English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Creative Processing (CoT-06) - L521117B | Сравнить
- Self-Determinism and Creation of Universes (CoT-05) - L521117A | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- АРО, Движение, Эмоция, Шкала Тонов, Потоки, Риджи (ИЖЭ 52) - Л521117 | Сравнить
- Процессинг Создания (ВТ 52) - Л521117 | Сравнить
- Риджи, Селф-Детерминизм, Шкалы Тонов (ИЖЭ 52) - Л521117 | Сравнить
- Селф-Детерминизм и Создание Вселенных (ВТ 52) - Л521117 | Сравнить

СОДЕРЖАНИЕ СЕЛФ-ДЕТЕРМИНИЗМ И СОЗДАНИЕ ВСЕЛЕННЫХ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ВЛАСТЬ ТЭТЫ

SELF-DETERMINISM AND CREATION OF UNIVERSES

СЕЛФ-ДЕТЕРМИНИЗМ И СОЗДАНИЕ ВСЕЛЕННЫХ

London Professional Course - Command of Theta, 5
Лекция, прочитанная 17 ноября 1952 годаA LECTURE GIVEN ON 17 NOVEMBER 1952

Сегодня я хочу немного подробнее рассмотреть с вами всю проблему с «иметь» во взаимосвязи со временем и с АРО во взаимосвязи с пространством, временем и энергией. И мы немного пофантазируем о строении материальной вселенной.

Today, I'd like to take up with you in a little more detail the whole problem of "have" with relationship to time; with ARC with relationship to space, time and energy. And we're going to go into a bit of a flight of fancy with regard to the composition of the material universe.

Так вот, вы здесь обнаружите нечто весьма особенное. Вы изучаете что-то... вы изучаете что-то для того, чтобы нанести этому поражение, а не для того, чтобы это использовать. Вам следует знать... вам следует настолько хорошо знать, что происходит с восприятием, записанным МЭСТ-телом, вы должны настолько основательно знать все то, что совершает энергия после того, как она записана, и вам следует настолько хорошо знать различные типы аберрирующих инцидентов, которые имели место на полном траке, чтобы не нуждаться ни в каких заметках. Вам следует делать заметки, чтобы вы могли изучить их, но во время одитинга вы не должны в них нуждаться.

Now, you're going to find something very peculiar here. You're studying something — you're studying something in order to be able to defeat it, not to be able to use it. You should be able to know — you should be able to know so well what happens to a perception recorded by the MEST body, you should be able to know so thoroughly the various activities of the energy after it has been recorded, and you should know so well the various types of aberrative incidents which have occurred on the whole track, that you need no notes. And you should take notes so that you can study your notes on this, but you should need no notes when you're auditing.

И сейчас для вас самое время узнать эту информацию, самое время узнать эти данные. Просто решите, создайте постулат о том, что вам нужна эта информация. Поскольку вы не будете использовать эту информацию ни для чего иного, кроме как для того, чтобы нанести ей поражение. Это очень важно. В Саентологии вы задействуете эти данные совершенно по-новому, совершенно по-новому. Вы имеете дело со всеми этими ужасными помехами, существующими в МЭСТ-вселенной. Вы должны знать их как свои пять пальцев, и вы должны знать, как вам нанести им поражение с помощью процессинга создания, поскольку вы не работаете с ними напрямую. Вы больше не работаете с инграммами, вторичными инграммами, с факсимиле любого рода, включая локи, риджи и потоки, напрямую.

And the time for you to learn this information, the time for you to learn this data, is right now. Just make up your mind, postulate that you need this information. Because you are not going to use this information except to defeat it. That's quite important. You are employing this data in a brand-new way, brand-new way in Scientology. You have all of the terrible liabilities of the MEST universe. You should have them at your fingertips and know how you can defeat them with Creative Processing, because you don't address them directly. You no longer address engrams, secondaries, facsimiles of any kind, including locks, or the ridges and flows, directly.

Вы работаете с ними не напрямую, и на самом деле отныне у вас никогда не должно возникать необходимости работать непосредственно с инграммами или вторичными инграммами и сокращать их, за исключением лишь этого случая: проведение ассиста. Очень часто бывает так, что преклир получает травму, и, если поработать с этой травмой напрямую, пройти ее и стереть, преклир поправится. Он получил травму, это особый вид травмы: она была получена недавно.

You address them indirectly, and actually, you should never have to specifically address and reduce, from here on, an engram or a secondary, except in this instance: the assist. A preclear very often becomes injured, and by directly addressing and running out that injury, he gets well. He's been injured, that's a specific type of recent injury.

На самом деле любой из вас – эксперт в этой области – может встать около приемного покоя большой больницы, куда привозят людей на скорой помощи, и вы можете поднять процент выздоровлений на некоторый неопределенный уровень, но он поднимется, вероятно, даже до 80 процентов. Вы могли бы поднять его очень высоко. Такова ценность ассиста: кто-то обжег руку; кого-то выкинуло из машины, у него сотрясение; кому-то только что провели операцию; какая-то женщина только что родила, и вы хотите, чтобы она поправилась, – вы не хотите, чтобы у нее начались всевозможные осложнения (послеродовые осложнения, физиологические или психологические), которые сопутствуют родам... происходит множество такого рода вещей.Или же вот какой-то парень только что перенес шок – скажем, это связано с бизнесом, – и в результате шока он дошел практически до точки. Все, что угодно, что является свежим... свежим, новым. Эти слова «свежий» и «новый» весьма относительны, но я бы сказал, что для того, чтобы что-то было «свежим» и «новым», оно должно было бы произойти не раньше тридцати дней назад, если же оно произошло раньше тридцати дней назад... это довольно произвольная цифра... со всем, что произошло раньше тридцати дней назад, вы работаете с помощью процессинга создания и только процессинга создания, каким бы сильным ни был соблазн поработать с этим напрямую.

Now, actually, any one of you, expert in this line, could actually stand outside the receiving ward of a big emergency hospital, and you could raise the recovery rate by some undetermined percentage, but it would be raised possibly even 80 percent. It's just way up, what you could do. And that is the value of the assist: somebody burns his hand; somebody has been thrown out of a car, he has a concussion; somebody has just been operated on; there has just been a delivery, you want the mother to recover, you want her not to have the various liabilities (the postpartum liabilities, physiological or psychological) which attend a delivery — many of these things.

Позвольте мне подчеркнуть следующее. Каждый ныне здравствующий смертный демонстрирует поразительную склонность, необычайную склонность работать со всеми этими вещами напрямую... работать с этими вещами напрямую.

Or this fellow has just been through a shocking experience, let us say, in the line of business, which has reduced him to practically nothing. Anything which is fresh — fresh, new. And that term fresh or new is quite relative, but I would say that it would come within the span of thirty days, and anything older than thirty days — that's quite an arbitrary figure there — anything older than thirty days, hit it with Creative Processing and Creative Processing only, no matter what your temptation is to hit it directly.

«Давайте ворвемся и завоюем физическую вселенную!» Именно так преклир попал в неприятности: он завоевывал МЭСТ. Аксиома, которая связана с завоеванием МЭСТ, никогда еще не была столь верной. Преклира следует удерживать от завоевания МЭСТ до тех пор, пока его способность завоевывать МЭСТ не улучшится – скажу на вскидку – где-то в сотню тысяч раз, а может быть в сто миллионов раз.

Now, let me emphasize that. There is a terrific tendency, an enormous tendency on the part of every mortal alive to address these things directly — address them directly. "Let's rush back in and conquer the physical universe!" That's just exactly how the preclear got into trouble: the conquest of MEST. That axiom that has to do with the conquest of MEST was never more valid. And he has to be restrained in the conquest of MEST until his ability to conquer MEST is, I would say offhand, maybe a hundred thousand times better than it is, or maybe a hundred million times better.

Его состояние улучшится настолько, что он сможет... он знает, что электрический свет горит, он может видеть, что он горит, находясь как снаружи, так и внутри тела; он говорит: «Прекрасно. Мои восприятия находятся в превосходном состоянии. Давайте же завоюем еще немного МЭСТ!» И затем, когда вы берете этого преклира в следующую сессию, он не может выйти из тела.

He will get to a point where he can — he knows that an electric light is on, and he can see the electric light on, outside of his body or inside of his body, and he will say, "Fine. My perceptics are in wonderful condition. Let's go out and conquer some more MEST!" And then you'll get ahold of your preclear the next session and he can't get out of his body.

И вы говорите: «Боже мой. Что случилось с этим преклиром?» или «Что не так с процессингом?». И вы усаживаете его, и вы уговариваете его, и работаете с ним так, и работаете с ним эдак, а ему труднее выйти из тела, чем в первый раз.

And you'll say, "My goodness. What's the matter with this preclear?" or "What's the matter with my processing?" And you set him down and you coax him this way and you work with him that way and you work with him, and he's getting harder to get out of his body than he was the first time.

Что он сделал? Он вышел из тела, столкнулся тем или иным образом с физической вселенной и сказал: «О, господи! Я потерпел поражение». Он потерпел значительное поражение, поскольку обесценено было то, что в наибольшей степени подвержено обесцениванию, – он был обесценен непосредственно как тэтан. Он не может обвинить в своем поражении тело; поражение потерпел он.

What's he done? He's gone out and he's hit the physical universe one way or the other, and he has said, "Oh, my! I failed." Now he's failed with magnitude, because he's being invalidated on the most invalidatable line, which is as a thetan directly. He can't blame it on the body; this is he that's failing.

Так вот, не переживайте по этому поводу. Ваш преклир обретет способность воспринимать МЭСТ-вселенную. Он сможет воспринимать ее, находить ее, знать, на что он смотрит, и у него будет достаточно силы, чтобы управлять ею и все такое. Его дела будут идти очень, очень хорошо, но не сразу, далеко не сразу.

And so, don't worry about it. Your preclear is going to be able to perceive the MEST universe. He's going to be able to perceive it and find it and know what he is looking at and have horsepower to handle it, and all the rest of this. He's going to do very, very well, but not for quite a while, not for quite a while.

Этот человек настолько поражен, когда обнаруживает, что он находится вне тела, что он на самом деле свободен и что его деятельность не контролируется земной полицией, – он настолько поражен этим, что горит желанием преобразовывать империи. О, ему кажется, что он ростом в 150 метров. И потом... обычно не проходит и часа, как его рост уменьшается примерно до миллиметра... а может даже милли-миллиметра. Каким же маленьким он себя чувствует. Он чувствует себя совсем крохотным. И это объясняется очень просто: он обесценил себя и таким образом включил те самые инциденты, которые говорят ему, что он не может. Теперь он включил их напрямую.

This person is so startled to find himself out of his body and find out he's actually free and that his activities are not censurable by Earth police, that he's perfectly willing to go in and change empires. Oh, he feels about 185 yards tall. And then about — oh, usually in less than an hour, he is about a millimeter tall — maybe a milli-millimeter. Does he feel small. He feels very tiny. And the reason for this is very simple: He's invalidated himself and by that invalidation he has keyed in the exact incidents which tell him he can't. Now he's keyed them in directly.

Прежде всего, летая вне тела, он сразу же «включает» все причины, по которым он не должен летать вне тела. Именно так, понимаете? При этом включаются также все те состояния, которые у него имелись раньше, когда он находился снаружи... то есть был мертвым. Он мертвый. Именно тогда он обнаруживал, что находится снаружи, – он совершенно мертвый.

In the first place, flying around outside the body he immediately keys in all the reasons why he shouldn't fly around outside the body. Just that, you see? It also keys in all the conditions in which he's found himself outside before — namely, dead. He is dead. That's when he found himself out before, he's very dead.

