RISING SCALE PROCESSING | |
Избирательное изменение структуры и функции | |
This is continuing the first lecture, but it’s Lecture Two, second hour, evening class, December the 11th. | 82 МИНУТЫ |
Uh… speaking about Rising Scale Processing, there is the second method of doing Rising Scale Processing. Don’t underestimate this method, don’t under-evaluate it. This method is senior to any flow processing or engram processing that you can do. | |
You can do this on anybody… for the excellent reason that they don’t require any information or any qualification of the scale that they are working. You get some preclear who is stumbling in out of the dark of the street and uh… comes into your brightly lighted web, uh… he shouldn’t have to be educated ad nauseam about what you’re doing. So uh… you just start to do this and you start to do that, and you don’t bother much, really, to educate your preclear. | Спасибо. |
Truth of the matter is, on education of the preclear, it’s really just a little bit of cruelty to make a preclear a theta clear and drop it. It’s just… just a little bit of a cruelty to do so, because he starts going up the line, he wants to keep on going up the line. Or if he’s not going to go up that line, he’s going to go in the opposite vector so fast, but you’re not going to have to worry about him. You’re either going to… you’re going to fix him up with some kind of processing. | Ладно. Давайте кое-что рассмотрим в этой третьей послеполуденной лекции 11 декабря. Давайте рассмотрим нечто гораздо более конкретное, и я собираюсь быстренько описать вам всё, что... на этой странице 38 список видов процессинга. |
You can get him with mock-ups and that sort of thing just as fast in the head as out for chronic somatics and uh… little abnormalities of various sorts; such as, he’s a cashier at the bank and he has this obsession that makes him put five thousand dollars in his pocket every night. Uh… you could get mock-ups. He’s just worried about money so you mock up making money and unmaking money, and spending money, and then getting money of various patterns and shapes and money the sizes of newspapers and plastering rooms with money and the body with money and weighing the body down with money and manufacturing it and tearing it up and throwing it away and getting more. And curing the scarcity of money for him, in other words. You could do that with great ease. But, if you get a person up to theta clear and then you don’t do anything else for him, God help him, really. He’ll move in, he’ll get in trouble. He wo… won’t know what he’s doing, he won’t have any kind of an education. And it’s something like… like uh… you… you’re… you’re playing midwife to a thetan and you get him born and you say, „The dickens with him; we’re not going to educate him. We’re just going to let him grow up like Topsy,“ only he isn’t going to grow anyplace. He’s going to fool around and stumble around. He’s not going to know the laws behind all of this stuff. And he’s not going to have any idea of what his capabilities should or shouldn’t be. And he gets enlarged and swollen ideas about how big he is, and the next thing you know he’s changed… going to change the affairs of the world. And then the only trouble is that the moment he’s crossing the Pyrenees he trips and falls flat on his face and he crawls home. Or he gets wandering around some place out in a much larger sphere and he runs into some place where there are lights flashing, a light hits him in the eye and he doesn’t come home. | В основе всех процессов лежит следующее первоначальное наблюдение: с помощью гипноза человеку можно имплантировать любые навязчивые состояния или аберрации, компульсии, желания, запреты – какие вам только придут в голову, – и убрать их оттуда... с помощью гипноза. Таким образом, гипноз был совершенно непредсказуемой переменной: иногда он срабатывал, иногда – нет; он срабатывал на одних людях и не срабатывал на других. |
You’ve still cured him of a number of things; but for… I leave you to… to… you’ll find out that you’ll be educating them. You’ll be telling them… you’ll be telling them very carefully… you’ll feel something like… like an old, old soldier telling the young recruit – something of this sort. | И всякий раз, когда вам попадается настолько непредсказуемая переменная, изучите её. Подход, который позволяет решать проблемы, по сути сводится к тому, чтобы сопоставлять факторы, в отношении которых у вас есть высочайшая уверенность, какую вы только можете достичь, с факторами, наиболее непредсказуемыми из всех, какие вы только можете найти. |
For that reason if you’re not a theta clear and you’re doing a lot of auditing uh… it… it gets to be rather upsetting to you to be telling this theta clear about what’s coming along because… and so on. All of a sudden he picks up and he starts running like a freight train and you wonder where the heck you are. And he just widens the gap. But he’s still not educated. He’s quicker at picking things up and all that sort of thing. | Что ж, у меня уже был фактор, в отношении которого была высокая степень уверенности... и это – выживание. Я обнаружил это в 1938 году... о, даже раньше. Я по собственной инициативе изучал эндокринную систему и структуру. О, я просто... о, я просто изучал это, и изучал это, и изучал это. Я целый год не делал ничего, кроме как изучал эндокринную систему, пытаясь выяснить, знает ли кто-нибудь, что происходит с эндокринной системой. Англичане разобрались с эндокринной системой лучше, чем американцы. И это... действительно ли она является той системой тела, которая своего рода предупреждает об опасности или контролирует тело? Но на неё нельзя повлиять с помощью материи. Она не очень-то поддаётся управлению с помощью материи, но, бог ты мой, разум ещё как может ею управлять. |
Well, anyway, Rising Scale Processing is not a mock-up process. It is strictly postulate processing, but you use it on a rising scale basis. Your preclear comes in off the street. You don’t educate him. You don’t tell him anything. You merely say, „All right, now there are two conditions: Surviving and Dead. Is that right?“ | Вуууу! Вы можете взять кого-нибудь, убрать у него какую-нибудь компульсию или запрет, и баланс в его эндокринной системе просто дзинь! и станет гораздо лучше. Или же вы можете загипнотизировать человека и избирательно подавить, если вам угодно, работу практически любой железы, которая у него есть. И потом отключить это подавление, а потом снова включить. Вы можете управлять этим при помощи прямых команд и гипноза. Это функция, понимаете? Вы можете накормить человека гормонами, вы можете накормить его всем, чем только вам заблагорассудится, и вы не добьётесь значительного изменения в его поведении. |
And he says, „That’s right.“ | Так что я решил основную проблему, которая заключалась в вопросе: что же мы изучаем – структуру или функцию? Если бы всё дело было в функции, я бы занялся ею, и я бы начал изучать её с точки зрения инженера, и попытался бы решить её именно с этой точки зрения. Но оказалось, что дело не в этом. Структура не позволяла найти решение или же дорогу, ведущую к решению, потому что с помощью структуры ничего нельзя было сделать. Вы могли бы провести самые тщательные тесты, вы могли бы наблюдать самым пристальным образом, и вы увидели бы, что ничего не происходит. В истории исследований человека ещё никто не пытался сделать это. Я хочу, чтобы вы поняли, что эту работу ещё никто не делал. |
„Now, let’s get the concept of being dead. You got the concept of being dead? All right. Now let’s shift it to… towards surviving.“ | Никто не разделял эту проблему на две части... структура, функция... чтобы потом взять на выбор одну или другую половину и посмотреть, можно ли управлять структурой и функцией, воздействуя лишь на одну из них. |
„Oh, yes. I can do that.“ | Иначе говоря, можно ли изменить и структуру, и функцию, работая лишь со структурой? Вот какой вопрос нужно было задать. А потом – можно ли управлять структурой и функцией, работая лишь с функцией? |
„All right, let’s do it again. Get the concept of being dead. Now shift it toward the concept of surviving. You got that?“ | Что ж, проблему нужно разбить на составляющие, прежде чем она станет проблемой, так что, возможно, никто даже и не знал, что тут есть какая-то проблема. Но несомненно, для неё не было никаких решений. Я говорю это безо всяких сомнений. Работа Луи Пастера – блестящий пример точности в той области деятельности, в которой все остальные попытки окончились провалом. Даже Пастер... он должен был смотреть внимательнее. У него были все инструменты, с помощью которых он мог посмотреть. |
„Yeah, yeah, I did that.“ | С экспериментатором или исследователем происходит очень интересная вещь. Он становится настолько убеждён... он становится настолько убеждён в том, что он должен быть прав, что даже не даёт себе труда посмотреть. На этот счёт есть хороший научный труд... Уилл Дюрант как-то написал восхитительную работу на этот счёт. Они становятся... они находят что-то, начинают носиться как угорелые, размахивать этой штуковиной и не смотрят глубже. |
„All right, now get the concept of being dead and shift it toward surviving.“ | Они хотят выполнить какое-то незначительное действие, они выполняют его и на этом всё бросают. Иначе говоря, они проходят очень короткий цикл. Стоит им что-то начать, как им нужно это остановить. Нужно совершить долгий цикл, чтобы разобраться с такой давней проблемой, как эта. |
„Ooww!“ he says. | Итак, все эти ребята носятся... о, действуют, рубят и стреляют в людей из всякой-всячины и – о, боже, – и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее... даже не разложив проблему на составляющие. |
„What happened when you do that?“ | Что ж, всё, что нужно было сделать, – это разложить проблему на составляющие... просто выделить её компоненты. Хорошо, и мы выясняем... о, боже, над этим работали целые команды людей! Над этой проблемой работало много людей. Как изменить работу разума и деятельность структуры, обращаясь к одной лишь структуре? У них были пленные из этих японских лагерей и так далее, они кололи им препараты, они применяли к ним наркосинтез, но всё это, по сути, сводилось к тому, что они решали проблему, занимаясь структурой. |
„Something went ‘ping!’ or something.“ | Что ж, любой инженер пришёл бы в ужас, если бы ему пришлось решать проблему... просто решать её, даже не зная зачем. Давайте-ка решим проблему, не отвечая на вопрос: «Зачем?» Понимаете? Для инженера это звучит совершенно по-идиотски. Мы спрашиваем: «Зачем это нужно?» |
„Well, you blew a little ridge.“ You set him up one way or the other. | И они говорят: «Ну, ни зачем, никаких целей нет. В любом случае, мы все в апатии и это неважно. И проблема слишком сложна». |
Now let’s go on to the next one. Let’s get… there’s a scale that goes between a gradient scale, that is to say, degrees of being right and degrees of being wrong. „All right, now let’s get the concept of being wrong.“ | Как-нибудь задайте кому-то такой вопрос: «Как насчёт того, чтобы решить проблему разума, попытаться сделать что-нибудь с проблемой разума?» |
„Yes.“ | «Ну, это слишком сложно». |
„All right, shift it up toward being right. Now get as close as you can to being right.“ | Вы говорите: «Но вы работаете над проблемой разума». |
„All right – yeah.“ | «Что ж, да, я знаю. Но она слишком сложная... для неё нет никакого реального решения». |
„All right, now get wrong – now wrong. Shift it toward being right.“ | Иначе говоря, мы видим совершенно пораженческие настроения. Что ж, как же человек может решить проблему, если его первый постулат заключается в том, что её невозможно решить, и он об этом знает? Чёрта с два вы её решите! И я долгое время не осознавал, что это было даже... что это всё было настолько плохо. Я лишь постепенно начал понимать, настолько всё это плохо. Поначалу я был убеждён в том, что очень многие что-то с этим делают. Ладно. |
„Yeah!“ | Я обнаружил гипноз. У меня тут было некоторое преимущество, потому что я использовал гипноз, которому научился в Индии. И он не очень-то похож на гипноз, используемый на Западе. Существует множество видов гипноза. Существует девяносто тысяч способов отключить человека... клянусь, что должно существовать так много разных способов. Я хочу сказать, вы просто идёте дальше, дальше и дальше. Вы можете делать разные вещи... вы воздействуете на линии восприятия особым образом и парень просто бум! |
„Now,“ you say, „get being wrong.“ | Например, у меня был... очень забавный случай. Я беседовал с сотрудниками больницы «Сент-Элизабет». Если вы можете поместить человека во времени и пространстве... теперь мы можем об этом рассказать... вы можете взять кого-то и с большой точностью поместить его во времени и в пространстве, а потом вызвать монотонность, и произойдут потрясающие вещи. |
„Hey, I can’t get that anymore.“ | Так вот, я беседовал с этими... людьми из больницы «Сент-Элизабет», из психушки в Вашингтоне... я беседовал с её сотрудниками. И я весьма старательно говорил с ними определённым образом и погрузил их в сон. |
„Well, get the concept of being right.“ | Гипнотическое состояние очень сильно напоминает сон, и человек знает... любой одитор знает, когда он имеет дело с человеком, поддающимся гипнозу. Каждый одитор должен кое-что знать о гипнозе, потому что для него характерен весьма стандартный набор проявлений. Будут наблюдаться различные проявления. Дыхание станет неглубоким, в следующее мгновение глаза человека закатятся вот так, либо опустятся вниз вот так. А веки начнут дрожать, дрожать, дрожать, дрожать, дрожать. И если это произошло с человеком из-за каких-то ваших действий, то знайте, что вы его загипнотизировали, вот и всё. |
„Yeah, I can get that.“ | Используются различные способы. Вы просто захватываете линию восприятий человека, и вы становитесь единственным, с кем он находится в согласии. Вы просто отделяете его согласие от всего остального мира и он... вы единственный, понимаете? Очень просто. |
You’re shifting his postulates using extreme ranges. So you’re just jumping from the bottom to the top, ka-boom, bang! Ka-boom, bang! Something’s going to break. | Затем внимательно следите за тем, чтобы не напомнить ему о существовании какой-то другой части мира, с которой можно согласиться. Не поступайте так, как я делаю сейчас. Я говорю об одном, о другом, о третьем. И это заставляет вас мысленно смотреть вокруг, это заставляет вас осматривать всю эту чёртову область, понимаете? Что ж, это поддерживает людей в бодрствующем состоянии, это поддерживает их алёртность, и они продолжают что-то узнавать. В противном случае, они превратятся в фонографическую запись. Вы просто можете их включить и они начнут: «Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля», – и они воспроизведут всю лекцию дословно, а в головах у них будет пустота. Ладно. |
What do you know? Give a girl… give a girl whose endocrine system is all shot to the devil an hour of this processing. Kind of boring – very little randomity to it. You just give her an hour of this processing. You just take your gradient scale here and, „Let’s get the idea of no responsibility at all. Now let’s get the idea of complete responsibility.“ You’d think she’d go down scale on that. She doesn’t. | Так вот, таким образом, с помощью гипноза можно избирательно изменять структуру. Любой человек за последние 120 лет мог бы провести такой исследовательский проект. Это не какой-то специальный проект, и это не что-то необычное. Это было обычное исследование. Обычное. |
