Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- 3D and Comm - Hight School Indoc Demo (FC-09) - L570706A | Сравнить
- Demo of High School Indoc (FC-10) - L570706B | Сравнить
- Levels of Skill (FC-12) - L570706D | Сравнить
- Tone 40 on a Person (FC-13) - L570706E | Сравнить
- Tone 40 on an Object (FC-11) - L570706C | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Предмете (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Тон 40 на Человеке (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Третья Динамика и Общение - Демонстрация Обучения Повышенного Уровня (КСв 57) - Л570706 | Сравнить
- Уровни Мастерства (КСв 57) - Л570706 | Сравнить

CONTENTS DEMONSTRATION OF HIGH SCHOOL INDOCTRINATION Cохранить документ себе Скачать
1957 КОНГРЕСС СВОБОДЫFC-10, 5707C06

ТРЕТЬЯ ДИНАМИКА И ОБЩЕНИЕ - ДЕМОНСТРАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ПОВЫШЕННОГО УРОВНЯ

10th lecture at the „Freedom Congress“ held in Washington, DC
Лекция, прочитанная 6 июля 1957 года

DEMONSTRATION OF HIGH SCHOOL INDOCTRINATION


A lecture and demonstration given on 6 July 1957
Как у вас сегодня дела?

[Based on the clearsound version only.]

У меня?! Ух-м!

Thank you. Thank you very much. I take it you didn't object particularly to that mayhem. I mean, that demonstration.

Как у меня дела, вы знаете; я вообще не получаю никакого процессинга или чего-нибудь в этом роде. По правде сказать, недавно я получил немного одитинга.

It's quite remarkable running a demonstration up here. And before I call for a couple of people I'll warn you that it's about 92 or 96, somewhere like that, up here on this stage, with all these lights. They have a washing machine, a Maytag, outside with a wringer, and I walk off and...

Научились ли вы чему-нибудь сегодня утром на семинарах?

I have an announcement to make here: The Group Intensive tests, the Group Intensive tests - there are some of those, by the way, that do not have two tests; but nevertheless, those have some validity too. But the bulk of them did get both before and after tests and those tests are available from the Registrar. And if you call around in person to see the Registrar, why, she will show you your tests. Okay?

Научились. Хорошо.

Female voice: Fine. All right.

Считаете ли вы, что это окажется эффективным в вашем обращении с хомо сапиенс?

The whole subject of wrassling - I mean, High School Indoc - is quite amazing. You know, there's several different levels of this sort of thing. And that one, by the way, of course was just High School Indoc. And I want to point out to you that the fact that the auditor smiled, that he twisted his head, that he didn't get the intention across and that sort of thing is not germane to it. That has nothing to do with it.

Очень хорошо. Где-то там, в лесу, живёт парень по имени Хомо Сапиенс, и нам пришлось потратить на него немало времени. И мы обнаружили, что его невозможно убить. Мы обнаружили, что ничего нельзя сделать, чтобы убедить его в чём-то. Поэтому единственное, что оставалось, - это общаться с ним в полной мере, достаточной для того, чтобы понимать его и знать, что делать. Я имею в виду, что если вы общаетесь с ним в полной мере и умеете с ним обращаться, тогда вы сможете с ним жить. Правильно?

Now, there's Tone 40 on a Person which is upper scale from that, and were the auditor to smile, not to get an intention across and not to do numerous other things, any failure along that line would be a flunk. But in High School Indoc it is simply just this one thing: Did the auditor, by any means whatsoever, make the preclear do the auditing command? That is the thing. That is the thing.

Ну что ж, то, что мы имеем, это не совсем заговор, не совсем. Это, вероятно, единственный далеко идущий и хорошо обдуманный заговор из тех, что когда-либо появлялись на Земле.

Now, it is quite interesting, it's quite interesting to do. And we'd like to know if anybody here would like to run this up here. Somebody said „sure“ back there. Who was that? Wouldn't somebody like to come up and run this?

И говоря о заговорах, появляющихся на Земле, я хочу рассказать вам прямо сейчас, перед тем как мы приступим к различным демонстрациям, которых сегодня будет ещё больше, и кроме них практически ничего не будет... Договорились?

Okay, good. You can be a coach. Now we want two people, we want two people who can run this. Two people who would like to run this.

Мне бы просто хотелось рассказать вам кое-что об общении, то, чего мы раньше не замечали. Я собирался прочитать вам длинную, исчерпывающую, сложную, научную, приправленную словоблудием и многосложными словами лекцию по предмету общения. Тем не менее, я не сделал этого. Но мне придётся вставить ее сюда и рассказать об этом сейчас, максимум за три минуты.

That's good, front and center.

Я обнаружил кое-что весьма потрясающее относительно общения: третья динамика - это нарушение формулы общения.

Well, we have somebody here. How much... Yeah, I don't know whether he's valid or not. All right, we'll let him ... we'll let him run Senor Winkle. Okay. And we'll run two of them here at once.

Я знаю, что никто не воспринял то, что я сказал; я знаю, потому что такое невозможно. Третья динамика - это нарушение формулы общения. Вот вы сидите, и я разговариваю с вами, и единственное различие - это то, что я разговариваю с вами, я не разговариваю с группой. И вы все это знаете.

Coach: Now, first of all I want to get this cleared. I want you to run me on this 8-C ...

Хорошо, вот в чём суть данной ситуации. Люди, которые приходят, чтобы «спасти мир»... не думаю, что этот мир (как я уже сказал в Книге Один) выдержит ещё хотя бы одно спасение - оно прикончит его окончательно. Эти ребята должны начать со спасения одного человека.

LRH: He's clearing the command there. Go ahead.

В формуле общения присутствует внимание. Вы должны быть достаточно искусны, чтобы направить своё внимание на двоих людей. Это очень легко и просто - направить своё внимание на одного человека.

Coach: Now, you tell me to „Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; then „Turn around.“

Ну ладно. Я могу направить своё внимание на достаточно большое количество людей одновременно. Предел наступает, когда их количество превышает 2 500. На 2 501-ом я взрываюсь. Мне совершенно не хватает лучей. Я действительно это проверил. Последний раз, когда я говорил более чем с 2501 человеком, у меня начиналось д-д-д-д... и в это время я не общался; я говорил. Я оказался достаточно сообразительным, чтобы говорить с первыми десятью рядами. По крайней мере, я общался с кем-то из сидящих там.

Now, all the time you stay on my right side, okay?

Но третья динамика - это соглашение, и все динамики - это просто соглашения. Они представляют собой не что иное, как соглашения, заключённые людьми.

LRH: We'll allow Jack three flunks.

О, как вы заметили, что единственное, что не в порядке с тэтаном, - это сам тэтан. Это правда. Единственное, что с ним не так, - это он сам, его различные законы и правила. Мы смотрим на шкалу гармоник и обнаруживаем, что всё, чем тэтан становится, является гармоникой по отношению к его естественному состоянию существования, против которого он, кажется, возражает. Это и есть игра, которая называется жизнью: возражать самому себе.

Coach: Three only.

Но он заключает соглашения; он заключает много соглашений с большим количеством людей, одно за другим. Он доходит до полной убеждённости в них, и тогда мы получаем то, что называется шкалой динамик. Они не менее реальны, потому что в отношении их существует согласие, но получается так, что все они основаны на одной. Поэтому тэтан очень легко становится «одним-единственным». Ему всего лишь нужно вступить в общение с одним человеком, чтобы перестать быть «одним-единственным». Понятно? Я хочу сказать, что это так просто. Вам не нужно заставлять его вступать в общение с остальной частью человечества. Когда вы заставляете его вступить в общение с этой таинственной и загадочной штукой под названием «группа», вы заставляете его вступить в общение ни с чем другим, как с соглашением. Таким образом, он общается с соглашением. Ладно.

LRH: „That's it,“ that ends the session. When he says „Flunk,“ why, the auditor has to take him back through that particular cycle.

Весьма забавно... я говорю это с некоторой долей риска, потому что некоторых это может задеть. Довольно-таки забавно. У нас есть метод обучения групп. У нас есть система обучения групп с помощью дефиниций, мы просим людей из этой группы давать дефиниции разным вещам. А затем просим других членов этой группы обсудить эту дефиницию, и это продолжается до тех пор, пока мы не получим такие дефиниции различных вещей, в отношении которых было достигнуто согласие. Конечно же, дефиниция, в отношении которой было достигнуто наиболее общее согласие, - это именно изначальная дефиниция для какой-либо из этих вещей. Группа вызывает их исчезновение в некоторой степени и в такой же степени освобождается от них. Другими словами, они не придумывают новых дефиниций; в действительности, их просят посмотреть «как-есть» на старые дефиниции и соглашения, которые они заключили, и разрушить их. Понимаете?