Более того, вероятно, он тут же натыкается на последние полученные им инструкции: «Когда окажешься снаружи, возвращайся сюда и доложи о прибытии. Возвращайся прямо сюда! Не отклоняйся ни на сантиметр, ты должен явиться точно в это место. И это то место, где мы освободим тебя от всех твоих печалей и горестей, бедняга. И мы приведем тебя в порядок о-о-оченъ хорошо, мы заставим тебя забыть все-о-о-о, и даже забыть по-о-о-омнитъ, и все мы такие славные...»

Furthermore, he's going up against possibly his last set of instructions, which were "When you get out, you report back here. You report back right here! Not an inch either side, you report right to this spot. And this is the spot where we relieve you of all your woe and burdens, you poor fellow. And we're going to fix you up veeeery nicely and make you forget eeeeverything and even forget to remeeeember, and we're all so nice ..."

Что ж, после того как вы его поодитируете немного, он будет знать, что все это чепуха, но он сталкивается с огромной мощью. Итак, когда он выходит из головы, он обнаруживает, что он не только обесценен, но и, судя по всему, может быть подвержен воздействию всех тех фокусов, которые с ним проделывали в прошлом. Он снова может подвергнуться воздействию всего этого, и это вызывает у него включение.

Well, he knows by the time you've processed him a short time this is a lot of bunk, but he's flying in the teeth of tremendous horsepower. And so he gets out and what he discovers is not only that he is invalidated but that he is evidently liable for all of the monkey business which he's gotten in the past. He's liable for all this again, and it keys him in.

Поэтому цель состоит в следующем... как это описано в «Саентологии 8-8008»... достижение гипотетической (недостижимой) бесконечности путем уменьшения кажущейся мощи МЭСТ-вселенной от бесконечности до нуля. Это не означает, что вы заставляете МЭСТ-вселенную исчезнуть, понимаете? Я хочу сказать, вы просто низводите ее власть от бесконечности до нуля. И вы увеличиваете мощь тэтана как тэтана от нуля до бесконечности. В действительности это очень просто. Здесь нет ничего такого, что уводило бы нас от сути. Я говорю «гипотетической» потому, что цель 8008 явно не состоит в том, чтобы собрать все планеты в кучу и взорвать их. Она не преследует такой цели. Ведь когда мы говорим «бесконечность МЭСТ-вселенной», мы имеем в виду не это. Мы имеем в виду бесконечную мощь, бесконечную способность МЭСТ-вселенной убеждать. Сейчас она обладает бесконечной способностью убеждать. Так вот, пока она обладает такой бесконечной способностью убеждать, ваш преклир попытается сразу же согласиться с ней снова, именно так он и оказался в плохом состоянии.

Now, therefore, the goal is — as outlined in Scientology 8-8008 — is the attainment of a theoretical (unattainable) infinity by the reduction of the apparent power of the MEST universe from infinity to a zero of apparent power. That doesn't mean you make the MEST universe disappear, you see? I mean, you just reduce its authority from infinity to zero. And you increase the power of the thetan as a thetan from zero to his infinity. It's a very simple statement, actually. It doesn't have anything in it that is quibbling. The reason I say theoretical, it's obviously not the goal of 8008 to actually smash all the planets together and blow them up. That's not its goal. But that is not what is meant by the infinity of the MEST universe. An infinity of the power, an infinity of the conviction the MEST universe carries. It is, right now, carrying an infinity of conviction. Now, as long as it carries that infinity of conviction, your preclear is going to try to hasten to agree with it again, and that's how he got bad off.

Он в ужасной спешке попадает в МЭСТ-вселенную и пытается вновь согласиться с ней, но он не в том состоянии, чтобы соглашаться с МЭСТ-вселенной... он вообще не в том состоянии, чтобы соглашаться с ней. Он даже не в том состоянии, чтобы не соглашаться с ней. И мы нашли обходной путь. Существовал метод обойти все это.

He's going to get in there in an awful hurry and try to agree with it all over again, and he's in no condition to agree with the MEST universe — no condition at all to agree with it. He's not even in a condition to disagree with it. And we have found the bypassed circuit. Now, there was a method of bypassing the circuit.

Так вот, вам нужно просто поверить мне на слово. Или же, если хотите, вы можете получить те же самые данные, проведя самостоятельное исследование, на которое у вас уйдет два-три месяца, если вы будете работать по двенадцать-пятнадцать часов в день. Но вы обнаружите, что минута процессинга создания стоит, вероятно, десятков и десятков часов прямого процессинга.

Now, you'll just have to take my word for it. Or if you care to lay out, yourself, a two- or three-months' research program and work on it for twelve or fifteen hours a day, you can get this data. But you will find out that maybe a minute's worth of Creative Processing is worth dozens and dozens of hours of direct processing.

Так вот, любой процесс, который был у нас до «Стандартной рабочей процедуры, выпуск 1, Тэта-клирование»... мы будем называть «прямым процессингом». Все, что мы имели до этого, было «прямым процессингом».

Now, we'll call any process we have had in the past up to Standard Operating Procedure Issue 1, Theta Clearing — we will call those "direct processing." That whole span is direct processing.

А начиная с «Саентологии 8-8008» мы используем... это нельзя назвать непрямым процессингом... мы используем процессинг создания. Тем не менее это непрямой подход, с помощью которого мы достигаем тех же результатов, что и с помощью непрямого процессинга. Но цель процессинга создания состоит не в том, чтобы работать с банком не напрямую, его целью является то, что, как написано, является его целью; его цель состоит просто в том, чтобы увеличить тэтана от нуля его собственной вселенной до бесконечности его собственной вселенной. В этом и состоит его цель.

And starting with Scientology 8-8008, we approach — not indirect processing — we approach Creative Processing. And it is an indirect approach, however, and attains the same thing as though it were indirect processing. But its goal is not indirection; its goal is actually what it says its goal is, and that is simply the increase of the thetan from a zero of his own universe to an infinity of his own universe. That's the goal of it.

Так вот, это делается не для того, чтобы потом снова накинуться на МЭСТ-вселенную! Этот процесс нацелен на то же самое, совершенно на то же самое, на что была нацелена книга «Продвинутая процедура и аксиомы». Мы не изменили нашу цель, просто мы больше знаем об этой цели. И, естественно, теперь, когда мы знаем очень много об этой цели, нам необходимо изменить образ действий, чтобы иметь лучший способ достичь этой цели, и в чем же она состоит? В том, чтобы реабилитировать селф-детерминизм преклира. Обязанность одитора состоит в том, чтобы реабилитировать селф-детерминизм преклира.

Now, it doesn't do that in order to get back at the MEST universe again! It is aimed toward the same goal, the identical goal of Advanced Procedure and Axioms. We have not changed our goal but we just know more about this goal. And naturally, when we knew a great deal about this goal, we had to change the modus operandi to get to that goal better, and what is that? To rehabilitate the self-determinism of the preclear. The duty of the auditor is the rehabilitation of the self-determinism of the preclear.

И что, как мы обнаруживаем, представляет собой селф-детерминизм преклира? Мы обнаруживаем, что он представляет собой способность размещать материю и энергию в пространстве и времени, а также создание, сохранение, искажение и разрушение времени, пространства, материи и энергии. Вот что представляет собой его селф-детерминизм.

And what do we find the self-determinism of the preclear is? We find that it is the location of matter and energy in space and time, and the creation, conservation, alteration and destruction of time, space, matter and energy. And that is his self-determinism.

Селф-детерминизм человека определяется его способностью создавать, сохранять, искажать и разрушать энергию, материю, пространство и время. Поймите это: разрушать время, искажать время, сохранять время, начинать время; сохранять пространство, искажать пространство, разрушать пространство, создавать пространство. Это и есть селф-детерминизм. И в это понятие входит, конечно же, разрушение энергии, создание энергии, искажение энергии, сохранение энергии; создание материи, сохранение материи, искажение материи, разрушение материи. В этом и заключается его селф-детерминизм.

And a person's self-determinism is as good as he can create, conserve, alter or destroy energy, matter, space and time. Get that: destroy time, alter time, conserve time, start time; conserve space, alter space, destroy space, create space. That's self-determinism. And that consists also of, of course: destroy energy, create energy, alter energy, conserve energy; create matter, conserve matter, alter matter, destroy matter. There's his self-determinism.

Так вот, что такое селф-детерминизм в широком смысле этого слова? Что ж, это именно то, что я сказал: создание, сохранение, искажение и разрушении материи, энергии, пространства и времени любой вселенной. И эти материя, энергия, пространство и время... даже и не думайте, что кроме МЭСТ не существует никакой другой материи, энергии, пространства и времени. Слово «МЭСТ», которое мы используем, – это придуманное слово: оно означает «материя, энергия, пространство и время» – материальная вселенная. Так говорится во всех книгах; сейчас мы не можем изменить это название.

Now, what's the broad definition of self-determinism? Now, it's just that, that I've been saying: create, conserve, alter or destroy matter, energy, space and time of any universe. And that matter, energy, space and time — do not even for an instant get it into your heads that the only matter, energy, space and time there is, is MEST. When we've used the word MEST it is a coined word: it means matter, energy, space and time — the material universe. It says so in all the texts; we can't alter it at this time.

Давайте предположим, что существуют и другие мэсты, но каждый из них мы будем заключать в скобки – (мэст) – и ставить буквенное обозначение. Чей мэст? Чья вселенная? Так что, когда мы говорим большая «М», большая «Э», большая «С», большая «Т», мы имеем в виду материальную вселенную, в которой мы прямо сейчас находимся. А когда мы говорим о вселенной кого-то другого... что ж, предположим, мы говорим о вселенной Джо... хорошо, мы будем говорить в скобках с маленьких букв (м-э-с-т) Джо. И это будет обозначать его вселенную.

So, now, let's say that there are other mests, but each one of these we will write parenthesis (mest) unparenthesis, designation letter. Whose mest? Whose universe? So when we just say capital M, capital E, capital S, capital T, we mean the material universe in which we are sitting at this moment. And when we talk about somebody else's universe — well, let's say we talk about Joe's universe — all right, we'll have parenthesis (small m-e-s-t) unparenthesis, Joe. That means that.

Так вот, мы будем использовать это в общении, поэтому иногда в будущем вы будете слышать, как я говорю «(мэст) себя». Это будет означать, что речь идет о вашей собственной вселенной. Но если я говорю просто «МЭСТ», это значит, что я говорю о материальной вселенной, поскольку все мы встречаемся на общей территории материальной вселенной.

Now, we have to have this as a communications method, so in the future you'll occasionally hear me saying "(mest) self." That would mean your own universe. But when it's just MEST that means the material universe, because you're meeting on a common ground of the material universe. All right.

Так вот, поймите кое-что в отношении пространства... в отношении создания пространства. Если человек не может создавать пространство, он не может быть. Человека нет ровно в той степени, в какой он не способен создавать пространство.

Now, get this business about space — the creation of space. If a man cannot create space, he cannot be. And a man isn't to the direct degree that he cannot create space.

Идентность имеет отношение к бытийности, которая в свою очередь имеет отношение к пространству. Затем это постепенно переходит в обладание, которое является временем, а также в действование... действование имеет отношение к энергии.

Identity has to do with beingness, and that has to do with space. Now, that is sideslipped over into havingness, which is time, and also into doingness — doingness has to do with energy.

Кстати говоря, это можно записать несколькими способами. Вы можете начать сверху и сказать: «Бытийность – это пространство». Затем вы опускаетесь вниз по шкале тонов, пока не попадете на уровень действования, и на этом уровне присутствует некоторое количество энергии. И как только вы получите некоторое количество энергии действования, вы начнете соскальзывать вниз по направлению к уплотнению и безвременью энергии. И когда вы опуститесь на тот уровень, где на самом деле присутствуют временные промежутки, вы окажетесь на уровне тяжелой энергии и «иметь». И это, конечно же, МЭСТ. Таким образом, у вас есть вертикальная линия, которая проходит параллельно шкале тонов и в точности соответствует шкале тонов, известной вам на протяжении столь долгого времени. Это параллельная шкала тонов.

