Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 7 АПРЕЛЯ 1972 | |
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 3 АПРЕЛЯ 1972 | |
ДЕЛАНИЕ РАБОТЫ | ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТЫ |
Основная проблема Администратора по Организации - заставить кого-то делать свою работу. | Основная проблема эсто заключается в том, чтобы добиться от людей выполнения их работы. |
Это не только руководители, не только "плохой персонал". Это скорее становится доминантой в нашей современной культуре. | И дело здесь не только в руководителях или в «плохих сотрудниках». Похоже, эта проблема весьма характерна для нашего современного общества в целом. |
Основной вопрос, в действительности, такой: "Почему ты не можешь делать то, что ты обязан делать?" | Основной вопрос в действительности таков: «Почему вы не можете делать то, что вы должны делать?» |
И Администратор по Организации найдет много людей "занятых", но, в действительности, не выполняющих шляпу своего поста. | Любой эсто обнаружит, что многие люди «заняты», но в действительности не носят шляпу своего поста. |
А поскольку собственные статистики Администратора по Организации зависят от людей, действительно делающих свою работу, оплата и хорошее состояние этих людей зависит от того же, это становится настоящей проблемой. | Поскольку собственные статистики эсто зависят от людей, действительно выполняющих свою работу, и поскольку зарплата и благосостояние этих людей зависят от того же, это в самом деле становится серьёзной проблемой. |
Вы можете проделать Программу Продукции до озарения. Но затем, в некоторых случаях, ничего не произойдет. | Вы можете провести «рандаун продукта» до озарений. Однако в некоторых случаях ничего не происходит. |
Вы ошляпливаете, и все еще ничего не происходит. | Вы проводите ошляпливание, но по-прежнему ничего не происходит. |
АБЕРРАЦИЯ | АБЕРРАЦИЯ |
Чтобы понять это, вы должны понять "аберрацию". | Чтобы понять это, вам придётся понять, что такое «аберрация». |
Поймите мысль человека, полностью делающего то, что он делает. | Представьте себе кого-то, кто делает исключительно то, что он делает. У вас получится вот что. |
А. [[img/ru/P720403/P720403_1.png, | |
Вы поймете это: | Это прямая линия внимания. |
А. [[img/ru/P720403/P720403_1.png, | Теперь представьте себе кого-то, кто «делает какую-то работу, не делая того, что он делает». |
Это прямая линия внимания. | У нас получится |
Теперь поймите мысль того, кто "делает работу, которая не является деланием того, чем он занимается" | В. [[img/ru/P720403/P720403_2.png, |
Вы увидите | Это аберрация. Что означает «не по прямой линии». |
Б. [[img/ru/P720403/P720403_2.png, | Итак, в примере А человек делает то, что он делает. |
В примере Б он что-то делает, но он не делает того, что он делает МЫСЛЕННО. Мысленно он делает что-то другое, в то время как делает то, что, как кажется, он делает. | |
Это аберрация. Это означает "не на прямой линии". | ШИЗОФРЕНИЯ |
Полагают, что наиболее распространённым «душевным расстройством» является шизофрения. Это слово означает «НОЖНИЦЫ» или "2 плюс «голова»". | |
Таким образом, в примере А человек делает то, что он делает. | «Двухголовый» – другими словами. И в этом случае две головы не лучше, чем одна (шутка). |
В примере Б - он делает, но не то, что делает МЫСЛЕННО. Мысленно он делает что-то другое, в то время как делает то, что, как ему кажется, он делает. | Это можно наблюдать в психбольницах. Человек меняет вэйлансы (личности) – клац-клац-клац – одну за другой. |
ШИЗОФРЕНИЯ | Но это состояние изменяется по градиенту: оно ухудшается в диапазоне между душевным здоровьем и нижней точкой шкалы. |
Предполагается, что наиболее распространенным "психическим расстройством" является шизофрения. | Состояние шизофрении, соответствующее средней части шкалы, широко распространено, но его почти никогда не замечают. Оно настолько распространено сегодня, что гуманоида, находящегося в этом состоянии, принимают за нормального. |
Вы видите это в сумасшедших домах. Человек меняет вейлансы | Человек не делает того, что он делает. |
