ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 7 АПРЕЛЯ 1969 | ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 7 АПРЕЛЯ 1969 |
Размножить | Размножить |
Исполнительным советам | Исполнительным советам |
Администраторам по этике | Администраторам по этике |
УМЕНЬШЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ИЛИ ЕЁ УНИЧТОЖЕНИЕ | УМЕНЬШЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ИЛИ ЕЁ УНИЧТОЖЕНИЕ |
Уменьшение организации, её закрытие или объединение с другой организацией является актом предательства. | Уменьшение организации, её закрытие или объединение с другой организацией является актом предательства. |
Мы, саентологи, – единственные, кто когда либо был в состоянии уменьшить организацию или закрыть её. Наши враги никогда на самом деле не могли сделать этого. | Мы, саентологи, – единственные, кто когда либо был в состоянии уменьшить организацию или закрыть её. Наши враги никогда на самом деле не могли сделать этого. |
Существуют различные способы привести организацию к краху или закрыть её. Хотя за них и назначаются не столь низкие состояния, они, тем не менее, важны. Вот некоторые из них: | Существуют различные способы привести организацию к краху или закрыть её. Хотя за них и назначаются не столь низкие состояния, они, тем не менее, важны. Вот некоторые из них: |
- Оставлять посты исполнительного совета неукомплектованными.
| - Оставлять посты исполнительного совета неукомплектованными.
|
Назначать организации, её исполнительному совету или её главным руководителям несоответствующие реальности и продиктованные зло бой состояния. | Назначать организации, её исполнительному совету или её главным руководителям несоответствующие реальности и продиктованные зло бой состояния. |
Объединять дневную организацию с существующей на её базе вечерней организацией. | Объединять дневную организацию с существующей на её базе вечерней организацией. |
Отказывать организации в праве осуществлять продвижение. | Отказывать организации в праве осуществлять продвижение. |
Приводить организацию к неплатёжеспособности, например, путём накопления огромных долгов. | Приводить организацию к неплатёжеспособности, например, путём накопления огромных долгов. |
Использовать оргполитику для того, чтобы останавливать. | Использовать оргполитику для того, чтобы останавливать. |
Пресекать инициативу. | Пресекать инициативу. |
Поощрять низкостатов и наказывать высокостатов. | Поощрять низкостатов и наказывать высокостатов. |
Осуществлять жёсткую продажу Дианетики и Саентологии, а затем допускать отход от технологии и не предоставлять услуги, так что орга низация начинает подвергаться нападкам. | Осуществлять жёсткую продажу Дианетики и Саентологии, а затем допускать отход от технологии и не предоставлять услуги, так что орга низация начинает подвергаться нападкам. |
Делать вид, что «мы не во всём согласны с Хаббардом», вследствие чего публика толпами покидает организацию, что подтверждается практикой. | Делать вид, что «мы не во всём согласны с Хаббардом», вследствие чего публика толпами покидает организацию, что подтверждается практикой. |
Предоставлять значительный кредит и допускать, чтобы преклирам, оплачивающим услуги наличными, необходимо было бороться за получение услуг в техническом отделении, перегруженном нахлебниками. | Предоставлять значительный кредит и допускать, чтобы преклирам, оплачивающим услуги наличными, необходимо было бороться за получение услуг в техническом отделении, перегруженном нахлебниками. |
Изменять уже установленные цены таким образом, что это влияет на публику. | Изменять уже установленные цены таким образом, что это влияет на публику. |
Вообще не предоставлять услуг. | Вообще не предоставлять услуг. |
Использовать организацию с целью получения материалов, а также услуг Всемирной в интересах какой-либо клики. | Использовать организацию с целью получения материалов, а также услуг Всемирной в интересах какой-либо клики. |
Допускать, чтобы в организации болтался кто то, кто пытается привлечь сотрудников к какой-либо другой, «хорошо оплачиваемой» деятельности. | Допускать, чтобы в организации болтался кто то, кто пытается привлечь сотрудников к какой-либо другой, «хорошо оплачиваемой» деятельности. |
Попасться на удочку тех, кто проповедует ведение дел организации на коммерческой основе, с применением используемых в коммерции методов, вместо того чтобы использовать саентологическую оргполитику. | Попасться на удочку тех, кто проповедует ведение дел организации на коммерческой основе, с применением используемых в коммерции методов, вместо того чтобы использовать саентологическую оргполитику. |
Нарушать соотношение технического и административного персонала. | Нарушать соотношение технического и административного персонала. |
Использовать этику подавляющим образом. | Использовать этику подавляющим образом. |
Применять жёсткие этические меры в отношении публики. | Применять жёсткие этические меры в отношении публики. |
Принимать от публики ложные доклады на организацию или её сотруд ников и предпринимать действия против организации до проведения полного расследования. | Принимать от публики ложные доклады на организацию или её сотруд ников и предпринимать действия против организации до проведения полного расследования. |