That can be written, by the way, in several ways: you can start at the top of this thing and you can say beingness, that's space. And then you come down the Tone Scale until you get to doingness, and that has some energy in it. And the second you get some energy of doingness, you start sliding on down to the solidification and timelessness of the energy. And when you get down to actual time spans, you're into heavy energy and "have." And that, of course, is MEST. So, you've got a vertical parallel which is exactly the same as the Tone Scale which you have been looking at for so long. That is a parallel Tone Scale.

Так что давайте скажем, что на уровне 40,0 у нас находится бытийность. Затем на уровне 20,0 у нас находится оптимальное действование, но оптимальное действование приводит к тому, что наши приобретения находятся ниже нуля, если говорить об уплотнении; и это МЭСТ-вселенная, и это будет также вашей собственной вселенной.

So at 40.0, let's say we get beingness. And then at 20.0 we get optimum doingness, but optimum doingness results in subzero acquisitions as far as solidification is concerned, and that's the MEST universe and that also would be your own universe.

Хорошо. Давайте посмотрим, как все это вписывается в общую картину. Давайте посмотрим, как все это вписывается в общую картину, и есть ли тут два маршрута... есть ли тут два маршрута. Так вот, я говорил об этом давным-давно, и это позволяет людям обвинять меня: «Он всегда это знал». Возможно, я знал, а возможно, и нет, ведь раньше я говорил о параболической шкале тонов.

All right. Let's see how this thing adds up. Let's see how this adds up, and if there are two routes — if there are two routes here. Now, I talked about this a long time ago, and this makes it possible for people to accuse me of saying, "Well, he knew it all the time." Maybe I did, and maybe I didn't, because I used to talk about the parabolic Tone Scale.

Шкала тонов представляла собой кривую; она была не такой, какой она выглядела. Если вы смотрели на нее со стороны плоскости, вы видели, что вот здесь находится 40,0, вот тут внизу – 0,0, а по центру – 20,0. Хорошо. Все это очень мило, но мы просто смотрим на схему, выстроенную относительно времени, а вот в этом направлении, вверх, – на потенциальное выживание.

The Tone Scale was a curve; it wasn't the way it looked. You look at it flatwise, and you find up here 40.0 and you find down here 0.0 and you find in the middle 20.0. All right. That's all very nice, but we're just looking on a plot against time and up this way, potential of survival.

Итак, мы смотрим на время. Время движется по шкале тонов вот в этом направлении, оно движется вот сюда, вправо, а в вертикальном направлении шкала тонов отражает потенциал выживания человека. Вот здесь наверху, в тоне 40, находится бессмертие. Что ж, такой вид вы получаете, когда вы смотрите на плоскость, и все это замечательно, но стоит нам только повернуть эту шкалу и посмотреть на нее сбоку, как мы увидим кое-что еще.

So, we're looking at time. Time goes that way on the Tone Scale, it goes over here to the right, and vertically it's just the survival potential in the individual. Up here at 40.0 you have immortality. Well, you look on it flatwise and that's all very well, but the second you turn this thing around on edge, you see something else.

Давайте повернем эту штуку и посмотрим на нее сбоку, и мы обнаружим, что одна часть к нам ближе, другая дальше. И вот здесь, вверху, на уровне 40, мы имеем 40,0. А вот здесь будут две отметки, если смотреть на это с торца, и это 20,0. А вот здесь внизу две точки – 0,0.

You turn this thing around on edge now, and you'll find out that it has a front and a back. And up here at 40.0 you have 40.0. And here you would have the two points, looking at them edgewise, which would be 20.0. And down here you would have 0.0 on both points.

И что бы вы думали? Что бы вы думали? Мы можем посмотреть на эту штуковину сбоку, и мы увидим, что тут кое-что происходит. И что же тут происходит? Что ж, давайте возьмем вот эту правую ветвь параболы, посмотрим на правую ветвь параболы и мы увидим М-Э-С-Т, МЭСТ-вселенная – это правая ветвь параболы. А вот здесь с левой стороны этой параболы находится что? (М-э-с-т) себя.

And what do you know? What do you know? We can look at this thing sideways, and we see something else is occurring. And what's occurring? Well, let's say we take this right-hand parabola over here, and we take a look at this right-hand parabola and we have M-E-S-T, the MEST universe is the right hand of this parabola. And over here on the left-hand side of this parabola, we have what? (M-e-s-t) self.

Так вот, мы можем начать действовать с тона 40,0 и окунуться с головой в действование в своей собственной вселенной (на левой ветви параболы), а потом свести его к нулю, и у нас получится плотная вселенная. И человек не находится на этом уровне шкалы тонов. Как вы можете судить по дихотомиям, человек всегда управляет более низким уровнем шкалы тонов с более высокого уровня шкалы тонов. Именно поэтому, скажем, деятель искусства, как правило, опускается с уровня эстетики на уровень рассуждений. Искусство находится выше на шкале тонов, чем рассуждения.

Now, we could start at that 40.0 and take the left-hand parabola and get into a complete doingness in one's own universe, and ease it on down to 0.0 and we would have a solid universe. And one wouldn't be at that position on the Tone Scale. As you see by the dichotomies, one is always monitoring a lower point on the Tone Scale from a higher point on the Tone Scale. That is why, for instance, in arts, the artist tends down toward reason from aesthetics. The arts are higher on the Tone Scale than reason.

Вы обнаружите, что люди, которые много логически рассуждают, всегда сражаются с эмоциями и стараются их одолеть. Они говорят: «Вот что не в порядке с этим человеком: он эмоционален. Он не думает; он просто проявляет эмоции и все».

You'll find out that people who are doing a lot of reasoning are always combating and trying to monitor emotion. They say, "That's the trouble with that fellow, is he's emotional. He doesn't think; he just emotes, that's all."

Так вот, давайте рассмотрим какого-нибудь человека, у которого постоянно меняется настроение, который весьма эмоционален и так далее, он говорит: «Люди ни на что не годятся, поскольку они просто сидят, как изваяния. Они не испытывают эмоций». И вот что пытается сделать этот эмоциональный парень: он пытается поднять кейс апатии на тот уровень, где он начнет проявлять эмоции; парень, который рассуждает, пытается заставить людей прекратить испытывать эмоции и пытается поднять их на уровень рассуждений; а вот чего пытается добиться художник, он говорит: «Скажи мне, во имя здравого смысла, почему тебе нужно все время сидеть и рассуждать? Самое лучшее, что ты можешь сделать, – это начать наслаждаться красотой жизни».

Now, you take some fellow who is very volatile, very emotional and so on, he'll say, "Those people are no good because they just sit around like a bunch of rocks. They don't emote." And what your emotional fellow is trying to do is trying to get an apathy case up to the point of where it'll be emotional; what your reasoning case is trying to do is to stop people from emoting and get them up to a level of reason, and what your artistic individual is trying to do is saying, "Why in the name of common sense do you have to sit around reasoning all the time? The best thing for you to do is to appreciate the beauties of life."

Так вот. Мы видим, что это происходит на шкале тонов. Здесь человек точно так же должен быть на один или два уровня выше.

All right. We watch this happening on the Tone Scale. In the same way, one has to be a point or two above.

Предположим, что парень находился в своей собственной вселенной, и он находился в тоне 20,0 – уровень оптимального действия и так далее. Он, естественно... если бы он хотел совершить хоть какое-то оптимальное действие... ему нужно было бы иметь в своей собственной вселенной очень много МЭСТ. Это его собственный МЭСТ. Он создал его сам.

Now, let us say that one was in one's own universe and he was at 20.0, which would be a level of optimum action and so forth. He would naturally — if he were going to do any optimum action — he would have to have a lot of MEST in his own universe. That's his own MEST. He made it.

Так вот, на самом деле он действует с самого высокого уровня бытийности и бессмертия – с уровня тона 40,0, – но ему пришлось спуститься с этого уровня, где он просто «был», в направлении «иметь», чтобы получить время.

Now, he's operating from the top-level beingness and immortality point of 40.0, actually, but he has had to descend from that point of just "be" toward "have" in order to get time.

И вот предел для «иметь». Предел для «иметь» – это 0,0, и боже мой, как же много времени на уровне 0. О, все, что есть на уровне 0, плотно спрессовано и существует вечно. Как же долго оно существует! Мечтой Египта была вечность. Очень красивая строчка, по моему, из рассказа «Нога мумии», автор которой использует... это французский писатель... «Мечтой Египта была вечность». И конечно же, все, что создавал Египет, так это большие, огромные, массивные, долговечные нагромождения МЭСТ. Посмотрите на их пирамиды, посмотрите на Сфинкса, посмотрите на статуи, посмотрите на то, что они делали с мумиями и так далее. Они... что они делали с телами. Просто невероятно, насколько сильно они жаждали обладать МЭСТ и насколько плотным должен был быть этот МЭСТ.

Now, this is your ultimate in "have." The ultimate in "have" is 0.0, and boy, is there lots of time in 0.0. Ah, that stuff in 0.0, it is just hard-packed and it just goes on forever. Does it last! The dream of Egypt was eternity. Very nice line which a writer writing in I think "The Mummy's Foot" uses — a French writer — "The dream of Egypt was eternity." And sure enough, everything Egypt did was great, big, massive, enduring piles of MEST. You look at their pyramids and look at the Sphinx and look at the statues and look what they did to mummies and so on. They had an — what they did to bodies. It's fantastic how they wanted MEST and how solid that MEST was supposed to be.

Что ж, давайте рассмотрим более подвижную цивилизацию, существующую сегодня... давайте рассмотрим цивилизацию Англии и Соединенных Штатов (это примерно одинаковые цивилизации, если говорить об их целях и деятельности), и вы не найдете ни одной конструкции, построенной человеком, которая была бы рассчитана на долгое существование. Нет. Небоскребы, большие современные здания вздымаются вверх и все такое. Они строят здания с расчетом на то, что они смогут просуществовать двадцать пять лет в оптимальных условиях, а потом в течение следующих двадцати пяти лет будут разрушаться, пока не рухнут.

Well, you take a more volatile civilization today — let's take the civilization of England and the United States (more or less the same civilization, just as far as its goals and activities are concerned) and you don't find any construction man building anything to last. No. Skyscrapers, big modern buildings are going up and that sort of thing. They build those things to last twenty-five years in an optimum condition, and then deteriorate for another twenty-five and then come down.

Это свидетельствует о подвижности, не так ли? Они говорят: «Этот материал изменится, все подвержено изменениям, и нам придется все это снести». Прямо в тот момент, когда они возводят эти огромные сооружения, они говорят: «Что ж, посмотрим. Когда мы начнем это сносить...» Что ж, это свидетельствует о том, что они находятся гораздо выше на шкале тонов, чем какой-нибудь эфиоп, когда он царствовал в Египте. Эфиоп говорил: «Это будет существовать вечно, и мы никогда это не снесем». И мы смотрим на обычаи тех времен, мы смотрим на другие вещи, на границы его понимания и так далее, и боже мой, все это соответствовало вот этому уровню шкалы тонов; он находился лишь чуть-чуть выше нуля, чуть выше нуля. Но он строил на века. Для него существовал только один способ достичь вечности – посредством МЭСТ. Его представление о вечности индивидуума не выходило за рамки МЭСТ. Именно поэтому он делал мумий. Именно поэтому он превратил свою цивилизацию в такой кавардак.

That's volatile, isn't it? "This material," they say, "is going to change, everything is subject to change and we're going to have to tear this down." That's right at the moment they're building this great big structure, they're saying, "Well, now, let's see. Now when we go to tear this down . . ." Well, now, that shows that they're pretty much higher on the Tone Scale than the Ethiopian when, for instance, he was governing Egypt. The Ethiopian said, "This is going to endure forever, and we're never going to tear this down." And you look at his customs, you look at the other things and the limit of his understanding and so on, and boy, it was right there on the Tone Scale; it was just above 0.0, just above 0.0. But he built forever. The only way he could attain eternity was through MEST. He had no concept of individual immortality beyond MEST. That's why he made mummies. That's why he made such a mess out of his civilization.

