее количество форм, которые нужно будет заполнять и которые будут направляться в большее количество мест, чтобы доставлять беспокойство большему количеству людей; создавайте достаточно сильное замешательство тут и там, пока вас в конце концов не выберут председателем совета директоров. Этот человек – хороший человек.

Well, they were elements here for which there was no accounting. Now, I'll give you an example: We have a fellow who is having trouble with the fact that his mother has been rather mean to him. So we say something on the order of this, we say, "Look around the room and tell me something your mother can have." Now, we can say, "Look around the room and tell me some-thing you can have." And the fellow gets well. We tell him, "Look around the room and tell me something your mother can have," and he gets sick.

Так вот, некоторые из вас, – те, кто работают с различными корпорациями, – понимают, что мои слова соответствуют истине, но вы думаете, что я шучу... вы не верите, что эти ребята купятся на все это. Они купятся! Они купятся на это.

What is going on here? It's practically the same auditing command. Well, you say, "His self-determinism, or his basic greed or this and that, something else was being violated here." Yes, something else was being violated but I'm afraid it was nothing that you could brush off with a word like greed.

Вы приходите куда-нибудь и говорите: «Я знаю, как можно избавиться от форм 82, 85 и 86, сведя их все в первоначальную форму номер 1». А вам отвечают: «Мне очень жаль, сегодня... Я очень занят. Нам придется поговорить обо всем этом с кем-нибудь еще».

There was something going on; some great difficulty probably sufficiently complex as to make it escape attention entirely. Why wouldn't the auditing command run on Mother as well as the preclear? It just wouldn't though.

Вы приходите и говорите: «Вы знаете, формы номер 1, 85, 86, 97 и 102 не включают в себя все необходимые данные! Я не могу заполнять свои отчеты, имея так мало данных! Мы должны создать новую форму – и я ее уже напечатал, – в которой будет отражен относительный коэффициент рождаемости конторских служащих и все это нужно будет добавлять вот сюда для статистического анализа, и мы назовем эти формы 150, 151, 152 и 153 в дополнение к уже существующим формам! И тогда у нас будут все необходимые данные».

Well, we say, "This is very easy. This is easy. Look around the room and tell me something your body can have," undoubtedly would work because most preclears are their bodies. So, we tell him "Look around and tell me something that you could have." It's just a process. "Look around the room and tell me something your body could have." We already know "you could have" works and makes him feel better; why not "body"? "Look around the room and tell me something your body could have" does not work. He runs it an hour or so, he's got a headache. Why? Now that is the goofiest little puzzle that I ever got mixed up with.

И вы будете удивлены. Мистер Большая Шишка как правило... он откроет эти двери и скажет вам: «Сынок, у тебя есть будущее».

I won't give you a blow-by-blow account of the — of the oddities and the peculiarities which were fought through and the number of staff auditors which all but blew their brains out auditing little slips of paper which would be passed to them on preclears, you know. They'd audit something on a pre-clear and they'd say, "Well, Ron says this was a good process so, heh, go ahead." And all of a sudden the preclear goes . . . They say so and Ron checks off another one. Ptock!

Большинство организаций решают свои проблемы за счет увеличения количества идентностей в своих ведомостях на зарплату сотрудников. Больше идентности – это состояние игры. У них очень большие трудности. Они просто никак не могут связаться со своим нью-йоркским офисом, или же они не могут добиться, чтобы дела в нью-йоркском офисе шли нормально. И вот, вместо того, чтобы проанализировать коммуникационные линии с Нью-Йорком, чикагский офис нанимает еще пять человек, чтобы они оказывали давление на нью-йоркский офис, меняет управляющего в нью-йоркском офисе, ставит туда парня, который, как известно в чикагском офисе, будет терпеть неудачи, а затем нанимает еще двенадцать человек в нью-йоркский офис, которые должны будут поддерживать общение с чикагским офисом. Это не дает результата, поэтому они нанимают еще десять человек в чикагский офис и еще десять человек – в нью-йоркский офис. Это не дает результата, поэтому они покупают новое здание в Нью-Йорке, просто для того, чтобы разместить там своих сотрудников, которые должны поддерживать общение с чикагским офисом, которому приходится покупать новое здание, чтобы хранить там послания. Эти две организации по-прежнему не работают и таким образом появляется на свет «Дженерал электрик»!

Some long time ago I made up a list of about five hundred different reasons why. They were the reasons why life was living. What was it living about or for? There were five hundred possible motives, more or less. Life was being lived on the basis that one — give you sort of an idea, what is the motive of life — so that one could love one's neighbor. That's why. Dzzzzt! You audit this on a person, they go tzzrrruuuu boom.

Всякий раз, когда вы увеличиваете количество идентностей, имея дело с той или иной ситуацией, у вас все в порядке. У вас должны быть какие-то идентности для того, чтобы имело место состояние игры. У вас вообще не будет никаких коммуникационных линий и никакого бизнеса, если только во все это не будут вовлечены какие-нибудь идентности. Понимаете? Но в какой-то момент этого становится слишком много, у вас появляется так много идентностей, что ничего невозможно сделать.

All right, so we had all these various types of things. You see, philosophers, from the beginning of time practically have been saying, "Why, it's allwhyness," and Skip-skop Schopenhauer, a German that had more bad temperthan good grammar ... He — pardon me — Schopenhauer does write impeccably good grammar. The only trouble is you can't understand it even inGerman. A sample of Schopenhauerian wit is "Stubbornness is the state ofthe will taking the place of the intellect." It's nicely involved, isn't it? Itdoesn't go anyplace. Well, anyway, he said that, "Life was living in order todie." Oh, so I put that down on the list, too, you know. "Life was living inorder to die." All this sort of thing about death wish. The only thing youcould really do about life was really get even with it and just kill everything.Well, such things as this, scraps and bits and pieces from the Greek, theGerman, from the various barbaric philosophies and so on that one runs across; put all these things down and almost accidentally, along about 205, why I remember they use — people used to say all the time that writing was a game and business was a game and this was a game, so I put down "life is a game." And went on, you know, happily on down the rest of the list, putting down very deep philosophic things, you see, that had good substance and solidity and had been respected for generations.

Что ж, я расскажу вам об одном очень забавном эпизоде, который имел место в МАСХ Лондона, это очень и очень забавно, и если нечто такое происходит в центральном офисе Саентологии, то над этим можно посмеяться.

And then I went back and started this, tested this one, tested this one precomputation, you see; all possible types of reasons why. I got down and almost, oh, about a 150 down the line, I found games again before I came across it on the list.

У нас там было очень много деловых людей, которых мы наняли; один из них был управляющий офисом и дела у него шли нормально. Но у него было очень много конторских служащих, которых он нанял в помощь себе прямо на бирже, на лондонской бирже труда, и мы взяли это... мы взяли этих конторских служащих и так далее. И мы обнаружили, что дела пошли немного хуже, чем раньше, так что туда было нанято дополнительное количество людей, чтобы дела пошли быстрее. И тут же ведомость на зарплату начала увеличиваться до астрономических масштабов, количество денег на счетах организации в банке начало уменьшаться и так далее. Так что мы с секретарем ассоциации поспорили обо всем этом, а потом разработали бюджет, я до предела снизил статьи расхода. Расходы не должны были превышать дохода организации, что, казалось бы, является совершенно разумным подходом. И поскольку я занимал более высокое положение, а кроме того, отстаивал свою точку зрения, используя процедуру одитинга, секретарь ассоциации согласился со мной и ввел этот бюджет в действие, хотя и с большим трудом, однако мы ввели его в действие. Мы ввели этот бюджет в действие. Этот секретарь ассоциации на самом деле очень хороший парень.

"Can-have" on self works. "Can't-have" on body does work. You see, "can-have" on body doesn't work. "Can-have" on Mother doesn't. Why? Because everybody alive is engaged with playing a game and is capable, particularly as he falls down through the dynamics, of taking on any item as an opponent and he is very, very scarce on opponents. And to let your opponent have some-thing is defeat. And this works out so fantastically. You just put a preclear in the chair and you smile like a crocodile, you know, on the Nile and you say — you say to him very, very cheerfully and very happily, you say, "All right now, look around the room and find something that your mother can have." Just keep it up and obviously it's a generous, good, self-sacrificing impulse that no child should be without. And your preclear goes "Duuuuhhhh, duuuuhhhh, duuuuhhhh," and finally says, "You know, something is wrong with my head." And you say, "Well, that's all right. Just look around the room and tell me something else that Mother could have." And he eventually just sort of drops out the bottom and you sweep him over to one side and make another experiment. Anyhow .. .