Допускать беспорядочные связи по второй динамике у высших руко водителей организации. | Допускать беспорядочные связи по второй динамике у высших руко водителей организации. |
Принимать душевнобольных на процессинг в организации, где отсут ствуют необходимые специальные условия для работы с такими людьми. | Принимать душевнобольных на процессинг в организации, где отсут ствуют необходимые специальные условия для работы с такими людьми. |
Не вести работу академии или колледжа таким образом, чтобы там точно соблюдалось расписание занятий, стандартные учебные программы и чтобы инструктора приходили вовремя. | Не вести работу академии или колледжа таким образом, чтобы там точно соблюдалось расписание занятий, стандартные учебные программы и чтобы инструктора приходили вовремя. |
Не приводить в порядок кейсы сотрудников и не поддерживать их в порядке. | Не приводить в порядок кейсы сотрудников и не поддерживать их в порядке. |
Не обеспечивать, чтобы сотрудники в обязательном порядке посещали обучение по установленным порядком программам. | Не обеспечивать, чтобы сотрудники в обязательном порядке посещали обучение по установленным порядком программам. |
Не удалять тех, кто мешает проведению занятий, а также энтурбули рующих лиц, с курса «Эффективность личности». | Не удалять тех, кто мешает проведению занятий, а также энтурбули рующих лиц, с курса «Эффективность личности». |
Позволять местным внештатным одиторам частить в организацию с целью получения её преклиров. | Позволять местным внештатным одиторам частить в организацию с целью получения её преклиров. |
Не действовать в качестве помогающей, ответственной общественной организации – невзирая на нападки, энтэту в прессе и действия третьей стороны из района деятельности. | Не действовать в качестве помогающей, ответственной общественной организации – невзирая на нападки, энтэту в прессе и действия третьей стороны из района деятельности. |
Называть Дианетику и Саентологию как либо иначе, «более приемлемо». | Называть Дианетику и Саентологию как либо иначе, «более приемлемо». |
Прежде чем назначить состояние Предательства (или любое иное низкое состояние) за грубые нарушения такого рода, необходимо провести тщательное расследование и провести комитет по расследованиям, который соберёт свидетельства, не вызывающие сомнений. Такие состояния никогда не назначают без комитета по расследованиям, и их назначение никогда не проводится по длинным коммуникационным линиям. Необходимо, чтобы присутствовал пред ставитель вышестоящей инстанции, и нужно как следует позаботиться (см. ИП ОХС от 15 марта 1969 I «Как обнаружить третью сторону») об обнаружении любой возможной третьей стороны, чтобы затем не начать разбираться как раз с тем единственным руководителем, который пытался исправить ситуацию. | Прежде чем назначить состояние Предательства (или любое иное низкое состояние) за грубые нарушения такого рода, необходимо провести тщательное расследование и провести комитет по расследованиям, который соберёт свидетельства, не вызывающие сомнений. Такие состояния никогда не назначают без комитета по расследованиям, и их назначение никогда не проводится по длинным коммуникационным линиям. Необходимо, чтобы присутствовал пред ставитель вышестоящей инстанции, и нужно как следует позаботиться (см. ИП ОХС от 15 марта 1969 I «Как обнаружить третью сторону») об обнаружении любой возможной третьей стороны, чтобы затем не начать разбираться как раз с тем единственным руководителем, который пытался исправить ситуацию. |
Среди всех этих нарушений актами прямого предательства являются приказы о закрытии организации, о слиянии дневной и вечерней организаций или о снижении статуса организации – ведь немного работы, более хорошее плани рование и внимание к оргполитике и к предоставлению услуг всегда оказывались способны поднять статистики. | Среди всех этих нарушений актами прямого предательства являются приказы о закрытии организации, о слиянии дневной и вечерней организаций или о снижении статуса организации – ведь немного работы, более хорошее плани рование и внимание к оргполитике и к предоставлению услуг всегда оказывались способны поднять статистики. |
Мы – единственные, кто действительно может закрыть организации или уменьшить их. Это доказано девятнадцатью годами непрерывной борьбы с правительствами и даже с крупными правительствами – борьбы, ведущейся по настоянию более старых преступных практик. Только мы отдавали приказы о закрытии организаций. И даже когда это происходило, организации часто выжи вали или возрождались. | Мы – единственные, кто действительно может закрыть организации или уменьшить их. Это доказано девятнадцатью годами непрерывной борьбы с правительствами и даже с крупными правительствами – борьбы, ведущейся по настоянию более старых преступных практик. Только мы отдавали приказы о закрытии организаций. И даже когда это происходило, организации часто выжи вали или возрождались. |
Поэтому мы также должны тщательно заботиться о том, чтобы наши собственные руководители не делали этого – ни в каком виде и ни под каким соусом, – так как это означает предать целую планету. | Поэтому мы также должны тщательно заботиться о том, чтобы наши собственные руководители не делали этого – ни в каком виде и ни под каким соусом, – так как это означает предать целую планету. |
Л. РОН ХАББАРД ОСНОВАТЕЛЬ | Л. РОН ХАББАРД ОСНОВАТЕЛЬ |
| |