Кстати говоря, изучать эту цивилизацию – это одно из самых мрачных занятий. Ладно. Суеверия... о, все эти мугванна-ля-ля, которые существовали в старом добром Египте. Люди находились в очень низком тоне, но строили они на века. Ладно.

That civilization, by the way, under study, is one of the grimmer things to study. All right. Superstition — oh, all of the mugwalla-yap-yap that went on in dear old Egypt. Very low-toned, but it built forever. All right.

Так вот, Египет, конечно же, отнюдь не находился на вот этой левой ветви параболы. Он находился на ее правой ветви, также как и все живущие в нем люди; самое главное отождествление... иными словами, самое главное замешательство, самое главное расстройство, самый главный перекресток, самый главный клубок, который нужно распутать человеку... заключается вот в чем: где у человека правая ветвь параболы, а где левая? Ведь человек находился в МЭСТ-вселенной, создавал в ней пространство и время, а потом говорил, что это пространство и время МЭСТ-вселенной. Он украшал все эти вещи в МЭСТ-вселенной своими стремлениями, своими мечтами и своими собственными целями. И он говорил: «Это я. Это я. Это маленький я. Я прямо вот тут, и я создаю целую собственную вселенную».

Now, Egypt, of course, was not on this left-hand parabola even faintly. Egypt was over on the right-hand parabola and so is every individual over on the right-hand parabola, and the primary identification — which would be to say the primary confusion, the primary upset, the number one crossroads, the number one bundle of twine which a person is asked to take apart — is this one: which is the right-hand side of the parabola and which is the left-hand side of the parabola in the individual? Because this individual has been going on in the MEST universe creating space, creating time and then saying this was the MEST universe space and time. He's been gilding all of these things in the MEST universe with his own ambitions, his own dreams and his own goals. And he's been saying, "That's me. That's I. That's little me. I am just over here and I'm making a whole universe of my own."

Александр Македонский рвется к Индии завоевать для себя весь мир, а к тридцати трем годам этот мир завоевывает Александра Македонского. И цикл заключается в том, что люди действуют, главным образом исходя из такого вот абсурда: «Эта материя, энергия, пространство и время – все это мое. Это на самом деле моя вселенная. Грузовики, которые проносятся по улицам, на самом деле мои грузовики, и я оказываю влияние на все это». И человек покрывает все это пеленой иллюзий... ведь это пелена; это погребальный саван для самого себя... продолжать украшать все эти вещи и говорить: «Вот он я, и это на самом деле я». И размазывать себя по всей МЭСТ-вселенной. А потом в один прекрасный день раздается какой-то глухой звук и человек начинает недоумевать, почему у него больше нет вселенной, или нет тела, или нет больше вообще ничего. Да потому, что МЭСТ-вселенная – это не очень-то хорошее поле для деятельности, вот и все; она не приспособлена для этого.

Alexander the Great goes rushing out toward India and conquers the whole world for himself, and at thirty-three had conquered Alexander the Great. And the cycle is that people go out on this primary piece of nonsense, which is "All this matter, energy, space and time is mine. That's really my universe. And the lorries passing up and down the street are really my lorries, and I have an influence over all this." And they throw the pall of illusion — because it's a pall; it's a pallbearer's shroud for oneself — go out and keep gilding this material and saying, "Here I am and this is really I." And laying himself all over the MEST universe. And then he wonders one day why, with a dull thud, he doesn't have any more universe or any more body or any more anything. Because the MEST universe isn't a very good operating field, that's all; it's not rigged to be one. It's the — sort of the inevitable average of all illusion or something of the sort, and it's full of more booby traps.

Это своего рода неизбежное среднее арифметическое всех иллюзий или чего-то в этом роде, и в нем очень много ловушек.

And one says then, "This is mine." Of course, what is he going to go toward? Horrible. He says, "This is mine." Of course that doesn't happen to be true. It's not his. And the second that he makes this confusion, he's all set.

Таким образом, человек говорит: «Это мое». И конечно, к чему он идет? Ужасно. Он говорит: «Это мое». Это, разумеется, не так. Это не его. И стоит ему только создать такое замешательство, он готов.

Now, it has that liability, then, in that it destroys to the extent one extends into it. One gives it permission to destroy him by extending into it.

Так что с МЭСТ-вселенной связан один отрицательный момент: чем больше вы в нее проникаете, тем больше она вас разрушает. Индивидуум дает добро на то, чтобы она его разрушала тем, что проникает в нее.

Now, what's wrong with this left-hand side of the parabola over here? Yeah, there's something wrong with it. No audience. That's an awful mess. I mean, after you've got through building the most fantastically beautiful cathedrals, no matter how solid they were to . . . They might be terribly solid, by the way; you might be able to walk in and out of their front doors. You might have a complete population that was totally devoted to going to this cathedral and bowing down to the great god Joe. You might have all of that, but you would have a sneaking little idea in the back of your head all this time, "Well, of course, I made it." There isn't any dichotomy there operating. So quite normally, people will team up, and feel very bad when they don't team up, to make that left-hand parabola. And you'll find out home universe was usually accomplished by several people; several beings got together and made a home universe. And then you could have randomity, and one was a little bit left to chance.

Так вот, что не в порядке с левой ветвью параболы? Да, с ней кое-что не в порядке. Там нет никаких зрителей. Это очень неприятно. Я хочу сказать, вы выстроили невероятно красивые храмы, и независимо от того насколько плотными они являются... Они могут быть ужасно плотными, между прочим; вы можете входить и выходить через их центральный вход. У вас может быть население, которое целиком и полностью посвящает себя тому, чтобы ходить в храм и бить поклоны великому богу Джо. У вас может быть все это, но вам в голову постоянно будет закрадываться маленькая мысль: «Ну, конечно же, все это сделал я». Там не будет никакой дихотомии. Поэтому люди, как правило, объединяются – и чувствуют себя отвратительно, если не объединяются, – чтобы создать эту левую ветвь параболы. И вы обнаружите, что домашняя вселенная обычно создавалась несколькими людьми; несколько духовных существ собирались вместе и создавали домашнюю вселенную. И тогда появлялась хаотичность, и оставалось место для некоторой случайности.

Did you ever try to play chess with yourself? Now, that's a silly proposition there, because you know what you're thinking and you know what your next move will be. And what's your trick? You start pretending, "Well, now, let's see. I don't know what I am thinking about when I am the white side. Now, I don't know what I am thinking about when I am the black side." And so you keep fooling yourself all the time. Well, actually, that is a way you get randomity.

Вы когда-нибудь пробовали играть сами с собой в шахматы? Так вот, это глупое занятие, поскольку вы знаете, что вы думаете, и вы знаете, каким будет ваш следующий ход. И какой трюк вы придумываете? Вы начинаете притворяться: «Так, посмотрим. Я не знаю, о чем я думаю, когда играю белыми. Так, я не знаю, о чем я думаю, когда играю черными». И вы постоянно морочите самому себе голову. Что ж, на самом деле именно так вы и создаете хаотичность.

All right. Now, let's take a look here and see if there's any remedy. Is there any remedy for this — at all? Well, frankly, as long as one goes toward action and as long as one goes toward acquiring matter and so on, there isn't much remedy. You're subject on either side to these liabilities, and if you weren't subject on either side to these liabilities there wouldn't be any point in it.

Хорошо. Давайте взглянем вот сюда и посмотрим, существует ли для этого какое-нибудь решение. Существует ли для этого хоть какое-то решение... вообще? Что ж, честно говоря, пока человек будет стремиться действовать, пока он будет стремиться приобретать материю и так далее, никакого особого решения не придумаешь. В любом случае вы сталкиваетесь с этими отрицательными моментами, ведь если бы вы не сталкивались с этими отрицательными моментами, то во всем этом не было бы никакого смысла.

Now, you would never have driven over onto the right-hand side if the left-hand side had been completely satisfactory. And the main thing wrong with the left-hand side is it's not defensible.

Так вот, вы так и не перебрались бы на правую ветвь параболы, если бы вас все совершенно удовлетворяло на левой ветви. И самое главное, что не так с левой ветвью,

One of these fine days somebody gets ahold of the wavelength of your universe, and you look out and you wonder what on earth is happening, and your stars all fall down. And that is this big, bungling truck of a thing, the MEST universe — somebody has bridged over into your universe, and that's very sad.

– это то, что ее невозможно защитить.

As a matter of fact, if you want a grief charge off of most preclears — if you want to process the real universe, you want a grief charge, there is a crossroads of grief. It's when the universe which they and maybe a few others built and so on, suddenly comes to pieces. And the MEST universe is an expanding universe, and their universe became part of the MEST universe. Just run the incident. You could even call this incident "When the stars all fell down." And they feel very bad about it, believe me. You'll find they're still stuck in it, most of them.

В один прекрасный день кто-то обнаруживает длину волны вашей вселенной, вы выглядываете и недоумеваете, что же, в конце концов, происходит – все ваши звезды падают. И все дело в этой огромной неуклюжей штуковине – МЭСТ-вселенной... кто-то перекинул мостик в вашу вселенную, и это весьма печально.

Now, when you see — continuing on this left- and right-hand side of the parabola, own universe and MEST universe — when you see this parabola before you here, looking at it edgewise, it should be — mean something to you that there's no connecting line between 0.0 of the right-hand parabola and 0.0 of the left-hand parabola. There's no connecting line between 20.0 of the right-hand parabola and 20.0 of the left-hand parabola, and that the only place they connect is at 40.0.

На самом деле, если вы хотите убрать заряд горя у большинства преклиров... если вы хотите проодитировать реальную вселенную, если вы хотите найти заряд горя, то существует область средоточия горя. Она находится в том моменте, когда вселенная, созданная преклиром (возможно с парочкой других индивидуумов), разлетелась на кусочки. МЭСТ-вселенная – это расширяющаяся вселенная, и их вселенная стала частью МЭСТ-вселенной. Просто пройдите этот инцидент. Вы даже можете назвать его «Когда все звезды рухнули». И человек будет чувствовать себя очень плохо из-за всего этого, поверьте мне. Вы обнаружите, что большинство людей застряли там и по-прежнему там находятся.

From 40.0, as one descends down the right-hand side of the parabola, one's own space becomes less and less and less and less and diminishes completely when one arrives at the MEST universe 0.0. One has no more space. He has just run fresh out of space; which is to say, he has no more identity, he has no more beingness for that particular cycle. Of course, he actually never goes — as a thetan, he never disappears at 0.0, but he disappears as an individual at 0.0.

Так вот, когда вы видите... продолжим разговор о левой и правой ветвях параболы, о собственной вселенной и о МЭСТ-вселенной... когда вы видите перед собой эту параболу вот здесь, вы смотрите на нее с торца, вы должны видеть, что между 0,0 правой ветви параболы и 0,0 левой ветви параболы не существует никакой соединительной линии. Между 20,0 правой ветви параболы и 20,0 левой ветви параболы не существует никакой соединительной линии, и единственное место, в котором эти две ветви соприкасаются, – это точка 40,0.

And this is why you have such a tremendous mask over one's whole track past, is the beingness of an individual in the right-hand side gets tied to an identity. And this identity, whenever it disappears, one no longer has. And if one no longer has, then one's identity is gone. And the ballup on the whole track is simply that one is still trying, still has impulses toward his whole track identities, with absolutely nothing with which to prove it. So he has no time on the whole track once he's dead. But he has time as long as he's in close proximity to some MEST object or some MEST of one sort or another, such as a body.

По мере того как индивидуум опускается вниз с уровня 40,0 по правой ветви параболы, его собственное пространство становится все меньше, меньше, меньше и меньше и полностью исчезает, когда человек оказывается на уровне 0,0 МЭСТ-вселенной. У индивидуума больше нет пространства. У него вообще нет никакого пространства; другими словами, у него больше нет идентности, у него больше нет бытийности в данном цикле. Конечно же, он никогда не... как тэтан, он никогда не исчезает на уровне 0,0, но он исчезает как индивидуум.