Ему тоже было известно об этом принципе и мы... мы начали смеяться надо всем этим, поскольку мы сделали что-то, что являлось ужаснейшей произвольностью. Мы просто-напросто убрали из офиса всех сотрудников, которые не были саентологами, совершенно не принимая во внимание то, какие функции они выполняли. Очевидно, что в результате этого в организации должны были бы появиться ужасные дыры – если исходить из любого планирования, какое только известно человеку. Это можно расценить как совершенно отчаянный шаг, и это действительно был отчаянный шаг. Прошло два дня с тех пор, как это было сделано... этих людей не было в организации в течение двух дней! И вдруг ко мне приходит управляющий офисом и говорит: «Ты знаешь, Рон, сейчас происходит что-то странное. Все справляются со своей работой. Организация работает более спокойно и более ровно – я еще никогда не видел, чтобы она так работала! Что произошло?»

What — what on earth though, if this were a game condition, then there would be only one command that would run about Mother as far as Havingness is concerned.

Что ж, вот что тут произошло: конторские служащие и другие сотрудники, которые были наняты, просто следовали стандартному шаблону, характерному для коммерческих предприятий, – они порождали достаточно много сообщений, чтобы в ответ на них можно было отправить новые сообщения, и они варились в собственном соку! И все это было бы совершенно нормально, если бы только они не мешали работать саентологическому персоналу и своему собственному управляющему. Но так уж получилось, что они мешали саентологам, которые работали на своих постах, из-за них уменьшались финансовые ресурсы, уменьшалось количество денег на банковских счетах. И когда их убрали из организации... были устранены все эти посторонние послания... и мы обнаружили двух или трех саентологов, которые также работали в качестве конторских служащих и вплоть до этого момента были совершенно запутаны, постоянно пытаясь распутывать эти коммуникационные линии, которые всегда были запутаны. И вдруг, когда штат уменьшился вдвое, дела в организации пошли как по маслу.

We'll take up Havingness in a little while. I'll give you just a fast pass at it. You know that yesterday I told you about solids lie below effort. Well, that's Havingness. Anyhow, tolerance of solids is first approached by this process called "What can he have."

Так вот, это ужасный аргумент. Ни один профсоюз не примет такой аргумент. Таким образом, чтобы убедить кого-то во всем этом, вы должны предоставить большую проблему.

Now, we take this next person and we process this ungenerous, mean, vicious thing that nobody would subscribe to, particularly parents. And we start running this fellow on "Now, look around the room and tell me some-thing your mother can't have."

Хорошо, давайте рассмотрим такую же ситуацию в масштабах страны. Вас интересует применение игр к третьей динамике?

"She can't have? She can have everything." No-no-no.

Хорошо, давайте рассмотрим все это в масштабах страны. Давайте рассмотрим это применительно к профсоюзам. Мы решительно заявляем профсоюзам, что если они избавятся... если говорить о промышленности, если говорить о фабриках и заводах и так далее... что если они избавятся примерно от трех четвертей тех людей, которых они наняли, то они смогут выполнить кое-какую работу. Ха! Можем ли мы получить их согласие в отношении чего бы то ни было? Ха! Ха! Ха! Нет! Нет! Нет, они согласятся с нами лишь в том случае, если мы гарантируем им, что наймем в два раза больше людей, чем у них уже есть. Трудность заключается в том, что у них каждый пост уже опутан слишком большим количеством коммуникационных линий. Выполнение работы не обязательно обеспечивается за счет увеличения количества работников. Кто-то сказал: «Большое количество рук делают работу легкой». Я просто сократил это до:

And it just runs by the hour and he gets better, and he gets better, and he gets better and better. But it sounds so outrageous that only somebody as monomanic as myself on finding the end of track on Scientology would ever have let it be run that many hours because obviously it's not right. It isn't. Goes against the Ten Commandments, the Bureau of Ordinance, even goes against the apparency of the case that every time you really ask that: "What could your mother have?" You walk up to somebody on the street and say, "What could your mother have?" He'd say, "Oh, I would buy her the world if I could."

«Большое количество рук делают работу». И дополнил это таким вот образом:

See, people don't even — people — people don't even cognite on this one. Now, another funny thing — if you ask an individual what a jail could have. Ask him "What can a jail have?"

«Большое количество рук делают работу работой!»

Did you ever run into anything quite so greedy? And a preclear will tell you at once, "A jail can have anything. Everything! You, him, us, we, every-body. Yes! It can have that pillar and that clock and that ceiling and the roof and so forth." He can't find enough things that a jail can have.

Понимаете, когда нас была горстка, мы управляли организациями и делали тому подобные вещи... когда каждый из нас носил все шляпы. Мы выполняли всю работу, откуда бы она ни появлялась, и на самом деле в те времена район деятельности и публика в целом получали больше услуг, хотя все делалось в более лихорадочном темпе, чем в любое другое время.

And we say, "Now, look-a-here, look-a-here. We obviously had an aberration there, and it was that the jail could have things and if we simply fill up the jail vacuum . . ." See the reasoning that is all wrong? "If we just fill up the jail vacuum, he'll get over being afraid of jails."

Что ж, как же нам сделать нечто подобное? Мы взяли бы всю страну и сделали бы нечто странное. Мы преподнесли бы промышленникам и правительству проблему, которая была бы настолько близка к неразрешимой, что у них появилось бы желание и готовность сократить численность своего персонала. Как же нам сделать это и при этом не расстроить кормильца семьи, не снизить его зарплату? Как же нам это сделать?

Ah, another phenomenon occurs that escaped all of us. And I'll show you what was fouling up our research from beginning to end as well as games. Did you ever hear of this small matter of a below zero Tone Scale? Audience: Yes.

Что ж, мы могли бы выдвинуть какой-нибудь саентологический принцип. Мы могли бы сказать, что люди интериоризируются в свою работу и становятся неэффективными, а когда они становятся неэффективными, когда они интериоризируются в свои сверлильные станки, в свои бухгалтерские книги и так далее, когда они становятся очень и очень сильно пригвожденными ко всему этому и интровертированными, у них в результате этого появляется склонность устраивать бунты, беспорядки, вызывать конфликты и волнения. Они покупаются на агитацию профсоюзов, они устраивают забастовки, они обходятся нам очень дорого и так далее. Почему? Потому что на самом деле люди в какой-то мере сошли с ума! Их интериоризировали, интериоризировали, интериоризировали, интериоризировали, и в конце концов они оказались не в состоянии видеть дальше собственных носов. Они не видят, что способствует благосостоянию их организации. Они не видят, что способствует благосостоянию их завода или их корпорации или их правительства. Они видят лишь тот станок, который находится у них прямо перед носом. Так что они смотрят на эту маленькую, крохотную штучку и интериоризируются в нее. Затем приходит кто-нибудь и говорит: «Тебя приканчивают! Тебя все дурачат! Бастуй! Рабочие всего мира восстаньте! Рабочие всего мира отправляйтесь в постель!» Что бы там ни было. О, прошу прощения, это уже из области фрейдизма. Ну да ладно.

Did you ever hear of that? Boy, I tell you, I looked back at myself with absolute awe here the other day. I said, "You know, that's three years old?" I said, "Gee, boy," I said, "are you bright. Think of that. Three years ago you wrote this thing." And I said, "You dumb (blank). Why didn't you ever use it?" That's the question "Why didn't we ever really use it?" We had it right there. We've had it for years. And it tells us something that we even knew in 1950. We used to say, "You know arthritis, you can always process the fellow into apathy so he'll lose his arthritis." You know, we know that's the case.

Мы предложим им такое вот объяснение, поскольку это правда, понимаете, это чистая правда. И мы выдвинем, в качестве чего-то, что будет для них реально, один-единственный процесс, который является очень эффективным. Мы скажем: «Когда работник становится уставшим и измученным после того, как он занимался исключительно канцелярской работой и все такое... вы знаете, что если вы отправите его на улицу и заставите ходить вокруг квартала, пока он не начнет действительно смотреть на то, что его окружает (это дает ему обладание)... если вы заставите его ходить вокруг квартала до тех пор, пока у него не появится интерес к тому, что его окружает, то он перестанет беспокоиться и у него исчезнет навязчивое состояние в отношении тех материалов, с которыми он работает».

Well, what's this below zero thing? Preclears on at least one or more items are below apathy and have to be processed like mad before they ever get into apathy. And the processes which were being functional were bringing preclears up to apathy and I thought it was driving them down to apathy.

Это невероятно эффективная терапия. Это очень простой метод. Мы просто говорим человеку: «Пойди и прогуляйся вокруг квартала».

I'm afraid that my first reaction of "Gee, Ronnie, you're smart," has never been able to counteract the feeling of stupidness which I've had since. Whew!

Я расскажу вам, как я разработал этот процесс. Я пишу небольшую книгу, которая называется «Безопасность в мире работы», которая должна будет выйти вместе с курсами «ЭЛ». Люди приходят, и они хотят узнать что-то о работе, мы рассказываем им о принципах Саентологии, объясняем им, как нужно работать. И в этой небольшой книге должна быть парочка каких-нибудь простых, подходящих решений, и одно из этих решений должно относиться к первой динамике, а второе решение, конечно же, должно относиться к третьей.

I'll give you — I'll give you the pat example that sets this. How could anyone guess that on one or more subjects anybody would be so far below apathy that he didn't even know he was in trouble. And he could process in that band and evidently feel all right and feel better about it and never get over it. Most fabulous thing you ever saw.