It’s the scale… of course the MEST universe says, „No responsibility is the thing to have and full responsibility is very hard work.“ Nya! That is exactly in reverse. No responsibility is horrible! And full responsibility, of course, is a very light-hearted thing. It’s just in reverses. | Что нужно сделать с проблемой, чтобы решить её? Сначала вы задаёте вопрос. До этого вы должны допустить, что, возможно, у неё есть решение. Нет никакого смысла работать над решением проблемы, для которой, как вы думаете, нет решения... вы просто допускаете, что решение есть, а затем берёте и решаете эту проблему. |
All right, and then we get the… „Now get the concept of owning nothing. Now get the concept of owning everything. Now let’s shift it between owning nothing and owning everything. Can you get that? Owning nothing.“ | Затем вы берёте имеющиеся у вас данные и подразделяете их на категории, следите за тем, чтобы не перепутать эти категории. В нашем случае, мы разбили проблему на две составляющие: на структуру и функцию. Я не задавался вопросом «С какой целью мы будем использовать этот мост?», совершенно обойдя вниманием вопрос «Как?.. Из чего нам его строить?». И мы не... иначе говоря, мы разбили проблему на две части так, чтобы каждая часть была самодостаточной: от структуры к функции и структуре; от функции к функции и структуре. Вероятно, либо одно, либо другое позволяло решить проблему. Несомненно, не оба этих компонента, хотя это могло бы быть нечто третье... команда. Реагирует ли тело на командную работу функции и структуры? Чёрта с два! |
„Yeah, it makes me feel sad.“ | Люди болеют, умирают, у них разбиваются сердца, они безумны и неспособны излечить собственные тела и всё такое, так что структура и функция не работают как одна команда. |
„All right, now shift that toward owning everything.“ And you do that shift a few times and you come back here. | Ладно, тогда, вероятно, они выполняют разные функции. Что ж, посмотрим, сможем ли мы найти решение при таком подходе. С помощью гипноза можно совершенно изменить эндокринную систему. Эндокринная система была, очевидно, своего рода измерительным прибором. И вы могли посмотреть на этот прибор, называемый «эндокринной системой», и сказать, происходит ли что-то с человеком или нет. |
„Now get the concept of being nobody, just nobody at all. Now let’s get the concept of being everybody. Now let’s shift between being nobody to everybody.“ | И получалось, что если вы меняли что-то в разуме, то вы меняли и структуру. О боже, вы ещё как могли поменять структуру! Вы могли прибегнуть к помощи гипноза и избирательно отключать... зная, на что влияют те или иные железы, вы могли отключить соответствующие функции в организме. |
„Now get the concept that never… there’s just no… nothing will ever happen. Let’s get the concept of ‘never’. Now let’s shift it up to the concept of ‘always’.“ They do… do that a few times. | Знаете ли вы, что вы можете загипнотизировать человека и сказать ему, что у него насморк? И у него начнётся насморк. Вы можете сделать так, что из его головы будут литься реки слизи... просто реки. Он будет брать один носовой платок, потом другой, потом третий, и они будут мокрыми насквозь. Вы можете отдать человеку команду потеть, и он будет потеть, потеть и потеть. Вы можете сделать так, чтобы ему стало жарко, чтобы ему стало холодно, вы можете обострить его слух, вы можете притупить его слух. Вы можете делать всё, что угодно... с помощью гипноза. Но бог ты мой, как терапевтическое средство он ни на что не годен. С его помощью совершенно невозможно выяснить, что не в порядке с человеком, потому что человек невменяем, когда он находится под гипнозом. Он является просто следствием. |
„Get the concept of being stopped. Now let’s get the concept of starting. Stopped-starting. Get the concept of having hallucinations. All right, let’s get the concept from there of being truth itself. Okay.“ | Но вы устанавливаете эту штуковину, используете её и используете её как измерительный прибор... специализированное использование структурно-функционального механизма человеческого тела. Вы берёте на себя функции разума, а человеку предоставляете быть структурой и соматическим умом – или что-то вроде этого. |
„Now, get the concept of distrusting everything. Now trusting everything.“ | Что ж, можем ли мы изменить структуру? Ещё как! Мы можем сделать человека толстым, мы можем сделать его худым. Можно делать всевозможные вещи, если умело использовать гипноз. Но этого нельзя делать постоянно. Почему, чёрт побери, мы не можем делать это постоянно? Мы обнаружили, что если мы будем работать со структурой, мы никогда не сможем этого сделать... я говорю это обдуманно. Не сможем, и всё тут. |
„Trusting everything… trusting,“ they say, „that reminds me of my ex-husband. You know, I could never trust him a minute.“ | Возьмите структурный подход при использовании электрического шока... это работа со структурой. Людям проводят электрический шок. Известно ли вам, что не существует никаких свидетельств того, что электрический шок сделал что-то хорошее для человека? Никаких свидетельств. Но существуют свидетельства того, что, когда людям не проводят электрический шок, они покидают психиатрическую лечебницу на шесть недель раньше. |
You say, „Well now, that’s all right. That’s okay. That’s fine. I’m very glad to hear about your ex-husband. Now let’s get that concept.“ Don’t get them straying off. | Известно ли вам, что эта статистика никогда не велась? Вы хотите узнать о криминальных действиях против человечества... идите и начните практиковать что-то, не ведя никаких статистик. Хм, это интересно, не так ли? |
You know this theory that a person, if he talked along enough would talk out all of his aberrations is about as sensible as the… if 50 million monkeys were turned loose on 50 million typewriters for 50 million years, they would write all the literature ever written. It doesn’t say what else they’d write. Probably write Time magazine. | Вы знаете, я провёл единственное беспристрастное исследование... действительно беспристрастное... в отношении электрического шока. Я нанял человека, чтобы он провёл это исследование. Его не интересовала Дианетика; его не интересовала психиатрия. Это был человек, который занимался исследованиями, изучая публикации, и всё, что мы делали, – это собирали все доступные данные о результатах применения электрического шока; где бы их ни печатали, мы собирали их отовсюду, и мы собрали их вместе и начертили график. Мы вообще не проводили никаких оценок, мы просто свели всё в таблицу, чтобы посмотреть, что покажет эта статистика. И я только что огласил вам, что у нас получилось. Мы не смогли найти ни одного случая... ни одного нигде... когда бы электрический шок улучшил чьё-то состояние. |
Uh… „Now let’s get the concept ‘I know not’, just the concept you know nothing. Now shift it up to the concept ‘I know’. Now let’s get the concept of everything having an effect on you – everything affecting you – just everything affecting you. And then causing things to happen.“ | Мы даже не смогли обнаружить ни одного случая, когда бы электрический шок утихомирил человека. Мы обнаружили, что существует такая вещь, как «трёхдневный период» в применении электрошока... пациентам проводят электрошок каждые три дня, и они ведут себя очень послушно. Понимаете: «Гы-ыы!» |
He’ll say, „I can’t get that. The concept’s too big for me“. | Так вот, любой может превратить человека в труп. Это можно сделать с помощью пули, но никто и не говорит, что пули имеют терапевтический эффект. Понимаете? Поэтому, нужно дать определение слову «терапевтический». Вы говорите, что вы улучшаете состояние человека... что ж, это что – успокоило его и он почувствовал себя счастливее или что-то ещё или?.. Нет, определённо, нет. |
You say, „All right, get… get being… being affected by everything by only being affected by what you want to be affected by.“ | Но это породило у него ужас перед электричеством. Это привело его в такое состояние, когда он больше не будет использовать силу ни в каком виде, это заставило его содрогаться при мысли об ответственности за что бы то ни было... это привело к интересным последствиям. |
„Yeah, I got that. Yeah, that’s good. Yeah, I’ll get that again. Dom-Dom.“ | Последствия электрического шока можно устранить. Кстати, вот как вы устраняете... последствия проведения электрошока, эти последствия не очень серьёзны... это можно устранить, реабилитировав способность человека мокапить силу, вот и всё. Нет, вы даже не затрагиваете электрошок. При этом в голове у человека время от времени будет возникать гул, но вам просто следует продолжать мокапить силу... обычный стандартный процессинг по мокапам. Электрошок – это просто электричество. |
„Now you go over to being nothing – that you don’t exist, to really being. Now let’s shift those concepts.“ | Не успеете вы и глазом моргнуть, как бум! Все электрошоки просто пропадают из банка; они не «пропадают», как-то внезапно или как-то ещё, понимаете? Они просто перестают влиять на человека. Так что, если говорить о травмировании людей, психиатры просто слюнтяи. Им не хватает жёсткости, чтобы травмировать людей. Префронтальная лоботомия? Благодаря ей человек берёт себе новое тело. |
„Being nothing – really being. Yeah, I got that.“ | Ладно. Так вот... они не опасны. Я говорю о них лишь потому, что это... |
„All right, now get the concept of losing everything.“ | Если... существует лишь одна вещь, которая по настоящему меня бесит. Она меня бесит потому, что я не могу в неё поверить. Это просто не укладывается у меня в голове. Это одна из тех вещей, которые я вообще никогда не мог понять... почему никто не может решить эту проблему? Все эти проблемы просты, совершенно просты. И тем не менее, это как если бы вы... есть кто-то... у него серьёзные неприятности, понимаете? У него серьёзные неприятности... он умирает с голоду. Он... ему нечего есть, от него осталась кожа да кости, и вот он сидит. И всё, что перед ним лежит, -целый окорок, буханки хлеба и так далее, и он не способен решить проблему: как всё это положить в рот. |
„Oh, yeah. That’s a sad one.“ | Вы говорите: «Нет! Это полнейший идиотизм!» |
„Now shift that up to winning – winning everything.“ | И вы начинаете решать эту проблему. Любой, кто возьмётся искать истоки этой проблемы, обнаружит кое-какие весьма интересные данные. И это очень полно рассматривается в Книге Один. Там описаны разные вещи, которые вы можете сделать с человеком, чтобы остановить одно и начать другое. И это означает что? Что существует некий механизм, и если его применить к какому-нибудь человеку; если вы сможете получить его согласие, что ж, может произойти всё, что угодно. Вы можете заставить его поверить во что угодно, если он с этим согласится. Ха! Хм... для этого требуется особое состояние. |
„Yeah, I got that one.“ | Вы смотрите на человечество... мы пытаемся разгипнотизировать людей. Мы пытаемся пробудить людей. Мы просто пытаемся сделать вот что: мы стараемся делать человека всё более и более алёртным. |
„Now get the concept of everything being the same, whole thing the same, everything the same – to everything being different.“ | Я полагаю, что в один прекрасный день у нас может появиться какой-нибудь процесс, какое-нибудь волшебное заклинание или что-то в этом роде, мы просто скажем... мы просто скажем: «Хорошо, ты живёшь, находясь под гипнозом, но сейчас, в этот момент, ты немного проснулся и находишься в несколько более бодрствующем состоянии, чем обычно, однако существует состояние, в котором ты будешь гораздо более бодрствующим». И чтобы разбудить человека окончательно, чтобы он вышел из этого состояния, нужно сосчитать от пяти до одного и щёлкнуть пальцами. И если сосчитать от пяти до одного и щёлкнуть пальцами, человек проснётся полностью. «Так вот, когда я сосчитаю от пяти до одного и щёлкну пальцами, вы проснётесь. Пять, четыре, три, два, один... проснитесь!» (Щёлк.) Человек полностью приходит в сознание. Такой процесс мог бы существовать. Развитие пойдёт в этом направлении. |
„Yeah, I got that.“ | Между прочим, вы иногда поступаете так с преклиром, и его это потрясает. Я хочу сказать, он... «Зажёгся свет!» Что-то вроде того. Ладно. |
„All right. Now, get the concept of… of… of being all possessions – just being possessed and owned entirely. Now let’s shift that from the concept of owning entirely or possessing everything or being everything“ – however you want to put that last line. | Мы использовали этот модус операнди и благодаря ему обнаружили кое-что, что мы используем сегодня. В окружении присутствует такая штуковина: рестимулятор. Вы вводите парня в гипноз, ставите ему имплант и говорите, чтобы он теребил свой галстук. Вы говорите ему, что всякий раз, когда вы будете теребить галстук, он должен делать то-то и то-то, и затем вы будите его. И вот вы поправляете свой галстук, а он делает то-то и то-то. И очень скоро он скажет: «Интересно, зачем я делаю это? Что ж, я бы сказал... я бы объяснил это так...» – и он находит кучу невероятных объяснений, которые вообще не имеют отношения к вашему галстуку. |
Now what do you do with this next? You go back to ‘dead to survive’ and you just go around in circles with this chart of attitudes, and running the whole scale. Now you… as soon as you’ve gone down to being had or possessed to owning or being, come around here and get ‘dead’ again, to ‘survival’ and ‘wrong to right’ and so on. Get them a few times each. Go around and around. And when you get around to the end of it again, start back at the bottom and shift to the top once more on the first one and the second one and so on. Just keep this up. | К примеру, вы сказали: «Всякий раз, когда я буду дотрагиваться до своего галстука», – а этот человек под гипнозом, – «всякий раз, когда я буду дотрагиваться до своего галстука, ты будешь... ты будешь кашлять». Хорошо. |
It will do this: it will boost a person straight out of a Fac One. It’ll just kick him out of Fac One. It is a manhandling process. It just literally takes this guy by his bootstraps and boots him up the tone scale. | Так что всякий раз, когда вы дотрагиваетесь до своего галстука (кхе-кхе), он говорит: «Жутко сквозит, вам не кажется?» |
And you can expect such things as this to happen, not as a uniform result, but you can expect it often enough if you keep at this with this Rising Scale process, you can get into a state where all of a sudden, as the person shifts up tone scale they feel a sudden ping! in their head that isn’t any ridge breaking. They feel a shudder and a shake go through their whole body. They feel a sudden warmth and an action taking place in their body which they’ve never had before. | И вы в ответ... |
They say, „What on earth is this?“ They say, „I feel like something turned on. I’m… I feel like I’m turned on all of a sudden! | И он: «Кхе-кхе». Поразительно. И он так и будет, и будет продолжать в том же духе, и в конце концов эта кнопка сгладится. |