Just a minor example, a body. A body is nowhere near as important as you think it is in connecting a person up to an identity. A person could just as easily connect himself up to an identity in the Nelson Monument down here. A person could say, "Well, let's see, I'm the Nelson Monument. That's who I am." And he could be possibly very satisfied with being the Nelson Monument, except that — only trouble is the Nelson Monument can't produce very much action: it can't sign any checks, it can't flirt with anybody, or something of the sort.

Именно поэтому весь прошлый трак человека скрыт под таким невероятным покровом, ведь на правой ветви параболы бытийность человека оказывается привязана к идентности. И всякий раз, когда идентность исчезает, человек больше ничего не имеет. А если он ничего не имеет, у него нет идентности. И путаница на полном траке вызвана просто тем, что индивидуум по-прежнему старается... внутри него по-прежнему присутствуют импульсы сохранить связь с идентностями полного трака, но у него нет ничего, чем он мог бы доказать существование этих идентностей. Поэтому, как только он умирает, он перестает обладать каким бы то ни было временем на полном траке. Но он обладает им, пока находится близко к какому-нибудь МЭСТ-объекту или к той или иной разновидности МЭСТ, такой, как тело.

And now, he might try to work this problem out until Nelson could tip his hat or something, but he'd want action, and that's the trouble with being the Nelson Monument — it's immobile.

Это лишь незначительный пример: тело. Тело играет далеко не такую важную роль в том, что касается привязывания человека к идентности, как вам кажется. Человек с такой же легкостью может привязать себя к идентности «памятника лорду Нельсону», который здесь находится.

This is solved most easily by becoming the god of a wood. Hence we find Frazer's Golden Bough stressing and talking about and belaboring and mauling around and falling over and going back and forth over endlessly this whole project of a god in a wood. That's actually what The Golden Bough is all about, just ad nauseam for God knows how long. And a lot of it's very pretty, but the trouble with it is it's got an orientation point which is a limited orientation point. If he'd taken just a little bit wider orientation point, he'd have been better off.

Человек может сказать: «Что ж, посмотрим, я памятник лорду Нельсону. Вот кто я такой». И, вероятно, он был бы весьма удовлетворен такой идентностью, вот только... беда в том, что памятник лорду Нельсону не может производить очень много действий: он не может подписывать чеки, он не может с кем-то флиртовать или что-то вроде этого.

Now, I'm not talking about sections of The Golden Bough, I'm talking about the overall work called The Golden Bough would have oriented much better if it hadn't been so limited in scope.

И человек может попытаться решить эту проблему так, чтобы Нельсон мог дотрагиваться до шляпы в знак приветствия или что-то в этом роде; человек хочет действия – в этом-то и беда с памятником лорду Нельсону... он неподвижен.

And the limitation of its scope is simply the King of the Wood at Numa, that's — it's actually its total scope. He keeps trying to trace around, and why is it that you have somebody going out and being the priest-king of this little stretch of wood, and he's priest-king until somebody comes along and slays him, and so on.

Эту проблему решить проще всего, если стать богом леса. Фрейзер в своей работе «Золотая ветвь» заостряет внимание на теме «лесного бога», он говорит о ней, много пишет о ней, твердит о ней, из кожи вон лезет и бесконечно к ней возвращается.

Well, now, that's a MEST body version of it, but what is his stress? He starts talking about that just as though he were going to talk about people, and then spends the rest of the time talking about gods. And he's talking about gods of the wood, gods of the wood. And that's the easiest thing to become, is to become a patron saint of a small area of MEST universe space as a thetan, and that is very easy to become.

На самом деле вся «Золотая ветвь» посвящена именно этому, в ней говорится об этом бог знает как долго, аж дурно становится. И очень многое из того, что там есть, весьма мило, но беда в том, что точка ориентации, которую он выбрал, ограничена. Если бы Фрейзер взял чуть более широкую точку ориентации, то дела бы у него шли лучше.

And one could fly around, then, and people would come into this wood. And the animals in the wood would be inviolate. One could protect this wood. Various people came into the woods, would see strange things and have strange sensations and dreams when they slept under the trees, and that sort of thing. And actually, that provides considerable randomity, as well as — well, it bucks one up, more or less, to have people coming for hundreds of miles just to light a lamp on one's altar. That is pleasant — good business.

Так вот, я не говорю о каких-то фрагментах «Золотой ветви», я говорю о всей этой работе в целом... «Золотая ветвь»... я говорю, что она намного лучше отражала бы факты, если бы в ней рассматривался не столь узкий круг вещей.

Now, of course, one can be a god of a small place just as long as he isn't interfered with too much by somebody else who wants to be god of that same small place. And then we could get into a dreadful fuss and too much randomity enters immediately.

И круг вещей, который в ней рассматривается, ограничивается лишь королем леса в Нуме – вот на самом деле все, что там рассматривается.

So, this is Frazer's Golden Bough, and its fixation upon this one point.

Фрейзер пытается отследить истоки существовавшего там обычая и понять, почему кто-то становился королем этой маленькой рощи и оставался им до тех пор, пока кто-то другой не приходил и не убивал его и так далее.

Frazer provides, oddly enough — writing just on and on and on — provides you, if you want to read it, an abridged or a total edition, with enormous data, which he's writing about with no understanding at all. He does a fabulous job of misunderstanding his own data. But his data is good and the man is very able as a writer. He keeps orienting it around MEST bodies, and what it is is the only really easy solution a thetan ever had here on Earth: to be Diana, Artemis, or something of the sort, go around and spread legends about oneself, and so on. Actually interfere with, or fool around with, MEST bodies, and it's . . . You see, it's no joke, no joke.

Так эта проблема решалась с помощью МЭСТ-тела, но на чем Фрейзер заостряет внимание? Он начинает книгу так, словно будет говорить о людях, а потом говорит лишь о богах. И он говорит о богах леса, богах леса. И тэтану проще всего стать святым-покровителем какой-нибудь небольшой области пространства МЭСТ-вселенной; это сделать очень просто.

You take the legend that has to do with a mad bull. All right. They say, "All of a sudden, this bull was sent by Poseidon, and here went Poseidon, and here went the bull. And the bull specifically chose out of the crowd one individual and gored him, and this was the individual who had said that Poseidon was no good." Why sure, how easy. Why not?

Потом можно будет там летать, туда будут приходить люди. И зверей в этом лесу никто не будет трогать. Можно защищать лес. Многие люди, которые будут приходить в этот лес, будут видеть странные вещи, они будут получать странные ощущения, а когда они будут засыпать под кронами деревьев, им будут сниться странные сны и так далее. И на самом деле это предоставляет значительную хаотичность, также как и... что ж, когда люди идут за сотни километров, просто чтобы зажечь огонь на твоем алтаре, это подбадривает. Это приятно... хорошее дело.

All you have to do is take an animal, and an animal is very easy to direct, and you just keep him running around and getting irritated and upset until he finally gores the person you're trying to get even with. I mean, we're dealing with factual material when we're dealing with the mythologies. It's very factual. And it's the troubles thetans get into.

Так вот, индивидуум может быть богом какого-нибудь маленького местечка до тех пор, пока в его дела не начнет очень уж сильно вмешиваться какой-то другой индивидуум, который тоже хочет быть богом этого же самого маленького местечка. И тогда сразу возникнет ужасная суматоха и слишком много хаотичности.

Now, they get into this trouble for one reason only, is they insist on playing around with the real universe. And they keep playing around with the real universe and playing around with the real universe until eventually they come into a bad state known as Homo sapiens. Or maybe in some other planet we have people like crocodiles, or maybe we have this or we have that.

Итак, это «Золотая ветвь» Фрейзера, и его фиксация на одном только этом моменте.

And oddly enough, if you want to fool around with the whole track, you will find in some earlier spirals and so on, your preclear has been all sorts of strange beings. Oh, they're really strange beings. He has, to this day, an aversion for those beings.

Фрейзер предлагает вам, как это ни странно... он просто пишет, пишет и пишет... предлагает вам (если вам захочется почитать эту работу, в сокращенном или полном издании) огромное количество данных, о которых он пишет без какого бы то ни было понимания. Он не понимает свои же собственные данные, и у него это получается просто замечательным образом. Но это хорошие данные, а этот парень очень способный писатель. Он закручивает все вокруг МЭСТ-тел, и то, что там описано, – это самое простое решение, которое когда-либо было у тэтана здесь, на Земле, – быть Дианой, Артемидой или кем-то в этом роде, ходить там и сям, распространять о себе легенды и так далее. Лезть в дела МЭСТ-тел, валять с ними дурака, и это... Понимаете, я не шучу, я не шучу.

Why does he have an aversion for the being which he's been? Because the being he has been has trapped him. And he has been degraded. He has instantly lost caste the moment he was trapped.

Например, легенда о бешеном быке. Хорошо. Люди говорят: «Вдруг Посейдон прислал быка, и вот Посейдон, а вот бык. И бык выбрал одного человека из толпы и забодал его, это был тот человек, который говорил, что Посейдон ни на что не годится». Ведь, конечно, это очень просто. Почему бы и нет?

You could probably take an E-Meter and go down the list with an E-Meter and very nicely find, as you went down the line, all the animals or types of animal forms — including man, who is after all, an animal. Boy, don't for a moment mess up on that one, don't miss on it. Man is an animal! Homo sapiens, as we understand him, is a specialized animal that seems to be more capable — probably because of manual dexterity — of trapping thetans than the other animals on this planet only. He's nothing very special as far as an animal form is concerned. He is to some slight degree decorative, more decorative, perhaps, than some other animal forms, such as a beetle, which is an insect form. But there's not much difference.

Все, что вам нужно сделать, – это взять животное, животным очень легко управлять, вы просто гоняете его и гоняете, раздражаете его и расстраиваете до тех пор, пока оно не забодает человека, с которым вы хотите поквитаться. Я хочу сказать, когда мы имеем дело с мифами, мы имеем дело с фактами. Это самые настоящие факты. В мифах описываются те неприятности, в которые попадают тэтаны.

Now, on other planets, other animal forms possibly possess this same potential of trapping the thetan as otherwise. But man without a thetan is pretty stupid. All he is, is a genetic entity that's collected enough ridges to be solid in time. That's all he is. And boy, if you want to know how bad off the genetic entity is, how bad off do you think a being would be that had enough ridges surrounding him, enough multiplying, self-perpetuating ridges surrounding him, to be solid matter?

Так вот, они попадают в неприятности лишь по одной причине: они настаивают на том, чтобы забавляться с реальной вселенной. И они все забавляются и забавляются с реальной вселенной, пока в конце концов не оказываются в плохом состоянии, которое известно как «хомо сапиенс». А на других планетах могут быть люди, похожие на крокодилов, или, быть может, на то или на это.

Now, you know how bad off a fellow is who has a thick ridge in front of his face as a thetan. He's bad off, see? How bad off is one of these fellows that has one of these ethereal back ridges that keeps appearing all the time and so forth? He's pretty bad off. He gets caught in these terrific currents.

Как это ни странно, если вам захочется повозиться с полным траком, то вы обнаружите, что на ранних витках спирали ваш преклир был всевозможными странными существами. О, это на самом деле странные существа. Он и по сей день испытывает отвращение к этим существам.

Well then, how bad off do you think a being would be who is solid matter all around him? Well, that's how bad off a genetic entity is — pretty bad.

Почему он испытывает отвращение к существам, которыми он был? Да потому, что существа, которыми он был, поймали его в ловушку. И он деградировал. Как только он оказался пойман в ловушку, он тут же потерял положение, которое он занимал до этого.