Как нам экстравертировать работника? Как нам добиться, чтобы у него ум не заходил за разум из-за того, что он слишком сильно пригвожден к своей работе? Что ж, нам нужен какой-то простой метод, использование которого не требует присутствия одитора, так что мы заставляем человека ходить вокруг квартала пока он не экстравертируется.

And that some cases across the boards were below apathy — body plus thetan. The body would have had to have gotten well to die.

Я рассказал об этом нескольким людям. И теперь они это делают, они ходят вокруг квартала до тех пор, пока у них не пройдет усталость. Это очень забавно, но они могут ходить вокруг квартала до тех пор, пока у них не пройдет усталость. Если они будут ходить вокруг квартала лишь до тех пор, пока не устанут, а потом прекратят это, то они рестимулируют самих себя. Они должны продолжать ходить вокруг квартала. Конечно же, вы, вероятно, можете ходить вокруг квартала до тех пор, пока в конце концов не станете клиром.

Now, up here — up here we have our — our Tone Scale just as I was showing you yesterday. It contains know, not-know, on down the line. Perceive, emote, all the various categories of emotions in their proper light, and then effort and then solids and then think and then on down through symbols, eat, sex and mystery. Well, we could get all the way down there. Where are these things called think and mystery? Where are these things? Well, I'm afraid — I'm afraid that they're down here at 0.0 and that's mystery. And then we go south.

Так вот, как же нам вообще «продать» людям подобное решение, относящееся к третьей динамике? Как же нам вообще донести это до третьей динамики? Мы должны будем преподнести людям большую проблему, не так ли? Точно так же, как мы должны преподнести большую проблему преклиру, чтобы устранить его зафиксированность на том, как это ужасно, что все автомобили «Форд» чихают на него, когда он проходит мимо.

The preclear's problem is clear down there, so far below zero, it's in a band where he cannot think about it particularly. But he can think about it, but it doesn't worry him, but there's no emotional content to it but it's all right; he doesn't care, it doesn't make any difference to him, it isn't worrying him a bit. And you process him on it for about three hours and he all of a sudden says, "I feel like I'm dying." And you say — obviously, under old research, we would have said, "You know this process isn't working. This process isn't working because he's getting worse." And that was not right because we processed him another three hours on the same problem and he came right up the Tone Scale. He got to a point of where he could be apathetic about his problem. And from being apathetic, he could move up and he'd cry about it and he'd be afraid of it and he'd be angry about it and antagonistic and bored and then he'd be enthusiastic about having such a lovely problem.

На самом деле мы должны показать ему – в том, что касается третьей динамики,

We used to think, you see, that your preclear went down scale when we processed the wrong process on him. Because he would start to feel some-thing. We'd run a process for a little while and he'd feel bad. And we'd say, "Well, that's not a good process; it doesn't make the preclear any better at all."

– что существует большая трудность. Ужасные трудности, связанные с планированием правительственной работы... это просто ужасно – те трудности, которые связаны с планированием правительственной работы. Правительство никогда не было эффективным, и если мы вообще позволим ему делать все это, то это при ведет почти к полнейшей катастрофе, но так или иначе, если мы проявим громадную осторожность, то мы обеспечим, чтобы оно как следует справилось с этой работой.

And this was the observational factor which was messing up our test processes. It's unthinkable that somebody could be processed for a couple, three hours on a very heavy biting process with no reaction at all before they reached apathy. But having reached apathy, be processed two or three more hours up scale gradually until they are over the hump on the problem and feel very, very good about the whole thing.

Нас спрашивают: «Какое отношение ко всему этому имеет планирование работы?»

In other words, the processes that were really good processes were then disguised and hidden under the fact that when they were used on the difficulties the case was really having — when they were used for a little while — the case felt worse. I'll give you one. Let's take separateness. Do you know that separateness runs easily, runs well. People feel better with it. You don't even run into havingness problems particularly if you're a very gentle auditor. You say, "Look around the room and find something you wouldn't mind being separate from." And he gets to feeling a little bit better, and so forth, and it just processes on and on and on and on and then all of a sudden he gets jittery. He gets — you say it's a loss of havingness or — something is wrong.

Вы говорите: «Вы заставляете людей в автомобильной промышленности работать по восемь часов в день, после работы человек едет домой, он сидит перед телевизором, затем отправляется в кровать, утром он встает, работает восемь часов в своем офисе или у своего сверлильного станка. Ха! И что при этом происходит? Человек интровертируется. Он будет уставать все сильнее, сильнее и сильнее. Он будет выполнять свою работу все хуже, хуже и хуже. Он все в большей и большей степени будет становиться склонным к забастовкам, все больше будет поддаваться на агитацию. Вам придется применять все больше и больше силы, принуждения, уговоров, чтобы вообще заставить его работать. Он начнет допускать грубые ошибки. Каково же решение? Боюсь, что вам придется организовать дело таким образом, чтобы четыре часа из этих восьми человек проводил на свежем воздухе, выполняя работы в соответствии с какими-нибудь общественными или строительными программами».

But he is incapable, usually, on such a line of expressing any emotion for the excellent reason that he is below the tone in which he can feel. He can't feel, emote or react. He's below that tone in which he can actually experience.

И все говорят: «Вы хотите сказать, что мы должны удвоить... удвоить количество людей, работающих на фабрике? Как ужасно! Вы хотите сказать, что у нас тут будет работать в два раза больше людей».

That's a fantastic thing. So we run the other one. Now, the reason why this is important is we made a basic test and this was the deciding test as to whether or not a thetan was going into things or coming out. And the test went this way: "Look around and find something you wouldn't mind being connected with." And that run for about twenty minutes practically plows a guy in. He starts feeling bad; he doesn't want to have all these things happening to him. He gets upset; he is — he feels miserable. So, we said his ambition is to be separate.

«Верно. Утренняя смена, дневная смена».

Separateness is the truth. Connectedness is the lie. And you have to process the lie in order to reach the truth. And if you process connectedness, he gets to feeling worse and worse and worse and worse and we always thought feeling worse was going down scale. In this case, it's going up scale. And he keeps feeling worse and worse and finally gets to be apathetic about it.

«О, – говорят эти ребята – подумайте о бухгалтерских книгах. Да, подумайте о... подумайте о проблемах, которые возникнут в бухгалтерии. Подумайте о налоговых проблемах, которые возникнут в связи с тем, что мы будем оказывать помощь в выполнении такого количества общественных проектов. Подумайте о тех трудностях, которые возникнут с политиками из-за того, что вы будете пытаться отогнать их от этой кормушки, пока наши люди будут заниматься строительством всего этого!»

We ran a preclear who had had no results on his case at all for about two or three years. He'd not been audited by anybody very significant or they probably would have done something to him. But he had never seen an engram, never done this or done that. And he finally was running a problem and — problem came up to apathy and he says, "I'm bored with it." And the next day he came back to the auditor and said, "You know, I've made a fantastic discovery. You know that apathy and boredom are different." And he says, "I wasn't being bored, I was being apathetic about it and that's what I've always mistaken for boredom."

Вы создаете такие условия, при которых это становится чуть ли не противозаконным – заниматься работой, которая интровертирует человека, если при этом у него нет работы, которая экстравертировала бы его. Вы скажете, что это очень трудно. Как вы вообще собираетесь продать общественности идею о том, что нужно разрешить руководителю и заставить руководителя... не просто разрешить... а заставить руководителя отправляться на рыбалку шесть раз в неделю?

Now there — there was a case that was functioning, evidently doing all right, and so on. But we had to know the games condition of it even to process that much. We had to know that. Connectedness. People are always getting into games. A game condition is to get into it. So you process "get into it." A no-game condition is "get out of it." So we don't process "get out of it." The only way he could get out of his old unknowing game condition would be for you as an auditor to shove him into it. And there's where we get "the way out is the way through." And that has always been true.

Что ж, ведь частью состояния игры является также стремление вышвырнуть из игры другого парня. Это одно из таких замечательных, безупречных, эффективных решений. Почему это решение является эффективным? Потому что это вот до такой степени является идиотизмом. Однако оно приведет в точности к тому, что мы знаем... если мы все это рассмотрим, то мы будем это знать... что должно быть предпринято, чтобы сделать душевно здоровой сферу промышленности, чтобы сделать душевно здоровыми трудящихся, правительство, а также привнести душевное здоровье во взаимоотношения между правительством и трудящимися. Вы не можете держать человека в офисе в течение 24 часов в сутки и при этом рассчитывать, что он будет продолжать справляться со всем этим, и что он не станет старым, дряхлым, неэффективным и расстроенным!

So, this thing untangles. Starts to make very, very interesting sense. And it becomes remarkably easy. Now, quite by accident, we had the exactly correct game condition formula.

Если вы хотите, чтобы у вас был страна полная жизни, вам нужны полные жизни люди!