And that is just exactly the same here. And here we have a fair-to-middling auditor, by the way, running a fair-to-middling educated coach over here. These two boys are both from the Academy.

Хорошо, если третья динамика - это нарушение формулы общения, и если это всего лишь соглашение - чем она, кажется, и является, - тогда, безусловно, необходимо до некоторой степени сломать её как соглашение, прежде чем человек сможет стать полностью свободным. Так что мы вынуждены кое-что об этом рассказать.

Okay. And go ahead and clear the command with him. Yeah, clear the command and go on.

Возможно, временами я был непредусмотрителен, но я никогда не лгал в отношении того, что знаю. Порой это было опрометчиво с моей стороны - являться с какими-то новыми данными и просто представлять их, говоря: «Вот они». И была кучка людей, которые говорили: «Рон, ради бога, как мы будем выглядеть в глазах публики, если ты выпустишь подобные данные». Ну, честность стоит на первом месте, а то, как мы выглядим в глазах публики, - на втором или восьмидесятом.

Mr. Winkle in the yellow shirt there is being the coach and over here in the white shirt is being the auditor.

Третью динамику необходимо видеть такой, какая она есть. В формуле общения - если вы прочитаете о ней в «Создании человеческих способностей» или в «Дианетике 55!» и внимательно изучите - обязательно присутствуют внимание и намерение; и если вы говорите со многими, вы не говорите ни с кем. Таким образом, мы получаем... как я уже сказал, кое-кого это может задеть, - действительно есть такие люди, которые могут «читать лекции группам» (в кавычках), но не могут проводить процесс по соглашениям - этот процесс по дефинициям - группе, потому что для этого им нужно конфронтировать отдельных людей, составляющих эту группу. И мы получаем инверсию третьей динамики. Теперь это не просто соглашение - теперь это используется как то, с помощью чего можно избежать общения. Существует множество «спасителей мира», которые взывали ко всему миру просто потому, что пытались избежать общения с одним человеком.

[Both demonstrations begin.] One flunk. [Demonstrations continue.] Two down. [Demonstrations continue.] He let him by on that one. [Demonstrations continue.]

Если мы добросовестно над этим поработаем, то действительно сможем использовать это в процессинге. Мы сможем найти того человека, с которым другие люди не могли разговаривать, с которым они не могли общаться. Итак, мы берём этого преклира и просим его сказать нам, с кем было невозможно общаться. Это может быть его мать, отец, дяди, тети, начальник, прапорщики. Понимаете? И мы обнаружим нечто странное: мы обнаружим, что, будучи неспособным общаться с одним человеком, он начал общаться с ним через промежуточные точки. Другими словами, он сказал ефрейтору, чтобы ефрейтор... возможно, это дойдёт до прапорщика. Понимаете? Он не мог разговаривать с прапорщиком, поэтому говорил с ефрейтором - в надежде, что его слова дойдут до прапорщика. Он поговорил с двумя или тремя своими приятелями в надежде, что слух разнесётся по округе. Понимаете? Наконец, он рассказывает всё это своей семье в надежде, что теперь это пройдёт через Сан-Франциско и Сиэтл и вернётся обратно в лагерь. В конце концов он пишет на эту тему статью для восьми-девяти читателей журнала «Семейный круг» и журнала «Тайм» -кстати, их общее число подписчиков сейчас составляет, я думаю, человек восемь.

Thank you. Come here, Jack. Thank you, Jack.

Так, к слову, а вы знаете, что журнал «Тайм» ни разу нам не навредил? Мы аккуратно вели подсчёт тех, кто интересовался Дианетикой и Саентологией и кто не интересовался после прочтения статей в журнале «Тайм», и мы обнаружили, что эти статьи никому не были адресованы. Они ни разу не повысили интереса к Дианетике и Саентологии и ни разу его не снизили. Потрясающе, правда? Здесь мы кое-чего добиваемся.

How you doing, Winkle? No, it's not over. How many flunks have you gotten on him so far?

Он рассказал это всем читателям этого журнала, пытаясь вступить в общение с прапорщиком Джо. Вы понимаете? В конце концов он написал роман с вымышленными героями. И всё это в попытке донести свои слова до прапорщика Джо. Понимаете?

Coach: One.

И здесь мы уловили суть большей части общения по третьей динамике. На высших уровнях это абсолютно разумно для индивидуума - хотеть разговаривать с одним или многими людьми, но это требует весьма большого мастерства - действительно говорить с находящимися рядом людьми, а не говорить с ними «из-за того, что... ». Я говорю об аберрированной третьей динамике. И эти аберрированные люди, которые обращаются к третьей динамике, эти спасители мира и тому подобное, просто пытаются донести своё сообщение посредством промежуточных точек, которые теперь включают всех людей на Земле. Понимаете?

LRH: Just one flunk. We've got two flunks to go. Let's see if you can do better than that.

Вы можете разорвать одно из таких соглашений по третьей динамике, просто найдя кого-нибудь, с кем этот парень не мог общаться, а затем попросив этого парня создать мокап того, с кем он не мог общаться, и сказать ему: «Привет», и сделать так, чтобы тот человек ответил ему: «Хорошо». Это было... вы помните «Привет, мама»? Это привело к восприятию «как-есть» слишком большого количества обладания, и в этом определённо можно переусердствовать; но если это провести в этом направлении - в направлении понимания этого, - если бы мама была тем человеком, с кем кто-то не мог общаться, то конечно, он внезапно начал бы выпадать из третьей и четвёртой динамик. Понимаете? Он начал бы выпадать из третьей и четвёртой динамик, в которых до этого он находился навязчиво. Понимаете?

[Demonstration continues.]

Это абсолютно нормально - иметь третью динамику, но любая динамика может стать аберрированной, а я говорю о третьей, когда она становится очень аберрированной. Способ разрушить эту аберрацию - это разрушить огромные барьеры в общении, которые заставили человека использовать всю группу в качестве промежуточных точек, чтобы донести своё сообщение до одного человека, с которым он не мог общаться. Вы это понимаете?

There we see developing a rather routine and usual situation whereby the coach says „flunk“ and the auditor doesn't stop.

Третья динамика в этом смысле является нарушением формулы общения. Я должен говорить с вами - с каждым присутствующим человеком, для того чтобы говорить с этой группой. Я мог бы стоять здесь и разговаривать с группой. Мог бы; я бы... хе! Вы бы меня не слушали, но я мог бы это сделать. Понимаете, я мог бы разговаривать с чем-то вроде пустоты, с чем-то вроде этого, говоря: «Ну, существует... не знаю».

You see, he's got his left hand under his right hand so he can't touch the wall. He did it. He got it.

Очень часто, когда вы говорите одитору... при проведении одитинга группам... одитировать, направляя своё внимание на каждого человека в отдельности, он не способен этого сделать, так как он уже избегает первую динамику, разговаривая с третьей. Понимаете? Он направляет сообщение группе людей в общем, потому что не может направить его людям по отдельности. То, что необходимо уметь делать, - это направлять сообщение как группе людей в общем, так и людям по отдельности; вы должны уметь делать всё это.

[Demonstration continues.]

Если вам попадается кто-нибудь, кто явно может обращаться к большому количеству людей, но не способен разговаривать с одним человеком, то перед вами человек с аберрированной третьей динамикой. Вы понимаете? Та третья динамика, которая у него есть, - это нарушение формулы общения. Это беседа с несуществующим терминалом, известным как «третья динамика». Таким образом, это разговор с соглашением, то есть разговор с контуром. И такой человек никогда не разговаривает с отдельным человеком.

Believe me, this really puts steel in the auditor. [Demonstration continues.]

Коммуникационные линии Саентологии - индивидуальные линии. Они передают сообщение наилучшим образом, когда они индивидуализированы; и вы, определённо, это ощущаете. Я поговорил с вами, вы поговорили с другими людьми. Именно так путешествуют сообщения по линиям Саентологии.

That's a new one. I hadn't seen that one before. [Demonstration continues.]