Things are kind of light!“ And so forth. Well, they’ll turn a little bit off again very subsequently, so you have to get them back and do this process for another half an hour or so again. And you’ll probably have to do it several times. And each time they really think they’re hitting the top of the scale every time. They’re not. New ideas turn up, flash through and they are shifting higher and higher on the scale, higher and higher on the scale. They’re getting wider and wider on these two concepts and they’re getting less and less able to get the bottom concept. Until one day you would say, „Now get the idea of being d…“ | Вы узнали две вещи: кнопку можно сгладить и у вас может быть какая-нибудь штуковина вроде галстука, которая будет заставлять парня кашлять. Ха! |
„How can you get the idea of being dead?“ | Но что будет делать он? Сначала он будет размышлять о самых общих вещах, потом он начнёт сужать область... он решит, что дело в комнате. Затем он сузит её ещё больше и переключится на вас, он станет несколько критичен, быть может, в отношении вашей одежды. И вдруг он посмотрит на ваш галстук, неожиданно вспомнит всё, и бум! «О, это из-за галстука! Когда я спал и так далее, вы сказали мне, что я буду кашлять всякий раз, когда вы дотронетесь до галстука! Ну и чушь!» |
„Well, you just get the idea of being…“ | Так вот, это означает, что в человека, который находится под воздействием тяжёлого потока и так далее, под воздействием монотонного входящего потока, можно заложить какую-то модель поведения, его можно привести в такое состояние. Не имеет большого значения, стреляете ли вы ему в лицо из ружья настоящими патронами и говорите: «Ты мёртв» – или вы стреляете ему в лицо из ружья холостыми патронами и говорите: «Ты мёртв». В большинстве случаев, он умрёт, если вы ему скажете: «Ты мёртв». |
„I can’t get the idea of maybe something else being dead – not that very well. Gee, everything’s alive! I mean, how can it be dead“ They’ll argue with you. Their concept is changed to a point where they actually couldn’t recognize DEATH as any kind of a permanency or a state or anything else to be dreaded. | Здесь вы имеете дело с уровнем действия. Понимаете, это просто входящий поток... бум! Не важно, входит ли он быстро... если он входит очень быстро, вы можете поставить имплант очень быстро; если он входит медленно, вы ставите имплант медленнее. Это действует в любом случае. |
Their whole endocrine system is liable to turn on with it. The pineal – that mysterious, mystic gland of all mysteries – is liable to turn on. Fac One’ll turn it on – if you just run a Fac One. But you can turn on a pineal every once in a while with this sudden jump process on the Chart of Attitudes. Very worthwhile process. One that you ought to kind of write down in your hip pocket as being… some character who isn’t doing too well on mock-ups or you… you’re too bored to run ‘em on it or something of the sort, just try this other one and your… just… you just kick them right on up top tone scale. You’re just booting them up bodily. You’re putting them in the elevator and turning it on full juice and letting it roar on out the roof. | Человека можно привести в бессознательное состояние с помощью наркотиков; его можно привести в бессознательное состояние с помощью удара; его можно привести в гипнотическое состояние при помощи физической боли или оказывая чрезмерное воздействие на линию восприятия... с помощью любой из этих вещей. |
It’s that… actually that’s rough a process and yet it apparently… it does not handle flows. If you catch the guy wincing and using effort and using force on this – nahh, he’s not doing it. Or his postulates are so bogged down in the middle of flows that he’s just having a horrible time doing it. Just tell him to get just the idea. Just coax him until he finally will get the idea so he can sit there and think, „Yes, dead.“ Instead of „Yeah – dead – DEAD. Yeah, I got dead; now I’ll shift that up!“ | Так что мы подводим всему этому итог... и вы говорите: «Ради всего святого, этот человек падает и теряет сознание. А люди говорят: "Что ж, ему довольно плохо, он ужасно болен". Давайте посмотрим, можно ли найти кого-нибудь, кто в бессознательном состоянии, и выяснить, является ли это состояние гипнотическим». И вы говорите: «Посмотрите на... эти люди ходят и ведут себя так, словно в их окружении есть рестимуляторы. Они... кто-то приходит в очень тёплую комнату и говорит: "Боже, как же тут холодно", и такое поведение является ужасно аберрированным, и оно наблюдается повсеместно. Интересно, а не связано ли это с кнопочным механизмом – с рестимулятором»... которым в нашем случае был галстук. |
What he’s doing is, he thinks he’s lifting weights and you’ll see him strain on this – effort. He’s putting a lot of effort into it. You want the idea shifted. And you keep explaining it to him if he does that. | Да, да, да, да, да. Ладно, давайте полностью отключим человека физическим способом, отставим в сторону весь ритуал и всю эту мумбу-юмбу гипноза и скажем: «Всякий раз, когда я касаюсь своего галстука, вы будете кашлять». И человек выходит из этого состояния, и ему ещё немного не по себе. И вы знаете, он не вполне... вы касаетесь галстука, а человек выглядит так, словно испытывает некоторый дискомфорт и не более того. |
But I saw this have a very signal and wonderful effect. This little process here – there’s an awful lot of stuff parked away in Scientology that probably never sees the light of day and possibly never will. Such a process as this is senior to running engrams. It’ll make a MEST clear just like that. | Затем вы говорите: «Так вот, насчёт галстуков...» |
You don’t just say, „Well, I’m a self-determined individual and now I’m going to be self-determined and now I’m SELF-DETERMINED, you understand? And anybody that says I’m not self-determined is going to get his throat cut! I’m very free too. I’m very unemotional! Grrr!“ | И он спросит: «Что?» (Кхе.) |
I saw Dave MacLean pull that after just 24 hours with Ron House. Gee, that was really a rough deal. | А вы скажите: «Ну, я просто говорил об одежде... о галстуках и обо всём таком». |
Uh… that isn’t the same… same process or isn’t even vaguely like that. What you’re getting is change and you’re operating change. And of course, there’s a third stage on each one of those and you never mention it. | «Кхе». |
When you get the guy stopped to starting, you’re going through change. And in each one of these things when they get the center band on any of these, you’re getting a change. | И вы говорите: «Э...» |
So you’re just running up and you’re changing. And he’s going through… these two concepts have changing concepts between them, so of course they change. And the mechanism is hidden from the preclear entirely. He doesn’t realize that to go from stop to start you have to get up through change. He doesn’t know that. He doesn’t know anything about cycles of action, and you’re just setting up the cycles of action and running the end of the cycle to the beginning of the cycle. | А он: «Кхе». |
And you’re reversing scale on him, and you’re turning the cycles of action backwards, so that in each case, as we look up here on this chart that we used in the first hour, second chart, we find out that your cycle of action is being shifted from bottom to top. Of course, it shifts all cycles. It goes through practically every cycle there is that is intelligible. | Следовательно, нужно другое состояние. Хо-хо! Должна произойти такая вещь, как включение. Если бессознательность очень глубока, то для того, чтобы это начало действовать, необходимо, чтобы там глубоко был какой-то лок. |
There is another cycle of action, by the way, I’ve never mentioned. It’s Positive – Current – Negative; Start, Change and Stop. It could be Minus – Current – Positive too, because they’re named wrong. We won’t worry about that. That’s an electronic guy’s dream. We’re not interested so much in electronics. We’re interested in preclears and human beings. Only reason we have to get interested in electronics to the degree that we get interested in electronics is we’re trying to pull a guy out of a force universe, or pull the effect of the force universe off of him so he doesn’t wind up in night court. So he doesn’t wind up… | Итак, у вас есть инграмма, но она не включается; она просто сидит там, пока кто-нибудь не придёт и не упомянет о ней так, что активизирует её и приведёт её на более высокий уровень сознания. Однако она всё же продолжает сидеть там как бессознательный опыт. |
You could do this just to that degree, you know. You can straighten a guy out so he’d be the damnedest homo sapiens anybody ever saw coming down the street. He’s not a theta clear, he doesn’t know anything about the thetan, he doesn’t know anything about this new technology at all. | Сглаживаются ли эти инциденты подобно гипнотическим внушениям? О, да. Да! Вы можете сгладить эту кнопку так же, как вы можете сгладить гипнотическое внушение. Хмм! Что ж, давайте просто попросим человека проходить этот инцидент снова и снова. И парень всё вспомнит. Сначала он вспомнит только начало, затем конец, а затем он вспомнит и всё остальное, и потом он вспомнит ещё немного, а потом ещё немного. И что бы вы думали? И кнопка сглаживается. |
You can simply pick him up by his bootstraps and boot him up into 4.0 and say, „There you are, Bud!“ Don’t do it… don’t do it too long with these techniques though, ‘cause you’ll spring him accidentally. | В итоге вы упоминаете галстуки... а он не кашляет. Вы касаетесь галстука... он не кашляет. |
You keep up postulate processing… I dare say if you kept up postulate processing on the roughest case you had that’s so mired in you couldn’t get him out with a building jack, if you kept up postulate processing and mock-up processing for 200 hours, the guy would be outside and well-collected and in good shape. I’d say so, just offhand at a guess. | И что же происходит, когда человек в конце концов обнаруживает, что вы с ним сделали, пока он находился под гипнозом? Он говорит: «Ну и чушь! Вот почему я кашлял!» |
I’ve never been able to run these things that long on a person. They generally spring in the first five minutes or the first fifteen minutes or the first hour or the first two hours. | С помощью того же самого гипноза вы можете сделать так, что у человека из носа потекут реки слизи. Вы можете в полной мере управлять его эндокринной системой, избирательно влияя на какую угодно из её функций. Вы можете сказать: «Так, смотри. Тестостерон – это очень плохая штука, понимаешь? Твоё тело не может усвоить его. Когда тебе делают инъекцию, это никак тебя не стимулирует сексуально. В сексуальном плане ты мёртв, приятель». |
One guy really didn’t intend to be at all… he didn’t intend to…he wasn’t doing it. He was doing mock-up processing for an entirely different purpose. And he was doing the British Edition of SELF ANALYSIS. And he was doing it with a group. And after he’d been doing mock-ups for a short time… he’d been doing, I think, something like about uh… six weeks, couple hours a day. One day he was… a little tiny bit of auditing and he was out of his head – bang! He just moved right straight on out and there he was looking at himself. And yet, at the first session he got… boy, he couldn’t have gotten out with a sledge hammer. If you’d sawed his skull in half, he wouldn’t have gotten out of there. | Это можно сделать двумя способами: первый - ударить его по гениталиям... верно. Также как... такая травма внезапно нарушает баланс тестостерона в организме человека, и он остаётся нарушенным ещё долгое время после того, как, по вашему мнению, всё уже должно было пройти. Либо можно просто отключить его сильным ударом и наговорить ему всё это про тестостерон. Два метода, оба весьма эффективны... если при этом разум погружён в бессознательность. В противном случае, ничего не произойдёт, кроме разве что небольшого включения или чего-то в этом роде. |
Uh… interesting difference: he had just used nothing but routine, the most routine of uh… of mock-ups. I mean, just routine mock-ups, routine mock-ups, routine mock-ups. And that’s something on the neighborhood of about uh… 45 – that’s about 90 hours. And he’d done it with a group. And he wasn’t good at it to begin at all – he was terrible at it. It was an unexpected result, because he wasn’t trying to improve his ability to get out – completely unexpected. | Что ж, если мы это пройдём достаточно много раз, это сгладится, эндокринная система вновь заработает нормально. Функция управляет структурой, и что бы вы думали? У нас есть инграммы... |
Now these processes, then, this shift up scale, the wide change, top – bottom, bottom – top. You could get yourself a flow kind of process here. Get ‘Being dead, not being dead’, ‘Surviving, not surviving’, ‘Trying not to survive, other people keeping you from surviving’. Those are all flows. If you started running that, positive-negative, the guy would find out uh… after a very short time, he felt like he was in the middle of a hurricane. He’d have flows, flows, flows, flows going in all directions. | Так вот, мы можем провести этому парню операцию, мы можем накачать его гормонами, мы можем беседовать с ним об этом, мы можем беседовать с ним о том, мы можем загипнотизировать его, чтобы вылечить, или же мы можем напичкать его религией. И он не поправится! |
And as a result you would be having a flow-type processing. He would go through lines of being frightened, he would get upset, he would get sick – lots of other things’d happen. And you start fooling around with flows, unless you’re going right straight out to handle nothing but flows, you’re going to handle that flow and exhaust that flow, leave it alone, because it takes very – a lot of auditing to get any result and uh… it will upset a preclear. | Вы можете сказать: «Послушай. Если только ты поверишь в великого бога Трогмагога и так далее, ты можешь поставить этого бога рядом с собой, и он будет управлять тобой, и он будет говорить тебе, что делать дальше». И пару дней это будет давать нормальные результаты, а затем у парня просто поедет крыша... дзинь! У него и в самом деле поедет крыша, потому что он переложил ответственность на что-то другое, как мы теперь знаем. |
You start running a preclear on flows, you get a preclear who’s running flows and you don’t turn it immediately into mock-up processing, but you just let the flows run, I’ll tell you what’s going to happen. His ability to do mock-ups will reduce, just like if you let a preclear start using pieces of the MEST universe or pieces of his facsimiles to patch up his mock-ups, something like that, why, it isn’t going to assist him. He’s saying „The MEST universe has to be leaned on in order for me to have a mock-up.“ | Ладно, значит, великий бог Трогмагог может управлять парнем в течение пары дней, а потом он перестанет им управлять. И тогда этот парень будет катиться по наклонной всё дальше и дальше. |