Now, your tendency of your thetan is to get into the body and then start solidifying with these ridges; because he's in one place, one time-space location, he has no space of his own.

Вы, вероятно, могли бы взять Е-метр, пройтись по списку животных и без труда найти у преклира, продвигаясь все дальше и дальше, все типы животных или животных сил... включая человека, который, в конце концов, является животным. Никогда не путайтесь в этом вопросе, не допускайте в этом ошибку. Человек – это животное! Хомо сапиенс, в том смысле, в каком мы это понимаем, – это особый вид животного, которое, похоже, в большей степени способно... вероятно, из-за того что у него подвижные руки... в большей степени способно ловить тэтанов в ловушку, чем другие животные, но только на этой планете. Он не представляет собой ничего особенного, если говорить о нем, как о животном. Он внешне немного привлекателен... вероятно, более привлекателен, чем некоторые другие животные, например, такие, как жуки... это насекомые. Но никакой особой разницы нет.

As I was going to say, if you took all of these animal forms of which you could think, you'd start getting bops on them, of one kind or another, and you would all of a sudden discover that your thetan had been other forms. It's very, very amusing sometimes. It does not assault one's credulity. What assaults one's credulity is that a thetan would have too much to do with this sort of thing — that assaults one's credulity.

Так вот, вероятно, на других планетах другие животные обладают точно такими же потенциальными способностями захватывать тэтанов в ловушку. Но человек без тэтана довольно глуп. Все, что он собой представляет, – это генетическая сущность, которая набрала достаточное количество риджей, чтобы спустя некоторое время стать плотной. Вот и все, чем он является. И боже мой, если вы хотите знать, насколько плохим является состояние генетической сущности, то, как вы думаете, насколько плохим является состояние существа, когда его окружает такое количество риджей, риджей, которые разрастаются, которые обеспечивают свое бесконечное существование, что он превращается в плотную материю?

But what he has become, here and there, is very, very idiotic. And it sounds very strange to you. This thetan, in this particular strata which is made up of these beings with long tails, which they encase in silk, and they all wear golden horns and so on. He jumps on his unicycle and goes putt-putting off down the big forty-pass, cloverleaf-type highway. I mean, you find some funny things, very funny things.

Так вот, вы знаете, насколько плохим является состояние человека, у которого прямо перед его тэтанским «лицом» висит толстый ридж. Он в плохом состоянии, понимаете? Насколько плохим является состояние тех людей, у которых постоянно появляются эти неосязаемые задние риджи и так далее? Они в довольно плохом состоянии. Они оказываются пойманы в эти ужасные потоки.

Male voice: Do you mean thetawise or genetic?-

Что ж, насколько плохим, по-вашему, будет состояние существа, которое представляет собой сплошную плотную материю? Что ж, вот в таком плохом состоянии и пребывает генетическая сущность... она находится в довольно плохом состоянии.

Oh, geneticwise. This fellow's gotten trapped by this being. He thinks he's one of these beings, and this being, let us say, is — most resembles the Earth animal of a flying crocodile! And here you have this flying crocodile wearing golden horns, which are artificial, and his tail beautifully encased on silk, jumping on a monocycle and going off down this forty-pass highway. I mean, it's just . . . Oh, no! You look at this sort of thing and you say, "No wonder this guy is just a little bit disoriented." Yeah, it stretches the limits in all directions as to what kind of a body he can become.

Так вот, у тэтана имеется склонность, попав в тело, начинать уплотняться из-за этих риджей; ведь он находится в одном месте, в одном месте времени-пространства, у него нет своего собственного пространства.

But it is not important what kind of a body he can become; what is important is that he can become a body! And the mechanism of how he becomes a body is important. And once you solve the mechanism of how he becomes a body, you solve his becoming a body and he gets out of that.

Как я сказал... как я собирался сказать: если бы вы называли всех животных, о которых вы только можете подумать, то вы бы начали получать на них реакции стрелки того или иного рода, и вы бы неожиданно для себя обнаружили, что тэтан был еще и другими животными. Иногда это весьма и весьма забавно. Это не то, во что невозможно поверить. А вот во что невозможно поверить, так это в то, что тэтан был так тесно связан с такого рода вещами... вот в это невозможно поверить.

Now, the superstition — you take a tremendous electronic society, you wouldn't expect to find it all full of superstition. And yet you find psychiatric — the psychiatric treatment of that society is something like electric shock or the prefrontal lobotomy, and that there's all sorts of things that you have to observe.

Однако то, чем он становился то тут, то там, – это просто верх идиотизма. Вам это кажется очень странным. Тэтан живет в каком-то обществе, это общество состоит из существ с длинными хвостами, которые они одевают в шелк, все они носят золотые рога и так далее. Он прыгает на свой одноколесный велосипед и мчится по большой четырехполосной автомагистрали с развязкой типа «клеверный лист». Я хочу сказать, вы найдете много смешных вещей, очень смешных вещей.

Supposing the engineer running this enormous machine is expected to shut off the machine at 10:01 A.M. every day and spread his prayer rug and bow five times to the south by north. Yeah, that would be ridiculous, wouldn't it? And yet that is the level of superstition on the line — it's very heavy. .They didn't know how they got there. They didn't know what was happening to them, and the resultant and consequential confusion is fantastic.

Женский голос: Вы имеете в виду тэтана или генетическую сущность?

If you want to know how fantastic it is, a small sample of it is Greek mythology. That's a very small sample of the adventures of the gods and goddesses, and where are those Greek gods today? Where are they today? Well, one of them is probably busy going down a line of wolves, and another one is probably down at Woolworth's. Athena is probably selling crockery at the five-and-dime, and so on. How did they get that way, and how would you spring them? Well, you wouldn't spring them by doing anything about the right-hand track, because the right-hand part of this parabola has a saturation point. I don't know what that saturation point of processing is, but it's high — but you will reach the saturation point.

О, генетическую сущность. Тэтана поймала в ловушку эта сущность. Он думает, что является одной из этих сущностей, и эта сущность, скажем... на Земле она больше всего была бы похожа на летающего крокодила! И вот этот летающий крокодил носит золотые рога на голове, искусственные, и его хвост очень красиво одет в шелк, он вскакивает на одноколесный велосипед и едет по четырехполосной автомагистрали. Я хочу сказать, это... О, нет! Вы смотрите на нечто подобное и говорите: «Не удивительно, что этот парень слегка дезориентирован». Да, то, каким телом тэтан может стать, выходит за все возможные рамки.

The theoretical end of processing out the right-hand track is given in Advanced Procedures and Axioms, I think, and is certainly part of the lectures of that period, back in the dark ages. And it says that if — you mustn't process out all of the efforts and counter-efforts which you find in the preclear. I think it says that in the book itself, because this has as its reductio ad absurdum, is the preclear will go poof! Now, you would free the genetic entity if you did that. But actually — mind this, mind this — it's not impossible. It's not impossible, but it would take some very close work on your part to keep the body running long enough to become processed out of existence. But that's what it is. You would process the thetan free by processing the genetic entity free, and the body would disappear. That's the reductio ad absurdum of processing the right-hand track.

Но неважно, каким телом он может стать; важно то, что он может стать телом! И важна механика того, как он становится телом. И как только вы поймете механику того, как он становится телом, вы разрешите саму проблему того, что он становится телом, и он перестанет это делать.

So, there's a saturation point.

Так вот, предрассудки... давайте рассмотрим потрясающее электронное общество. Вы не ожидаете, что в нем будет полно предрассудков. И тем не менее мы обнаруживаем, что психиатрическое... психиатрическое лечение в этом обществе сводится к чему-то вроде электрошока или префронтальной лоботомии, и существует множество разных правил, которым вы должны следовать.

Now, somewhere up the line you get out enough efforts and counter-efforts so that your being is in pretty good shape. He's in wonderful shape for a MEST being, just gorgeous. But you've gotten up to a point where if you process him from there on, he's going to get into worse shape. And the reason he's going to get into worse shape is because essential parts of him is going to start disappearing. And I don't mean that that is just theoretical! That has been done on the couch! That has occurred. The saturation point lies somewhere between five hundred and two thousand hours. That's a pretty close bracket, by the way, that's a fairly accurate statement. I mean, you could say — when you take in terms of the number of lives a person has lived, you say you reach a saturation point somewhere between five thousand — five hundred and two thousand hours, that's an interesting datum for you.

Предположим, механик, который управляет огромной машиной, должен каждый день отключать ее в 10:01 утра, расстилать молитвенный коврик и кланяться пять раз на северо-юг. Да, это было бы глупо, не так ли? И тем не менее такого рода предрассудки существуют... они весьма глубоко укоренились. Люди не знают, как они до этого дошли. Они не знают, что с ними происходило, и последовавшее за этим замешательство просто поражает.

Why? Because it has been tested. That datum isn't just a guess. I know when they start reaching the saturation point. Of course, five hundred hours is a ghastly number of hours of processing. That is terrific.

Если вы хотите узнать, насколько невероятно это замешательство, я могу сказать, что события, описанные в греческой мифологии, представляют собой небольшой его фрагмент. Это совсем маленький фрагмент тех приключений, в которые попадали боги и богини, и где сегодня эти греческие боги? Где они сегодня? Что ж, один из них, вероятно, стал волком и продолжает эту линию, а другой, быть может, сидит где-нибудь в Вулворсе. Афина, вероятно, торгует посудой в магазине мелких товаров, продаваемых по цене 5 и 10 центов, и так далее. Как они дошли до такого состояния и как вы можете высвободить их? Что ж, вы не сможете высвободить их, если будете делать что-то в отношении правой ветви параболы, поскольку правая ветвь параболы имеет предел. Я не знаю, где предел процессинга, но он высоко... однако вы доберетесь до этого предела.

I don't know, there was some joker ... There's always a lunatic fringe hanging around Dianetics or Scientology, around any field. There's a lunatic fringe around physics, for instance; there's one around chemistry.

Мне кажется, гипотетический предел процессинга по правой ветви параболы описан в книге «Продвинутая процедура и аксиомы», и о нем, несомненно, говорится в лекциях за тот период, в те отсталые времена. И там говорится, что, если... вам не нужно проходить и стирать все усилия и контрусилия, которые вы только найдете у преклира. Мне кажется, об этом говорится в самой книге, поскольку, если довести все это до абсурда, то преклир просто – пуф! Так вот, если вы сделаете это, вы освободите генетическую сущность. Но на самом деле... имейте это в виду, имейте это в виду... это не является чем-то невозможным. Это не является чем-то невозможным, но вам придется основательно поработать и достаточно долго поодитировать тело, чтобы оно исчезло. Но это то, как обстоит дело. Вы освободите тэтана в процессинге, освободив в процессинге его генетическую сущность, и тело исчезнет. Это и есть доведенный до абсурда процессинг по правой ветви параболы.

Now, one of this lunatic fringe wrote in a book, a great authoritative book, which he . . . He was modifying everything. I think his big change for the whole subject was you didn't say "Come up to present time." You said, "Be aware of your environment," which, by the way, was standard procedure that he had nothing to do about whatsoever at the time he left the Foundation. So that he had invented this, and this was his claim to fame. He's really a crackpot, this guy. I won't mention any names, but gee, he's nuts.

Следовательно, существует предел.

Anyway, he says he has had eighteen hundred hours of processing and he's going on being processed. Well, you add it up, by the way, and between the time he heard of Dianetics and the time he wrote the book and the book was published, and if you added this up, you'd have found out that he would have been on the couch something like eight hours a day, seven days a week, to have gotten eighteen hundred hours of processing. That's an awful lot of hours of processing. It's just too many, by an awful long ways.