A long time ago when we had our first rudimentary communication formula, it says, "Cause, distance, effect." Cause, distance, effect, with the preclear at cause. And that is the way you have to process. You have to get the preclear to do it and the preclear to create an effect. And that is the proper formula: cause, distance, effect.

Мы начали бы что-нибудь вроде... если бы вы собирались заняться подобной программой... в качестве примера. Сегодня в школах существует проблема. Давайте просто перейдем к этому, я собираюсь рассмотреть... просто обратите внимание, что по ходу дела я освещаю некоторые из тех тем, тех заголовков, которые указаны в вашей программе.

With the preclear at effect, a process that's supposed to put him at effect is a process which will spin the preclear in, because it's a no-game condition. Did you ever see a dead man playing a game? Well, death's a no-game condition. Follow me?

Мы видим, что детям в школах трудно усвоить что бы то ни было. Конечный продукт современного образования – это ребенок, который в возрасте двенадцати лет не в состоянии писать, читать – даже по слогам – или хотя бы добраться до школы. Это, судя по всему, является конечным продуктом современного образования.

Now, here in this Scientology: The Fundamentals of Thought, in the printed edition which was the Translator's Edition, we have in here at the back a partial list of game conditions. And these game conditions are, and I'll read them very rapidly: Attention. Now, part of attention is interest. Attention is a heavy button. Interest is a light button. These are all parts of games. You see, games are basically — basically freedom, barriers and purposes. That's basically a game. But none of those things process. Which was — what was remarkable to make this discovery of games — and at first, by the way, in research this would have knocked your brains out if you had been doing it; it's — was horrible — that although I knew it was games conditions, none of the elements I could isolate as a games condition worked on a preclear.

Я знаю, что я рисовал кружки, косые линии и все такое прочее и... часами... я корпел над этим, я работал, я трудился до изнеможения, чтобы научиться писать. Я проделал всю эту работу, однако даже сегодня люди совершенно не в состоянии разобрать мой почерк, вы понимаете?

Games consist of freedom, purposes and barriers. Now, you tell a pre-clear to, "Mock up a wall so that you can't go through it. All right, that's fine. Mock up a wall so that you can't go through it." You know it's not a good process? "Figure out some way to restrict somebody else's freedom." It's not a good process? "Invent some purposes for life." It's not a good process?

Так вот, теперь, мы затрачиваем в восемь раз меньше времени и всего остального на обучение какого-нибудь парня и после этого он пишет в восемь раз хуже, или же, возможно, мы обучаем его с умом и он действительно приобретает способность писать.

And so if a game was what life was doing, why didn't its three basic elements process? Well, that's because a thetan is a tricky little fellow. He's tricky. He's much worse than that. He's devious. He only plays games that have specialized conditions. He's a snob. And you get these games conditions, then, arduously arrived at by just trial and error. Because once we had games condition — that wasn't enough because freedoms, purposes and barriers wasn't — it describes a game perfectly. And you can write things and talk to people and they'll agree with you, but they don't process.

Я как-то заглянул в кое-какие старые книги, которые были написаны очень давно, когда... это были протоколы. Одна из них, которая тут попала мне в руки... между прочим, я был членом многих обществ, многих организаций, тут, в Вашингтоне. И когда вы занимаете какую-нибудь официальную должность... зачастую различные отчеты, протоколы собраний и так далее хранятся с очень давних времен. К примеру, в Колумбийском обществе хранятся различные материалы, начиная примерно с 1821 года, а первые протоколы этого общества относятся ко времени его создания и в них содержится речь маркиза де Лафайета, произнесенная им на банкете, который был дан в его честь. В то время он был тут. Вы бы только видели этот замечательный, совершенно каллиграфический почерк, великолепно украшенный всякими завитушками!

So, games had to be all broken to pieces — just broken flat down into pieces in order to make the full conditions — all of the conditions — valid — that were valid processing conditions. And my golly, here was another list of about a thousand possible game conditions. And out of these, only these seemed to work in processing. There are undoubtably some others. I'm sure of it. But in a couple of months, I haven't been able to find any. I'm sure there are some others.

Однажды я встретил человека с таким замечательным почерком, и я спросил его: «Как тебе вообще удалось научиться так писать?»

And these are the processable buttons, game conditions:

И он ответил: «Я не знаю. А разве не так нужно писать?»

  • Attention

Но мы обнаружили, что с годами почерк в этих протоколах ухудшается. В 1870 году, чтобы написать букву «С», вам нужно было нарисовать всего лишь пять или шесть завитушек, в отличие от 1830 года, когда, чтобы написать букву «С», вам нужно было чуть ли не нарисовать картинки всего, что только существует на белом свете, понимаете? Отличие. Но вы видите, что почерк ухудшается вплоть до настоящего времени.

  • Identity
  • Мой почерк в этих книгах – я вас уверяю – не делает их более эстетичными, хотя люди говорят, что у меня довольно-таки волевой почерк. Я очень горжусь этим, если бы только еще они не добавляли к этому, что его редко удается разобрать.

  • Effect on opponents
  • Как-то раз один каллиграф обвинил меня в том, что я достиг в этом предела артистизма и полнейшей неразборчивости. Я думал, что это тот еще комплимент... это сразу же привело меня в состояние не-игры.

  • No-effect on self
  • Что ж, как бы то ни было, мы видим, что раньше учащиеся делали что-то такое, что они перестали делать в дальнейшем. Это не имеет отношения к механике самого процесса и это не имеет отношения к машинам. Давайте просто избавимся от той идеи, что если у нас будут какие-то машины, если у нас будут какие-то электрические лампочки, или что-то такое, что будет нас немного развлекать, то это или что-нибудь вроде этого принесет много пользы обществу. Понимаете, это не является очень уж аберрирующим фактором, это аберрирует в очень незначительной степени, но это всего лишь... рестимулятор того или иного рода, это не то, из-за чего люди сходят с ума.

  • Can't-have on opponents and goals and their areas
  • Если вы лишите человека большей части плотных объектов, к которым он привык, если вы заставите его находиться в помещении, в то время как он должен быть на открытом воздухе, то вы увидите, что его характер начнет портиться. Тем самым вы снижаете его обладание. Это кажется вам логичным?

  • Have on tools of play, own goals and field
  • Иначе говоря, в прошлом люди проводили большую часть своего времени в парке или же скакали на лошадях тут и там. В помещении все равно было практически нечего делать, тогда было не так уж много чего-то вроде электрического освещения. Тогда были только свечи, но они были дорогими и так далее. Однако людям удавалось делать что-то по ночам, как мне говорили. Я помню.

  • Purpose
  • Как бы то ни было, человек выходил на открытый воздух. Он был в состоянии жить в мире, а не в доме или в офисе или за пультом какой-нибудь машины. Он жил в мире! В этом мире были поля и долины, реки и горы. Это был мир. Погода в нем довольно-таки сильно буйствовала, в нем было множество всяких вещей. У человека было обладание, у него были плотные объекты! В те времена он еще не научился бояться их! И поэтому он мог разрешать различные ситуации, он мог писать такие вещи, как конституция, как Декларация независимости, даже не дрогнув. Его это совершенно не расстраивало. И поэтому, когда он в самом деле над чем-то работал в течение какого-то времени, он мог позволить себе действительно работать над этим, а не работать над тем, чтобы работать над этим. Он мог учиться быстро.

  • Problems of play
  • У него был высокий уровень обладания, поскольку у него был целый огромный мир, у него было столько этого целого огромного мира, сколько он мог охватить взглядом, пройдя большое расстояние в любом направлении. У него было больше мира, чем у пилота, который летает туда-сюда между Лондоном и Нью-Йорком. У этого парня нет мира, у него есть расстояния.

  • Self-determinism
  • Так вот, если этот фактор просто бросается в глаза, то его можно применить в сфере образования очень интересным способом. Допустим, у нас есть классная комната, в которой ребенок должен проводить пять, шесть, семь часов в день, и в течение всего этого времени он упорно занимается и упорно занимается, и он никогда не выходит наружу. Мы можем предположить, что, проводя столько времени за обучением, он сможет чему-то научиться. Однако опыт показывает, что чем больше времени он проводит в помещении, – когда это переходит определенные границы –

  • Opponents
  • тем меньше он, судя по всему, усваивает. Следовательно, в образовании что-то идет неправильно.

  • The possibility of loss
  • Что же в образовании может идти правильно? Допустим, вы сделаете вот что: допустим, вы скажете... понимаете, у этих людей есть множество проблем. Понимаете, вы не сможете ничего с этим сделать... но допустим, вы скажете: ребенок должен находиться на поле для спортивных занятий и упражняться там под руководством натренированных спортсменов, которые действительно являются спортсменами, ровно столько времени, сколько он проводит за школьной партой, в классе. Не просто: «Вот вам мяч, ребята, поиграйте пятнадцать минут в волейбол, пока я буду говорить с мисс Браун, которую только что приняли в штат». Я хочу сказать, что они должны по-настоящему заниматься спортом в течение этого времени, они должны выкладываться на полную катушку.