Well, he’s leaning on it quite a bit anyway, but if he starts leaning on it in mock-ups too, that’ll lead to most anything. | И что же? Все эти терапии, которые сводятся к принуждению или контролю... структура, бессознательность, гипноз, медицина... ни в коем случае не облегчают никакого состояния. Они тем или иным образом удерживают его подвешенным или временно неактивным, но если существует умственный барьер в отношении данного предмета, то вы ничего с этим не сможете сделать! |
So there we have then the Chart of Attitudes as a process. And uh… I recommend anything that changes postulates. That’s even senior, you see, to making things, mocking up and so on. That’s way up the line. | Если человек сломал спину из-за того, что у него есть инграмма, связанная со спиной, то это равносильно тому, что его погрузили в гипноз и сказали пойти и сломать спину... то же самое. Вы, оказав на него достаточно сильное воздействие, говорите ему, что он должен иметь повреждённую спину, что для его выживания она необходима, что в этом случае все будут сочувствовать ему, и если вы убедите его, что иметь повреждённую спину весьма желательно, то он пойдёт и сломает спину. |
Or, if you must run flows, run the straight flow Agree – Disagree, if you MUST run a flow. Get Agree – Disagree, Communicate – Not Communicate, or Communicate Out – Communicate In. Or the characteristics of emotion – if you have to run them. | И что же вы думаете? Вы лечите её... вы можете обклеивать её лейкопластырем, лечить её, приводить её в порядок как-то ещё... а она не будет вылечиваться, не будет вылечиваться, не будет вылечиваться до тех пор, пока вы не вытащите этот чёртов инцидент. |
But it would be a strange obsession if you ran flows in preference to creative processing. Easiest way to run flows is just the way I was running them on you tonight. Very easy. Turn a firehouse in a guy’s face if you want to run a flow, and then change the firehouse all around – you think you’re running an electronic flow. | Так вот, вы можете провести такой эксперимент, и такой эксперимент проводился с порезанным пальцем. Отключите парня, порежьте ему палец, и скажите ему, как важно, чтобы палец был порезан, скажите ему, что ему нужно, чтобы палец был порезан. Просто добавьте сюда немного боли... не причиняйте ему сильную боль, просто добавьте сюда столько боли, сколько необходимо, чтобы бессознательность содержала в себе боль. И вот он выходит и повреждает палец. Он повреждает палец, он повреждает палец, он повреждает палец, он повреждает палец... и всякий раз, когда он повреждает палец, он получает ещё одну инграмму. Хм. И он к тому же получает дополнительное сочувствие. Хм! |
There’s another way to run flows which is quite interesting, is run invisible flows, and have him make out how he knows they are invisible flows, why he knows they are invisible flows and that sort of thing. Sound, you see, is an invisible flow. And it’s quite aberrative because a person can’t control as well that which is invisible as he can control things that are visible. So sound, therefore, has a terrific power over him that light doesn’t. And therefore he’ll lose his hearing acuteness before he loses his sight acuteness. | Иначе говоря, это будет заходить всё дальше, дальше и дальше, состояние будет всё хуже, хуже и хуже. |
It’s harder to control sound because you can’t see it. And that’s why we are very sound in processing words. | Итак, здесь работает тот же механизм, и его тоже можно сгладить. Но в этом случае требуются включения, также как и в случае с гипнозом. Вы можете провести разнообразные эксперименты, и они будут весьма результативны. Вы обнаружите, что вы можете проходить инциденты, как локи... вы можете проходить локи в больших количествах. Вы можете их сканировать, можете проходить их направо и налево, и у вас не возникнет с ними проблем. |
All right – very early in the game – they’re sound. They’re made out of sound; they’re symbols of sound; you couldn’t see them, so forth. If you want to know how aberrative sound is, why that’s a test to make – which we’re going to go into. | При проведении ассиста... боже мой, не забывайте про ассист, ведь это один из лучших способов устранить что-то... если травма только что получена. Боже мой, вы можете убрать эту штуковину, бац! |
Now, this kind of processing of actualities is nowhere as good as mock-ups, but processing postulates is much, much senior. And making a person mock up emotions and mock up various other things is much senior to any of the other classes of processing. | Однако существует то, что называется ассистом «Процессинга создания». Если преклир поранил большой палец, то попросите его создавать новые большие пальцы. Проводите этот процессинг в отношении частей тела: мокапьте какие-нибудь части тела, пусть у него будет избыток частей тела, пусть их у него будет много. Разделайтесь с девизом МЭСТ-вселенной: «Должна быть нехватка!» Разделайтесь с ним. И сделать это можно так... прося человека создавать изобилие мокапов. |
So you do mock-ups as senior to all processes done to date, and then postulate changing as senior to mock-ups. And make sure when you’re changing postulates, you’re changing postulates. | Видите ли, мокапы являются более реальными, чем действительность, как это обнаруживают некоторые из присутствующих. «Знаете, эта МЭСТ-вселенная не так уж и реальна. Но мокапы, которые я создаю, восхитительно реальны». |
Now that’s… that Chart of Attitudes there is all categories of knowledge that we need to monkey with at this time. It’s really all cycles of action. | Конечно, если вы... если вы вытаскиваете кого-то, вы должны знать, куда вы его вытаскиваете. И мы вдруг выясняем, что вы вытаскиваете его на высокий уровень селф-детерминизма, а с другой стороны, мы обнаруживаем, что прекращать вытаскивать человека не вполне достигнув селф-детерминизма весьма нежелательно. |
Now let’s cover a little bit about mock-ups. Now I can say a lot more about mock-ups, but let me… let me cover mock-ups very briefly here in this little sequence of the processes we are using. | Так что вы должны поднять человека на высокий уровень селф-детерминизма, где он станет хорошим, этичным и очень сильным существом. И мы обнаруживаем, что он должен быть очень сильным существом, чтобы быть этичным. Так что это должно решиться как бы само собой, когда мы будем двигаться в этом направлении. |
Mock-ups are done by gradient scale and you get the least he can get. Don’t concentrate on visio any more than you would on any other part of the band. Don’t go goofing off on the subject of all visio, all visio and no sound; all visio, all visio and no emotion. All visio – no, sir. You get the emotions out of those things, this guy, and so on. | И мы уже полностью покинули пределы структуры. Как только парень обретёт способность управлять всей силой, он сможет управлять структурой. Он сможет иметь её или не иметь по желанию. Он сможет выйти из своей головы и смокапить какую-нибудь структуру и сможет делать это достаточно хорошо, чтобы кому-то другому пришлось с ней согласиться. Между прочим, вы можете проделать всё это гораздо лучше, чем эта вселенная. |
Use, at the beginning, simple geometric forms in preference to complex forms. Use black and white to improve color. If your preclear’s having trouble, look over the problem from the standpoint of space, because you’ve got to have space before you can have mock-ups. He might not have any space. | Так вот, вы можете и дальше жить в одном потоке со своими друзьями, вы можете и дальше жить в МЭСТ-вселенной, вы можете и дальше делать кучу вещей, но обладая этими знаниями и этой информацией, вы можете освободить себя. Это важно. Имея те данные, которые были накоплены на этот счёт, вы можете себя освободить. Существует не так уж много такого, из чего вы не сможете себя вытащить, если вы туда попадёте, – даже если вы будете совершенно один. На самом деле эти процессы будут работать на вас, если вы будете проводить их себе совершенно самостоятельно. |
This would be a big joke on you, you know, to be sitting there and you’re running him and running him, and he hasn’t got any space to put these mock-ups in. | Итак, мы собрали данные. Эти данные сформулированы очень кратко, но они существуют. Это данные порядка «Все дороги ведут в Рим». Селф-детерминизм, и это Q1. |
And the first rule about mock-up processing would be, of course, not what you give the preclear but what you find out the preclear’s doing. It’s more important for you to know what the preclear’s doing than it is for you to have a… have a large repertoire on the subject of mock-ups. Because you can turn mock-ups into a high level of generality that doesn’t strain yourself at all. | Посмотрите на основное данное: что старался делать человек? Ему нужно было 17 ответить на этот вопрос... он старался выживать. Это звучит как-то глупо, он просто старался выживать, но это правда. Это всё, что он старается делать. Не существует причины, по которой он старается выживать. Это просто игра; какая-то деятельность, и он просто очень сильно в неё втянулся. А потом он стал сломанной фигурой, и никто не мог ему помочь. Так что он не может помочь себе сам, и поэтому кто-то должен его освободить. Я думаю, что он мог помочь себе сам... я так думаю. |
But we could make up something… we could make up something called a uh… yeah, a routine. We could… we could make up a routine. Now we could do a routine with a mock-up. Now a routine with a mock-up might run something like this, „In front of you, behind you, to your right side, to your left side, above your head, below your feet. In front of you 20 feet away, behind you 20 feet, to the right side 20 feet, to the left side 20 feet, above you 20 feet and below you 20 feet. In front of you a hundred feet…“ See, you could just have this as a rising scale mock-up. „In front of you a hundred feet, in back of you a hundred feet, to the right of you a hundred feet, to the left of you a hundred feet, above you a hundred feet and below you a hundred feet.“ | Так вот, из собранных данных мы вывели кучу всего, и всё это имело чрезвычайную важность в то или иное время в качестве процессов. Но к счастью, вам не нужно знать все эти хитроумные процессы. Однако вам нужно знать эти явления, потому что вы с ними столкнётесь, и они... вы должны знать, что работать с этими явлениями напрямую – это значит соглашаться с МЭСТ-вселенной и с тем, что она существует. Так что вам нужно уходить от этих явлений. |
Now you could, to keep the preclear from getting confused, you could call them uh… well, let’s be very original right here on the spot. Let’s just say, „We will have a five foot routine“ and that would mean „In front of you five feet, behind you five feet, to the right five feet, to the left five feet, above you five feet, and below you five feet.“ | Так что в процессинге мы, конечно же, имеем дело с Кодексом одитора: как он был создан? Он был создан на высоком уровне... его можно назвать также Кодексом цивилизованного... он был создан на очень высоком этическом уровне. Не моральном... если вы становитесь жертвой Кодекса одитора, то он превратился для вас в моральный кодекс, ведь он уже больше не является разумным, поскольку вредит одной динамике. Но не идите на его грубое прямое нарушение, поскольку это принесёт ещё больше вреда. Со всем этим можно справиться этично, и лучше всего быть настолько сильным, чтобы у вас не было даже склонности к этому. Вы начинаете помогать человеку... он только что получил помощь, бедолага. |
Let’s have a routine on ten feet, let’s have a routine on 20 feet, a routine on a hundred feet, a routine on two light-years. | И он говорит: «Ну, ля, ля, ля». |
Now we could do a routine on anchor points in the same way. We could have anchor points in front of you, anchor points above you, behind you, around you, anchor points up close, anchor points far away. That sort of thing. But that isn’t as important, because there’s no great this and that on anchor points. | И вы говорите: «У?» |
What… what we would want in this case would be mock-up placements. It’s very silly for the auditor to have to sit there and do those. Well, if you wanted to educate your preclear, you could educate him into doing a routine. But remember that the second you get him grooved into a routine, of course he’ll be able to do just these things and no others. | «Ну, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля». |
Yeah. So, your routine, with something that you could turn on and then once in a while vary – vary like mad. | Вы говорите: «Бедолага, и ты серьёзно». Вас это не волнует. Он обходит всю округу и рассказывает: «Вы знаете того одитора там... просто ужасно. Он... просто ужасные вещи» – и так далее. «И туда днём и ночью ходят красивые женщины, понимаете, но на самом деле... там происходят всякие жуткие вещи... ужасно. Он очень аморален и всё такое». |
Now, you could shift it from the front to the right, now shift it back, and so on. | Если вы достаточно сильны, если вы излучаете достаточно далеко, то, знаете, его речи нисколько не обеспокоят соседей. Хотя в этом обществе вряд ли. Люди будут допускать, что там и впрямь что-то есть и так далее. |
But when you’re handling simple geometric figures, you would be handling dots, discs, circles, triangles, squares, cubes, cylinders, pyramids – simple geometric figures – rather simple. Now get ‘em in all colors and get ‘em in all positions. | Сущности? Это риджи, в которые встроены факсимиле, и недавно в лекции я рисовал вам кое-какие картинки со всеми этими квадратами и фрагментами в верхней части тела. Любая из этих штуковин может быть думающей сущностью. Она думает, что она жива. Она может мыслить как существо, если подпитывать её энергией. |
Now don’t let me hear you… any of you having this kind of difficulty: „Well, this preclear can’t change things rapidly“ or… or „This preclear changes things rapidly“ or „This preclear – „ so on. That preclear does what that preclear does as long as that preclear’s doing it. Don’t try to rush him. And don’t try to slow him down. Let him hit his own speed. Only you make sure you find out what he’s doing. Don’t just sit there and optimistically suppose he’s doing everything he says he’s doing. That means that any 1.1 you’ve got your hands on would just fool the hell out of you. Every time you said „in front of you“ he’s thinking „behind him.“ And every time you say „below the feet“ he’s putting it in his right pocket. | Всегда помните это... пока вы подпитываете её энергией, она будет думать и действовать как существо. Поэтому, если вы «обращаете на неё внимание» (в кавычках), она будет думать и действовать. Если начать говорить с сущностью, она, конечно же, начнёт вам отвечать. Используя какую энергию? Вашу. |
The best thing to do is run mock-ups with an E-Meter in the guy’s hands, and you just watch that thing. Because if he’s doing wrong, it’ll be too much of a strain for him and that needle will keep knocking around, knocking around, knocking around. | Так вот, на самом деле одитор может начать разговаривать с энергией... сущностью, и подпитать её энергией – таким же образом, как люди из окружения преклира очень часто подпитывают энергией его сущностей. Они являются, подпитывают сущность энергией, и преклир из-за этого приходит в состояние рассеивания или делает то да сё. Они в самом деле накачивают энергией сущность, и складывается ощущение, что она мыслит, действует... вот так они его контролируют. Это замечательный механизм контроля. |