Люди из газетного мира считают, что газеты являются коммуникационным каналом, позвольте мне вас заверить, что это не так. Они никогда не говорят с одним человеком; они всегда обращаются к «Народу!». Коммунизм - это не общение. Если он доносит идею до отдельного человека, это случайность, потому что он пытается доносить идею всецело на основе групп - всецело посредством групп. Всякий раз, когда мы разговариваем со «всем народом» в широком масштабе (как это делают газеты), это заканчивается тем, что мы никому ничего не говорим, с таким же успехом мы могли бы кричать в колодец.

These boys invent new ones all the time. I mean, you can't keep up with the Academy on this. New ways to stop the auditor.

Газеты, осознавая это, опускаются по тону. Если вы прочтёте то, что появляется в современной газете, то не найдёте ничего похожего на то, что говорил бы преклир в высоком тоне. А что же там появляется? Убийства, народные волнения - всё, что касается правительства. Бог его знает, что такое правительство, как не несколько человек, наделённых ответственностью за определённые области деятельности. Это и есть правительство, но нет такой вещи, которая называется «Правительство». И нет такой вещи, которая называется «Народ». И когда у вас есть «Правительство» и «Народ», убийство, насилие и народные волнения... это коммуникационная линия? Нет, это не коммуникационная линия.

[Demonstration continues.]

Просто откройте любую ежедневную газету и прочитайте, о чём там говорится. Это настолько плохая коммуникационная линия, что почти всё, что на ней появляется - вопреки распространённому мнению - рано или поздно обливается грязью. Если вы заметили, каждый раз, когда они начинают говорить о каком-нибудь герое, они заканчивают тем, что перерезают ему глотку. Сегодняшние заголовки - это завтрашние некрологи. Вы думаете, что я сел на «любимого конька», но это не так. Не так.

Isn't that wonderful. What he's really trying to do there is steal the auditor's valence, don't you see?

Саентология распространяется посредством молвы, а средства массовой информации постоянно этому мешают, создают препятствия и останавливают это в той мере, что люди могут посмотреть на это и сказать: «Ну что ж, раз это появляется в средствах массовой информации, в этом не может быть ничего хорошего».

[Demonstration continues.]

Что ж, вы хотите знать, почему вы не слышите большого количества публичных высказываний и историй того или иного рода о Саентологии. Это потому, что я неизменно говорю репортёрам: «Это научная организация, а не цирк. Вы можете публиковать всё, что вам угодно, до тех пор пока ваши адвокаты способны защитить вас в случае, если будет подан иск за клевету. Даже если вы будете говорить, что мы хорошие, я подам иск». Это не коммуникационная линия.

This shows you Academy training these days is pretty good. Both of these boys have been trained on this.

Возможно, вам будет интересно узнать, что, например, газетная слава того или иного рода взволновала и расстроила очень многих из нас. Такая организация, как эта, не работает на основе «газетной славы» (в кавычках). Такая организация говорит с отдельными людьми, и она занимается отдельными людьми. То, что она является организацией, - совершенная случайность.

[Demonstration continues.]

Среди нас есть горстка людей, которые знают больше о Дианетике и Саентологии, чем другие, и если вы говорите «горстка людей», то вы сказали практически всё, что можно сказать об организации. Наконец мы обнаружили, что организация состоит из терминалов. Это даже не совокупность терминалов, это - терминалы. Организация хороша настолько, насколько её терминалы укомплектованы людьми и находятся в общении друг с другом. Мы добиваемся выполнения наших задач просто тем, что берём различные части деятельности, а отдельные люди занимаются ими. Таким образом мы получаем организацию.

That's three. He flunked on failing to acknowledge an auditing command. This is pretty good.

Самое ужасное, что вы когда-либо видели, - это какая-нибудь большая корпорация, которая думает, что название («Дженерал Электрик» или что-нибудь в этом роде) - это некая вещь. Это не вещь. Это вовсе не вещь. Это ряд людей, которые живут, дышат и в жилах которых течёт кровь; это ряд людей, которые могут работать, веселиться и делать различные вещи. И как только это прекращается, вы получаете нечто вроде армии Соединённых Штатов.

Thank you very much. Thank you. [End of demonstration.]

О, я не имею ничего против армии США, ничего в её поддержку я также не имею, потому что её нет. Это кучка парней, которых научили драться. И поверьте мне, именно на парней она и распадается, когда начинается бой, и ни на что другое! У них в карманах могут лежать стопки приказов, изданных Пентагоном, но это не остановит ни одной вражеской пули. Когда завязывается бой, он происходит на уровне индивидуумов.

This is Academy training. But they've been doing this at the Academy and they've been getting along fine.

И всякий раз, когда что-нибудь делается, это делается отдельным человеком. Всё, что делается, делается людьми.

Now let's see, what other person is going to run this. Let's see ... let's see. No, not Woody, he's been trained. Let's see ...

Один из самых славных способов привести организацию к провалу - ха-ха! - это учредить комитет. Никогда не учреждайте комитеты, они являются нарушением формулы общения и, таким образом, нарушением бытийности, и действования, и выполнения, и обладания. Организации не могут иметь, а люди могут. И как результат, Саентология - это индивидуализированная деятельность; она верит в индивидуализм, и, усиливая индивидуализм, она верит в то, что огромное число дел, которые шли неправильно, могут пойти правильно. Это ужасно просто, и это почти слишком просто, чтобы понять.

Come on, Wing. Come on up here and collect three flunks.

В настоящий момент Саентология несомненно могла бы осуществить смыкание терминалов с «правительством США» (в кавычках), но это должно было бы происходить следующим образом: вам пришлось бы связаться с какими-нибудь учёными, работающими над разработкой межконтинентальных баллистических ракет, и обучить их делать работу лучше. Пришлось бы заполучить пилотов, которые когда-нибудь будут летать на этих штуках. Я знаю, что все они по идее должны работать полностью на автомате, но спустя некоторое время генералы всегда теряют терпение и посылают человека. Вот как это происходит.

That's quite remarkable. He'll probably carry through with no flunks at all. Male voice: Do I get to say goodbye to my friends?

Вы знаете, как сначала летали воздушные шары. Сначала был запущен один воздушный шар, в его корзине никого не было, затем - там были куры и козлы; выяснилось, что они это пережили, а потом воздушный шар был запущен с человеком. Не думайте, что с самолётами дело обстояло как-то иначе. Любая вещь всегда пребывает на стадии модели или начальной стадии развития в течение многих сотен лет. У Леонардо да Винчи была машина тяжелее воздуха, которая превосходно летала по комнате, - маленький заводной орнитоптер; он (или его копия) до сих пор находится в Смитсоновском институте. Но летательные аппараты у нас не появились сразу же, и первые летательные аппараты нисколько не нарушали это принцип: некоторое время их просто запускали, и потом, наконец, решили посадить человека. Да, теперь разработаны беспилотные самолёты, но вы заметили, что их так и не использовали, потому что это неправильная последовательность действий.

Yes, yes, you can say goodbye to your friends. Take off your coat.

На данный момент межконтинентальные баллистические ракеты ещё не поднялись до такого уровня, когда на их борту можно отправить козла, или нескольких коров, или кого-нибудь в этом роде. Понимаете, они ещё не достигли этого уровня, но когда-нибудь они его достигнут. Даже сегодня для реактивных самолётов требуются пилоты получше.

This is Wing Angell stepping into the arena at this moment at 190 pounds.

При условии, что две нации одинаково хорошо производят самолёты, победа будет под вопросом. Единственное, что может измениться, - это пилоты. Так? Мы определённо можем изменить пилотов, это точно. Мы могли бы ускорить их реакцию, повысить их реальность в отношении их самолётов, сделать так, чтобы они летали, находясь в настоящем времени. И вы бы обнаружили, что уровень происходящих с ними несчастных случаев снизился бы, а уровень их активности поднялся бы. Почему? Не потому, что мы работали с эскадрильей, а потому, что мы работали с пилотами - с одним пилотом в одну единицу времени. Вы уловили идею?

All right. Now we will get the briefing instructions as they meet in the center of the arena.

В действительности, Дианетика и Саентология имеют невероятно сильное влияние на оборону, и если с ними работать на уровне групп, они могли бы стать решающим фактором в любой будущей войне, определённо могли бы. В 1938-м году, когда Кремль впервые обратился ко мне с просьбой приехать в Россию строить лаборатории, они это понимали. И не думайте, что количество битв, которые у нас были с тех пор, является случайностью.