  • The possibility of winning
  • Прямо сейчас в сфере образования существует много проблем. У этих людей сейчас столько проблем, что они, возможно, даже захотят, чтобы их избавили от парочки этих проблем. Это рискованное заявление, но вы, определенно, сможете заставить их избавиться от них, если преподнесете им какие-нибудь новые проблемы.

  • Communication and a no-communication factor
  • Вы говорите: «Так вот, вы беспокоитесь по поводу приема на работу учителей. Вы говорите, что у нас не хватает персонала, у нас недостаточно учителей, и вы беспокоитесь по поводу того, как что-то сделать с учителями, вы глупцы! Прием на работу учителей! Как вы собираетесь нанять столько же тренеров-спортсменов, сколько у вас сейчас учителей?»

  • Nonarrival
  • И они говорят: «Гыыы! Столько же тренеров-спортсменов? Зачем вам тренеры-спортсмены?»

  • And we will add to this: Control.
  • «Что ж, вы должны обеспечить, чтобы дети упражнялись на спортивных площадках. Разве вы не знакомы с новейшей теорией о творческом образовании? О том, что ребенок должен поупражняться под чьим-нибудь руководством, прежде чем он окажется в состоянии что-нибудь усвоить. Как вы собираетесь нанять такое количество тренеров? О! – вы просто теряете время – как вы собираетесь нанять такое количество тренеров?»

    You can just add that into your notes. Control: start, change and stop. And it was actually Control, which has to be added to that list, that was the most significant of these buttons.

    «Ну, я п-п-полагаю, что найдется достаточное количество бакалавров искусств, которые обнаружили, что никому не нужен их диплом, так что они захотят прийти и стать тренерами, поскольку они не хотят находиться в классных комнатах, у них аллергия на них, но, возможно, они захотят прийти и тренировать детей».

    But regardless of all that, what on earth were we doing fooling around with somebody who had to do something or be processed in a direction which was something more than desperate. You have to process him in the direction of "How would you kill everybody?" "How would you stop everything from going?" "How would you knock off your mother?" "How would you cut your own throat?" in order to get any recovery, because his former action on these things so badly violated truth that he himself was unable to return to truth thereafter. You see that?

    «О, да, – говорите вы, – Что ж...»

    By entering an untruthful circumstance to the degree that your preclear has entered it on life's track, his recovery of truth lies through the eradication of the untruthful condition.

    Эти ребята говорят: «Это довольно простенькая проблема, мы, вероятно, можем ее решить».

    Now we get — we get no-game conditions and we get knowing all; being able to not-know everything; serenity. These are no-game conditions. I said it about — I think it was the 8th ACC, Phoenix — just the last one. You know, it's a funny thing, but everything that seems to be wrong with a thetan is a — is a — evidently some lower harmonic on what he is.

    О, нет, не позволяйте им это сделать. Вы продолжаете: «Что ж, я говорю не об этой проблеме. Как мы собираемся получить достаточно ассигнований, чтобы построить соответствующее количество гимнастических залов, в которых можно было бы заниматься зимой? Как мы собираемся получить достаточное количество денег, чтобы сделать все это?» Ну и ну!

    It's an odd fact. A thetan is motionless and dead bodies are motionless and therefore a dead body is a harmonic on a thetan. You see? And that's true, too. Listen to this list. These don't process. You just don't dare pay any attention to these at all. These take place if you process games conditions. "Serenity," "namelessness," "having no identity at all" — doesn't process. "No effect on opponent," "effect on self or team," "have everything," "can't have nothing," "solutions." If you ask a guy for a solution and solution and solution and solution and solution — a little mistake that was made on a Release at one time, he just spins right in.

    И эти ребята скажут... эти ребята скажут: «Ого! Ого! Это трудная проблема. Ого, как нам добиться... как нам добиться, чтобы люди вообще поверили всему этому? Как нам этого добиться? О, бог ты мой. Что ж, это довольно сложно. Ого, это трудная... Что ж, я созову комитет и мы это обсудим, чтобы решить, как нам получить достаточно... достаточное количество тренеров и гимнастических залов, но на самом деле я не знаю, как они смогут... как они с этим справятся».

    You have to ask him for a problem and don't let him solve it, and a problem and don't let him solve it, and a problem — don't let him solve that one. And all of a sudden he says, "You know I can have a problem. I don't have to solve it."

    Вы это сделали. Никогда вообще не обсуждайте с ними свою программу – это решение. Если вы сможете превратить то или иное решение в почти неразрешимую, в почти неразрешимую – это рекомендуется – проблему, то вы сможете «продать» это. Вы всегда можете «продать» то или иное решение, если оно создает почти неразрешимую проблему в чьем-то уме. Вы видите, как вы можете продать то или иное решение по третьей динамике?

    Now, we get this thing called "pan-determinism" — doesn't process. Self-determinism process: "How could you be more of an individual than you are?" That processes like mad. "Invent some additional names for yourself." That processes. "Invent some more names for yourself." "Invent some more faces you could wear."

    Хорошо, вы недоумеваете, почему этот владелец автомобильной мастерской вот тут так и не установил соответствующий гидравлический подъемник. Он по-прежнему использует какую-то яму, и эта яма создает для него чертовски много трудностей и так далее. Вы отдаете себе отчет в том, что если вы скажете ему, что гидравлические подъемники создают чертовски много неудобств людям в последнее время и что ему, вероятно, не следует приобретать для себя гидравлический подъемник, то он, вероятно, купит его себе? Дверцей в эту ловушку является любопытство, заинтересованность. А для владельца автомастерской дверцей к обладанию является ремонт.

    But, "Pan-determinism of being able to run both sides of it" doesn't work."Friendship for everybody" doesn't work. "Understanding everything and every‑body" doesn't work. "Total communication; being in communication with every‑thing." "No communication whatsoever; being in communication with nothing."Win and lose are no-game conditions. The dirtiest thing you can do tosome athlete — he's been in there fighting you know and he's getting all setand he wins the championship and they put him up or whatever they do to him and hang him up with belts and give him a cup, and so forth. And there he stands. You come along and process him. There he stands. But the funny part of it is, you can't process it. It's a win or a lose. He got knocked flat; he lost the championship and never boxed thereafter. There he lies on the canvas. You say, "Obviously, that is the engram to run on the case, obviously, now." Boy, you'd sure better leave that alone. Leave a win or a lose alone.

    Вы говорите ему, он... вы можете объяснить ему множество вещей обо всем этом, однако он все равно почему-то пойдет и купит гидравлический подъемник. На самом деле он использует ямы. Эти ямы не создают никаких трудностей. Вы просто спускаетесь в такую яму, вы подгоняете автомобиль сверху, автомобили редко падают в эти ямы. Ничего на самом деле не происходит с этими ямами... с этими механизмами. Они не протекают; их легко и просто использовать. Вы действительно можете сделать так, чтобы он отказался от этого замечательного решения, если расскажете ему, насколько трудно ремонтировать эти новые гидравлические подъемники. Вы можете продолжать ворчать по поводу этих гидравлических подъемников и этот человек вдруг сомкнет терминалы с вами, и вот в один прекрасный день вы придете в его мастерскую и увидите, как кто-то бог знает за какую цену устанавливает там гидравлический подъемник. Что ж, это просто глупый способ использовать подобного рода данные, поскольку это ничего не дает.

    Having no universe whatsoever, having no playing field, arriving any-where and dying — these are all no-game conditions. Now, that's a fabulous state of affairs, isn't it. Those are all the things where the thetan should arrive. They're the things a thetan should be. An able man should be able to have and assume those things. Those are the truths of life. These are the precious jewels of life. Hah. You try to process them directly and he flips his lid, and hence the enigma.

    Но допустим, вы действительно хотите, чтобы дети получали образование. Если вы хотите, чтобы они получили образование, вы должны будете обеспечить им экстраверсию, адекватную интроверсии во время обучения. Вы должны будете позаботиться о том, чтобы они проводили достаточно времени на открытом воздухе, и при помощи 8-К поставить на место их крышу, которая съехала, когда они обучались по старым образовательным программам. Вы знаете, каждому из вас приходилось изучать арифметику, вероятно, раз двадцать пять – тридцать в течение последних нескольких столетий! Вам это еще не надоело?

    Now, we're not talking about the enigma of Scientology. We're talking about the enigma of about fifty thousand years of figure-figure on this same subject. Why didn't anybody crack it? That was because this: Obviously, if a person was in good shape, he'd know an awful lot.

    Вот что тут забавно: если вы примените к парню... к девочке или к мальчику достаточное количество 8-К, он, вероятно, возьмет и начнет решать арифметические задачи. Я добивался, чтобы дети это делали. На самом деле я сейчас разработал процессы, при помощи которых можно сделать так, что человек начнет разговаривать на арабском языке.

    Obviously if he's in good shape, he'd be able to forget or not-know anything — obviously. He'd be serene. He wouldn't have to have a name or fame or identity. He'd have to be willing to have no effect on anybody; let them do as they please. "God bless you, my son, go and sin some more."