Рано или поздно в ходе процессинга вы уберете достаточное количество усилий и контрусилий, чтобы существо оказалось в довольно хорошей форме. Оно будет пребывать в превосходном состоянии для МЭСТ-существа, просто в восхитительном состоянии. Но теперь вы подошли к такому моменту, что, если вы продолжите его одитировать, его состояние снова начнет ухудшаться. И причина, по которой оно начнет ухудшаться, заключается в том, что важные части его тела начнут исчезать. И я не говорю сейчас о чем-то гипотетическом! Это произошло с преклиром на кушетке! Это произошло. Этот предел находится где-то в промежутке между пятьюстами и двумя тысячами часов одитинга. Кстати, это довольно узкий диапазон; это довольно точные цифры. То есть вы могли бы сказать... если говорить о количестве жизней, прожитых человеком, то предел будет достигнут где-то в промежутке между пятьюстами и двумя тысячами часов процессинга, это весьма интересное данное для вас.

And he doesn't bother to say what kind of processing, but it happened to his ... He had a girl who was very weak in the wits. And this girl would sit there and say, "Well, what do you want to run, dear?"

Почему? Да потому, что оно было проверено. Это не просто предположение. Я знаю, когда преклир начинает приближаться к пределу. Конечно, пятьсот – это невероятно много часов одитинга. Это поразительно.

And he would say, "Oh, I think I will run so-and-so."

Я не знаю, был один шутник... В Дианетике и Саентологии, да и в любой другой области, всегда можно встретить какого-нибудь «экстремиста». Например, в области физики тоже есть свои экстремисты; в области химии есть один такой.

And she would say, "Well, all right, dear. Go ahead and run it."

Так вот, один из таких экстремистов написал книгу, большую авторитетную книгу, которую он... Он видоизменял все подряд. Я думаю, самое большое новшество, которое он внес в весь этот предмет, состояло в том, что вы говорите не «Возвращайтесь в настоящее время», а «Осознавайте свое окружение», – это, кстати говоря, входило в стандартную процедуру, к которой он не имел вообще никакого отношения, когда ушел из центра. Так что он изобрел это и претендовал на славу. Этот парень на самом деле не в себе. Не буду называть никаких имен, но, боже мой, он чокнутый.

And he would lie there and philosophize and think about it for a while and so forth, and a few hours later, why, he would say, "Well, I've finally run that." And she would say, "Well, that's fine, dear."

Ну да ладно. Он говорил, что получил одну тысячу восемьсот часов одитинга и продолжает одитироваться. Что ж, если бы вы провели простые расчеты, то вы бы обнаружили, что с того момента, как он услышал о Дианетике, и до того момента, как он написал книгу и она была опубликована, он должен был бы одитироваться где-то по восемь часов в день семь дней в неделю, чтобы получить тысячу восемьсот часов процессинга. Это очень много. Это слишком много, чрезвычайно много.

And this was "processing."

И он не удосужился написать, какого рода процессинг он получал, но у него была девушка... У него была девушка, у которой было очень плохо с головой. Она садилась и спрашивала:

Well, if he'd only keep this up, if he'd only keep this up, if he would really process efforts and counter-efforts for that length of time — not just a few engrams, but if he'd process efforts and counter-efforts for eighteen hundred hours — he wouldn't be able to function, probably, as a body. Now, that is the liability which is up the line.

  • Дорогой, что бы тебе хотелось пройти?

This data is quite new, simply because it takes such a tremendous number of hours — it's a tremendous number of months and years to run up a total of processing that high — that it is not data that is readily available.

  • О, думаю, пройду-ка я то-то и то-то.
  • We find here and there that enough results are in to show that there's an optimum point of processing, and at that point you stop — when you're using effort or facsimile direct processing. So there's a finite limit, and that is why — completely aside from the invention of the technique itself and a further understanding of it — that is why we're junking direct processing, except in use in an assist. That's why we're junking it. It's not that you would ever process anybody two or three hundred hours!

  • Что ж, хорошо, дорогой. Давай, проходи это.
  • Once in a while around here in England there is somebody that's had two hundred hours on the couch, some of them had two-fifty, some of them had three hundred in the last couple of years. And that's not very many hours of processing, and they're not even close up to the danger zone. There is no danger zone there, really, because there isn't any danger zone, really, for the thetan just because he's gotten killed off or something. It's whether or not this individual is better off and has a clearer understanding.

    И он лежал, философствовал, думал об этом какое-то время и так далее, и несколько часов спустя, он говорил:

    All right. Now, let's look at this, then, as a process and find out what we're doing. We're trying to cross the time-honored, well-known abyss. You know the abyss? Well, the abyss is something that people have been talking about for an awful long time, and everybody is very well aware of the fact that there's an abyss.

    • Я это наконец-то прошел.

    Actually, the abyss can fit almost any analogy of accomplishment. It's very nice, it's a very neat thing, and it refers specifically to a whole track incident. There is a whole track incident known as the Abyss. If you throw the people into the darkness — you invent yourself a chasm or you have a chasm or something of the sort, and people you don't like, you pitch them in. That's on the whole track. You'll find that with an E-Meter. Preclears get very upset. There's probably more overt acts performed in the Abyss than in anything else. There's masses of them. Real volume! Two, three thousand beings have been pitched over into a dark chasm someplace or another; it was the favorite method of getting rid of one's enemies. Well, that's way back, way back on the track. All right.

  • Что ж, хорошо, дорогой.
  • But we'll use again the analogy of the abyss. We find out that people are trying to get from a — one state to another state, a better state, and we find out that intervening between the two is a black abyss. All right.

    В этом и заключался «процессинг».

    Gee, it'd be dreadful, it would just be gruesomely dreadful if we had to actually cross this abyss. But I'll give you a technique — I'll give you a technique for directly crossing the abyss.

    Если бы он занимался только этим, если бы он занимался только этим, если бы он на самом деле проходил у себя только усилия и контрусилия на протяжении такого долгого времени... если бы он не просто прошел несколько инграмм, а проходил бы усилия и контрусилия на протяжении тысячи восьмисот часов... он, вероятно, не был бы в состоянии действовать как тело. Вот такой отрицательный момент, с которым вы можете столкнуться.

    Where is the abyss in the first place? The abyss is at 40.0. The only connecting point, really. The only real connecting point between MEST universe and mest universe self is at 40.0. The matter which you would make and the matter which the MEST universe would make — entirely different.

    Это довольно новые данные просто потому, что требуется так много времени... на то, чтобы пройти весь этот процессинг и подняться до этого уровня, требуется невероятно огромное количество месяцев и лет... это не то данное, которое так уж легко добыть.

    Now, somebody somewhere along the line got the wavelength of any universe you might have had and blew it. You collided, in other words, with the MEST universe, but that doesn't say there was a bridge between those two points. It said there's some kind of an artificial step up or conduit or something of the sort was done there in order to make a clash between these two universes.

    Тут и там имеется достаточно результатов, которые указывают на то, что в процессинге существует некоторый оптимальный момент, достигнув который необходимо остановиться... если вы проводите процессинг, в котором напрямую работаете с усилием или факсимиле. Так что тут существует определенный предел, и именно поэтому... это не имеет никакого отношения к разработке самой техники и к ее более глубокому пониманию... именно поэтому мы прекращаем использовать прямой процессинг, за исключением ассистов. Именно поэтому мы прекращаем его использовать. Вы никогда не будете проводить кому-то процессинг в течение двухсот или трехсот часов!

    Well, the point of that clash is chaos and confusion. And if you want to take it apart vector by vector, you've got lots of time. There is no end to the amount of time you would have if you started taking it apart erg by erg of energy, taking that smash apart, because you've laid locks on it ever since.

    Время от времени здесь, в Англии, встречаются люди, которые за последние несколько лет провели на кушетке, в одитинге, двести часов, некоторые провели двести пятьдесят часов, некоторые – триста. Это не так уж много, они даже и близко не подобрались к опасной зоне. На самом деле никакой опасной зоны нет, поскольку это нельзя назвать опасной для тэтана зоной только потому, что его убили или что-то подобное. Суть в том, улучшается ли состояние человека и достигает ли он более ясного понимания.

    Every time you've had a dream or a hope or a desire or a plan in the MEST universe, you've laid a lock on the smash of your own universe. Horrible, huh? And every time the MEST universe has kicked you in the teeth and has smashed your dreams, hopes and plans, and hasn't done exactly what you thought it should do, it laid a lock on this one. So, is that a tangled mess!

    Так вот, давайте теперь посмотрим на это как на процесс и выясним, что мы делаем. Мы стараемся пересечь освященную веками и хорошо известную пропасть. Вам известно о пропасти? Что ж, пропасть – это то, о чем люди говорили ужасно долгое время, и все прекрасно осознают, что пропасть существует.

    Well, there's no real bridge between those two points so far as processing is concerned. There's a collision between the two points and it's way down about 0.0. And you could say that there is a connector across on the 0.0 circuit, but it's not a bridge; it can't be crossed there. I say "it can't be crossed there" — that's a very forthright statement and I shouldn't make a forthright statement because there's only been a couple, three attempts to cross there at that point.

    На самом деле слово «пропасть» подходит почти для любой аналогии, когда речь идет о каких-либо свершениях. Это очень подходящее слово, оно очень точное, и если говорить конкретно, то оно касается одного инцидента с полного трака. Существует инцидент на полном траке, известный как «Пропасть». Если вы кидаете людей в темноту... вы придумываете какую-нибудь бездну или у вас есть какая-то бездна или что-то вроде того, и вы бросаете туда людей, которые вам не нравятся. Такой инцидент есть на полном траке. Вы обнаружите его с помощью Е-метра. Преклиры очень расстраиваются. Вероятно с этой «Пропастью» связано больше овертов, чем с чем-либо еще. Просто куча овертов. Их на самом деле много! Две или три тысячи существ были сброшены где-то в темную бездну; это был излюбленный способ избавляться от своих врагов. Что ж, это случилось давным-давно, далеко на прошлом траке. Ладно.

    And of course, it's something like somebody trying to discover — to sail to Asia, and we could pull a Columbus and keep writing everybody and say, "We're in Asia. We're in Asia. We're in Asia," meantime with two of the doggonedest biggest continents and the golblamedest biggest ocean standing between us and Asia. We could go on saying that and pretending that that 0.0 to 0.0 bridge here — pretending it wasn't there and that it was crossable. But it's a mess of confusion. It's an awful mess of confusion. Until we get a MEST cutter and maybe a couple of MEST torches invented or something of the sort, it's not crossable at that point.

    Но мы снова проведем аналогию с пропастью. Мы обнаруживаем, что люди стараются перейти из одного состояния в другое, более хорошее состояние, и мы обнаруживаем, что между этими двумя состояниями пролегает черная пропасть.

    But it is crossable at 40.0. But again at 40.0, and nearabouts to 40.0, you have a terrific liability. They're both the same thing at 40.0. That says, "What is all space for the MEST universe and what is all space for your own universe is an all-space thing." And you try to go through that and you try to shift over to be sure of what is all-space MEST, all-space self mest, and rrrrrr! Because space is space. And if there is nothing in it to identify it, you have an awful time.

    Боже мой, было бы страшно, было бы ужасно страшно, если бы нам в самом деле нужно было пересекать эту пропасть. Но я дам вам технику... я дам вам технику, которая проведет вас прямо над пропастью.

    Now, if you do this little process, you'll see what I'm talking about. Cook up your own black space that is empty and has no sensation in it, and be sure it's your own space.

    Во-первых, где находится эта пропасть? Она находится на уровне 40,0. Это единственная точка соединения. Единственная настоящая точка, соединяющая МЭСТ-вселенную с МЭСТ-вселенной себя – она находится на уровне 40,0. Материя, которую создаете вы, и материя, которую создает МЭСТ-вселенная, совершенно отличаются друг от друга.

    Now, very possibly there is a way to solve that, but it's making space identify itself by space without any havingness and without any doingness. It's just space. And you will get the doggonedest sensation of beingness. For a little while, boy, you'll just be like mad, and then you'll say, "Well, is this really my space?" And then, of course, you'll not-be like mad, because you'll say, "Here I am, lost in MEST universe space." And then you'll say, "Well, this is my space," and that gives you a tremendous power of beingness and untouchableness, and you can feel very detached and very nice and so on, and then that "Well, is it my space?" The whole truth of the matter is, it's nonidentifiable space. And the fact that it fluctuates from one to the other should tell you something: It is your space only by definition.