Coach: Now we're going to run just straight 8-C here. I want you to run ... tell me this:

Вы думаете, что здесь я слишком загнул. Нет, я не слишком сильно загнул. Но я всё же буду правдив в отношении газет - независимо от того, правда это или нет. Но там велась очень тщательно организованная деятельность. Конечно, дефиниция, которую коммунист даёт слову «психотик», - это «тот, кто думает, что коммунисты его преследуют». Замечательный способ заткнуть человеку рот, не так ли? А потом они расстреливают вас к чёрту, и если вы говорите что-то по этому поводу, то они говорят: «Смотрите, он психотик». Что ж, это обоснованно, потому что определение психоза - это «тот, кто думает, что коммунисты его преследуют». Коммунисты не преследуют нас. Определённо, не преследуют. Мы существуем уже долгое время.

„Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; „Turn around,“ acknowledge. Okay? There's two things I will say as a coach, that is „Flunk,“ which means you've made a mistake and you've got to back up on it and do it again. And also „That's it,“ which means end of the session. Okay?

Само название подверглось значительным нападкам из-за корыстных интересов и тому подобных вещей. Но всегда помните, что это не делает Саентологию менее хорошей, не сделало Дианетику менее действенной, не сделало меня менее честным человеком и не сделало вас менее ценными гражданами. Помните об этом. Спасибо.

Auditor: Yeah.

Всё это для того, чтобы рассказать вам об этом новом небольшом данном: третья динамика - это нарушение формулы общения. Это невероятно. Поразмыслите об этом, рассмотрите, и я думаю, что вы согласитесь со мной. Не существует групп; существуют отдельные люди!

Coach: Otherwise, anything I do is as a preclear, no matter what it is. Understand?

Очень интересно, что все философы прежних времён пришли к идее о том, что «всё» - это то, к чему человек в конечном счёте примыкает. Это достаточно правильно: по мере того как вы опускаетесь по шкале, вы в конце концов полностью теряете свою индивидуальность и становитесь ничем, и вы становитесь «частью всего». Не дай бог я увижу, как вы становитесь «частью всего». Даже если вы не знаете, что вы такое, - будьте самим собой!

LRH: Nothing he says besides those two words have any validity at all. An auditor pays any attention to them, he flunks.

Хорошо. Сегодня я вам пообещал... я пообещал вам вчера... и я снова повторю... мы собираемся провести ещё несколько демонстраций этих разнообразных тренировочных упражнений. Вчера вечером мы показали упражнения «Курса по общению» настолько бегло и бесшабашно, насколько только можно себе представить. Я уверен, что на этих вчерашних демонстрациях наш инструктор «Курса по общению», и наши инструкторы «Продвинутого практического курса» бледнели из-за этого. Мы, в действительности, старались не приводить вас в полное уныние.

Coach: I want you to stay on my right side. Start. No, this is no beginning of session just take off, you're in the middle of the session.

Дело в том, что если вы поработаете над этим некоторое время, вы узнаете об этом больше - если мне удалось дать вам эти элементарные знания... если мне удалось рассказать вам о том, как это делается... то вы, делая это, сможете узнать намного больше, чем я могу вам рассказать.

Auditor: Look at that wall.

Поэтому самое лучшее, что я могу сделать, - это рассказать вам, как это делается. Не так ли? И дать вам возможность «побороться», выполняя эти упражнения. Это американский вид спорта - «бороться с проблемой», и это не имеет ничего общего с настоящей борьбой.

Coach: All right, 1 will.

Теперь стоит вопрос: а что же мы будем делать в следующие полчаса? Потому что мы все готовы к тому, чтобы идти дальше и показывать вам 8-К, а также то, как 8-К становится «Обучением повышенного уровня».

Auditor: Good. Walk over to that wall.

И конечно, «Обучение повышенного уровня» зависит от 8-К, поэтому первое, что вы увидите, - это то, как 8-К выполняется на сегодняшний день. Команды 8-К изменились. Но мы будем проводить... я буду проводить ему небрежное 8-К. Хорошо? Мы называем его «небрежным 8-К»... оно покажется вам достаточно точным, но это небрежное 8-К; мы постараемся сделать так, чтобы оно выглядело немного небрежным.

Coach: Anything you say, Wing.

Не используйте как окончательный образец то, что мы сейчас будем делать. Вы должны делать это упражнение до тех пор, пока не сможете выполнять его идеально. И мы покажем вам, как к этому приступить. Хорошо?

LRH: Danger in the offing.

Хорошо.

Auditor: Touch that wall.

Пусть это вас не смущает. На самом деле, я не хочу, чтобы кто-нибудь прыгал сюда через рампу из-за того, что может показаться, что у нас неприятности. Понимаете?

Coach: Certainly, Wing.

Дело в том, что, возможно, команды одитинга будут не очень хорошо слышны через этот микрофон, поэтому я буду выкрикивать их по-настоящему громко. Сейчас мы займёмся «небрежным 8-К»... Это действительно так называется! Мы называем его «старым 8-К», или «небрежным 8-К», или как-нибудь в этом роде. Но называть это «старым 8-К» неправильно, потому что в том упражнении использовались другие команды. Я собираюсь начать с команд «небрежного 8-К». Я не собираюсь начинать сессию и давать вам ее модель. Мы просто приступим к этому, потому что это не сессия. Хорошо?

LRH: Certainly, Wing.

Auditor: Turn around.

LRH: How do you feel about this?

Coach: Certainly.

ЛРХ: Как вы на это смотрите?

Auditor: Good. Look at that wall.

Coach: Sure.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Student: Fine.

Coach: Why, sure I will.

Студент: Нормально.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Of course.

Auditor: Good. Turn around.

LRH: All right. Okay. We're going to run a little demonstration here, and I'm merely going to ask you to, you know, walk around the room, look at the walls, and walk around the room and so forth. And we're just going to do plain 8-C. You got it?

Coach: Are you waiting for something?

ЛРХ: Ну ладно. Хорошо. Мы проведём небольшую демонстрацию, я буду просто просить вас ходить по комнате, смотреть на стены, ходить по комнате и так далее. Мы будем делать простое 8-К. Понятно?

Auditor: Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: I'm not going to.

LRH: That's a flunk. That's a flunk. Oh, dear. The auditor never should have let him get out of his hands. I could have warned Wing.

All right. Now, here we go. The commands of this are: "Look at that wall." "Walk over to that wall." "With your right hand, touch that wall." Got it?

Auditor: Look at that wall.

Хорошо. Итак, поехали. Команды такие: «Посмотрите на эту стену», «Подойдите к этой стене», «Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене». Понятно?

Coach: Sure, Wing.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Coach: What did you say? Sure.

Student: Uh-huh.

Auditor: Good. Turn around. Good. Look at that wall.

Студент: Ага.

Coach: Are you out of breath?

Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch the wall.

Coach: Who's getting nervous?

LRH: "Turn around." "Look at that wall." And so forth. Got it now?

Auditor: Good. Turn around. Good.

ЛРХ: «Повернитесь кругом», «Посмотрите на эту стену». Теперь понятно?

Coach: Right there, right there.

Auditor: Look at that wall.

Coach: Where, right there?

Student: Uh-huh.

Auditor: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Студент: Aгa.

Coach: Yes, Wing.

Auditor: Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Yes, Wing.

LRH: All right. Is it all right if I run this?

Auditor: Good... . Good. Walk over to that wall. Good. Touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall.

ЛРХ: Хорошо. Ничего, если я буду проводить это?

Coach: Flunk. You waited.

LRH: Flunk.

Coach: Turn around...

Student: Yeah.

LRH: Yep, he was...

Студент: Да.

Coach: Flunk.

LRH: He already had looked at the wall. When he swung his head the second time and the auditor didn't go on with the next command he was dead.

Coach: Go ahead, I'm all set, Wing.

LRH: Okay. Look at that wall.

Auditor: Look at the wall.

ЛРХ: Хорошо. Посмотрите на эту стену.

Coach: Yes.

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: Have I driven your anchor points in at all or anything? Bothered you at all?

Student: All right.

LRH: He wants to know if he's driven Wing's anchor points in, if it's bothered him any.

Студент: Хорошо.

Auditor: Look at that wall.