    Вы знаете все эти штучки спиритуалистов, они раньше... иногда кто-нибудь во время спиритического сеанса начинает говорить на превосходном амхарском языке или происходит что-то в этом роде... или что там еще за язык. Понимаете, на таких вот странных языках, а кто-нибудь слушает его и говорит: «Эй, подумать только. Он говорит на нижне-нильском тирлим-пом-пом! Интересно, как ему это удается?» Что ж, на самом деле вы просто-напросто даете ему контроль над некоторыми объектами, связанными с языком, на котором он разговаривал в одной из прошлых жизней, и он оказывается в состоянии получить... вернуть себе способность говорить на этом языке. Он не может говорить на этом языке, если отсутствуют эти объекты.

    It should be possible for him to have everything there is. He should be pan-determined about everything. It should be able — he should be able to solve things. Obviously these things should be able to take place. He should be able to be anybody's friend. He should be able to be — to understand any-thing. He should be able to communicate or not communicate. He should be able to take wins and loses. He should be able to have no universe or a universe. He should be able to have a playing field or no playing field. He certainly ought to be able to arrive. And he ought to be able to die comfortably — after all, it's pretty things, these funerals.

    Вы не можете решать арифметические задачи, если отсутствует школа, в которой вы изучали арифметику. Вот почему люди впоследствии всегда забывают то, чему их учили. Это очень просто. Если только вы не предоставите им достаточно обладания, связанного с образованием, у них не будет этого образования.

    Although Scientologists, I notice, are getting more and more perfunctory. They say, "My mother died this afternoon, would you like to come down to the funeral? Well, I know you're busy." Then they say, "That's besides the point," and then they tell you how she's got some mock-up picked out in Portugal. That's right. I mean it's real wild. They tell you some mock-up that they got — baby being born in Portugal tomorrow morning at eight o'clock so she died this afternoon.

    Что мы... что мы собираемся делать? Мы так и собираемся мириться до конца своих дней, а также в течение других поколений в этой стране, с преступностью, в том числе и с детской преступностью, и с тем, что дети остаются образованными лишь наполовину? И станет ли почерк людей настолько плохим, что обязательным условием для получения аттестата об окончании средней школы, будет способность разборчиво написать весь алфавит, и при этом на выполнение такого экзамена будет отводиться четыре-пять часов? Является ли это тем, к чему мы в конце концов придем?

    You hear these wild things. I'm not — I'm not responsible for them. I mean, people just come around and tell you and they happen to be true. I'm not trying to put anything off on you.

    На самом деле вы можете предоставить учащемуся достаточное количество обладания, чтобы вывести его из состояния энтурбуляции. Что ж, теоретически вы можете предоставить учащемуся столько обладания, что он окажется в состоянии вспомнить то, что он знал раньше. Так вот, это была бы весьма интересная программа. Это была бы интересная образовательная программа, не так ли? Вам нужно было бы просто добиться, чтобы все, кто получает образование... должны в течение такого вот времени заниматься физическими упражнениями... понимаете, это было бы интересно. Хотя программы спортивных занятий... я полагаю, что мы с вами знаем, что такие программы не давали результатов... но это потому, что это были программы не спортивных занятий, это были программы стояния тут и там. Это были программы типа:

    Now, if you can't process any of these truths, then how could you ever attain them, since they are desirable. Because unless you can have some part of those truths, you can't enter games knowingly, willingly or play them well. Now, you take somebody who is really in a good, high level of truth in a no-game condition — if he's in a good level of truth, he should be able to turn around and play almost any game that he ever confronted. Any game — he ought to be able to think one up, play one, have a good time, enjoy it and knock it off when he wanted to knock it off. He should be able to do this. Very interesting, isn't it, that by processing him straight at that condition, of a no-game condition, he never arrives. You have to run out, you might say, the old games. You have to run him through games conditions.

    «Если мне придется надеть на себя эту футболку еще хотя бы раз, то я просто закричу». Не было тренеров, не было инвентаря, ничего не было организовано и так далее.

    All right, "Now, let's figure out a way where you could be a lying — a lying, thieving cheat. That's good, that's good. Oh, invent a better lying, thieving cheat." "Mock up an identity for yourself which would actually cope with it. Oh, get stronger, get bigger." Now, "How — how — how could you get to be taller than that?" "Invent a way to use more strength on your wife."

    Так вот, где мы... как нам взяться за эту проблему, чтобы решить ее? Это просто пример. Как нам взяться за эту проблему, чтобы решить ее? Нам нужно будет взяться за нее, привнеся во все это новые проблемы. Нам нужно будет что-то добавить к этой проблеме. Нам нужно будет показать людям, что они в действительности не осознают как следует, как много проблем у них есть на самом деле.

    You see the — you see the type of process that you run? Well, now it's very odd that he runs this stuff, he gets straightened out and all of a sudden, "Gee, that's a funny thing. I feel — I feel much better. We've been doing all this and all of a sudden I feel . . . By the way I was going to go into business a couple of years ago and I just never got up to do it. I think I'll do it now, and I don't think I can finish the intensive, because I have an appointment with the fellow who was going to finance me." And swish! It's awfully hard to hold on to preclears. I told you this before, that they get into action. Now, why do they get into action? They come up so high and they're able to enter the game of life again and you don't get a chance, really, to process them all the way to zenith, unless you have an agreement that you are going to continue the intensive until you say "quit."

    Так вот, мы, вероятно, могли бы продать какому-нибудь работодателю идею о том, чтобы организовать ясли для детей, чьи родители работают. Это очень важно. Вы знаете в наше время весь мир работает. Супружество – это такой союз между мужчиной и женщиной, который позволяет им обоим получать зарплату. Все это на самом деле не имеет никакого отношения к супружеству в том смысле, в котором оно понималось когда-то давно. Стоимость жизни стала такой, что работать должны и мужчина, и женщина, если они действительно хотят проложить себе широкую дорогу в жизни, и женщины узнают обо всем этом. В наши дни действительно становится истиной, что девушка, которая выходит замуж, чтобы получать поддержку от мужа, сама оказывает ему поддержку. Эта идея о том, чтобы выйти замуж и сделать супружескую жизнь своей профессией, – это очень трудное дело.

    Now, what is wrong with a man? He's been playing a game. What's right with him? That he can recover. All games are aberrative.

    Хорошо, появляются дети, и все это становится экономической проблемой огромного масштаба. Однако, боюсь, что чем больше трудностей будет сопряжено со всем этим, тем больше детей будет появляться на свет.

    You play a game — a game of marriage. You go out, you find a man. You tell him a whole bunch of stuff. You get married, you have a bad time, you fight, you separate, you get back together, and so on — zzz-www-boof — the game of marriage. And you patch it all up and that's good. And it works out or it doesn't work out, and so on. Somebody comes along and he wants to process out your marriage so that you'll feel better. Your remark would simply be, "You know, I know I've been married." Well, the actual fact is it couldn't possibly be aberrative. If you know you've done it, if you know you've been married, if you know you've played football, nothing can ensue. But when you come along and play football for years and then all of a sudden switch your identity and say, "I've never played football in my life," and you yourself don't remember ever having played football, and so on, boy, are you in for it. That's a tough one.

    Тем не менее ради здоровья будущего поколения необходимо, чтобы кто-то вроде нас начал пропагандировать какую-нибудь программу, в соответствии с которой, если вы собираетесь нанять на работу больше, чем такое-то и такое-то количество людей, то вы должны внести небольшую сумму в ясельный фонд, и вы должны финансировать ясли в городе, и это должны быть действительно хорошие ясли, чтобы дети не оказались просто брошенными, забытыми и выброшенными за борт из-за того, что люди работают. Вы уловили идею?

    So as hard as it is for people to take, I hate to mention this thing called past lives — they've been outlawed! In the minute books of the — of the Hub-bard Dianetic Research Foundation, Elizabeth, New Jersey, you will see a motion discussed there to just make Ron shut up on this subject because it's unpopular. Well look, if it's so unpopular, somebody must have some kind of a resistance to it of some kind or another. I don't think anything aberrative happened to you during your whole current lifetime. Your mother beat you, fed you through a sausage grinder. Your father was mean to you. You were dropped on your head when you were one. You had fifteen AAs and you were boiled in oil and you were captured by the Japanese and shot regularly every morning. So what. See? You know all about it.

    Но если вы хотите реализовать такого рода решение, то как же, черт возьми, вам это сделать, ничего не добавляя к этой проблеме? Вы должны что-то добавить к этой проблеме, чтобы люди купились на это решение. Вы должны сказать: «Где, черт возьми, нам взять достаточное количество пикапов, которые будут каждое утро развозить всех этих детей по яслям, чтобы можно было создать общегородскую ясельную систему? Как нам гарантировать, что эти дети не будут просто-напросто брошены в самих этих яслях? Как нам гарантировать, что они будут совершенно довольны всем этим? Как нам разработать подобную систему? Как нам вообще заставить работодателей выплачивать небольшую сумму денег каждому из своих... из своих работников, чтобы таким образом оказывать поддержку такой ясельной системе, существующей по всему городу?» Так вот, это проблемы.

