Резиденция Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 13 АВГУСТА 1970 Выпуск III | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 13 AUGUST 1970 Issue I |
Не та публика | |
LIABILITIES OF PR | |
Что такое "публика"? | PR = public relations, a technique of communication of ideas. |
Мы слышим: "такая-то публика" — а звезда говорит: "моя публика". Вы смотрите в словарь и обнаруживаете, что "публика" — это "организованная группа людей, или люди вообще". | A casual investigation of the activities and effects of “PR” as practiced in the first 70 years of the 20th century gives one ample data to regard “PR” with caution. |
Существует специальное определение для слова "публика", которого нет в словаре, но которое используется в области связей с общественностью. "Публика" — это профессиональный термин специалистов по связям с общественностью. Он не означает "толпу" или "массы". Он означает "тип аудитории". | The subject is one which can be said to be dangerous in its incomplete stage of development or in the hands of inexpert or unscrupulous people. |
Для профессионалов по СО население в целом подразделяется на отдельные публики. Вероятно, ранним птичкам в связях с общественностью следовало бы уже с 1911 года начать использовать слово "аудитории". Но они этого не сделали. Они использовали слово "публика" для обозначения различных типов аудиторий, принимающих их сообщения. | Thus we have three major liabilities in PR usage: |
Так что вы не найдете этого слова в словарях как профессиональный термин связей с общественностью. Но уж будьте уверены, что вам лучше обернуть свой ум и язык вокруг этого термина ради его использования. Иначе вы сделаете в СО больше ошибок, чем вы сможете легко сосчитать. | 1. It is an incomplete technology as developed and used up to 1970. |
Обращение не к той публике приводит приблизительно к 99 процентам ошибок в деятельности по связям с общественностью и представляет собой самую главную причину неудач в области СО. | a. The human mind was not a known field. |
Так что же такое "публика"? | b. Any early technology of the human mind was perverted by the University of Leipzig studies and animal fixations of a Prof. Wundt in 1879 who declared Man a soulless animal subject only to stimulus-response mechanisms and without determinism. |
Специалисты по СО всегда используют слово "публика" в сочетании еще с каким-нибудь словом. В связях с общественностью слово "публика" не используется само по себе. | c. Further perversions entered upon the scene in the 1894 libido theory of Sigmund Freud attributing all reactions and behavior to the sex urge. |
Существует "городская публика", что означает людей, живущих в городе, лично не принадлежащих к какому-либо другому особому типу публики. Существует "служащая публика", что означает людей, которые работают на фирмах. Существует "публика держателей акций", что означает птичек, владеющих долей в компании. Существует "подростковая публика", что означает людей младше двадцати. Существует "лечащая публика" — это означает аудиторию, состоящую из медиков, с которой специалист по СО намеревается вступить в общение. | PR is essentially a matter of reaching minds. Therefore, the above three factors have given PR strange elements and bedfellows which have curtailed its development as a subject. |
Существуют сотни разных типов публики. | Naturally you’d have to know something of the mind to handle PR. Yet if a PR man is operating not only without knowledge of the mind but with a corrupt idea of it (as in Wundt or Freud), his use of PR technique can spread a fantastic amount of aberration into the society and can result in an aberrated society. PR men operating in the “mass media” (press, radio, television, magazines and in lobbying parliaments) push strange mental ideas. |
Общие интересы, общие профессиональные или социальные черты — некоторая схожесть внутри какой-либо особой группы — определяют тип публики или аудитории. | 2. Inexpert PR men can make a gruesome mess out of the subject and the society. |
Специалисту по СО необходимо это деление на группы, поскольку он может ожидать, что различные типы публики будут иметь различные интересы. Следовательно, его метод продвижения услуг для них должен быть продуман специально для каждого типа публики. | a. Working with an incompletely developed subject, yet using the powerful communication systems of the society, it is not only not unusual for the work of a PR to recoil on his own employers but is usual to bring them into decay. |
В мире связей с общественностью нет ребятишек — есть "детская публика". Нет подростков — есть "подростковая публика". Нет пожилых людей — есть "пожилая публика". | 3. PR lends itself to the use of unscrupulous persons and cliques. |
Тот, кто занимается связями с общественностью, думает не об огромных массах. Он думает о типах групп внутри этих масс. | a. The extremists such as the Nazis and Stalinists saw in PR techniques the means of subjugating their own people, perpetrating horrors and |
Связи с общественностью — это деятельность, связанная с презентацией и аудиторией. Даже когда кто-нибудь составляет выпуск новостей, он "подгоняет" его для публикации таким образом, чтобы он дошел до какого-либо типа аудитории, и он пишет его для этой аудитории (видоизмененным особенностями редакторского стиля). | bringing their opponents into disrepute. Such extremist groups were enormously assisted by PR techniques. |
Специалист СО, анкетирует | b. Using PR technique to bring about disrepute of their imagined enemies, unscrupulous persons have brought about an atmosphere of war, crime and insanity on the planet.These are of course harsh words. But it is better to know all sides of a subject. |
Он не предлагает рассказов об инвалидных колясках подростковой публике, а премий Микки Мауса — пожилой публике, если он хороший специалист в СО. | PR practitioners of course spread PR about PR. But the use of black PR far exceeds its other uses in this year of 1970. Yet teachers of PR in the smoky cloister (smoke from marijuana) give us only the Sunday school version. According to them, PR is a nicey-nicey way of bringing good works to public notice and that is their favorite definition. In actual fact ten times as much PR work is done in getting rid of someone or something imagined to be dangerous to the PR’s employer. |