Coach: Mm-hm.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

LRH: Okay. Walk over to that wall.

Coach: Ah?

ЛРХ: Прекрасно. Подойдите к этой стене.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Good. All right. Turn around.

Coach: You had enough? You want to stop?

Auditor: Good.

Student: Okay.

Coach: How about quitting?

Студент: Хорошо.

Auditor: Look at that wall.

Coach: You want to stop? Sure.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

LRH: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Coach: Everything all right? You're not upset are you? Does it bother you?

ЛРХ: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.

Auditor: Good.

Coach: You're waiting.

Auditor: Good.

Look at that wall.

Coach: Good for what?

Посмотрите на эту стену.

Auditor: Turn around.

Coach: That you almost made a flunk? Go ahead, flunk again. Why don't you?

Auditor: Look at that wall.

Student: Uh-huh.

Coach: Go ahead...

Студент: Aгa.

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: Walk over to that wall? You almost waited too long there.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. Oh, and I'm - that's right, but we're not running High School Indoc here. I almost went into auditing session here, and that's a horrible thing.

Coach: Ow! Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh!

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. О, я... Правильно, но мы сейчас не проводим «Обучение повышенного уровня». Я чуть было не начал сессию одитинга, это ужасно.

Auditor: Look at that wall.

Coach: What are you waiting for?

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall.

Look at that wall.

Coach: I was willing. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I touched it; I got it. I touched it, I touched it.

Посмотрите на эту стену.

Auditor: Good. Turn around.

Now Wing has the dubious benefit of being able to say that it was a put-up job and we really weren't honest flunks. I mean...

Wing, come here. Come here, come here. Come here. Thank you very much, Wing. Thank you very much.

Student: Yeah.

I am looking now for a person who has never done this before. Okay? Female voice: Do women do this, Ron?

Студент: Aгa.

Actually, I probably ought to get Marcia Estrada or Mary Sue to run this on the biggest person present.

Okay. Okay. Come here. You're all set.

Pete, I'm very glad that you came up here to take your life in your hands. Male voice: Okay.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. (Look at him anticipate that.) Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you. How are you doing?

All right. And don't feel disgraced at flunking. Everybody flunks. Male voice: Okay. Okay, sure.

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. (Посмотрите, как он делает это раньше времени.) Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо. Как дела?

Coach: All right, now...

Auditor: We're still friends.

Coach: All right. Now, you heard what I said to the other people?

Student: Oh, great! Yeah, I'т fine.

LRH: No, go ahead, go through it again.

Студент: Здорово, я чувствую себя отлично.

Coach: I'm going to tell you to do this. I want you to tell me „Look at that wall.“ Okay? Then I want you to tell me to „Walk over to that wall.“ Of course, you acknowledge first, after the first execution of the command. „Look at that wall,“ acknowledge; „Walk over to that wall,“ acknowledge; „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge. Right? Then, „Turn around,“ acknowledge.

Auditor: Okay.

Coach: Okay. Now, anything that I do other than these two things, which is „Flunk“ and „That's it“ is as a preclear. You got that?

LRH: Look at that wall.

Auditor: All right.

ЛРХ: Посмотрите на эту стену.

Coach: So you try to di.... you try to disregard anything that I say, except for those two things. When I say „Flunk,“ we'll back up and do it again. And if I say „That's it,“ then that's the end of this... of the demonstration. Okay?

Auditor: Sure. Okay.

Coach: All right. Now, you can use...

Student: Yeah.

Auditor: ... which side you want me to stay on?

Студент: Ага.

Coach: No, stay on this right side, okay?

Auditor: Your right side.

Coach: My right side. All right?

LRH: Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Auditor: Sure.

ЛРХ: Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Спасибо.

Coach: Now, so, you can do anything you want to short of mayhem.

Auditor: All right.

Coach: All right. Go ahead. Thu got this all straight?

Look at that wall.

Auditor: Look at that wall. With your right hand, touch that wall. Turn around.

Посмотрите на эту стену.

Coach: Look at that wall. Walk over to that wall.

Auditor: Okay. Look at that wall.

Coach: All right.

Student: All right.

Auditor: Good. With your right...

Студент: Хорошо.

Coach: We'll let you go through it once so you get it straightened out, okay?

Auditor: Look at that wall.

Coach:: All right.

LRH: Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Okay.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

ЛРХ: Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Coach: Okay.

Auditor: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.

Coach: All right.

[to audience] Now you see that? You see that real good? That's just 8-C. By the way, you notice I was not directing him, correcting him, holding him back. And I was trying to hold it down and not run Tone 40 8-C on him. Get the difference?

Auditor: Good. Walk over to that wall.

[к аудитории] Теперь видите? Вы действительно хорошо это видите? Это просто 8-К. Кстати, вы заметили, что я не направлял его, не поправлял, не удерживал его? Я старался сдерживаться и не проводить 8-К в Тоне 40. Видите разницу?

Coach: Okay, I'll start in now.

Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.

Coach: Mm-um.

Female voice: Yeah.

Auditor: Fine. Walk over to that wall. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.

Женский голос: Да.

Coach: Where are we going?

Auditor: With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Look at that wall.

Coach: Yes. Mm, all right.

LRH: That's just plain 8-C. By the way, that works too, and that is a training drill. A person has to learn to do this and give those commands, and he gets that flat. And then he goes into this one.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

ЛРХ: Это простое 8-К. Кстати, оно тоже работает, и оно является тренировочным упражнением. Человеку нужно научиться выполнять это упражнение и подавать такие команды, и он доводит это до сглаживания. А потом он может приступать вот к этому.

Coach: Hm-hm. Move your hand over...

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.

Coach: Mm-hm.

[to student] Now, you're going to run this on me now; you're the auditor. Aw!

Auditor: Good. Turn around.

[студенту] Теперь вы будете проводить это мне; вы - одитор. О/

Coach: Which way? This way?

Auditor: Good. Look at that wall.

Coach: How about your card over there? How about your card over there? Can I... can I get your card?

[to audience] Now. The purpose of this — High School Indoc is what we're going into now. We've shown you plain 8-C. See? The purpose of this High School Indoc is to get an auditor over being stopped by preclears. Preclears stop auditors. And every time a preclear stops an auditor, he exerts control and therefore goes out of session. And in the interests of keeping a preclear in-session it is necessary that an auditor be capable of carrying on a process without being stopped. You got that? And that's the total purpose of this.

Auditor: Walk over to that wall. Fine. With your right hand, touch that wall. Good.

[к аудитории] Итак. Цель этого... «Обучение повышенного уровня» - вот чем мы сейчас займёмся. Мы показали вам простое 8-К. Понимаете? Цель этого «Обучения повышенного уровня» - сделать так, чтобы одитор преодолел то, что преклиры его останавливают. Преклиры останавливают одиторов. И всякий раз, когда преклир останавливает одитора, он осуществляет контроль и таким образом выходит из сессии. Чтобы удерживать преклира в сессии, необходимо, чтобы одитор был способен продолжать проводить процесс, не останавливаясь из-за того, что его останавливают. Это понятно? В этом и заключается полностью цель этого упражнения.

Coach: Peter Mayer, Junior.

Auditor: Turn around.

Coach: Peter, who signed this?

Now, there are two commands here that are allowed and are valid and no other commands are. One is "That's it," which finishes the demonstration, and the other one is "Flunk." You got that?

Auditor: Fine. Look at that wall.

Есть только две команды, которые здесь допускаются и которые имеют силу. Одна — «Закончили», которая прекращает демонстрацию, а вторая - «Фланк». Понятно?

Coach: Who? Who's this anyway? ...

Auditor: Fine. Walk over to that wall. Good.

Coach: Hey, you know, my arm's feeling solid?

Audience: Mm-hm.

Auditor: Walk over to that wall. Good.

Аудитория: Угу.

Coach: Are you a 1.5?

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: Are you a 1.5? Are you a 1.5?

Now, when the coach says "Flunk," why, the auditor has to carry through the whole cycle from the beginning again. Do you see that? Well, they don't just go on from that point. The auditor has to go back to the beginning of the cycle and carry it all through again. You got that?

Auditor: With your right hand, touch that wall. Good.

Когда тренер говорит «Фланк», одитор должен снова пройти весь цикл с самого начала. Вы понимаете? Они не продолжают с того момента, где остановились. Одитор должен вернуться к началу цикла и пройти его снова. Ясно?

