Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 15 JANUARY 1970 | Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 15 ЯНВАРЯ 1970 ГОДА Выпуск I |
THE USES OF AUDITING | ПРИМЕНЕНИЯ ОДИТИНГА |
Case Supervisors, Registrars and Letter Registrars particularly should know something of the enormous number of uses to which auditing can be put. | Кейс-супервайзеры, регистраторы и регистраторы писем в особенности должны знать кое-что об огромном множестве способов применения одитинга. |
The idea of selling and applying “Dianetic Triples” and “Scientology Grades” as all one knows about is an approach that is both lazy and ignorant. | Такой подход, при котором все, что вы знаете - это представление о продаже и применении “дианетических триад” и “саентологических ступеней”, - это проявление лени и невежественности. |
It is doubtful if one could count the number of uses to which auditing can be placed to help livingness and improve the health, ability and outlook of a person. | Маловероятно, что можно хотя бы даже сосчитать количество разных ситуаций, в которых одитинг можно применять для того, чтобы помочь выживанию и улучшить здоровье, способности и взгляды человека на жизнь. |
The trend now is to apply auditing to special requirements. But this is not a new trend – it is merely unknown. Emphasis on completed grades tended to drive out of sight the real uses of auditing. | Сейчас существует тенденция применять одитинг к конкретным ситуациям. Эта тенденция не нова - она просто неизвестна. Уделение основного внимания завершенным ступеням привело к тому, что из поля зрения исчезли реальные применения одитинга. |
Naturally one wants his Dianetic Triples and his Scientology Triples. But to say this is the end of auditing is silly. | Естественно, что каждый стремиться пройти дианетические триады и саентологические триады. Но глупо утверждать, что одитинг на этом и заканчивается. |
In the pursuit of the “new” one forgets the successful old. In Class VI auditing, there are thousands of processes, all valid, if run only to F/N. | Стремясь узнать “новое”, забывают о приносившем успех старом. В одитинге Класса VI есть тысячи процессов, которые отлично работают, если только доводить их до П/С. |
Dianetic Auditing particularly lends itself to specific situations. For instance, a pregnant woman should be audited on emotions and somatics relating to birth or babies before delivery. We used to simply audit the girl’s own birth and any past births (R3R). Then immediately after delivery the engram is run out. Handling pregnancy in this fashion has the woman up and about in 3 days and in fine condition. This prevents utterly the extreme of “postpartum psychosis”, as mental upset due to delivery is called. It prevents any upset with the husband or child. It prevents physical aftereffects. In short, it should be done. | Дианетический одитинг особенно хорошо применяется к конкретным обстоятельствам. К примеру, беременную женщину перед родами следует проодитировать по эмоциям и соматикам, относящимся к рождению и детям. Обычно мы просто одитировали собственное рождение девушки и любые прошлые рождения (Ш3П). Затем сразу после родов проходилась инграмма. Подобная обработка беременности приводила к тому, что в течение трех дней женщина поднималась на ноги и была при этом в отличной форме. Это полностью предотвращает последствия в виде “послеродового психоза”, как именуют умственное расстройство по причине родов. Это предотвращает любые нелады с мужем или с ребенком. Это предотвращает физические последствия. Короче, это нужно делать. |
People who have been ill for some time often only get well because they are audited. | Люди, которые некоторое время болели, часто выздоравливают потому, что их проодитировали. |
After any illness the person should be audited. | После любой болезни человека надо проодитировать. |
After accidents and medical care people should be audited. | После несчастного случая и медицинского лечения человека надо проодитировать. |
Almost any human situation containing pain or misemotion should be handled by auditing. | Практически в любых обстоятельствах, содержащих боль или мисэмоцию у человека, следует применять одитинг. |
In the field of ability auditing is king. The inability to study or to work or even to live can be handled in many ways. The simple action of listing the somatics, emotions and attitudes of the unwanted condition and running them R3R Triples relieves them. | В области способностей одитинг - король. С неспособностью учиться, работать и даже жить можно справиться множеством способов. Простое действие по записи соматик, эмоций и мыслей, связанных с нежелательным состоянием и прохождение их по триадам Ш3П облегчает их. |
A Registrar can sign up “Intensives” on these subjects and get them relayed to the Case Supervisor. | Одитинг предназначен для использования. |
Auditing is for use. | Одитинг - это разрешение проблемы человеческих неспособностей и страданий. Он может сделать жизнь стоящей того, чтобы ее жить. |
Auditing is the answer to human disability and travail. It can make life worth living. | Одитинг не является ограниченным действием. Наиболее ограниченный взгляд из всех, которые только могут быть - это “Он прошел свои триады, так что вам уже ничего тут не сделать”. |
Auditing is not a limited action, “He’s had his triples so you can’t do anything” is about as limited a view as you can get. | Публике нужно выдавать списки тех вещей, которые они могут захотеть уладить. Применение одитинга должно быть известно - особенно в организациях невысокого уровня. |
The public should be given lists of things they may want handled. The use of auditing should be known, particularly in lower orgs. | Нет границ тому, чего можно добиться хорошим одитингом. Это - самое первое, что нужно знать о нем. |
A Case Supervisor should be fully aware of what auditing can do and insist that it get done. | Основатель |
There is no limit to what good auditing can do. That is the first thing one should learn about it. | |
Founder | |