    You can sit there — now, the auditor sits there and he says to a preclear, he says, "Well, now, let's see. What's happened to you?" Nuts! Why should we ask such a question? If he knew, it wouldn't be wrong. You get the colossal joke about the whole thing? If he knew, it wouldn't be wrong! And the funniest thing happens to a case when he's processed these days. He starts arguing with the auditor. They always do. They say, "But there's nothing on this! There's nothing on the subject of books!" You know, he's going, "Daaa," some kind or another. "There's nothing on books. I have never had any difficulty with books! I've never been hit with a book. As a matter of fact, don't even read when I'm sick."

    И трюк, который нужно использовать... когда вы применяете все это к третьей динамике... это очень простой трюк. Это совершенно простой трюк. Все что вы делаете, так это держите свое решение при себе, а преклиру преподносите одни лишь проблемы. И вы преподносите ему достаточное количество проблем, пока он не... и вы преподносите их в таком виде, чтобы он сам пришел к вашему решению. И это сработает... это определенно сработает на третьей динамике... и легче всего увидеть, что это сработает на третьей динамике.

    And the auditor somehow or another, by making him spot objects, has all of a sudden found that he couldn't spot a book. He said something outrageous like, "Well, I don't spot books because they're angry at me," or something like that, and just passed it along, you know — perfectly normal. And the auditor says, "Well, all right. Let's spot that book over there."

    Это очень хорошо сработает в одитинге. Если вы всегда думали, как заинтересовать какую-нибудь корпорацию Саентологией... вы приходили туда и говорили: «Все это будет очень просто. Это очень легко сделать. Это повысит вашу эффективность. Это позволит вам избавиться от большого количества ваших трудностей. Кррч. Вы сразу же видите, что в этом есть какой-то смысл, а?»

    And he says, "Well, I — there's nothing wrong with books. What's the matter with you? You're nuts!"

    Хорошо, давайте придем туда и скажем: «Послушайте! Я не знаю, как мы можем предоставить вам Саентологию и саентологическую помощь на этом заводе. У вас тут ничего не оборудовано!» Вы говорите: «У вас нет соответствующих помещений для работы с группами. У вас нет помещений для тестирования. Наши помещения для тестирования и так далее находятся аж на другом конце города и туда не ходит никакой транспорт. Как мы можем использовать какую-то часть ваших помещений – какими бы плохими они ни были, – чтобы должным образом выполнить тут программу? Это очень трудное дело. Так вот, я покажу вам, каких результатов можно добиться с помощью всего этого, но только вы должны написать письмо, в котором будет нотариально засвидетельствовано, какое именно положение вы действительно занимаете в этой организации, и это письмо нужно будет отправить в определенную организацию, которая находится на востоке и у которой есть вот эти штуки, и комплект таких штук стоит двенадцать долларов, и эта организация принимает только почтовые переводы. Так вот, вам нужен... вам нужна литература... вам нужна литература, в которой рассказывалось бы, насколько все это хорошо. Что ж, вот именно так вы и сможете получить эту литературу». Проблемы, проблемы, проблемы. Этот человек даже не будет возражать против такого количества проблем.

    He'll say, "I know what's wrong with me, it was my mother. That's what was wrong with me. And the fact that I was in boarding school and every day, why, there were three older boys who beat me. That's — that's what's wrong with me, and so on. That's what you're supposed to be auditing."

    Вы должны быть очень сообразительны. Вы должны преподнести человеку достаточное количество проблем, чтобы он не заартачился из-за этого, но вы ни в коем случае не должны преподносить ему слишком много проблем, иначе это его сразу же остановит. Вы понимаете? Таким образом, вы должны задействовать свою способность выносить суждения и оценить, какого количества проблем будет достаточно, чтобы позволить человеку иметь какое-то решение. Достаточное количество проблем для человека – это такое количество проблем, которого будет достаточно, чтобы он продолжал двигаться вперед и чтобы убедить его, что он не погибнет из-за того, что найдет для всего этого какое-то решение. Вы следите за мыслью?

    You say, "Spot another book."

    Это замечательная способность выносить суждения; и вы должны использовать эту способность, когда разговариваете с каким-то конкретным человеком. Вы должны выяснить, какого количества проблем будет для него слишком много, а для этого вы должны добиться, чтобы он обсудил с вами те моменты, на которых он как бы спотыкается, понимаете? Какого количества проблем будет для него достаточно, по какой динамике он действует? Каков его уровень приятия в отношении проблем? И благодаря этому вы можете преподнести ему ровно столько проблем – разумеется, когда вы проводите ему одитинг индивидуально, – сколько необходимо, чтобы действительно поднять его на такой уровень, находясь на котором он сможет разрешить свой кейс. Если вы этого не сделаете, он не разрешит его.

    "But there's nothing wrong with books. I don't see what you're talking about. You're just not making sense. You're not a good auditor. They told me you were a good auditor, but I don't believe it now."

    Таким образом, вы добиваетесь, чтобы он был в достаточной степени уверен, что он будет продолжать жить. Иначе говоря, вы предоставляете ему достаточное количество выживания в том, что касается игры, которая будет у него в будущем, чтобы он смог отказаться от какой-то крохотной части той игры, в которую он играет сейчас. Иначе говоря, чтобы он смог разрешить эту проблему. И поэтому, вы должны действовать таким образом, когда пытаетесь «продать» какую-то идею представителям промышленности, правительству, коммерческим организациям или просто группам людей.

    And all of a sudden, why, books start looking so funny to him. They start leaping up in the air and doing peculiar things. Figures start walking out of them. I mean, with his naked eyes. Books lying on the table and a figure suddenly walks out of it and says, "You jerk," and drops off the table. He's liable to tell the auditor, "Well, I've had it now. I didn't know I could ever have a delusion."

    Так вот, когда вы пытаетесь продать какую-то идею группам, то это гораздо проще сделать, чем когда вы имеете дело с отдельным человеком. Вы должны действовать очень умело. Вам необязательно быть настолько умелым, насколько это необходимо одитору, который работает с человеком индивидуально, но вы должны действовать чертовски умело, чтобы действительно куда-то прийти и продать группе людей свою идею.

    And the next thing you know, why — say, "Good golly. You know, I believe I've had some connection or another with a publishing firm somewhere. But I don't know what that's all about." Oh, you've gone about twenty past lives back when he was the — when he was the — you understand, it had to be a games condition — he was cause. We're not looking for the victim now. You can tell your preclears we are, if you want to, but don't process them in that direction. We're not looking for victims. We're looking for villains.

    Вы приходите в какую-то группу. Вы хотите, чтобы эти люди действительно очистили улицы города. Понимаете, вы хотите, чтобы улицы были чистыми. Вы просто уже не в состоянии видеть эту грязь на улицах.

    And we find out that during the Spanish Inquisition he had sole charge of burning all heretical books and heretical authors. And then what really loused it up in the next life, he was an heretic!

    Так вот, вы можете прийти и сказать им все это, но... вы уже знаете, что эта организация была создана еще семь лет тому назад, чтобы поддерживать чистоту на улицах города! Однако эти люди ничего не сделали по этому поводу. Эта организация является совершеннейшей монополией. Этой организации принадлежит монопольное право на уборку улиц в этом городе. Эта организация является лигой по улучшению общества, которая и заботится обо всем этом. Если вы попытаетесь организовать еще одну подобную группу, то все скажут вам, что такая группа уже существует! Однако эти люди вообще ничего не делают! Почему они вообще ничего не делают? Если они что-нибудь сделают, то они смогут разрешить эту проблему, и тогда их существованию придет конец, не так ли? А?

    And that's — that's — that's just the way it goes.

    Так что вы должны прийти в эту организацию и сделать такую вот странную штуку. Вы должны сказать: «Я знаю, что вы заботитесь о чистоте улиц. Но, боже мой, что вы собираетесь делать по поводу городской свалки?»

    It really isn't the old overt act — motivator phenomena. This is a later sequence. Now, you understand that way up high, here, are these games conditions and no-games conditions. That's a very high theory. Proceeding from those are all sorts of theories and phenomena that we've been studying; thou-sands of them. The overt act — motivator sequence — that is explained by game phenomena but it isn't at the same level. It's actually a new and different phenomena. It is a planned or agreed-upon phenomena which can bite only because a games condition has existed.

    Они говорят: «По поводу городской свалки? Да, что мы делаем по поводу городской свалки?» Понимаете, это не входит в их круг обязанностей.

    Now, we've studied the ways and means of effort on how people resist being shot and we run Effort Processing one way or the other to get them "unshot." Well, it has some workability. But the funny part of it is, is what are they doing getting shot? Now, what explains that? Why can they get shot? You understand? And it's a silly question for anybody to ask, but how is it that you could walk out and get in front of a bullet which would enter your body and shoot you? Boy, that takes some doing. You figure that out. It takes some doing. What are you doing in a position where this can happen? How did you get there? "Well — " you say, "well, I — I was mean to bodies and finally they all fell in on me."