Но это состояние постепенно изменяется между разумностью и нижней частью шкалы. | Вот примеры: люди, которые не любят ответственную работу потому, что они «любят делать механическую работу, чтобы иметь возможность во время работы мечтать о чём-то другом»; люди, которые «должны сделать что-то другое, прежде чем они смогут приняться за __________»; люди, которых нет на месте; люди, которые постоянно создают ИСР. |
Промежуточное состояние широко распространено, но почти никогда не замечается. Оно сегодня настолько распространено, что воспринимается, как нормальный гуманоид. | Существует также категория людей, которые грубо влезают в работу других со своими «ошибками» и «требованиями» и не дают им делать того, что те делают, тогда как сами не делают того, что делают. |
Человек не делает то, что он делает. | Нельзя сказать, что эти люди сумасшедшие. Не сегодня. Но можно сказать, что они создают проблемы, которые, если не знать, как их разрешить, являются очень трудными. |
Примеры этого - люди, которые не любят работу с ответственностью потому, что "любят делать механические вещи, чтобы можно было помечтать о чем-то еще, пока работаешь"; личности, которые "должны сделать что-то еще, прежде чем смогут ____________"; личности, которые находятся не здесь; личности, которые постоянно делают искусственно созданную работу. | БАРЬЕРЫ |
Это также человек, который постоянно вмешивается в работу окружающих с "ошибками", "требованиями", мешает им делать то, что они делают, хотя и сам не делает то, что он делает. | Публикация серии «Обучение» 2 (БОХС от 2 июня 1971I «Конфронтирование») и упражнения, которые даются в лекциях серии «Эсто», помогут пробить дорогу через невероятное количество барьеров. |
Нельзя сказать, что эти люди - сумасшедшие. Не сегодня. Но можно сказать, что они создают сложные проблемы, хотя вы знаете, как решить задачу. | Поскольку это состояние именно в том и заключается: в усилии преодолеть барьеры. |
БАРЬЕРЫ | Причина, по которой возникает то, что изображено в приведённом выше примере Б, состоит в следующем: внимание человека отвлекается на умственные барьеры каждый раз, когда он пытается делать то, что описано в А. |
БОХС от 2 июня 1971, выпуск I "Конфронтирование" Серия Обучение, 2 и упражнения из серии лекций Администратора по Организации могут пробить им дорогу через удивительную массу барьеров. | Однако, только когда человек сможет делать описанное в А, у него будут некоторые само-определение и сила. |
Для этого есть такое состояние - попытка пробиться через барьеры. | Это не значит, что человек сумасшедший. Это значит, что он не способен направить своё внимание на что-то прямо. Каждый раз, когда он пытается это делать, его внимание наталкивается на нечто, что изменяет направление внимания. |
Причина, по которой встречается описанный выше пример Б - в том, что внимание человека из-за ментальных барьеров направляется в неверном направлении, каждый раз, когда он пытается делать описанное в примере А. | Всё это будет казаться ему очень разумным, потому что именно так всегда и было. И подобно маленькой девочке, которая не знала, что с самого рождения у неё была головная боль, пока эта боль внезапно не прекратилась, такой человек не осознаёт, что он не может контролировать своё внимание. |
Однако, только если он может делать то, что описано в примере А у него будет какая-то самоопределенность и сила. | Такие люди думают о множестве посторонних вещей, в то время как, казалось бы, они думают о том, что делают. И делают они множество посторонних вещей. |
Это не означает, что он сумасшедший. Это означает, что он не способен прямо направить свое внимание. Каждый раз, когда он делает это, он наталкивается на что-то, что преломляет это внимание (отправляет его в сторону на какой-то угол). | НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА |
Все это кажется ему очень разумным, потому что он всегда действовал таким образом. И, как маленькая девочка, которая никогда не знала, что у нее была головная боль с момента рождения и осознает ее только тогда, когда она неожиданно проходит, такой человек не осознает, что он не может контролировать свое внимание. | Непонятые слова мешают таким людям находиться в общении с изучаемым материалом или другими людьми. Следовательно, они не читают и не слушают. |
Такие люди думают о множестве других вещей в то время, когда кажется, что они явно думают о том, что они делают. И делают они множество других вещей. | Они бесцельно бродят (т. е. их мысли блуждают). |
НЕПОНЯТЫЕ СЛОВА | Таков при этом входящий поток. |
Непонятые слова мешают им быть в общении с предметами или другими людьми. Они бормочут, медленно двигаются (что означает, что они блуждают вокруг чего-то в мыслях). | Исходящий поток при этом – это барьеры, состоящие из непонятых страхов и необычных идей. |
Это сторона входного потока. | Такие люди кажутся довольно слабыми и рассеянными. Или же слишком тяжёлыми на подъём и упрямыми, чтобы компенсировать это. |
На выходной стороне - барьеры из странных страхов и необычных идей. | У них есть фиксированные идеи и другие минусы, потому что их мысль идёт окольным путём, вместо того чтобы мчаться по прямой. |
Такие люди выглядят очень слабыми и рассеянными. С другой стороны, попытка сделать для них что-нибудь слишком тяжела и встречает упорное сопротивление. | СЧАСТЬЕ |
У них есть фиксированные идеи и другие отрицательные пункты, из-за которых их мысли идут в обход, вместо того, чтобы двигаться быстро и прямо. | Добиваться, чтобы кто-то действительно делал то, что он делает, в тот момент, когда он это делает, некоторые люди сочтут жестоким. Это происходит оттого, что им кажется, будто конфронтирование причиняет боль, и они предпочтут скорее отстраниться и бесцельно бродить, ведя жизнь за счёт своего рода само-одитинга. |
СЧАСТЬЕ | Они несчастны. |
Если добиться, чтобы такой человек действительно делал то, что он делает тогда, когда он это делает, это может показаться некоторым людям жестоким. Это происходит потому, что они считают конфронтирование болезненным и будут скорее уходить или действовать как во сне, что-то вроде пожизненного самоодитинга самих себя. | Истоки счастья – в само-определении, производстве и гордости. |
Они несчастливы. | Счастье – это сила, а сила – это способность делать то, что делаешь, в тот момент, когда это делаешь. |
Счастье появляется от самоопределенности, продуктивности и гордости. | КОМПЕТЕНТНОСТЬ |
Счастье - это сила, а сила - это способность делать то, что он делает тогда, когда он делает это. | Если человек компетентен, ничто не сможет уязвить его гордость. Мир может вопить. Но это не выводит такого человека из равновесия. |
КОМПЕТЕНТНОСТЬ | Суть компетентности заключается не в том, что одно существо умнее другого. |
Когда человек компетентен, ничто не может поколебать его уверенность в себе. Мир может визжать. Но это не покачнет его. | Она заключается в том, что одно существо обладает большей способностью делать то, что оно делает, чем другое. |
Компетентность - это не вопрос того, чтобы быть умнее других. Это вопрос того, чтобы быть более способным делать то, что делаешь, чем другой человек. | В примере А показана компетентность. |
Пример А - это компетентность. | В примере Б – некомпетентность. |
Пример Б - это некомпетентность. | В БОЛЬШЕЙ МЕРЕ ПРИСУТСТВУЕТ |
БОЛЕЕ ЗДЕСЬ | Можно было бы сказать, что компетентный человек «в большей мере присутствует». Но на самом деле он «в большей мере способен направлять своё внимание на то, на чём находится его внимание». |
Вы можете сказать, что компетентный человек в "большей степени находится здесь". Но это, в действительности, означает "более способен направить свое внимание на то, на что он должен направить свое внимание". | «ПОЧЕМУ» |
ПРИЧИНА | Любой, кто на своём посту не стремителен, подобно молнии, может быть охарактеризован следующим «почему»: |
Каждый, кто не действует на своем посту как молния, может быть охарактеризован на основании следующей ПРИЧИНЫ: | Не способен выполнять обязанности своего поста в силу какого-то личного «почему» – у каждого человека оно своё. |