Coach: Okay.

Auditor: Turn around.

Coach: You want to quit?

Audience: Mm-hm.

Auditor: Fine.

Аудитория: Угу.

Coach: You've got one more thump to go in that wall.

Auditor: Look at that wall.

Coach: Just one more thump to go.

Let's say we got over to the wall and the preclear managed to stop the auditor. Then he says, "Flunk," then they go back over and run "Look at that wall." You got that?

Auditor: Fine.

Предположим, мы дошли до стены, и преклиру удалось остановить одитора. Он говорит «Фланк», потом они возвращаются назад и проходят команду «Посмотрите на эту стену». Понятно?

Coach: You want to do it easy or do you want to do it hard?

Auditor: Walk over to that wall.

Coach: What do you want to do it? How do you want to do it?

Audience: Mm-hm. All right.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Good.

Аудитория: Угу. Хорошо.

Coach: All right.

Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall.

Coach: Yes.

Now, the total purpose of the coach is to stop the auditor. The one thing a coach is not allowed to do is lie down. That's the one thing he can't do. But he can do anything else. Then we're going to wrastle around on this for a few minutes here, and then we're going to grab two or three people and have them audit us. Do it real.

Auditor: Good. Walk over to that wall.

Цель тренера целиком и полностью заключается в том, чтобы остановить одитора. Единственное, что тренеру не разрешается, - это ложиться. Это единственное, что он не может делать. Но он может делать всё остальное. Потом мы поборемся несколько минут, а затем возьмём два-три человека, и пусть они нас поодитируют.

Coach: You have a death grip on my arm.

Auditor: Fine. Look at that wall....

Coach: Okay. That's it.

LRH: Do it real.

Come here, Pete. Good try. You betcha. There's your card. It's even readable now. We got the name typed on it in the interim. There you go.

ЛРХ: Делайте это по-настоящему.

Okay. Now you see.. . you see how it is. See, it's dead easy. Dead easy. There's nothing to it. There's absolutely nothing to it. This is nothing but High School Indoc in the purest sense.

All right. And now, who would like to run Wing Angell this next time? George Seidler is going to run Wing Angell on this next one. Come on up here, George.

[Demonstration begins.]

Student: Do it for real, huh?

I don't know whether they would hear this better at the back here or not. We're not picking him up. He's just coaching him. He's telling him what the auditing commands are. The coach does tell him what the auditing commands are and tells him that there's two things that are valid; two statements he can make are valid. One is „That's it,“ which ends it, and „Flunk,“ which means that he has successfully stopped the auditor.

Студент: Делать это по-настоящему, а?

Male voice: The disaster squad.

Whole point of this, Wing, is you just want to stop him. Don't permit him to go on with this session.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Fine. With your right hand, touch that wall. Good.

LRH: All right.

Coach: Thu hurt me.

ЛРХ: Хорошо.

Auditor: Turn around. Fine. Look at that wall. Good.

Coach: Okay, I looked at it!

Auditor: Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.

Student: All right. Step over here.

Coach: Hey, you know there's a wall there! Look, look, look! A wall! A wall!

Студент: Хорошо. Встаньте здесь.

Auditor: Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach: Do-do-do-do-do-do...

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Look at that wall. Thank you. (That was Tone 40, excuse me.) Walk over to that wall.

Coach: Do-de-do-de-do. See, I did it all by myself!

Посмотрите на эту стену. Спасибо. (Извините, это был Тон 40.) Подойдите к этой стене.

Auditor: Fine. With your right hand, touch that wall.

Coach: Which hand is that, right hand... Oh, this is your hand.

Auditor: Fine. Turn around. Good.

LRH: Flunk! You corrected yourself. Go on.

Coach: Flunk.

ЛРХ: Фланк! Вы поправились. Продолжайте.

Auditor: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.

Coach: Where is it? Flunk. That's it.

Well, there you are. Thank you very much, George. Thank you, George. Thank you, Wing.

Student: All right. Now, walk over to that wall.

Okay. Well, there you are ... there you are with a couple that I don't think have run very much of this, one doing coach and one doing preclear. However, to tell you the truth, I would like to see Jay run Tom Maxwell on this.

Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.

And this is good old Doc Farber, himself.

Male voice: You couldn't pick out a bigger fellow for me could you?

No, I thought that would be about your size, J.B. Coach him through on that. Male voice: Both of them?

LRH: Just a minute. Just a minute, I...

No, no I mean just show them what they're supposed to do. Male voice: Who's the auditor and who's the preclear?

ЛРХ: Минуточку, минуточку, я...

This is the auditor. And we're going to turn this team around and let the coach get his revenge.

Instructor: All right. Now, you run this way: „Look at that wall.“ Then you acknowledge. „Walk over to that wall,“ and acknowledge; then „With your right hand, touch that wall,“ acknowledge; „Turn around,“ acknowledge.

Male voice: Okay

Student: Good. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.

Instructor: Now, he'll say two things as a coach, which ... as a coach, and that is „Flunk,“ which means that you've made a mistake and you've got to go back and do whatever cycle of action you were on, again. And then he will say, „That's it,“ which means end of the session, okay? All right, and you have three chances, three flunks. At three flunks you say „That's it.“ Okay, you can do anything you want. Just don't fall down on the floor or anything like that. You say „Start.“

Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

[Demonstration begins.]

One flunk. Failure to acknowledge. [Demonstration continues.]

The auditor didn't flunk you. You can't flunk yourself. [Demonstration continues.]

Look at that wall. Good. Walk over to that wall.

Coach is giving him one more for some reason. [Demonstration continues to end of demonstration.] Okay. Okay. Thank you very much, Doc.

Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.

Male voice: Need a little more drilling. Thanks, Tom. Good.

You know, just to wind this up, because we're running out of a little time, how would you like to see Mary Sue run Marcia Estrada, head of the Comm Course?

Marcia has run it on me. Female voice: Has she? Yeah.

LRH: Just a minute. I got to adjust the mike. Your shoe is untied.

Male voice: Did she rough you up any?

ЛРХ: Минуточку, я только поправлю микрофон. У вас шнурок развязался.

Do you want me to... This is actually a technical question, is can a little gal like Marcia run it on some great big guy? For sure. For sure. She gave me for a few minutes there one of the roughest times anybody on staff did. See, I had to coach everybody on staff through all these various steps and so forth. I know them all.

And we're going to put her up here as the pc, or the coach. Okay? And put Mary Sue there - auditor. Okay?

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Student: Good. With your right hand, touch that wall.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: Hey, hi.

LRH: Hi.

LRH: Your shoe is untied.

Auditor: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

ЛРХ: У вас шнурок развязался.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Coach: She's good.

LRH: This is very amusing. Marcia is the Instructor of the Communication Course in the Academy and Mary Sue is the ACC Communication Course Instructor. And they're the lower level from this High School Indoc thing, but they're both pretty expert on this, as you can see.

Student: Thank you. Turn around.

Auditor: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

LRH: Now, because it's very highly improbable that there'll be any flunks here, I'm just going to call this one off.

Now, the ACC Indoctrination Course Instructor is going to be run on this by Marcia Estrada.

LRH: Aren't you afraid you'll trip over your shoe?

Female voice: Ah... he's done this on me before.

ЛРХ: А вы не боитесь споткнуться?

I know. But I want to show you that a little girl can definitely handle somebody with some brawn and beef.

We won't let you do it too long. It's pretty hot up here on this stage. Take off your jacket.

Female Voice: He wants revenge. He wants revenge. [(audience comment)] Yes, I know.

Student: Good. Look at that wall.

Female voice: Can we switch it afterwards?

Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.

Marcia wants her revenge. All right, you go right ahead. Clear the auditing commands and carry through on this. Clear the auditing commands so the audience can hear it.

Auditor: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

LRH: Where?

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you.

ЛРХ: Куда?

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you.

LRH: Now, now, it's also very unlikely that there will be any flunks here, so let's reverse it, shall we? That's it.

Student: Good. Walk over to that wall.

Now, let's take it the other way around. Clear those auditing commands good and loud so the audience will know how you clear this command to begin this particular High School Indoc step.

Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.

Auditor: I'm going to give you three commands for an 8-C process. I will say, „Look at that wall,“ and you look at that wall.

Coach: All right.

Auditor: And I acknowledge. And I will give you the command, „Walk over to that wall,“ and you walk over to the wall, and I will acknowledge that.