You say, „What’s you running, fella?“ | На сущностях расположены самые потрясающие факсимиле, и эти сущности, очевидно, застряли в том или ином месте трака... каждая сущность не похожа на другую. Причиной тому различные риджи, к которым прикреплены факсимиле. Вот и всё, что представляет собой сущность. |
„Oh,“ he’ll say. „Well, I’m… just what you tell me.“ | Вы можете в любой момент разнести сущность на кусочки. И время от времени у вас будет появляться странное и пугающее чувство, что там есть другие тэтаны. И время от времени в вашем преклире будет сущность, которая является очень и очень сильно деградировавшим тэтаном. |
And you say, „Well now, did you put that last one behind you?“ He’ll say, „Yes,“ and the needle will go „Wham!“ | Вы просите преклира посмотреть на что-то, и он говорит: «Знаете, забавная штука, этот ридж очень-очень слабо светится, и я ничего не могу с ним сделать. Я ничего не могу сделать с этим риджем». |
And you say, „Are you sure you put it behind you?“ | Вы говорите: «Есть ли на нём что-то ещё?» |
„Well, as a matter of fact, I couldn’t get it loose.“ | «Да». |
„It’s about time you told me,“ you’ll say. | «Что ж, отсоедините эту штуковину. О, это отсоединилось? Что ж, отсоедините весь ридж, выкиньте его». |
You’ll save a lot of time in this wise. Your preclear’s your best E-Meter… pardon me… your auditor should be the best E-Meter, but if he is, then he’s got to keep his eyes on somebody else’s energy all the time. And it’s a strain, so why bother with that? You can sit down and look at an E-Meter dial and relax. You could look at it with ‘theta-vision’ if you want to. You don’t have to look at with MEST vision. That’s right. | Время от времени там действительно будут тэтаны, но они не активны. |
But – uh… uh… you’ll have a preclear get disgusted every once in a while. You have to remember when you’re running a preclear, when you are outside of your body and you’re running a preclear, remember to keep your eyes open. He’ll think you’re asleep or something and he’ll get upset. Yeah, that’s an idea. | Кроме того, преклир может думать, будто он болтается позади своей шеи. У преклира начинают вибрировать старые потоки и старые риджи. И преклир начинает думать о задней части своей шеи и, конечно, любой ридж, который находится позади шеи, начнёт от этого вибрировать. И преклир будет думать, что сущности или «энтэтаны»... а, замечательное слово... «энтэтаны» заползают на него и ползают по нему, и что он полон того и сего и так далее. Преклир, между прочим, может быть совершенно убеждён в этом. Или он может думать, что на него вот-вот нападут, или что весь город вот-вот взорвут, или что произойдёт какая-нибудь другая невероятная вещь, какая только может прийти вам в голову. И преклир начнёт волноваться по этому поводу. |
Now uh… next thing you should know about Creative Processing is don’t let this guy get away with having everything going „Brrrrrrrr“ by, and flicker and flack and change and kid himself that „Yeah, he said it to do that. Yeah, he said it to do that.“ Each time, agree late, see? | На самом деле неважно, насколько темно вокруг, ничто не сможет прикоснуться к вам, если только вы не примете твёрдого решения, что это произойдёт. И если вы примете твёрдое решение, что что-то с вами случится, вы вне всякого сомнения сможете устроить так, что это случится. |
„Yeah, well that did that because I really said it, I guess. I’m not sure… I mean hmm.“ Things random as hell. He’s not controlling anything. Yeah, he’s getting beautiful mock-ups. Yeah, it’s „Mock up this way bicycle. Okay, got a bicycle?“ | Вот что, собственно, и представляет собой сущность. Что касается прохождения инграмм, я только что обстоятельно рассказал вам об этом. Это действительно всё, что вам нужно знать о прохождении инграмм. Найдите инцидент, когда это произошло, и просите человека проходить его до тех пор, пока его не начнёт тошнить от этого инцидента... |
„Yeah.“ | Иногда это кажется людям очень странным. Поначалу, когда они впервые обнаружат инграмму из этой жизни, их это очень позабавит, у них была операция, и они оставались совершенно алёртными всю дорогу. Либо в какие-то моменты они не будут алёртными. |
„Fine, fine, fine. You got that? That’s good. Good bicycles? Yeah, that’s good. Now let’s put it behind your back. Yeah, good boy.“ | Не удивляйтесь слишком сильно, если на месте не окажется каких-то фрагментов инграммы, которые должны быть там. Не сильно удивляйтесь. Вы имеете дело с энергией и с представлением об энергии, и преклир полагает, что когда-то тут был ридж, но что-то, должно быть, заставило этот ридж развалиться. Поблизости от этого места может находиться ужасная мешанина из энергии. Какая-то часть инцидента может отсутствовать. |
What d… what he’s got is… what he’s got is a bicycle which changed to a 1912 bicycle which changed to a little kid riding a tricycle which changed to an ape in a circus riding a monocycle. And he… this is happening without his consent at all. I mean, he’s got a bicycle and it’s going in all directions. That’s automaticity taking place, see? You find out if he got the bicycle. | Так вот, иногда в ходе хирургической операции может взорваться весь ридж. Не думайте, что преклир вдруг... Между прочим, никогда не допускайте эту ошибку, что это внезапно возникшее, странное проявление... все эти риджи, потоки и прочие вещи... что все они внезапно появляются в тот момент, когда человек становится преклиром, и что до этого их не существовало. Не допускайте этой ошибки. Пациента кладут на операционный стол, к нему подходят с ножом или с машинкой или с чем-то ещё, и это является для него сильным шоком. И этот шок... порождает электронную вспышку. Это взрывается какой-то ридж. К пациенту ничего не подсоединили, что могло бы зафиксировать происходящее, но он приходит в себя и он разительно изменился. Его банк взорвали, все инциденты перемешались, его привели в паршивое состояние, и его способность управлять энергией нужно реабилитировать. |
Remember that conserve is middle scale. You’ve got to teach him to conserve as well as destroy. And if a person is having this trouble and he’s having it very badly and he really can’t control mock-up worth a doggone, have him controlling spots and dots. That’s the favorite. And „Put a dot up there.“ | Очень часто операции дают эффект всего лишь потому, что они перемещают человека по траку времени. Быть может, это единственная причина, я не знаю. Но я бы не сказал, что когда речь идёт о... сломанную ногу всё же можно починить. Хотя позвольте мне сказать вам, что вы потрясающий тэтан, вы не можете починить сломанную ногу. Что ж, выбросьте её и создайте новую. Верно, эта нога даже выглядит лучше. Я хочу сказать, примерно так всё и обстоит, понимаете? |
Now he’ll ask you all sorts of questions. „Do you think I’m just imagining it? Or am I… are you really supposed to see it?“ A guy that asks you that is really worried. He’s worried about one thing; he’s worried about hallucinating. He’s afraid that if he really sees something he’ll hallucinate. He… he’s… he’s sure of it. | Ладно. Таким образом, прохождение инграмм может усложниться из-за проявлений энергии и из-за того, что преклир пытается иметь инграмму, чтобы иметь возможность её пройти. И, конечно, её векторы... стоит преклиру попытаться иметь инграмму, как, зачастую, она уйдёт от него и у него её больше не будет. Либо он пытается её не иметь, и она, конечно, тут же на него надвинется. |
And very often a person who has had a great deal of experience with people who hallucinate will be instinctively afraid of getting a controlled mock-up. Remember that. | Есть один способ: пускать поток в направлении риджей. Вы пускаете поток в направлении риджей, и они начинают зажигаться. Просто направляйте поток в их направлении. Не испускайте ничего, кроме потока... не соглашение, и не несогласие, и не что-то ещё... просто посылайте поток в его направлении и смотрите. И что бы вы думали? В поле зрения появятся инграммы. |
Hallucination is an uncontrolled, unwelcome, come-and-go-without – being-asked thing. And a mock-up is a heavily controlled thing, and if a person just imagines the concept of it or something like that – huh – hmmmmm. Because we get our next definition of a mock-up. A mock-up occupies space of the preclear’s creation. It occupies a space. It isn’t an imaginary’ picture, it isn’t something he kind of sees in his mind. There is a mechanism in the mind which will see little imaginary pictures. And they go by flickity – flickity-flickety-flick. It’s usually a circuit. Yes, it’s controlled to some degree, but that’s not a mock-up. A mock-up’s out in front. A mock-up has distance from the preclear. A mock-up has substance. And when you get good on them they have body. And you want your… drill your preclear about reaching over and feeling the body of the mock-up every once in a while – the thickness of it. | Вы просто постулируете, что вы находитесь выше на шкале тонов, понимаете, чем вам нужно. Вы не выражаете согласие или несогласие, вы не должны иметь или не иметь и так далее. Просто пошлите небольшой поток в направлении риджа. Просто почувствуйте, что вы как бы немного течёте в том направлении, и инграммы, которые в противном случае... |
The guys have been putting up cardboard pictures all this time. And you say, „Get a cardboard picture two feet thick.“ | Парень говорит: «Я не могу пройти этот инцидент», а вы знаете, что он сидит в смерти мамы и так далее. Вы можете попросить его испустить небольшой поток перед собой, или со стороны своей спины, или с какой там ещё стороны размещена инграмма. Она размещена в какой-то области пространства. Это та инграмма, которой он не сказал: «Иди во вчера». |
„No, I can’t do that. I…“ | Понимаете, вам нужно энергично сказать инграмме: «Иди в прошлые пять минут», иначе она туда не пойдёт. А затем вам нужно спрятать от себя механизм, с помощью которого вы это сделали, чтобы не знать, что вы это сделали. Затем появляется автоматизм, и вы забываете, что это делаете вы. |
„Well, feel the thickness of the cardboard you’ve got it on.“ | На самом деле это совершенно осознанный процесс. Каждый миг времени является совершенно осознанным процессом. Так что, если вы... если вы не говорите постоянно: «Время, время, время. Хорошо. Не имей, не имей, не имей; оставайся, оставайся, оставайся, оставайся, оставайся, оставайся» – что ж, в таком случае у вас нет никакого трака времени. |
„Ha-ha! What do you know! I DO have it on thick cardboard. Yes, about an inch thick.“ | Иногда человек ничего не делает с траком, понимаете? А потом недоумевает: «Где мой соник?» Весь трак скопился прямо у него перед лицом. Это нормально. Он... вы можете распрямить трак, и у него снова будет трак. Только распрямлять его должен он сам... он должен сказать: «Что ж, это в прошлом году. Мы будем нанизывать события на трак, начиная с этого момента». И у него появится трак. |
„Well, all right, let’s… let’s just swell that guillotine out there to the proper blade width. Now let’s feel it the proper blade width. You got that? | Но это нужно делать, понимаете? И дело тут не в пространстве. Вы не двигаете пространство. Вы должны... это то же самое пространство, в котором эта штука возникла. Просто она исчезает в этом пространстве. И когда парень овладеет этим трюком, он овладеет временем. Это просто время... прошлое время – это «не иметь». Это просто «не иметь», вот и всё. |
„Ah, it’s a cardboard blade. I can tell – I can bend it.“ | А время, которого нет, – это просто «буду иметь». А время, которое есть, – это «имей это». Это так просто. Вы можете объяснять это вот таким образом, но это то же самое, что пытаться объяснять кому-то до посинения, что мячики для гольфа белые, потому что они белые. Вот и всё... они белые. |
„Well, put a steel blade on it. Oh, I know, let’s have a real good guillotine. Let’s have a solid gold blade. Now feel that blade – you got that? It’s got depth, huh?“ | Так вот, вы проходите вторичные инграммы, заряды горя, и вы работаете с потерей, и что бы вы думали... вы снова имеете дело со временем. Что такое потеря? Отсутствие времени. Вы проходите вторичную инграмму точно так же, как вы проходите инграмму. Вначале преклир может находиться в ужасе, в страхе и так далее. Если вы просто скажете преклиру начать таким вот образом: «Хорошо, когда имел место первый момент, в который вы получили известие о смерти вашего отца?..» |
„Yeah, what do you know? It’s got depth.“ In other words, work it out with him. | И преклир скажет: «Ну, я чётко помню то-то, то-то и то-то...» – чистейшей воды притворство. Инграмма находится прямо у него перед лицом, а он говорит, что её там нет. Понимаете? «Ну, я помню то, я знаю это. Да. И кто-то мне сказал, что...» – это лок на инграмме. |
This mock-up has got to be better than anything the real universe – hah! laughingly called – can possibly produce. In the end, that’s the test of a mock-up. Is that senior to anything there is in this universe? Is it better? Brother, it better be. That’s all you’re doing. The MEST universe has been in contest with your preclear, saying, „Nya, your illusions are no good. You can’t create anything. You haven’t got any strength. You haven’t got any force. Nya, nya, nya.“ Criticize, criticize. Bark his shins, kick him in the head, fix him up. Get him to agree again; throw him into a snake pit; get him to agree further. Then pull him out and say, „You’re no good,“ and so forth. „We promised you the moon. Yes, I know. We promised you the moon. You can have the moon – it’s all full of grit. Here. You’ve got the moon. We’re pushing it in your face this minute.“ Crunch! | И вы говорите: «Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Когда имел место, насколько вы можете это вспомнить, первый момент, в который вы услышали о смерти своего отца?» |
Typical, you see? I mean, it’s uncontrolled! It’s not his – his sense of ownership is bad. | «О, когда... мне кажется, это был телефонный звонок». |
Well, let’s go to another step about mock-up processing. You know that if you were to put out eight anchor points and stabilize them with the preclear in the center – he isn’t out of his body or anything else – and just have him sit there and hold those anchor points – I don’t care how long – 80 hours – one hour – two hours – half an hour – I don’t care how long you do this. It doesn’t matter. An anchor point is an anchor point. There isn’t supposed to be any action in it and no action will take place. | «Хорошо. Ответьте на звонок». |
You’ve given him some space. And the first thing you know the… the walls – there aren’t any walls. You’ve just put out eight points, you see, and he’ll feel this dark substance kind of moving in and out of them, and he’ll feel the wall kind of creak. He isn’t putting out any effort at all except to hold the anchor points. He isn’t pushing this stuff back out. And don’t let him start either. Let’s just de… de… feel this thing going on. He’ll feel his body sort of going „creak“ and it’s very strange. And all of a sudden he’ll… he’ll have a… he’ll very often have the funniest sensation: „You know, I’ve got some space of my own?“ | «Ну, этого я уже не помню». |