Неспособность выполнять работу своего поста имеет индивидуальную причину для каждого человека. | Следовательно, у эсто есть наготове два способа, которые он может использовать, чтобы исправить ситуацию. |
Но есть два готовых средства для исправления, которые может использовать Администратор по Организации. |
|
1. Он может найти причину, по которой человек не может выполнять работу своего поста и справиться с ней. | |
2. Он может провести с этим человеком упражнения Администратора по Организации. | При выяснении «почему» какого-то человека само замечание о том, что его статистики низкие, может быть встречено им до некоторой степени в штыки. |
При поиске ПРИЧИНЫ уже наблюдение того, что его статистики низки, может заставить человека немного обороняться. | Безусловно, может оказаться так, что он и в самом деле делает то, что он делает. Но в таком случае его статистики будут высокими, а он будет работать быстро. |
Также может оказаться, что он делает то, что он делает. Но если это так, его статистики были бы высокими и он бы двигался быстро. | Итак, необходимо найти его личное «почему». И если найдено правильное «почему», то у человека должны появиться очень хорошие показатели, он должен набрать обороты и должен начать делать свою работу. Если же это не совсем правильное «почему», человек может почувствовать себя униженным, или же ему будет стыдно. |
То есть человек должен найти свою собственную ПРИЧИНУ. Если это сделано правильно, у него будут очень хорошие показатели, он ускорится и будет справляться со своей работой. Если причина неправильная, он будет чувствовать деградацию или вину. | Критерием того, правильно ли то или иное «почему», будет следующее: приблизило ли это «почему» существующую картину к идеальной при наличии имеющихся ресурсов. |
Проверка на правильность любой ПРИЧИНЫ состоит в том, приближает ли она существующую картину к идеальной при тех же ресурсах. | Итак, вы можете найти такое «почему», которое не будет вполне приемлемым до тех пор, пока его не устранят. Но если вы действительно попали в точку, это «почему» должно снести множество барьеров. |
Вы можете найти причину, которая не может быть в полной мере принята до урегулирования. Но даже, если вы только найдете ее, это уже может сломать многие барьеры. | Итак, настоящее «почему», когда оно устранено, сносит множество барьеров, стоящих между человеком и его работой. |
Настоящая причина, будучи исправленной, ломает многие барьеры между человеком и его работой. | Затем упражнения доведут дело до конца. |
Упражнения помогают ему прорваться через это. | Упражнения иногда устраняют «почему». «Почему» иногда устраняют всякую необходимость в упражнениях. |
Упражнения иногда прорываются через точную ПРИЧИНУ. Иногда точная ПРИЧИНА прорывается и снимает потребность в тренировках. | Итак, эти два действия взаимодействуют. |
Таким образом, эти два действия взаимосвязаны. | Если вы видите, что кто-то чувствует себя очень виноватым после того, как «почему» было «найдено», то лучше проверить, правильное ли это «почему». Это может быть неправильное «почему», и в таком случае просто найдите новое. |
Если вы видите, как кто-то чувствует себя очень виноватым после того, как ПРИЧИНА "была найдена", лучше проверьте его еще раз. Найденная причина может оказаться ложной, и вы просто отыщете другую. | ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ |
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ | Сотруднику должен быть тщательно проведён Первичный рандаун (БОХС от 30 марта 1972 года). |
Первичная Программа, БОХС от 30 марта 72, должна быть тщательно проведена с членом персонала. | Иначе он будет оставаться до некоторой степени вне общения. Он не будет в состоянии быстро усваивать информацию, если не сможет общаться при помощи слов. |
В противном случае он до некоторой степени останется вне общения. Он не будет способен быстро вникнуть в данные, если он не может общаться со словами. | ПРОЦЕССИНГ |