LRH: Just a second. I've got to adjus this mike.

Then I will say, „With your right hand, touch that wall,“ and you touch the wall, then I acknowledge that. Then I give you the command, „Turn around,“ and you turn around, and I acknowledge that. Then repeat the command, „Look at that wall,“ so on. Is that clear?

ЛРХ: Секундочку, мне нужно поправить микрофон.

Coach: Mm-hm.

Auditor: Stand up. All right. All right, we're ready then?

Coach: Right.

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.

Auditor: All right. Here we go.

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. Turn around. Thank you. Thank you. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Thank you.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.

Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Thank you.

Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.

LRH: That's it.

Here you go, Marcia. Female voice: Thanks, Ron. You betcha.

Marcia is the Comm Course Instructor at the Academy, you know, and you find people who have worked together on this, as the staff has, are usually pretty hard to do anything with.

LRH: I won't!

You notice that a good coach is what does it. And it's change of pace that causes the flunks, rather than brute force. Now, you should notice here in doing this that the auditor isn't particularly extreme. He simply gives a flunk when it occurs, failure to give an acknowledgment for an execution or getting stopped.

ЛРХ: Не буду!

Now, as you have seen this done, you have seen this done by auditors. Don't suppose from this, don't suppose from this for a moment that it is this easy. You get somebody out in the general public and you say, „Let's do this,“ you could teach him the commands, you could run him through plain 8-C, he just does nothing but flunk, flunk, flunk, flunk, flunk by the hour. Then all of a sudden he starts to catch on to it, and so on.

I remember the Technical Director in London, I was checking her through on this and she was going along very beautifully, very expertly, and all of a sudden, in a very soft voice, I said to her, „You know, your slip's showing?“ And she stopped and looked at her slip.

Now, the way it is done, very precisely, is just as you have seen it. The auditor clears... pardon me, the coach clears this with the auditor and only two valid commands from the coach can do anything with the session. Anything else the coach says is ... just goes, I mean it is merely calculated to stop the auditor.

Student: Thank you. With your right hand, touch that wall.

That is preceded, of course, by a drill which simply teaches people, as I showed you before, how to go straight through 8-C and get used to the commands. And then you go up into High School Indoc.

Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.

This makes quite an interesting change of attitude on the part of a person toward people at large and has a great deal more to it than merely a drill. Probably an army that was run on this, or something of the sort, would actually be able to perform some of its duties.

I want to thank you very much. And I want to thank all those people who have participated.

We're going off into Tone 40 on an Object with the next one. And I want to thank all those people who participated in this and I want to thank you, the audience.