Все выпуски должны быть задуманы так, чтобы это дошло до конкретной публики. | Bribing newspapermen and “free-lance writers” to write horrible lies about a competitor, bribing or lying to congressmen or ministers or members of Parliament to get a law passed to enable a fast buck to be made and countering the ploys of the other firm’s PR men are the common duties of a working public relations employee. |
Когда вы их смешиваете, вы проигрываете. | This scene doesn’t seem to be quite the same as PR as represented in the ivory skulls of its professors.It’s a PR world. |
Когда вы обращаетесь непосредственно к ним и анкетируете их, вы добиваетесь успеха. | When you read the papers, books and watch the TV of the 20th century, it’s not a very nice world. Well, that’s PR at work. |
"Полицейская публика" не купится на прелести гашиша. "Криминальная публика" не придет в восторг перед "героями в голубой униформе". | The far right PRs against the far left. And in between, more moderate groups PR both.Every government department in England has a PR office. The beginning of the decline of the British Empire and the first British government “information office” are of similar date. |
Все профессиональные СО направлены на конкретную, тщательно анкетированную, особую аудиторию, называемую "________ публикой". | The unsavory history of PR, its use to perpetuate questionable interests and cause needless and murderous quarrels must be confronted as part of the study of PR. |
Когда вы это знаете, вы можете постичь предмет связей с общественностью. | It is not for no reason that PR men are often of pitiful morals and degenerate character. |
Если вы можете искусно использовать их, то вы — профессионал в сфере СО! | The countless trillions of volts of radio and TV, the rivers of newsprint and pages tearing through presses, pour fantastic lies into the overwhelmed population of Earth. |
The prevailing tone of dismay and contempt across the world is stimulated and kept alive by PRs. | |
Могу дать несколько примеров не той публики. “Журнал Рона” | So disabuse yourself of any idea of a pleasant scene in the field of PR. |
Кто-то (в Нью-Йорке) нарушил правила, направил его саентологической публике. Затем еще кто-то представил себе, что это заменяет съезды и перестал ими заниматься. | Even if you are engaged in the promotion of the most worthwhile objects pushed by the most altruistic leader, PR work is done cheek by jowl with some pretty questionable characters whose objects are far from worthwhile and whose masters are about as altruistic as a rattlesnake. |
И полный обрыв моих линий связи с персоналом организаций стал конечным результатом. На днях я услышал, как персонал пропустил моё сообщение. | Thus PR easily becomes a cynical activity. The PR deeds of the bad hats throw the field into disrepute and throw the whole world into a whirlpool of hate and decay. |
Если мои линии с персоналом организаций будут переигрывать к слушателям курсов по личной эффективности, пожалуйста. Не та публика. Никакой линии с персоналом. | So in entering or studying this field, do not walk into it like a wide-eyed virgin making an incautious visit to a military brothel. |
Я провожу инструктаж членам Си Орга на Флаге, а какой-то дурак порой направляет это публике отделения По работе с публикой. Не та публика. Так что эта линия перерезана. | There is no reason to be disillusioned if one does not start out with illusions. |
“Новости для Клиров” | PR is a partially-developed technique of creating states of mind in different types of audiences or publics. |
“Новости для Клиров” используются как информационные письма для ВНС. Не та публика. | PR can be used or abused. |
Листовки курса Клиринга идут покупателям книг. Не та публика. | Thus before proceeding any further with the subject, it was necessary to restudy the subject and find out what was wrong with it, add it to the subject and thus make it less dangerous to use.The liabilities of PR, as taught and used before 1970 were |
Регистраторы по письмам пишут людям на почтовых списках, присланных домом заказов по почте | A. It inevitably recoiled in greater or lesser degree to the harm of its user. |
Вывод, который может сделать не посвященный в технику связей с общественностью, — “реклама не работает”. | B. It had long repute as a carelessly or badly used subject, full of failures. |
Система | C. It is normally used into the teeth of competitive PR. |
Любой из тех, кто пользуется СО, должен иметь четкое представление о своей определенной публике. Их может быть несколько различных типов. | Unless these objections could be nullified or new discoveries and developments could be accomplished, the basic techniques of PR were about as safe as a cocked Spanish pistol — ready to blow up its user long before it hit anyone else.This is what has been done with PR in our hands: |
Затем он должен провести анкетирование и определить реакции каждой отдельной группы. | 1. Its more dangerous points have been located. |
Затем он планирует и продумывает свое общение и предложения для каждого типа. | 2. A full study of its texts is required. |
В хорошей организации все типы публики в секции адресов распределены по отдельным категориям и имеют свои ярлыки. Тогда специалист по СО посылает правильное сообщение правильной публике. Если существует дюжина различных типов публики, то может возникнуть необходимость в дюжине различных посланий. Каждое из них правильно для данной публики. | 3. It is designed now for use that is beneficial as well as offensive and defensive. |
Специалист по СО стремится получить результат, телефонный звонок, ответ, отклик. | Thus the standard texts of PR have to be studied and studied well. And they must be studied WITH THE ADDITIONAL DEVELOPMENTS KNOWN AND GIVEN HIGH IMPORTANCE. |
Правильное послание правильной публике в правильной форме достигает этого результата. | Only then is it safe to use PR techniques. Otherwise PR activities are almost a complete liability and will lead to trouble. |
Не то послание не той публике просто выбрасывает на ветер кучу денег и не достигает результата. | In this series we will bring PR up-to-date from the liabilities which exist in its purely PR college textbook practice. |
Даже если СО вовлечены в “формирование общественного мнения”, тем не менее, для каждого отдельного типа публики требуется особое послание. | Founder |
ОСНОВАТЕЛЬ | |