ПРОЦЕССИНГ | Конечно, процессинг в конце концов уберёт все барьеры. Но процессинг совсем не обязательно направлен на то, чтобы человек выполнял работу. |
Конечно, процессинг со временем уберет все барьеры. Но нет необходимости дожидаться этого, выполняя работу. | Процессинг невероятно увеличивает потенциальные способности. |
Потенциальные возможности необычайно увеличиваются во время процессинга. | Но, по традиции, мы не полагаемся на процессинг при приведении в порядок сотрудников. |
Но обычно мы не переключаемся на процессинг, урегулируя персонал. | Мы приводим в порядок людей, и мы приводим в порядок кейсы. |
Мы исправляем людей и исправляем кейсы. | Однако, несмотря на то, что мы действительно приводим в порядок как людей, так и кейсы, одиторы и другие штатные сотрудники не должны иметь кейсы на посту. Мы не признаём, что у них есть кейсы. Это повышает уровень необходимости. |
Но одиторы и члены персонала не должны иметь кейсы на посту, основываясь на том, что мы исправляем людей и кейсы. Мы не допускаем, чтобы они имели кейсы. Это поднимает уровень необходимости. | И весьма поразительно то, насколько высоко может подняться этот уровень небходимости и как человек может выполнять свои функции, несмотря на свой кейс. |
И это просто удивительно - как высоко может подниматься уровень необходимости и как человек может действовать, несмотря на свой кейс. | Если бы мы признали, что у штатных сотрудников есть кейсы, мы не смогли бы приводить в порядок кейсы публики. Всё настолько просто. |
Если бы мы допустили, чтобы у персонала были кейсы, мы бы не могли справляться с кейсами публики. Это просто. | Поэтому эсто не рекомендует одитинг штатным сотрудникам и не использует его в качестве способа решения проблем, возникающих на посту, а также не принимает кейс в качестве «почему». |
Итак, Администратор по Организации не рекомендует и не использует одитинг членов персонала как средство для исправления поста и не принимает кейс как ПРИЧИНУ. | Конечно же, «кейс» – это одно из «почему». Но когда вы принимаете такое «почему», вы отходите от того, что показано в примере А, и тут же получаете то, что показано в примере Б. |
Конечно, "кейс" является ПРИЧИНОЙ. Но, когда вы принимаете его, вы отступаете от примера А и сразу получаете пример Б. | Вы будете поражены тем, как человек может начать делать то, что он делает, найдя своё «почему» и выполняя упражнения. |
Вы будете удивлены - как человек может начать делать то, что он делает, найдя свою ПРИЧИНУ и выполняя упражнения. | И конечно, вы должны провести работу и с теми ребятами, которые постоянно вклиниваются со стороны и рассеивают внимание штатного сотрудника. |
И, конечно, вы должны справиться и с тем парнем, который влезает со стороны и каждый раз рассеивает внимание членов персонала. Он также (и особенно) не делает то, что он делает. | Они тоже (и в особенности они) не делают того, что они делают. |
Та же процедура (ПРИЧИНА и тренировки) отлично с ним справится. | Та же самая процедура («почему» и упражнения) приведёт в порядок и их. |
Подведём итог. Если штатный сотрудник не делает того, что он делает, значит, он делает что-то ещё. Никогда не бывает так, чтобы он не делал ничего. | |
В общем, если член персонала не делает того, что он делает, то он делает что-то еще. Они никогда не могут не делать ничего. | Спросите: «По какой причине вы не делаете полностью того, что должны делать на своём посту?» или что-то в этом роде. Найдите настоящее «почему». |
Спросите: "Почему ты не полностью выполняешь обязанности своего поста?" или подобный вопрос. Найдите настоящую ПРИЧИНУ. И исправьте человека. | И приведите в порядок этого человека. |
Это главная часть работы Администратора по Организации. | В этом и состоит большая часть работы эсто. |
Но я не удивлюсь, если вы получите бодрый ответ: "Но я ее делаю!" И найдете, что это так и есть. | И не удивляйтесь, если в ответ вы услышите бодрое: «Но я же делаю!» – и это в самом деле будет так. |
Но его статистики и его скорость скажут вам правду. | Его статистики и скорость работы скажут сами за себя. |
Основатель | Основатель |