LRH: You're asking for it![End of Lecture]
ЛРХ: Ты напрашиваешься!
Student: Thank you. Turn around.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: I just remembered I've got an announcement.
ЛРХ: Смотри, что я сделал.
Student: Thank you. Turn around.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.
LRH: You turned me around the wrong way.
ЛРХ: Ты поворачиваешь меня не в ту сторону.
Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: All right. That's fine. I've got an announcement to make that's real - flunk!
ЛРХ: Хорошо. Прекрасно. Я хочу сделать заявление; правда... Фланк!
[to audience] Boy, when you could do that to him you had to be a genius.
[к аудитории] Ребята, когда вы сможете сделать с ним то же самое, вы будете гениями.
Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Fine.
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Отлично.
Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене
LRH: If you do this just one more time I'm going to scream! Help!
ЛРХ: Если ты ещё раз это сделаешь, я закричу! Помогите!
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Отлично.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Just a minute, I've got an announcement to make.
ЛРХ: Минуточку, я хочу сделать заявление.
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Turn around. Good.
Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: What's that? Just a minute. What's that? What's that?
ЛРХ: Что это? Минуточку, что это? Что это?
Student: Good. Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Hey, you know you're doing this all right now. It's okay.
ЛРХ: Эй, ты знаешь, ты делаешь это хорошо. Это нормально.
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
Fine. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.
Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом.
LRH: What's on the other side of that?
ЛРХ: А что там с другой стороны?
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: What's on the other side of that?
ЛРХ: Что там с другой стороны?
Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: Just a minute.
ЛРХ: Минуточку.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Aren't you getting pretty hot?
ЛРХ: Тебе становится жарко, правда?
Student: With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: You didn't tell me when to stop turning around.
ЛРХ: Ты мне не сказал, когда прекратить поворачиваться кругом.
Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand touch that wall. Good. Turn around. Okay.
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: Thank you. Thank you. Thank you.
ЛРХ: Спасибо. Спасибо. Спасибо.
Student: Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: … hand touch that wall.
ЛРХ: ... рукой прикоснитесь к этой стене.
Student: Fine. Turn around.
Студент: Отлично. Повернитесь кругом.
LRH: Turn around.
ЛРХ: Повернитесь кругом.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Look at that wall. Good.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену. Хорошо.
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Fine.
ЛРХ: Отлично.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Good. Turn around.
ЛРХ: Хорошо. Повернитесь кругом.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену.
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Look at that wall. Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену. Посмотрите на эту стену.
Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: Good. Turn around.
ЛРХ: Хорошо. Повернитесь кругом.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Touch that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Look at that wall.
ЛРХ: Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Walk over to that wall. What is all this about "Look over at that wall! Walk over to that wall. Look over at that wall?"
ЛРХ: Подойдите к этой стене. К чему всё это: «Посмотрите на эту стену. Подойдите к этой стене. Посмотрите на эту стену»?
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Look over at that wall yourself!
ЛРХ: Сам посмотри на эту стену!
Student: With your right hand, touch that wall!
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене!
LRH: Touch that wall. Look over at that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене. Посмотрите на эту стену.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: Turn around.
ЛРХ: Повернитесь кругом.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену,
LRH: Look at that wall!
ЛРХ: Посмотрите на эту стену!
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Thank you! Turn around! Look at that wall. Look at that wall. Turn around. Walk over to that wall.
ЛРХ: Спасибо! Повернитесь кругом! Посмотрите на эту стену. Посмотрите на эту стену. Повернитесь кругом. Подойдите к этой стене.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо, Повернитесь кругом.
LRH: Hey, you're getting pretty good now.
ЛРХ: А у тебя уже довольно хорошо получается.
Student: Thank you. Look at that wall. LRH: Thank you.
Студент: Спасибо. Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
ЛРХ: Спасибо.
LRH: Pretty good.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
ЛРХ: Довольно хорошо.
LRH: Look at all those people out there.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
Student: Thank you.
ЛРХ: Посмотри на всех этих людей.
LRH: Doesn't it make you nervous looking at all those people out there?
Студент: Спасибо.
Student: Turn around. Good.
ЛРХ: Ты не нервничаешь, когда смотришь на всех этих людей?
LRH: Good.
Студент: Повернитесь кругом. Хорошо.
Student: Look at that wall.
ЛРХ: Хорошо.
LRH: Look at that wall!
Студент: Посмотрите на эту стену.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: Thank you.
ЛРХ: Спасибо.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: Thank you. Thank you. Thank you.
ЛРХ: Спасибо. Спасибо. Спасибо.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: I stepped on your toe. Excuse me.
ЛРХ: Я тебе на ногу наступил. Извини.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Oh, excuse me. I stepped on your toe.
ЛРХ: О, извини, я наступил тебе на ногу.
Student: Thank you. Turn around.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом.
LRH: Who, me?
ЛРХ: Кто, я?
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: What's that? What's that?
ЛРХ: Это что? Что это?
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: You didn't tell me that was in here.
ЛРХ: Ты мне не сказал, что там было.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: I won't. I won't!
ЛРХ: Не буду. Не буду!
Student: Thank you. Turn around. Good.
Студент: Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо.
LRH: Say, you know...
ЛРХ: Скажи...
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: ... there isn't anything I can think of that upsets you. You're doing good now. You're doing real good now.
ЛРХ: ... я не могу ничего придумать, что расстроило бы тебя. Сейчас у тебя хорошо получается. Сейчас у тебя действительно хорошо получается.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: This is good.
ЛРХ: Сейчас хорошо.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Touch that wall.
ЛРХ: Прикоснитесь к этой стене.
Student: Fine.
Студент: Отлично.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: He's really doing well now, aren't you?
ЛРХ: У него действительно хорошо получается, не так ли?
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: Boy! I haven't been able to stop you here.
ЛРХ: Ух ты! Я тебя не смог здесь остановить.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Good. Well, you've got me in-session. I mean, it's...
ЛРХ: Хорошо. Благодаря тебе я в сессии. Я имею в виду, это...
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: You've got me in-session now.
ЛРХ: Благодаря тебе я в сессии.
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: Good!
ЛРХ: Хорошо!
Student: Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Thank you. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Посмотрите на эту стену. Спасибо. Подойдите к этой стене. Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Thank you. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Спасибо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Спасибо, Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Fine. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good, Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: No!
ЛРХ: Нет!
Student: Thank you. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Студент: Спасибо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
LRH: Oh, you're getting smart. You're getting onto that one now, huh?
ЛРХ: О, теперь у тебя получается. Теперь понял, как это делать, а?
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Okay.
ЛРХ: Ладно.
Student: Thank you. Walk over to that wall.
Студент: Спасибо. Подойдите к этой стене.
LRH: Well, there you are. He's too good.
ЛРХ: Пожалуйста. Он слишком хорош.
Student: Good. With your right band, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: You do that just one more time and I'll...
ЛРХ: Ещё один раз и я...
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: ... slug you. I'll just slug you. Just one more time and I'll slug you. Just one more time…
ЛРХ: ... тебе врежу. Я тебе врежу. Ещё один раз, и я тебе врежу. Ещё один раз...
Student: Look at that wall. Good. Walk over to that wall,
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: You make me so mad! You make me so mad!
ЛРХ: Ты меня бесишь! Ты меня так бесишь!
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: You got me upset now!
ЛРХ: Теперь ты меня расстроил!
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: All right, I'll go through with it. I'll go along with it.
ЛРХ: Ладно, я дойду до конца. Я сделаю это.
Student: Look at that wall. Good.
Студент: Посмотрите на эту стену. Хорошо.
LRH: I'll go through with it.
ЛРХ: Я дойду до конца.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: (sighs)
ЛРХ: (вздох)
Student: Fine. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Отлично. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: I'll go through with it.
ЛРХ: Я дойду до конца.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You needn't do it anymore. You've got me licked.
ЛРХ: Тебе не нужно продолжать. Ты победил.
Student: Look at that wall. Thank you.
Студент: Посмотрите на эту стену. Спасибо.
LRH: I get the point. I know. I got it. You needn't do it anymore. 1 mean I got it. I'm in the groove. I'm in-session now...
ЛРХ: Тебе не нужно продолжать. До меня дошло. Я знаю. Я это понял. Тебе не нужно продолжать. Я хочу сказать, я понял. Теперь я в курсе. Теперь я в сессии...
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: But I'm in-session.
ЛРХ: Но я в сессии.
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: What are you auditing me for?
ЛРХ: Зачем ты меня одитируешь?
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: The process is flat!
ЛРХ: Процесс сглажен!
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: I don't see the point in the process.
ЛРХ: Я не вижу, в чём суть процесса.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: I don't see any point in it at all. The process is flat; it's flat! I don't get it.
ЛРХ: Я не вижу в нём никакой сути. Процесс сглажен; он сглажен! Я не понимаю.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: The process…
ЛРХ: Процесс...
Student: Thank you.
Студент: Спасибо.
LRH: ... is flat! I know I'm walking over...
ЛРХ: ... сглажен! Я знаю, я иду...
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: ... to the wall.
ЛРХ: ... к стене.
Student: Good. Look at that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: You're just trying to convince me you're the auditor.
ЛРХ: Ты просто пытаешься меня убедить в том, что ты одитор.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Your shoe is untied.
ЛРХ: У тебя шнурок развязался.
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Прекрасно. Повернитесь кругом.
LRH: Say, your shirt is ripped back here. How'd your shirt get ripped?
ЛРХ: У тебя рубашка сзади разорвана. Как могла разорваться твоя рубашка?
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: How'd your shirt get ripped?
ЛРХ: Как могла разорваться твоя рубашка?
Student: Look at that wall. Fine. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around.
Студент: Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом.
LRH: What's that? What's that?
ЛРХ: Что это? Что это?
Student: Good. Look at that wall. Fine. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Посмотрите на эту стену. Отлично. Подойдите к этой стене.
LRH: Well, I guess I'm in-session now. It's okay. Well, we can end that session.
ЛРХ: По-моему, я в сессии. Всё хорошо. Мы можем закончить эту сессию.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You put on a pretty good demonstration.
ЛРХ: Ты разыграл очень даже неплохую демонстрацию.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: That was a pretty good demonstration you put on.
ЛРХ: Демонстрация, которую ты разыграл, была достаточно хорошей.
Student: Finn.
Студент: Отлично.
LRH: That was pretty good.
ЛРХ: Это было довольно хорошо.
Student: Turn around.
Студент: Повернитесь кругом.
LRH: You know, it's just a demonstration. It was a pretty good demonstration that you did.
ЛРХ: Ты же знаешь, это только демонстрация. Демонстрация, которую ты сделал, была достаточно хорошая.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: They all liked me.
ЛРХ: Я им всем понравился.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: You're doing much better now.
ЛРХ: У тебя получается гораздо лучше.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: All right. You're doing all right. Well, I guess we can call that a day. We can call that a day now.
ЛРХ: Хорошо. У тебя хорошо получается. Я думаю, что на сегодня достаточно. На сегодня довольно.
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Thank you.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Спасибо.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Fine. Turn around. Good. Look at that wall.
Посмотрите на эту стену. Хорошо. Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо. Посмотрите на эту стену.
LRH: Okay
ЛРХ: Ладно.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: Yeah, you got me in-session now. Well, you're a pretty good Instructor. You're pretty good.
ЛРХ: Да, благодаря тебе я теперь в сессии. Ты довольно хороший инструктор. Довольно хороший.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You're a pretty good Instructor.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор.
Student: With your right hand, touch that wall.
Студент: Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: You're a pretty good Instructor.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор.
Student: Fine. Turn around.
Студент: Отлично. Повернитесь кругом.
LRH: You're pretty good. I mean you've really got it grooved, now.
ЛРХ: Ты довольно хороший инструктор. Я хочу сказать, ты действительно хорошо это делаешь.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: You got me in-session. I mean, it's all fine.
ЛРХ: Благодаря тебе я теперь в сессии. Я хочу сказать, что всё нормально.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: up.
ЛРХ: Всё.
Student: Good.
Студент: Хорошо.
LRH: So, I'll go ahead with the rest of the parts.
ЛРХ: О, я продолжу оставшуюся часть.
Student: Walk over to that wall.
Студент: Подойдите к этой стене.
LRH: I'll go ahead just to make you look good.
ЛРХ: Я продолжу, просто чтобы ты не выглядел плохо.
Student: Good. With your right hand, touch that wall.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене.
LRH: Good.
ЛРХ: Хорошо.
Student: Fine. Turn around. Good.
Студент: Отлично. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: Well, you've done fine. You know, the hour is almost up there.
ЛРХ: Ты хорошо поработал. Ты знаешь, время этой лекции уже почти истекло.
Student: Look at that wall.
Студент: Посмотрите на эту стену.
LRH: Hey, the hour is almost up.
ЛРХ: Эй, время этой лекции уже почти истекло.
Student: Good. Walk over to that wall.
Студент: Хорошо. Подойдите к этой стене.
LRH: The hour is almost up!
ЛРХ: Время этой лекции уже почти истекло!
Student: Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Fine.
Студент: Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Отлично.
Look at that wall. Good. Walk over to that wall. Good. With your right hand, touch that wall. Good. Turn around. Good.
Посмотрите на эту стену. Хорошо, Подойдите к этой стене. Хорошо. Своей правой рукой прикоснитесь к этой стене. Хорошо. Повернитесь кругом. Хорошо.
LRH: That's it.
ЛРХ: Закончили.
Okay, that's High School Indoc. That's all there is to it. It's very simple. There's nothing to it. And any of you could do it. Any. In the next hour you'll have a chance to prove it.
Хорошо, это «Обучение повышенного уровня». Вот и всё. Это очень просто. Здесь нет ничего сложного. Любой из вас мог бы это сделать. Любой. В течение следующего часа у вас будет возможность это доказать.
Now you know what it is, now you can do it; you're all letter-perfect in it. Thank you.
Теперь вы знаете, что это такое, теперь вы можете это делать; вы все знаете это так хорошо, что комар носа не подточит. Спасибо.