    «Что ж, – говорите вы, – на самом деле под этой свалкой когда-то проходила улица!»

    Well, this is overt act — motivator sequence. It's a very low reason. No, there was a game sometime or another way back on the track that sort of ran like this: You saw a body walking along and you said, "Isn't that cute. Ha-ha. Very interesting — walking around and so on. Ha-ha. Well, what do you know.

    И они говорят: «Боже мой! Как мы собираемся очистить городскую свалку? Что ж, нам придется собрать специальное совещание!»

    What do you know." And then you said — decided it — liable to fall over some-thing, so you tried to get it to work in another direction, and it didn't obey you worth a nickel. You said, "Walk to the right." You know, "Better move over that way." And it didn't. And you said, "Why, the disobedient little something-or-other. Psssst." Well, that was the end of that body. You forgot all about that. Time went on. You had — did a lot of other things and there was another body one day and you saw that body — psssew. And you killed that one for some reason or another.

    И они его соберут. Вы должны позаботиться о том, чтобы вы также оказались на этом совещании. И вы говорите: «Что ж, вы знаете, вы довольно-таки легко можете решить эту проблему. Но на самом деле, на самом деле раздобыть соответствующий паровой экскаватор просто невозможно. Их перестали производить. Но если вы очень упорно над этим поработаете, если вы отправите во все концы достаточное количество людей, если вы напишете достаточное количество писем и разошлете их по достаточному количеству адресов, то, возможно, вам удастся найти подержанный паровой экскаватор где-нибудь в армии или на какой-нибудь базе военно-морских сил. Конечно же, почти невозможно добиться, чтобы военные с чем-нибудь расстались! Вы знаете, как это бывает с психотиками. Как бы то ни было, они просто никогда ни с чем не расстаются».

    And then you get way down the time track someplace and there's a body walking along and you feel a little bit suspicious of this body somehow or another. And you reach over to feel of its head or something with a beam and chooomp, in you go. And you say, "Now, look what happened to me. Look what happened to me. I touched a body and it pulled me in. Bodies are vacuums. I am a victim."

    Что ж, что вам сделать, чтобы добиться выполнения чего-нибудь? Как вам добиться, чтобы организация начала выполнять какую-то работу? Как вам этого добиться? Что ж, вы просто должны предоставить людям больше игры, только и всего. Но это чертовски простое высказывание. Поскольку... как, например, такое вот высказывание: «Игра включает в себя свободу, барьеры и цели»... бог ты мой, разве это не замечательное высказывание... в нем присутствует ономатопея, эвфония. Оно хаббардично. Оно совершенно ничего не значит. Оно ничего не значит, поскольку это не те составляющие игры, с помощью которых можно добиться результатов. Так что если мы просто говорим: «Что ж, предоставьте им больше игры», – то это сработает лишь в том случае, если вы скажете это саентологу, который знает, из каких компонентов состоит игра. Понимаете? «Предоставьте им больше игры». Да, это не работает.

    How did you get into a position to be a victim? And that is what you audit out of the preclear. Just how did you make it possible for you to be a victim since being a victim is one of the doggonedest positions for a thetan to get into? It is almost impossible for a thetan, which has no mass, no motion, so on, to be a victim. You see with what pride an individual would display the fact that he was stuck in a paraplegic body, see? Proud. "Look at how much of a victim I got to be." And somebody else's sympathy is really probably more or less awe. Boy! And that — that's — that's kind of the way it is.

    Вы говорите это саентологу... вы говорите: «Предоставьте им больше игры». У него уже есть опыт в отношении того, что представляют собой состояния игр, он знает, что вы имеете в виду. Он поворачивается и говорит... он предоставит им больше игры, и эти люди будут готовы избавиться от некоторых решений.

    And then you come along and you audit out his being a victim. Won't work. Doesn't work. He doesn't know how he got to be a victim. He really is a victim. He's upset about life. He can't cope with it. It's out from beyond his control. But you come along as an auditor — you have to find the game he was playing wherein he was cause which precedes all these other games where he got adroit enough to be a victim. Do you follow me?

    Вы приходите в типографию. Вы пытаетесь добиться выполнения какой-то работы; эти люди уже в течение какого-то времени не выполняют ваш заказ на какие-то маленькие карточки, но у них там есть еще один ваш заказ, который они тоже не выполняют. Решите, выполнения какого из этих двух заказов вы действительно хотите добиться. Вы хотите получить эти карточки, хорошо. Покажите им, что существует какая-то невероятная проблема со вторым заказом и они сделают вам ваши карточки. Понимаете, все дело просто в том, чтобы иметь больше игры. Вы это уловили?

    Well, there — there we had this weird, weird riddle of life. A thetan was truth. A spirit was totally capable and it fell from grace and it doesn't regrace itself until you run out the "fell from grace" by giving him enough "falls from grace" to make it worth his while.

    Но что значит «больше игры»? Проблема – это постулат-контрпостулат. Само по себе это является заинтересованностью. Это две вещи; они тут пересекаются. Это игра и это заинтересованность, любопытство. Проблема содержит в себе «не знать» и «недоумеваю по поводу этого», и она также содержит в себе две или более противодействующие силы. Таким образом, это находится прямо на пересечении заинтересованности в круге ЗЖНБ, которая пригвождает всех ко всему и вся... а с другой стороны, это является состоянием игры. И конечно же, заинтересованность также является состоянием игры, но проблемы служат примером состояния игры. Одно против другого. Понимаете, мы имеем две противодействующие силы. И проблема это: Джон хочет пойти в театр, а Мэри хочет остаться дома. Это проблема. У вас должны быть две точки зрения, чтобы могла возникнуть проблема. Вы начинаете проходить проблемы, и у человека начинают появляться решения.

    You have to increase the number of falls from grace on the track before he'll unfall. That's an interesting thing.

    Проблема должна подразумевать, что одна из противодействующих сил, составляющих эту проблему, будет уничтожена тем или иным образом, прежде чем эта проблема будет разрешена. Но если вы убьете одну из противостоящих сторон... то у вас, конечно же, больше не будет игры. Понимаете, у нас есть «сила против силы»; мы устраняем одну силу – нет игры. Так что это является решением.

    So, to say offhand that an individual must get in and must play vigorously and must play life desperately, is not true. That's not true.

    Решение – это сила, которой не противодействует никакая другая сила, или же это точка покоя, которая уже достигнута. И у вас должна быть еще одна сила, вот здесь, вверху, которая заменила бы одну из существующих сторон, прежде чем у кого-нибудь появилось бы желание и готовность разрешать какие бы то ни было проблемы. Так что вы не сможете добиться, чтобы преклиры покупались на такую вот идею: «Джордж, ты поправишься!» Вы говорите: «Джордж, ты себе даже не представляешь, сколько на самом деле у тебя настоящих проблем. Возможно ли такое, Джордж, возможно ли такое, что проблемы, которые, как ты думал, были твоими проблемами всю твою жизнь, не существуют? Возможно ли такое, что гораздо большие проблемы притаились прямо у тебя за спиной, Джордж, проблемы, на которые ты пока еще даже не способен посмотреть? Это так? Это так, хм?» И парень говорит: «Дззз! Как же мне об этом узнать?» И вы говорите: «Ну что ж, семидесятипятичасовой интенсив должен будет...»

    To say that because a man plays life desperately, he suffers from it, isn't true either.

    Вот что тут забавно: это является состоянием игры, и это правда. И Саентология – это нарушение состояния игр и состояния не-игры. Саентология сейчас находится в достаточно глупом положении, поскольку она знает о жизни больше, чем жизнь знает о себе. Это очень глупо. Ведь это является чистой правдой, что у человека есть больше проблем, на которые он пока еще не в состоянии посмотреть, у него их больше, чем он когда-либо думал. И те проблемы, на которых он зафиксирован, являются мелкими проблемами, это истина. Это не является истиной в большинстве случаев, если речь идет о промышленности или о чем-то еще, но это является истиной, если речь идет об этом преклире, и это высказывание соответствует состоянию игр. Но это потому, что сегодня мы проводим одитинг, в полной мере зная, что представляет собой состояние игр, и мы находимся на более высоком уровне, чем состояние игр, в то время как ни одна другая часть жизни не находится на том же уровне.

    To say he must be calm, isn't true. To say he must be active, isn't true. What is true?

    Я надеюсь, что вам, ребята, нравится такая атмосфера. Спасибо.

    That if you've played a game, admit it.

    Well, I had a little something to tell you there about game conditions and I hope they've made a little sense to you. There's much more material on this and some of these processes that stem from this are too violent to audit unless you have a perfect and thorough command of modern procedure. It's for true. I mean, a preclear just doesn't stay under control. They just go psewww and blow. Neurons all over the ceiling, so to speak.

    But, there are processes along this level which are very auditable. It tells an auditor at once what he can audit and what he had better not. And it tells us also, more important to us, how man got into this mess and gives us ways and means to get him out of it.

    Thank you.