Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 24 ОКТЯБРЯ 1968R Выпуск II ПЕРЕСМОТРЕНО 7 ЯНВАРЯ 1982 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 24 OCTOBER 1968 Issue II |
HANDLING THE STUDENT | |
Работа со студентами | To be an on-the-ball Supervisor, one should be oneself fully trained on the level one is supervising. It is by far preferable to be a Class VIII with a full grasp of Standard Tech. |
На курсе должен быть обученный супервайзер. Он может быть или не быть выпускником или опытным человеком в практическом применении того курса, на котором он работает супервайзером, но ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ОБУЧЕННЫМ СУПЕРВАЙЗЕРОМ КУРСА. | As Tech once whittled away across the planet and finally went so badly out it had to be urgently rescued, it follows that out-supervision must have pioneered the route of out-tech. So it’s no light matter not knowing one’s business as a Supervisor and the consequences of mis- or non-application of study data. |
Из того, что технология однажды уже была сведена на нет по всей планете и в конце концов стала так ужасно не соблюдаться, что ее пришлось срочно спасать, следует, что начало несоблюдения технологии, должно быть, было положено нарушением работы супервайзеров. Так что, незнание кем-то своей работы как супервайзера и последствий неприменения или неправильного применения изучаемых сведений - это дело нешуточное. | These must be known. As the student is a student, it follows there is some willingness to learn. This must be validated and encouraged including by unmentioned wins as in TR 4. |
Это должно быть известно. Поскольку студент - это студент, то из этого следует, что у него имеется некоторое желание учиться. Это должно быть оценено и поощрено, в том числе и посредством неупомянутых побед, как в ТУ 4. | As he or she is there to study attention must be channeled and kept on that vector and any side tracks knocked out and eradicated during the period set aside for study. |
Так как он или она здесь для того, чтобы учиться, то внимание должно держаться в этом направлении, и от любых отвлечений надо избавляться и уничтожать их в течение периода, отведенного на обучение. | Any difficulties arising (and there will be in the course of study) refer the student to materials just ahead. Locate, indicate and get defined the misunderstood. |
При возникновении каких-либо трудностей (и это будет на курсе обучения) отсылайте студента прямо к материалам. Определите место нахождения, обнаружьте и дайте определение тому, что было непонято. | Handle any student having trouble with study by: |
Работайте со студентом, имеющим трудности в обучении, таким образом: | (a) Getting hold of the material he is studying. |
а. Добейтесь того, чтобы он усвоил тот материал, который он изучает; | (b) Getting hold of the material he was studying. |
б. Добейтесь того, чтобы он усвоил тот материал, который он изучал; | (c) Finding what he says he has trouble with. |
в. Разберитесь с теми трудностями, о которых он говорит; | (d) Take up the area or material PRIOR to it and find what is bugging him. |
г. Возьмите область или материал, ПРЕДШЕСТВОВАВШИЕ этой, и найдите то, в чем он увяз; | (e) Remedy A and B handles this also. |
д. Пункты А и Б также улаживают это; | (f) Do not send a student to review unless he says he wants a review — then send him to the examiner. |
е. Не отсылайте студента в Секцию ПЕРЕСМОТРА, если он не говорит, что хочет пересмотра - в этом случае отправляйте его к экзаменатору; | (g) If the student doesn’t apply this data on dope off and misunderstoods, then a pink sheet on the HCOBs will handle that. Clay Table Training HCOB 11.10.67 is most beneficial when applied exactly. |
ж. Если студент не применяет информацию об отуплении (dope-off) и непонятых словах, то тогда розовый лист по бюллетеням ОХС урегулирует это. БОХС 11 октября 67, ОБУЧЕНИЕ ЗА СТОЛОМ ПЛАСТИЛИНОВЫХ ДЕМОНСТРАЦИЙ наиболее полезен, если применяется точно. | It sometimes appears that you have a different or difficult student on your course. |
Иногда происходит так, что на Вашем курсе есть разные или трудные студенты. | The same rules apply. Standard Tech is applicable and works on all cases. |
Применяются те же правила. Стандартная технология применима и работает во всех случаях. | What you are doing and using is straightening their heads out. So don’t desist. Keep at it until the guy gets the idea, does it himself and starts cleaning up misunderstoods in the standard manner. |
То, что Вы делаете и используете, приводит в порядок то, что у них в головах. Так что не отступайте. Продолжайте это до тех пор, пока у человека не появится представление, пока он не сделает это сам и не начнет прояснять непонятые слова стандартным способом. | He’ll do it on his own and then on others. |
Он сделает это с самим собой, а затем с другими. | Founder |
Основатель В пересмотре участвовал Mission Issues Revision I/C Принято в качестве официальной политики Церкви МЕЖДУНАРОДНОЙ ЦЕРКОВЬЮ САЕНТОЛОГИИ | |