    Так вот, кто-то где-то на траке брал длину волны какой-либо вселенной, какая только могла у вас быть, и взрывал вашу вселенную. Иными словами, вы сталкивались с МЭСТ-вселенной, но это не означает, что между этими двумя точками существовал мост. Это означает, что там была создана какая-то искусственная ступенька или проход или что-то подобное, чтобы привести в столкновение эти две вселенные.

    And if you define it and simply say, "Now, this is my space" — you rig up this space which has no light in it, no matter in it, no perception in it, and by definition you say, "This is my space" — why, you're all set. I mean, you did it by definition, you see? It's not very satisfactory though.

    Что ж, момент этого столкновения – это момент хаоса и замешательства. И если вам захочется разобраться с этим замешательством, отделить вектор за вектором, у вас появится много времени. Если вы начнете разбирать все это, отделяя один эрг энергии за другим, устраняя это разрушение, то у вас будет безграничное количество времени, поскольку с тех пор вы постоянно добавляли туда локи.

    So, it's the theoretical bridge. But it's by definition. You see, your space can exist concurrently with MEST universe space, and you're so tuned up to the MEST universe that naturally the space you'd create would be, again, concurrent against the space.

    Всякий раз, когда у вас в МЭСТ-вселенной появлялась мечта, надежда, желание или план, вы добавляли лок к инциденту разрушения вашей собственной вселенной.

    Now, there'll be more to say about this in times to come, as more is known about it, but there is one of the big question marks, is just exactly how you can identify that bridge and tell the difference between an all-MEST universe space and an all-self space. Of course, you can tell the difference by definition.

    Ужасно, да? И всякий раз, когда МЭСТ-вселенная давала вам по зубам и разбивала ваши мечты, надежды и планы, и не делала в точности того, что, по вашему мнению, она должна была делать, к этому добавлялся лок. Это та еще путаница!

    Well, the best way to do this is by identification — by doingness and havingness. And that is Creative Processing. You say, by definition — you say, "This is my space," and then you know it's your space simply because of the doingness and havingness in it are not MEST universe doingnesses and havingnesses. You know you have never reigned as a dragon; you know that never happened in the MEST universe. You never reigned as a dragon with the best possible attendants, and so forth. And the way you are sure of this is you have the people change in appearance; and you find out you can change their appearance around with great ease — why, all of a sudden, they become yours.

    Что ж, если говорить о процессинге, то между этими двумя точками на самом деле нет никакого реального моста. Между этими двумя точками произошло столкновение далеко внизу, где-то на уровне 0,0. И можно было бы сказать, что на уровне 0 между этими вселенными существует своего рода соединительное звено, но это не мост; оно не позволит вам перейти с одной стороны на другую. Я сказал «оно не позволит вам перейти с одной стороны на другую»... это весьма категоричное заявление, а я не должен делать никаких категоричных заявлений, поскольку на данный момент были предприняты лишь две или три попытки перейти там с одной стороны на другую.

    And you move over directly at 20.0. There is no bridge between there; you're actually going all the way over the top and down, back down to 20.0 again, but you do it instantaneously. You mock up. You mock up doingness and havingness and it's your own space by definition, and you have Creative Processing. And you are immediately on the left side of the parabola.

    И, конечно же, это, как если бы кто-то пытался обнаружить... отправиться по воде в Азию, и мы могли бы уподобиться Колумбу и писать всем: «Мы в Азии. Мы в Азии. Мы в Азии» – в то время, как нас отделяли бы от Азии два самых больших материка и невероятно огромный океан. Мы могли бы продолжать твердить это и притворяться, что в этом месте существует мост от 0 к 0... мы могли бы притворяться, что там ничего нет и там можно перейти на другую сторону. Но это чудовищное замешательство. Это ужасное замешательство. Пока мы не изобретем какой-нибудь резак, которым можно будет разрезать МЭСТ, и, может быть, парочку паяльных ламп для МЭСТ или что-то в этом роде, мы не сможем перебраться на другую сторону в этом месте.

    And the more certain you are that this could only be the left side of the parabola, only be your own universe, the better the processing.

    Но на другую сторону можно перебраться в точке 40,0. Однако, опять-таки, в точке 40,0 и поблизости от точки 40,0 вы столкнетесь с ужасной трудностью. На уровне 40,0 обе эти части являются одним и тем же. Этот уровень говорит нам: «Все пространство МЭСТ-вселенной и все пространство вашей собственной вселенной – это нечто всепространственное». И вы пытаетесь продраться через это, вы пытаетесь перебраться на другую сторону, чтобы быть уверенным в том, что такое всепространственный МЭСТ, всепространственный МЭСТ себя, и ррррр! Поскольку пространство – это пространство. И если в пространстве нет ничего, что позволило бы его идентифицировать, то вам придется ужасно сложно.

    And where you have had Creative Processing even vaguely break down — it doesn't, but where you've had it taking a long time, it takes a long time in direct ratio to the amount of MEST universe (not self, but the right-hand parabola) form that you eject into it — inject into it.

    Так вот, если вы проведете вот такой маленький процесс, вы поймете, о чем я говорю. Создайте свое собственное черное пространство, пустое пространство, в котором не присутствует никаких ощущений, и будьте уверены в том, что это ваше собственное пространство.

    Now, let's process oneself as one's own MEST universe body. See? Let's mock up one's own MEST universe body and put it out there. Now, you'll get results in ten, twelve, fifteen hours; you'll see things happening in ten or twelve or fifteen hours of this kind of processing. It is much, much better to put something out there that you know is not MEST universe — a MEST universe body.

    Так вот, весьма вероятно, что существует какой-то способ разрешить все это, но в этом случае пространство приходится идентифицировать при помощи пространства, не имея в своем распоряжении какого бы то ни было обладания и какого бы то ни было действования. Это просто пространство. И вы получите необычайное ощущение бытийности. В течение какого-то времени вы будете словно одержимый, а затем вы скажете: «Что ж, а действительно ли это мое пространство?» И тогда, конечно же, вы не будете похожи на одержимого, ведь вы говорите: «Вот он я, я потерялся в пространстве МЭСТ-вселенной». А потом вы скажете: «Ну, это мое пространство», и это наделит вас необычайной силой бытийности и неприкосновенности, вы сможете чувствовать себя весьма отстраненно и очень замечательно и так далее, а потом вы скажете: «Так, а мое ли это пространство?» На самом деле это пространство невозможно идентифицировать. И тот факт, что там присутствует такая вот неопределенность, должен вам кое о чем сказать: это ваше пространство лишь по определению.

    For instance, even a thing like a pumpkin on a stick. That's at least somebody else's universe adapted to your own, and you say, "That's my body." And you say, "All right. Now these two sticks that go down there — these two sticks that go down there, those are my legs. Now, I'm going to process the right-hand stick because something is wrong with my right-hand leg." Okay, and you process that stick and you're going to get along a lot better than if you processed a MEST universe leg. Isn't that strange? You master that stick of your own universe. Fabulous, isn't it? Well, it's a direct route.

    И если вы определите это пространство как свое и просто скажете: «Так, это мое пространство»... вы создаете это пространство таким, что в нем нет ни света, ни материи, ни восприятий, и определив его как свое пространство, вы говорите: «Это мое пространство»... что ж, у вас все в порядке. Я хочу сказать, что вы создали его, определив его как свое, понимаете? Хотя это не очень-то удовлетворительно.

    So, the more and the better you can depart from the MEST universe and make it the universe of self, the better Creative Processing is. But this doesn't say even then, that you have to attain an enormously high original level of creation in order to make it effective. Because it is effective regardless of what level of creation you use, as long as it is a level of creation.

    Таким образом, это гипотетический мост. Но он такой, потому что он такой по определению. Понимаете, ваше пространство может существовать параллельно с пространством МЭСТ-вселенной, и вы до такой степени настроены на МЭСТ-вселенную, что то пространство, которое вы создадите, будет, конечно же, параллельно этому пространству.

    Так вот, позже к этому можно будет что-то добавить, когда будет известно что-то еще, но есть один большой вопрос, и он связан с тем, как в точности можно идентифицировать этот мост и увидеть разницу между пространством, принадлежащим только МЭСТ-вселенной, и пространством, принадлежащим только вам. Конечно, вы можете установить разницу, определяя это пространство либо как свое, либо как пространство МЭСТ-вселенной.

    Что ж, это лучше всего делать с помощью идентификации... с помощью действования и обладания. А это и есть процессинг создания. Вы говорите, просто определяя это таким образом... вы говорите: «Это мое пространство», и затем вы знаете, что это пространство ваше просто потому, что действование и обладание в этом пространстве не являются действованием и обладанием МЭСТ-вселенной. Вы знаете, что вы никогда не властвовали будучи драконом; вы знаете, что такого никогда не происходило в МЭСТ-вселенной. Вы никогда не властвовали будучи драконом, имея в своем подчинении самую лучшую свиту и так далее. И вы уверены в этом благодаря тому, что вы изменяете внешность людей; и вы обнаруживаете, что вы можете изменять их внешность с величайшей легкостью... что ж, они внезапно становятся вашими.

    Вы тут же перемещаетесь в тон 20,0. Там нет моста; на самом деле вы поднимаетесь на самый верх, а потом снова опускаетесь на уровень 20,0, но вы делаете это мгновенно. Вы мокапите. Вы мокапите действование и обладание, и это ваше пространство по определению, и у вас есть процессинг создания. И вы тут же оказываетесь на левой стороне параболы.

    И чем больше вы уверены в том, что все это может быть лишь левой стороной параболы, только вашей собственной вселенной, тем лучше идет процессинг.

    И если при проведении процессинга создания происходили хоть малейшие сбои... их не происходило, но если вам требовалось много времени для его проведения... продолжительность проведения этого процессинга напрямую зависит от форм МЭСТ-вселенной (не собственной вселенной, а вселенной правой ветви параболы), которые вы привносите в свою вселенную... привносите в свою вселенную.

    Так вот, проведите процессинг самому себе как собственному телу, существующему в МЭСТ-вселенной. Понимаете? Смокапьте свое собственное тело, существующее в МЭСТ-вселенной, и поместите его в свое пространство. Так вот, вы получите результаты за десять, двенадцать, пятнадцать часов; вы увидите результаты после десяти, двенадцати, пятнадцати часов такого процессинга. Намного, намного лучше помещать туда что-то, что, как вы знаете, не является МЭСТ-вселенной... телом, существующим в МЭСТ-вселенной.

    Например, давайте поместим туда хотя бы тыкву на палочке. По крайней мере, это чья-то вселенная, адаптированная к вашей собственной, и вы говорите: «Это мое тело». И вы говорите: «Хорошо. Вот эти две палочки, которые торчат вот отсюда... вот эти две палочки, которые торчат вот отсюда, – это мои ноги. Я собираюсь провести процессинг правой палочке, поскольку с моей правой ногой что-то не в порядке». Хорошо, и вы проводите процессинг этой палочке, и ваши дела будут идти гораздо лучше, чем если бы вы проводили процессинг ноге, существующей в МЭСТ-вселенной. Разве это не странно? Вы берете под контроль палочку из вашей собственной вселенной. Восхитительно, не так ли? Что ж, это прямой маршрут.

    Следовательно, чем сильнее и дальше вам удается уйти от МЭСТ-вселенной и сделать это своей собственной вселенной, тем лучше будет работать процессинг создания. Но это не означает, что вам нужно изначально достичь невероятно высокого уровня создания, чтобы этот процессинг был эффективным. Поскольку он эффективен, независимо от того, на каком уровне вы создаете, – при условии, что вы создаете.

    Вот так.