And he’ll actually feel ridges leaving him, and he’ll feel his breadth and expansion a little bit. And he’ll feel so restful. | «Так, минутку. Поднимите трубку. Где обычно стоит телефон? Посмотрите на него. Хорошо, вы видите телефон? Так, теперь ответьте на звонок. Так, что вам говорят по телефону?» |
If you want to know the way to go to sleep, by the way, just put out eight anchor points and hold them there. Beautiful feeling – just gorgeous. | И парень проходит этот момент. И вдруг: «Что за чёрт. Я снова это слышу». Он проходит инграмму целиком. И поначалу ему всё будет казаться неясным, он будет расстроен, и инграмма будет очень неплотной. А потом он начнёт приближаться к ней всё больше и больше. А потом, быть может, он заплачет, или придёт в ужас, или расстроится, и всё полетит к чертям собачьим. Что ж, это можно разрешить с помощью «иметь и не иметь». Вы можете сказать: «Давайте проведём "иметь и не иметь" в отношении папы... "должен иметь отца/не должен иметь отца"». Вы бы проделали тот же трюк, если бы прошли это как поток, так что неправильно говорить, что эти процессы не связаны друг с другом. |
The next step to that is to put out eight anchor points and hold them there and not let anything else be in it. But put something else in it. Throw a chair into the middle of your eight points. And then get it, finally, to where that chair doesn’t exist in the eight points. Get complete nonexistence of the chair. And do it on a gradient scale. Get a little matchbox to put out there, and finally get that selected out of. You know, it’s there but you’re not admitting its presence. And then finally it just isn’t there – for you. | Так вот, прохождение локов... вы можете сканировать их в большом количестве. Чтобы появился лок, нужно, чтобы под ним был тяжёлый инцидент. В инциденте должна присутствовать боль и бессознательность, иначе на нём не будут скапливаться локи. |
Then put a chair in, or put something else in or put a couch in – or something heavier in amongst those eight points. And then put something very heavy in there. And just hold the eight points until it’s gone. Your space, see? | Так что, когда Джо Сглаз приходит в комнату и говорит: «Ннииееооуу, чёрная кошка!» |
Well, you shouldn’t make the decision to pull these in yourself, if you’re doing it yourself; you do this for the preclear. | Вы говорите: «Что с вами такое?» |
By the way, an auditor prevents the preclear from making decisions – really. If the preclear had to make postulates about all these things, he wouldn’t get well near as fast. The auditor makes these postulates for him and that’s perfectly all right. Can you finally see the mechanism behind that? He has to say, „Now I will imagine there is…“ or „Now I will mock Up…“ | «О, я ненавижу чёрных кошек! Вы знаете, каждый раз, когда я вижу чёрную кошку, я получаю чёрный синяк под глазом. Я ухожу. Кроме того, у меня начинается жуткий синусит. О! У вас горшочная герафония! О, я терпеть не могу герафонию! Я... и так далее и так далее... Хухххх!»... он спускается по лестнице и видит, что кто-то оставил на ступеньках роликовые коньки. Он не может с этим смириться. «Почему бы лю... О, стойка перил на...» |
And the auditor says, „Now put a…“ so he hasn’t had to postulate that it was not there before he put it there. The auditor says, „Well now, put it there,“ and he puts it there. | Что пытается сделать этот человек? Он не нашёл свой рестимулятор. Он ищет по всей округе, понимаете, он пытается найти парня, который держит руку на галстуке. Он знает, что есть какой-то сигнал, по которому он должен сделать что-то, и он его потерял. И он начинает нападать на всё вокруг. И вы получаете то, что называется ассоциативными рестимуляторами. Поскольку он ищет руку на галстуке, любой галстук, где бы он ни висел, вызывает у него припадки. А поскольку галстуки висят на рубашках, любая рубашка, где бы она ни висела, вызывает у него припадки. А поскольку рубашки носят на телах, любое тело, где бы оно ни висело, вызывает у него припадки. А поскольку тела зависают повсюду, то любое место вызывает у него припадки. Понимаете, как это работает? |
And uh… so let’s get a… an eight-point space and let’s put a chair in it and a sofa in it and – a real chair, you understand. I mean, you know – this chair. Some chair – put it in there and then just have it there in that eight-pointed space, with those eight anchor points, until it’s not there, until the guy’s fairly sure that chair’s not there, until he’s POSITIVE that chair isn’t there. What do you know? He’s got a body in there! He’s got a body in those eight points. He can make MEST objects disappear. Well, he can handle the body better than he can MEST objects. | Ладно, вы на самом деле можете дать парню в руки банки и поискать рестимулятор. «Что это за штука? Что заставляет вас дёргаться?» Вы можете искать его неустанно. Это довольно долгий процесс, однако просто ищите его, и вы обнаружите, что причина, по которой этот парень нервничает и по которой у него плохое зрение... к примеру, почему у него плохое зрение? Вы можете поискать – смешно сказать – в реальной вселенной и в точности установить, что он надеется не увидеть. |
All of a sudden he realizes the body’s not there and he simply moves off as a thetan – negative clearing. | Первое падение стрелки, которое вы получите, будет на вопросе «Вы боитесь, что что-то увидите?»... Хрясь! Что же это такое, чего он не хочет видеть? Он не хочет видеть один из этих рестимуляторов. Поскольку, если он увидит этот рестимулятор, ему придётся исполнить пляску святого Витта или что-то в этом роде. Понимаете, он это знает. |
Now you could do this. You can sometimes set up the four corner points of a room as this, and you start doing it, and then the guy…it knows it isn’t his space. He’s using MEST universe corner points. And therefore he realizes anything can come into that space – anything can. And he’s liable to find gorillas and giraffes and wild elephants and dogs and cats and airplanes flying through it. And he’s scared to do anything about it, and he can’t move out of the body because he hasn’t got any space to move to. You’ve got to make him create the space by putting these anchor points out. You don’t mock up anchor points – don’t make that mistake. You don’t mock up an anchor point. You put an anchor point out. An anchor point is real. It has actuality. Just because it doesn’t hang around and bong against the MEST universe every way you turn isn’t any reason why you… why it’s not real. | Ладно. Так что мы возвращаемся к той же самой основной формуле, с которой мы начинали... окружение расстраивает. Что ж, преклир, несомненно, согласился с тем, что оно расстраивает, так что вам нужно постепенно разрушать его согласие со всем этим чёртовым окружением, поскольку если вы этого не сделаете... тут не может быть никакого компромисса. |
An anchor… don’t get the idea… give the preclear the idea, „Well now, mock up some anchor points,“ uh-uh. | Сделайте это окружение прекрасно нереальным. Пусть преклир с отсутствующим видом проходит через стены; пусть попрощается вечером с хозяйкой и выйдет через парадную дверь, забыв её открыть; пусть выйдет наружу и удобно устроится на дороге, включит зажигание и поедет домой, забыв, что сегодня вечером у него нет машины. |
If you want to get outside and take a look at the GE, you’ll find out he’s got anchor points. | Жизнь может быть прекрасна. Я, конечно, не могу с уверенностью сказать, что произойдёт с другими людьми. Понимаете, учитывая, что всё это фантастика, это настолько невероятно, так что никто всё равно не поверит. И парень говорит: «О!» – какой-нибудь большой, крутой парень на какой-нибудь вечеринке. Он всегда душа общества, понимаете? Он большой, он курит сигары, понимаете, он много пьёт, и в молодости он был боксёром. Он силён. Он сводит девчонок с ума. Он... о, они за ним бегают. Он разрывает пополам телефонную книгу, понимаете, и так небрежно швыряет её через плечо. Разрывает на двое колоды карт... он в самом деле крутой, понимаете? Он действительно силён. |
For instance, Nibs was telling me to get up – I never tried that for some reason or other. It never occurred to me. You start pushing around the GE’s anchor points, and they’re not like your own anchor points at all. They snap back into position – they move right back into position again. You can push them out of the road – they’re way out. But you can push them out of the road and they move back into position again. | Реальность этого парня нисколько не пострадает, если те половинки телефонной книги, которые лежат на полу, разорвутся на четвертинки... причём никто не будет к ним прикасаться. Поэтому, хорошо, что мы действуем за маской реальности. |
So, what have we got then in terms of space? This is another method of space, another method of the body, another method of mock-ups. You could reverse a mock-up then, can’t you? Well, after a guy’s been running for a short time with mock-ups, mock-ups, mock-ups, he can make mock-ups, gradient scale. If they change too fast, if he can’t control ‘em, for God sakes give him something he can control. „Little black spot on the wall.“ That’s black and white control processing. We’ll go into that more deeply. But black and white control processing – until he can hold it steady and he doesn’t get a lot of randomity in it. Give him as much as he can control and then let him learn how to control that. And he’ll get there. | Подобным же образом вы можете в пух и прах разнести реальность человека. Вы уже сейчас можете разнести его... если вы возьмёте один из этих процессов, вы сможете разнести его реальность. |
And then you get a negative result, finally. You’ll get him good at… you’ll get him so good at creating his own things, that he can uncreate MEST objects in his area. | «Все знают, что после определённого возраста, то-то и то-то никак не может произойти и тело не может вылечиться от того-то и того-то». Боже мой! Мы добивались выключения рака, диабета, лейкемии и так далее. На самом деле одиторы уже на протяжении двух с половиной лет вытаскивают людей со смертного ложа, подбадривают их, прикалывают к стене за волосы парочкой шпилек, чтобы они там повисели, пока не появятся процессы получше. Но люди по-прежнему живы! |
Well now if you were just to give a guy practice in mock-ups and practice in mock-ups and then let him get around to a point where he’s pretty good with mock-ups, just fair with mock-ups, and then you could run him into the… uncreating MEST. He can always uncreate MEST to the degree that he can create mock-ups – that’s for himself. | На самом деле Дианетика и Саентология спасли, вероятно, несколько тысяч жизней... я не знаю. Я так думаю потому, что я вёл... я начал вести учёт историй кейсов... давным-давно, и таких историй стало так много, что я уже был не в состоянии вести им счёт. Люди всё писали и писали. Я бы хотел, чтобы они были у меня сейчас... просто тех писем, которые у меня были тогда, у меня сейчас нет. |
And if he can create mock-ups that are visible to others and solid to others, he can uncreate MEST that is observably uncreated by others. | Но боже мой, письма просто шли, и шли, и шли. Это забавно. В районе деятельности работает очень много одиторов по Книге Один, которые приносят огромную пользу... они и в самом деле применяют Книгу Один на полную катушку. |
A lot of times when you’re doing this, it’ll key in some existence as a magician on your preclear and he’ll start doing it all with black cloths, by the way. And instead of making something disappear, he’ll hol… haul a black cloth over it. And instead of making it, uh… uh… change or shift or something, why he’ll turn a cloth around or do something like that. You find out what he’s doing. He keeps talking about all this blackness in the area – he has some kind of an existence as a magician. Or he has used this blackness, and he’s using blackness to make objects disappear and appear again. And that’s no good, of course. Just give him his surfeit of black cloth. Just give him all the black cloth you can possibly give him. Just give him lots of black cloth, just give him lots of it. And then have him take a little tiny piece of it and tear it up and throw it away. And then give him black and white spot processing and control processing. And then give him black cloths again – lots of them. Give him… oh, just fill the joint up with curtains and curtains and curtains. And then have him make somebody walk through the curtains. And then fold them all up and sell them for enormous cost. And then mock up some more, and so on. Until he’s so damned tired of black cloths! | Бывает так, что эти одиторы изучат какую-нибудь технику, и она покажется им слишком быстрой, они не могут взять с преклира достаточную сумму за такой одитинг. Они предпочитают работать с техниками более медленными, чем эти новые техники. Боже мой, это действительно... они действительно соглашаются с МЭСТ-вселенной, когда думают, что... должна быть нехватка. Они сами её создают. |
And he finally says, „All right, I’ll just make it disappear.“ It stands there, and it goes. | Понимаете, если они возьмут... десять человек и за десять дней исцелят всех этих людей... о, нет! Тогда в округе произойдёт ужасное крушение реальности, и к одитору придёт тётя Мэйми и дядя Джо – родственники – со словами: «Знаете, у меня есть друг. И я хотел бы знать, не могли бы вы для него что-нибудь сделать, потому что... конечно, это не я». |
You’ve got to drill a guy in time. And he very often will use black cloths to cover up the fact that he hasn’t actually made something disappear. Something will be out there and you s… you say, „All right, put it in yesterday.“ | Так вот, всё это очень просто... всё это прохождение концептов и чувств очень просто. Вы можете взять любой концепт и попросить человека удерживать его некоторое время, и этот концепт просто сгладится. |
And he’ll say, „Okay.“ The only trouble was he dropped a black cloth over it. It’s still there. He’s convinced he can’t make anything disappear. So you’d better work on something to make it disappear. | Можно проходить риджи, проходить контуры, стирать контуры. Что ж, тэтан может носиться вокруг тела и отрывать все эти штуки, понимаете, подсоединять их к электросети, или переваривать энергию, или раздавливать риджи, или поджигать один конец риджа и взрывать весь ридж. Это чертовски интересно. Вы можете сделать с риджем всё, что угодно. Вы просто выходите и смотрите на него и что-то с ним делаете. Перемалываете его, или делаете его лиловым, или изменяете его и так и сяк, или помещаете за спину, а не за голову. И когда вы произведёте с ним достаточное количество изменений, вы скажете: «Пошёл он к чёрту. Я больше не буду возиться с этим риджем». |
