Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 МАЯ 1965 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 20 МАЯ 1965 |
ПРОЦЕССЫ СИЛЫ | ПРОЦЕССЫ СИЛЫ |
Процессы Силы или любой их вариант не могут использоваться людьми, которые не прошли курс «Класс VII» в Сент-Хилле. | Процессы Силы или любой их вариант не могут использоваться людьми, которые не прошли курс «Класс VII» в Сент-Хилле. |
Имеющиеся на этот счёт данные кричат о том, что это положение орполитики должно соблюдаться ТОЧНО и без исключений. | Имеющиеся на этот счёт данные кричат о том, что это положение орполитики должно соблюдаться ТОЧНО и без исключений. |
Эти удивительные процессы способны сделать релиза даже из кейса человека, уровень осознания которого находится на отметке –34, они работают на каждом кейсе, к которому их применяют. | Эти удивительные процессы способны сделать релиза даже из кейса человека, уровень осознания которого находится на отметке –34, они работают на каждом кейсе, к которому их применяют. |
Во время проведения этих процессов одиторами класса VI, которые сдали по ним фронтальную проверку в Сент-Хилле, были допущены ужасные ошибки. | Во время проведения этих процессов одиторами класса VI, которые сдали по ним фронтальную проверку в Сент-Хилле, были допущены ужасные ошибки. |
В организациях, где нет обученных одиторов класса VII, эти процессы просто не будут работать. | В организациях, где нет обученных одиторов класса VII, эти процессы просто не будут работать. |
Кейсы преклиров будут разрушаться как карточные домики, релизов простонапросто не будет. | Кейсы преклиров будут разрушаться как карточные домики, релизов простонапросто не будет. |
Для успеха в работе с этими процессами чрезвычайно важно, чтобы у персонала, который их проводит, был огромный опыт и чтобы осуществлялось самое пристальное супервизирование, которому предшествовало бы полное обучение тому, как работать в качестве одитора и начальника отдела процессинга по предоставлению этих процессов. | Для успеха в работе с этими процессами чрезвычайно важно, чтобы у персонала, который их проводит, был огромный опыт и чтобы осуществлялось самое пристальное супервизирование, которому предшествовало бы полное обучение тому, как работать в качестве одитора и начальника отдела процессинга по предоставлению этих процессов. |
Это лёгкие процессы. | Это лёгкие процессы. |
Но пока в работе одитора не будут исправлены малейшие погрешности, пока ему не будут продемонстрированы все возможные непредвиденные обстоятельства и пока он не увидит своими глазами, к чему может привести неправильное использование этих процессов, он не сможет их проводить. | Но пока в работе одитора не будут исправлены малейшие погрешности, пока ему не будут продемонстрированы все возможные непредвиденные обстоятельства и пока он не увидит своими глазами, к чему может привести неправильное использование этих процессов, он не сможет их проводить. |
Таким образом, секция этики должна быть начеку относительно нелегального использования процессов Силы. И она должна быть абсолютно непримиримой в отношении этого. В противном случае у вас появятся очень больные преклиры и возникнет хаос в администрировании. | Таким образом, секция этики должна быть начеку относительно нелегального использования процессов Силы. И она должна быть абсолютно непримиримой в отношении этого. В противном случае у вас появятся очень больные преклиры и возникнет хаос в администрировании. |
Следовательно, есть две ступени процессов, которые требуют высочайшего качества обучения, иначе на них не получить результатов. | Следовательно, есть две ступени процессов, которые требуют высочайшего качества обучения, иначе на них не получить результатов. |
|
|
Это не попытка установить монополию на эти процессы. Это просто ответственность. | Это не попытка установить монополию на эти процессы. Это просто ответственность. |
В конце концов, одитинг по ним является доступным прямо сейчас. | В конце концов, одитинг по ним является доступным прямо сейчас. |
Обучение на одитора класса VI и класса VII является доступным в Сент-Хилле в данный момент. | Обучение на одитора класса VI и класса VII является доступным в Сент-Хилле в данный момент. |
Право на обучение этой технологии будет передано в организацию тогда, когда она станет организацией Класса VII, – то есть, когда организация будет иметь достаточную квалификацию, чтобы обучать этой технологии и использовать её, и когда исполнительные секретари её ОХС и секретари её отделений будут клирами, а сотрудники её технического отделения и отделения квалификации будут релизами. | Право на обучение этой технологии будет передано в организацию тогда, когда она станет организацией Класса VII, – то есть, когда организация будет иметь достаточную квалификацию, чтобы обучать этой технологии и использовать её, и когда исполнительные секретари её ОХС и секретари её отделений будут клирами, а сотрудники её технического отделения и отделения квалификации будут релизами. |
Никому не запрещается получать эти процессы. Мы просто защищаем людей от последствий взрыва самого мощного оружия одитинга, которое когда-либо было разработано. | Никому не запрещается получать эти процессы. Мы просто защищаем людей от последствий взрыва самого мощного оружия одитинга, которое когда-либо было разработано. |
Мы берём на себя ответственность за своё творение и используем его для наибольшего блага по наибольшему числу динамик. | Мы берём на себя ответственность за своё творение и используем его для наибольшего блага по наибольшему числу динамик. |
Жаль, что у учёных-атомщиков не было столь высокой ответственности перед обществом. | Жаль, что у учёных-атомщиков не было столь высокой ответственности перед обществом. |
ОСНОВАТЕЛЬ | ОСНОВАТЕЛЬ |