And if he really can’t ever make anything disappear, you give him a real MEST object and make him disappear that one. How does he disappear that one? Give him a toothpick and let him throw it out the window. | Ладно, давайте добавим ещё один ридж, смокапим ридж и добавим его, а затем крепко-накрепко прицепим его. Вы говорите: «Минутку. Я валяю дурака со своим собственным телом, а этот ридж, который я только что смокапил, – это совершенно добротный, плотный ридж. Мне следует перестать делать это. Мне не следует этого больше делать, поскольку это становится слишком реальным!» И потом, в один прекрасный день, вы скажете: «Интересно, если я помещу ридж между этими двумя банками Е-метра, закоротит ли это Е-метр?» И вы глубоко вздыхаете, потому что банки Е-метра лежат на расстоянии более метра друг от друга, вы помещаете между ними линию, и стрелка даёт реакцию. |
Now, in other words, uh… at least get down to some level of activity where he can make these things come about. | Вы говорите: «Я думал, я управляю просто... просто воображаемыми вещами, а оказалось, что я управляю настоящим током!» |
Now this uncreation follows… uncreation of MEST is a process right along with with creation of mock-ups. You can call it ‘unmocking’ because MEST is just a mock-up. That is, I’m telling you that because we’re shaky on our pins that we don’t know where MEST is. I can sure handle MEST – I’m sure you can too. But the truth of the matter is that you can take MEST away, in your space, really, surely as good as you could mock things up in your space. | А проходить живые потоки – значит проходить потоки настоящего времени. Вы просто создаёте энергию и взрываете с её помощью разные вещи, вот и всё. Вы просто говорите: «Посмотрим-посмотрим, на мне куча риджей; или на этом преклире полно риджей; или тут течёт очень много потоков; или тут происходит много рассеиваний. Посмотрим, что мы с этим сделаем? Хмм, так, направлю-ка я на них луч. Направлю на них луч и сожгу». И боже мой, когда ваша мощь начинает расти, вам не следует особо изощряться. Вы действительно взорвёте ГС. Она просто начнёт: «Бух! Бах! Бах! Бах!» И преклир сидит тут... |
Now I… I want you to try that. I want you to try that. I want you to put some anchor points right now a few inches below the floor. Now unmock the floor. A few inches below the floor – unmock the floor. Just get the floor non-existent. It’ll give you a funny feeling if you do it. Sure you can take the floor right out from underneath you. – | А если вы захотите поступить по-настоящему скверно, просто как следует прицельтесь в его ридж... в передний ридж. (Взрывать риджи плохо... к чёрту взрывание риджей. Просто помещайте их во вчера или что-то в этом роде... я хочу сказать, что незачем утруждать себя этим, незачем их взрывать.) Однако вы направляете луч на ридж, который проходит через лицо человека, вы можете поднять много шума. Как бы настройтесь на него и скажите: «Пток! Длина волны такая-то и такая-то». Вам не нужно говорить, какая там длина волны, просто скажите: «Я подстроюсь под его длину волны. Хорошо, вот этот ридж. Поток энергии потечёт... керррр-вап!» |
Actually, if any of you were really up scale, batting up around 6 or 8 on the tone scale with your mock-ups and so forth, you’d actually have a little trouble here. You’d probably have to take it up with John over there, and Helen, because pieces of the floor had probably gone missing – get thin. | И парень – бум! |
Now the upshot of this is that there is a method of springing the thetan. The thetan is in a what? A MEST universe object. So you do mock-ups, mock-ups, mock-ups, mock-ups, mock-ups, mock-ups. That’s fine. Lots of drill. Hell, don’t forget that there’s another process. It’s unmocking. | И вы говорите: «Боже мой! Что случилось? Что случилось? Что – лампочка взорвалась? Я вроде как ослеп. Была вспышка». Так и будет. Мы говорим о реальности, которую можно проверить с величайшей лёгкостью. Это простые вещи. |
Now, all right. Now let’ s get… put out anchor points. That’s spacation – getting him oriented in space. If he can’t get oriented in his own space, why get him oriented in… in… in MEST universe space at least, somewhat. Then get him oriented by putting out his own anchor points, and practice with that for a little while. And then get him into doing… doing mock-ups in that space. And then the next thing you do is put MEST objects in, actual MEST objects in – and unmock them. | Так вот, если говорить о том, чтобы освободить тэтана с помощью концептов и чувств, и всякими другими способами, настоящими и будущими, с помощью дихотомий и шкалы тонов – всего этого... мы всё это рассмотрели. |
He’s in a body. You see, it’d be the same thing – if he could unmock the body, he could move out of it. It couldn’t hold him if it weren’t there in terms of a mock-up. Just as he could move into one of his own mock-ups and feel its weight. Well, he could… if he could unmock the body thoroughly, he, of course, would be free as a thetan. He could move anyplace. | «Получите идею о том, что вам нужно тело. Теперь получите идею о том, что вам не нужно тело. Получите идею о том, что вам нужно тело...» – вы на самом деле не проходите поток и так далее. |
So when your tough, real tough cases, and so forth… you can follow this process of unmocking. | Парень отвечает: «Но мне действительно нужно тело». |
Now, you carry this process of unmocking far enough, you can mock up things that people can see, and you can unmock things and so on. | «Что ж, получите идею о том, что оно вам нужно. Хорошо, теперь получите идею о том, что оно вам не нужно». |
So your next level… your next level of process – another thing on this – your next level of process above that is use of force. You’d come back every once in a while and start using force. And get the guy so good at using force he doesn’t have to use force. You don’t learn to use force by not wanting… just… just by saying, „To hell with force. I’m going to do this otherwise.“ You’re going to have to go through force objects, you’re going to have to be able to use force; I’m afraid that’s the only way out of it. | «Но оно мне действительно нужно». |
And you go through this process: you have him pick up his f… one finger, and then you have him pick up two fingers, and then you have him pick up three fingers – using beams. They can do that very early in the case, lots of times. Have them pick up beams and then have them… have them pick up a finger and move a finger sideways. And then pick up the whole hand. And then pick up the hand up to the elbow. And then pick up the hand and yank it straight up into the air and throw it backwards. And… and uh… the guy is outside, of course. He has to be outside to do this. | «Что ж, хорошо. Получите идею о том, что оно вам нужно». И вы говорите: «Ради бога! Получите идею о том, что оно вам нужно». И парень это проходит. Два часа спустя: «Вы по-прежнему получаете эту идею?» |
And uh… as far as I know. I guess maybe he could lean over. I guess you could, really, lean over your hand and put a beam down from the center of your… now that doesn’t sound very practical. It’s easier to move outside. | «Да... идею о том, что оно мне нужно». Два часа и пятнадцать минут спустя: «Вы знаете, у меня появляется идея, что мне не нужно это тело!» |
Anyway, uh… you could go ahead. And you pick up the hand, and then you get so that you pick up the other hand. And then… and because the guy is free to move objects which he customarily moves. He’s very convinced these objects are movable. | Что ж, вы не прекращаете проводить процесс в этот момент. Вы говорите: «Хорошо, получите идею о том, что вам не нужно это тело». Он будет проходить это в течении часа. «Теперь, получите идею о том, что вам действительно нужно это тело». Он снова изменил своё мнение, потоки развернулись, понимаете? Вы не обращаете внимания на потоки, вы просто продолжаете работать с ощущением, и одному только богу известно, что произойдёт... или, точнее, вы продолжаете работать с идеей. |
Now after he’s picked up hand after hand after hand, arms and both arms and so on, have him pick up his ankles – various methods of doing this. You put up a couple of anchor points and put a line from the anchor points, down around the ankle and have it hold hard and then shorten the line. Or push the anchor points wider. Very simple. | Так вот, ощущение сильно отличается от потока. Эстетика – очень хорошая штука. Вы стоите на твёрдой почве. А если говорить о дихотомиях, то нет ничего проще, чем проходить дихотомии... положительное, отрицательное. |
Or you erect a tripod and lengthen the tripod – any kind of a jerry-rig he cares to make. He’s actually picking up the hand with postulates, but he knows he has to use force. And so you’ll have to use force in order to do that so as to get up to a point where you can do it without force.’ It’s going through the middle of the scale. | Дихотомия означает «да и нет»... положительное, отрицательное. Так вот, кто-то спрашивал: «Как проходить "согласие" и "не согласие" в отношении обладания?» Ну, представьте, что вы согласны иметь. Представьте, что вы не согласны иметь... положительное и отрицательное. И у вас будут потоки, и они потекут. Это, конечно, медленный процесс. На самом деле в таких процессах, как прохождение потоков и так далее, прохождение инграмм, есть небольшой изъян, эти процессы всегда были медленными. |
All right, when he gets so that his hand can be picked up and his arm can be picked up and his legs can be picked up, why have him pick up his body rather forcefully – one direction or another – and handle his body from outside. Boy, that is worth a lot of processing: a guy gets bigger and stronger and tougher. | Преклиру нужно спостулировать, что он их следствие, прежде чем что-то произойдёт. Он должен сказать: «Ладно, теперь я знаю, что это там» – возможно, он лишь допускает, что это там, но в то же самое время, он ждёт, что будет следствием энергетического потока и никогда – причиной. |
But remember, in every case, as an auditor, that you mustn’t let him exceed what he can comfortably do at any one time. Keep insisting he do it, but grade it down a little bit so he’s always accomplishing something. In an all gradient scale – that’s the motto of the gradient scale – he must accomplish at least some of it. And you’ve got to do that. You mustn’t leave the auditor… you mustn’t leave the preclear in a failure. | Так что вы одитируете внизу шкалы тонов, а когда вы проводите процессинг мокапов, вы постоянно постулируете, что ваш преклир причина и никогда – следствие. |
I was going to say the preclear mustn’t leave the auditor in a failure either. It’s up to him, too. | Он говорит: «Смотрите-ка. Я всё получаю и получаю эти мокапы!» Но он говорит: «Боже мой, задняя часть моей шеи вот-вот загорится! Я просто чувствую, как оттуда появляются языки пламени!» |
Actually where you guys are processing each other, the favorite trick of a preclear leaving the auditor in a failure is one that ought to have the preclear’s teeth kicked in. A preclear ought to be very careful never to leave the auditor in a failure. Never come around the next day and say, „I had a terrible slump… terrible slump right after you audited me, and I went in a terrible spin, and so forth. I felt… feel much better because you audited me but I’m in a terrible spin.“ | И вы говорите: «Ну, нет, нет, нет. Всё в порядке. Ладно, возьмите этот якорь и опустите его обратно сквозь дно лодки. Теперь поднимите его. Хорошо, ладно. Тяжёлая работа». |
Nuts! The auditor will audit you again. You don’t have to do that. | «Но понимаете, моя шея!» |
Now… so anyway, uh… you start lifting a fellow up like this one way or the other and you get him very accustomed to handling force. Now don’t think just because he’s picked up his hands, arms and legs and made the body sit up and lie down again that you’ve really done a job on the exercise known as lifting. You haven’t done such an exercise yet. You supplement that exercise with mock-ups. You make him mock up something and lift it, mock up something and lift it, mock up something incredibly heavy and lift it, and then have him lift a part of his body. Don’t leave him in periods of long agreement with the MEST universe. | Вы говорите: «Нас интересует якорь. Так вот, как насчёт него?» |
„Lift the body, lift the body.“ Then „Mock up a body and lift it. Mock up a body and lift it.“ Then „Lift the body. Lift the body. Mock up another body and lift it. Heavier, bigger, stronger body,“ and so on. You’ll find out that he’ll stay very well off. | Не думайте, что должно быть какое-то большое сходство между мокапом и заболеванием, которое проходит преклир, поскольку по мере того, как ему будет становиться всё лучше и лучше, вы можете проверить, становится ли ему всё лучше и лучше, – поначалу, когда вы работаете с Мамой, вы получаете Маму... отождествление, понимаете? Мокап отождествился с реальностью. А затем вы можете взять что-то одетое в женскую одежду примерно того же времени и так далее и назвать это Мамой. А затем... преклир будет полностью этим удовлетворён. В следующий раз он возьмёт что-то, и это будет помело, и он назовёт это Мамой. И в следующий раз перед ним появится... его мама никогда не имела никакого отношения к церкви, а он получает псалтырь, и называет это Мамой. А потом он получает скомканный лист бумаги... никакой значимости, понимаете? Я хочу сказать, тут нет никаких символических ассоциаций. |
Otherwise you’ll find his energy what? Declining, because he’s agreeing with the MEST universe and the energy in the MEST universe is triggered and rigged so he will decline the more he uses it, unless he also creates in his own universe at the same time. | Так вот, фрейдовский психоанализ держал людей в диапазоне ассоциаций. По крайней мере, он позволял людям ассоциировать, а не отождествлять, а потом он останавливал их в этом диапазоне, настаивая на том, что это ассоциация и что люди ассоциируют какие-то символы с реальной жизнью. А потом, подняв людей в этот диапазон, он вновь опускал их в более низкий диапазон, заставляя их соглашаться. |
And you can find yourself doing that from here on out as long as you hang around this universe. You’ll be in a good shape as long as you alternate these two things. When you do something in the MEST universe, do a mock-up. Do a mock-up. Do the ‘mock-up a lot better. | И если бы КИ пациента, который проходит курс психоанализа, измерили... ежедневные тесты, такого рода вещи... если бы они провели тщательную работу в этой области... |
If you insist on handling things with MEST universe laws, and so forth, mock ‘em up and handle them with some other laws. Then alternate that. Here you are walking around 24 hours a day, agreeing with the MEST universe. Well, get in a few mock-ups – much more important TO YOU PERSONALLY. | Вы думаете, что это просто сарказм. Что ж, любая область, в которой притворяются, будто «проводят тщательное исследование»... о, боже мой! Они никогда не проводили таких исследований. Вы обращаетесь к книгам, и единственное, что вы там находите, – это мнения, мнения, мнения, мнения, мнения, мнения. «Где данные? Со сколькими людьми поработали, чтобы прийти к такому мнению?» |
It’s more important really – that low on the tone scale you may… maybe don’t see this – but it’s really more important to you to do a good mock-up than to do a good job down at the factory or something. It’s more important. It’ll work out in the long run to be. | «Что ж, мы никогда ни с кем не работали, исходя из мнения... нам не позволяет наше чувство эстетики. Давайте обратимся к области эстетики до того, как мы задействуем разум. Давайте не будем обращаться к эстетике позже». |
So this lifting is quite interesting. You do your mock-up interspersed with – and remember too that when you mock up, why you have to go through the same series and sequences as always. But on your… on your lifting, work for speed. Don’t just get… work for force. Don’t try to be a barbell man, you know. Get down there and go „Creak – creak – creak. Look! Muscles! Look! Facsimiles!“ Same thing: muscles, facsimiles. And „Creak – and now I’ve got it up here and it’s only taken me a half an hour to get it up to my shoulders. And just a minute while we read another copy of Bernard McFadden’s latest magazine.“ And uh… you’ve… you’ve got that… | И между прочим, вот в чём ошибка большинства молодых писателей: они пытаются заставить общество согласиться с ними и купить их произведения, они не удосуживаются создать разумную базовую структуру, на которой можно было бы возводить эстетику, и они настаивают на том, что они эстетичны, не имея базовой структуры. |
Now don’t get that at all. You aren’t trying to build a tank. You’re trying to build a fast plane. You want this guy so he can pick the arm, throw it up it full length, a way an arm could never fly if you were just uh… lifting it with muscles. Pick it up at full length, practically knock it out of its socket again, and drop it – disconnect! Learn how to disconnect. Handle and disconnect; handle and disconnect. And for God’s sakes, if you never do anything else in drills at all, learn how to disconnect! | Психоаналитики делают то же самое... фрейдовский психоанализ настаивает на том, что он весьма эстетичен, не имея никакого внутреннего содержания. И они не знают, с чем они имеют дело, и всё же пытаются облачить это в красивую одежду. Это общество и человечество, будучи в том состоянии, в котором оно находилось, не могло этого вынести. И это не просто поражение психоанализа. Я бы не стал говорить, что психоанализ потерпел поражение: он и не начинал сражаться. |
One thing you never learn. You have to hold to „you want, you want.“ And all the energy you’re surrounded with says, „I want you, I want you,“ or „Don’t want me,“ or something like that. | Ну, не важно, на ужин у нас сегодня только это маленькое, лёгкое данное. И состоит оно в следующем: вы хотите, чтобы ваш преклир был настолько причиной, насколько это возможно, даже если у него начинается полоса... Поначалу он отождествляет. Чтобы у него была Мама в мокапе, он должен увидеть Маму в мокапе. Мама должна быть живой, она должна дышать и так далее, чтобы он... чтобы она на самом деле была уверена в том, что он здесь. Это, конечно, отрицательная... он даже не сможет получить Маму в мокапе... это ещё более низкий уровень. |
It… it’s all saying, „Don’t disconnect! Don’t disconnect! Don’t disconnect!“ As a consequence, the first time you get your preclear out there and throw him… have him throw a tractor beam on something, you say, „Now turn it off.“ Yeah, he can turn it off. Yeah, sure. Five, six, ten minutes – three seconds, eight seconds. That’s slow! That’d be… | А потом он получает помело, а потом псалтырь, а потом скомканный листок бумаги. А потом он... он говорит вам, что получил вуп. А вы спрашиваете: «Что такое вуп?» |
Would you turn some guy loose with an automobile who had a one-minute reaction time? He saw the stoplight and one minute later put on the brakes. Wouldn’t be safe, would it? | Он говорит: «Что ж, вы этого не сможете увидеть. Что ж, да, вы сможете. Видите?» И вы смотрите на эту штуковину и видите, что это замечательный пример работы в стиле Пикассо... и это Мама. Никакой значимости. |
Now, would you turn somebody loose with an automobile who had a three-second reaction time? He sees the stoplight and he puts on the brakes – sees the spotlight and two and three. Boy, there’s an awful lot of fenders smashed in that period of time. That’s not safe. That’s a… that’s fast for a lot of preclears. They put a tractor beam on something, you say, „Now turn it off“ and the second you say, „Turn it off,“ it’ll be turned off about – one, two, and he’s cut it off. | Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, восклицательный знак, подчёркивание, курсив, большие буквы в 18 пунктов, не просите своего преклира оценить, что означает его мокап с точки зрения реальности. Если вы это делаете, вы совершенно не понимаете, что означает 8008. Вы совершенно упускаете самую суть. |
Ahhh, he might as well take a gun and shoot himself, theta-wise. It’s murder! You mean, when a body gets hurt on which he’s got a tractor beam – for some reason or other – when that body gets hurt, he can’t get that tractor beam off? The second he sees the body is going to get hurt, he can’t get the tractor beam off fast enough. Because at this moment he’s rattled. He sees the body is going to be hurt. It’s… he’s rattled and he tries to disconnect and it’s going to take him that long? That’s why he’s here. | Вы говорите: «Разве не интересно? Каждый раз, когда мы говорим о его детстве, он получает мокап фабричных труб... ха! Фаллический символ. Это происходит каждый раз». |
Out West when they used to bury a dead man they’d say, „A case of ‘too slow’.“ And I can look at all the cases in the room and know that I’m looking at a case called ‘too slow’. | Ну, знаете, что я вам скажу? Если вы сообщите ему это или дадите ему это понять, он опустится по шкале тонов, показания Е-метра ухудшатся, и КИ понизится. В этой области была проделана скрупулёзная работа... чрезвычайно скрупулёзная. И как бы мне хотелось, чтобы кто-то проделал её раньше, поскольку мне пришлось проделать очень много того, что уже должно было быть сделано. |
Get that drill. Turn those tractor beams on… just put them on something and hold it still. You don’t have to move it. Just put a couple of tractor beams on something and turn them off. Put them on something – turn them off. Put a mock-up out here and put a tractor beam on it, and turn it off. Put a mock-up – turn it off. Mock – turn it off. Put it on a real object – turn it off. Real object – turn it off. Your own objects – turn it off. Real objects – your own object – turn it off. MEST universe objects – turn it off. | Кстати, это выводит меня из себя. Это меня жутко выводит из себя. И... я пришёл в неописуемую ярость лет пять назад. Я внезапно обнаружил, что в области психоанализа не существует никаких статистических данных. И... ррхххх! Психоанализ существует с 1894 года, и никто не вёл никакой статистики! И я постоянно спрашивал людей, я обращался на факультеты психологии, я подходил к другим людям, и я получал в ответ: «Ну, нет. Таких данных нет». Мне отвечали: «Ну, у нас есть экспериментальная психология». |
And then what? When you’re picking up pieces of this body, learn to hit and run. Pick ‘em up and hold them once in a while just to show you can get the persistence, hold ‘em for a half an hour. So, a half an hour’s nothing. They’re… just hang a line up so they’ll stay up half an hour. It’s all right. | И вы отвечаете: «Нет, нет, нет, нет, нет. Я хочу знать, что происходит в области психоанализа! Ничто другое меня не интересует! Где статистические данные?» Мммрррр! |
Uh… used to do that every once in a while. It used to upset people like mad. Put your arm up in the air and just hold it there in an uncomfortable position, up like this. And of course, you’re not holding your arm up at all. You’ve got a line on it. It’s just staying there. | Чёрт побери, мне самому пришлось сесть и потратить тридцать дней... я бы скорее предпочёл толкать машину где-нибудь в пустыне, и я был бы намного более счастлив, если бы оказался где-нибудь в горячей точке мира или где-то ещё... мне пришлось сесть и работать с людьми, проверяя теории либидо. |
Or can you imagine anybody’s body staying in this position, perfectly steady for an hour? There’s no trick to it at all. It’s that kind of thing the yogis saw… saw some boys doing with dolls way back on the track and the yogi’s been trying ever since. All you do is hang the body up or tie in some direction or other and go off and leave, you see? It’s like tethering a horse. Anyway, uh… now, picking up a limb and dropping it is terribly important. Pick up a limb – drop it. Pick up a limb – drop it. You know what it works out to be finally? It works out to be you don’t put lines on ‘em any more. You say, „The limb will lift and drop.“ The limb will lift. There it is – very peculiar. | Вы спрашиваете: «Ну и как ваше чувство вины?»... Между прочим, у меня это получалось очень хорошо. Я был прекрасно обучен и всё такое. «Да, мистер Джонс. Да, жизнь вас не щадила, да. А что если вы продолжите. Мм-хм. Просто продолжайте свой рассказ... хорошо. Просто расскажите мне ещё немного». |
But you have to be tough enough with force to be able to do it with force before you can say to a limb, „It will now lift.“ See? | И вы вдруг спрашиваете: «О, ещё раз... повторите это ещё раз. О, похоже, вы зафиксированы на Большом каньоне. Вы упомянули его восемь раз. Что для вас означает Большой каньон? О? Тц-тц-тц-тц-тц!» Просто продолжайте в том же духе. |
So you do that drill, do it fast. And then get so you can pick up the whole body, drop it down on the floor. I won’t tell you where to go from there. If you haven’t figured it out by this time, you ought to quit! | Теперь давайте выясним... я не очень-то хорошо представлял себе, что я делаю, я многого не знал, но одно я знал точно: я мог найти людей, у которых за последние 3 -4 года обучения в колледже... у которых были все психометрические тесты на момент, когда они покинули колледж, и которые затем получали психоанализ. Боже! На то чтобы собрать статистические данные, мне потребовалось около тридцати дней драгоценного времени, и эти данные были ужасными! О, они просто ввергали в тоску! Ужасно! Согласно статистике у 25 процентов этих людей поехала крыша. Ха! |
There’s one thing about this whole thing! Don’t you go throwing this planet out of its orbit! Now I can give you the names and addresses of quite a few planets, and I’ll even go with you in great cooperation, great cooperation on a very specific subject: I will incinerate and help you burn up pieces of country or towns, if you must, that you don’t like about the planet. But let’s not get so generalized. | Согласно статистике выходило, что какой-то процент этих людей, не буду говорить какой, покончил жизнь самоубийством. И знаете, в чём состоял весь фокус? Пациентов заставляли соглашаться с реальной вселенной, и это сводило их с ума. Пациенту показывали, что каждая мечта, которая у него была, – каждая мечта, которая у него могла бы быть, на самом деле была порождена реальной вселенной. |
Now if we’ve gone to all the work of getting a lot of auditors together and having a good exit depot, we can have this thing smooth as grass. That’s okay. You could put a nice cordon around it so anything comes in – a spaceship comes in – why, you just happen to be noticing that we’re going to be in trouble. Or an atom bomb comes over, or something like that, somebody would say, „Hey, look at the atom bomb!“ The fellow takes the fuse out of the thing – it’s coming over at 30,000 miles an hour – and takes the fuse out of the thing, and says, “Hey, yeah! Ha-ha! Isn’t that a funny little top? Hey Bill, can you use some atomic power? Oh, you don’t need any. Well, let’s sell it to somebody. I know somebody I don’t want to survive. Let’s give it to him.“ | И что пациент не может иметь собственные иллюзии, что каждая иллюзия мотивируется реальной вселенной. И этот механизм контроля их убил. Он прикончил их на месте. Так и есть. |
Well, let’s not go throwing this planet out of its orbit or getting fancy with it. You understand that. | Так что, не дай бог я застану вас за этим занятием. У нас совершенно другое направление. Заставьте преклиров не соглашаться с МЭСТ-вселенной. И даже не сражаться с нею... а просто: «Да к чёрту её!» |
Another thing, is don’t go putting the sun out. I know some good suns – you can put those out – lots of ‘em. If you’ve got to put a sun out, mock up your own. Go over, out and beyond and that sort of thing. Because once you’ve gone to all the trouble of orienting and learning the culture of an exit depot – well, you don’t want anybody messing it up too much. | И вы увидите, что их уровень различения... поднявшись над уровнем ассоциации, они начинают различать вещи всё больше, и больше, и больше, и больше, и больше, и больше... в конце концов не остаётся никакой взаимосвязи между тем, что они мокапят и МЭСТ-вселенной. |
I know there’s a lot of people we can do without, there’s a lot of thetans we can do without. I know that. We’re not even setting ourselves up as judge and jury on the thing. It happens that they’re completely hopeless. They… they actually wreck themselves on the whole deal. | Хорошо. На этом всё. |
But uh… just… good thing that two things are happening. That… that is to say that this is all incredible and that none of this could happen. That’s very, very… that’s a good thing. It makes it whether you want it or not. I stand here and I… I’m telling you two varieties of data. And one of those varieties of data is the actual scientific datum which has been dug up out of this universe and out of all universes. That’s the… the specific datum, and it’s application to the homo sapiens and beings in this MEST universe. And that data you can be darned sure of. | |
Next is the data… I… it’s not data. Next is my opinions. Hell’s bells. I reward myself for my labors by having opinions. | |
Uh… just separate out those two things. Don’t separate out on the thing that Scientology’s one thing, Hubbard’s another. You say, „You know, Dianetics is one thing, Hub…“ That’s old Art Seppos, the old… flatulence… the old… the old stupid bum! He… every copy of the first book that sold he lost a little more control of his publishing company. He wanted to walk in and buy it for two thousand bucks. When he got through, the publishing company was worth a hundred thousand bucks. | |
So he fixed up a preface and all sorts of things so the book wouldn’t sell, and he wouldn’t distribute it or anything else. He was having cat fits two-and-a-half years ago because that book made a pauper out of him. He couldn’t buy the company that published the book. He was only the president of the company. Oh, boy! And he used to tell people that. Anything he could do – he once called trans-continental to San Francisco to tell the „San Francisco Chronicle“ what a horrible fellow I was. It was the opening night of a lecture there. And… we’ve had some real squirrels here on Earth. You’ve got no idea. | |
But the point I’m making is… is… he didn’t go in for that, but just… just modify the thing like this: There’s a lot of viewpoints that I have that you might not have at all. If I have a lot of axes to grind, they’re very obvious axes – extremely obvious. | |
Uh… and they actually don’t influence this data at all. What I give you as fact is fact. What I give you as opinion – you’re welcome to it or not as the case may be. But I’m not asking you to agree with me. For God’s sakes, don’t do that! Just go look. | |
Goodnight. | |