Резиденция Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сасекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 25 МАРТА 1971 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 25 МАРТА 1971 |
ЦЕННЫЕ КОНЕЧНЫЕ ПРОДУКТЫ | ЦЕННЫЙ КОНЕЧНЫЙ ПРОДУКТ |
По определению, ценный конечный продукт - это что-то, что может быть обменено с другими активами в обмен на поддержку. Поддержка часто добавляется к пище, одежде, жилью, деньгам, терпимому отношению и кооперации (доброй воле). | По определению, ценный конечный продукт – это то, что можно передать другим людям и получить взамен поддержку. Поддержка – это обычно пища, одежда, жильё, деньги, терпимость и сотрудничество (доброжелательное отношение). |
В индивидуальном порядке это легко понять. Индивидуум производит продукт или продукты, которые вливаются в отдел, отделение, организацию, сообщество, государство, нацию или планету, затем возвращаются ему в качестве заработной платы и помощи доброй воли или, наконец, достаточной помощью для предотвращения исключения его из общества или гибели. | Это легко понять, если рассмотреть деятельность отдельного человека. Он создаёт продукт или продукты, которые, попадая в отдел, отделение, организацию, компанию, сообщество, государство, нацию или на планету, приносят ему в обмен оплату и доброжелательное отношение или по крайней мере доброжелательное отношение, которое гарантировало бы, что его не покинут и он не погибнет. |
Долговременное выживание индивидуума достигается подобным образом. | Таким образом, достигается выживание человека на длительный период. |
Ценный конечный продукт (ЦКП) ценится потому, что он потенциально или фактически может быть обменен. | Ценный конечный продукт (ЦКП) является ценным, потому что его потенциально или фактически можно обменять на что-либо. |
Ключевое слово в этом смысле - СПОСОБНОСТЬ БЫТЬ ОБМЕНЕННЫМ. Годный для обмена означает обмен с внешним окружением, с человеком или родом деятельности. | Ключевые слова здесь – МОЖНО ОБМЕНЯТЬ. Это означает обменять на что-то, что принадлежит другим людям. |
Ценный конечный продукт может быть просто назван ЦЕННЫМ ГОДНЫМ К ОБМЕНУ ПРОДУКТОМ. | Ценный конечный продукт можно без сомнения назвать ЦЕННЫМ ПРОДУКТОМ, КОТОРЫЙ МОЖНО ОБМЕНЯТЬ. |
Здравомыслие и умопомешательство являются, по сути, побуждениями, а не рациональностью или компетентностью. Здравомыслие конструктивно, умопомешательство деструктивно. | Душевное здоровье и безумие человека определяются его побуждениями, а не его рациональностью или компетентностью. Если человек душевно здоров, то его побуждения созидательны, если он безумен – его побуждения разрушительны. |
Таким образом, умопомешательство со стороны потенциальных потребителей ЦКП может помешать обмену конечного продукта, который может использовать потребитель и для которого он желает оказать активное содействие и добрую волю. Пример: Человек умирает от голода. Вы пытаетесь продать ему продукты по приемлемой цене, для оплаты которой он имеет деньги. Он пытается вас застрелить и уничтожить еду. Это безумие, так как он пытается уничтожить продукт, в котором он нуждается и который может себе позволить купить. | Таким образом, если тот, кто мог бы воспользоваться ценным конечным продуктом, безумен, то это может помешать обмену конечного продукта. Если бы он не был безумным, он мог бы использовать этот конечный продукт и он был бы готов активно оказывать поддержку производителю данного продукта и проявлять к нему доброжелательное отношение. Пример: человек голодает; вы предлагаете ему хорошую еду по разумной цене, и у него есть деньги, чтобы купить её. Он пытается застрелить вас и уничтожить пищу. Это безумие, так как он стремится разрушить продукт, который ему необходим и который он может позволить себе приобрести. |
Преступление - безумное действие или попытка захвата продукта без подтверждения. Пример: грабители не поддерживают общество, у которого собираются украсть его обеспечивающие фонды. | Преступление – это действие безумного или попытка захватить продукт без оказания поддержки в ответ. Пример: грабители, которые не оказывают поддержки обществу, стремятся украсть у него средства для поддержания своего существования. |
Обман является попыткой получить поддержку без предоставления продукта. | Обман – это попытка получить поддержку, не предоставляя продукта. |
Здравомыслие и честность, таким образом, состоит из производства ценного конечного продукта, затем из компенсации в виде поддержки и доброй воли, или, в обратном порядке, поддержки и выражении доброй воли производителю продукта. | Таким образом, душевное здоровье и честность состоят в том, что человекпроизводит ценный конечный продукт, в обмен на который он затем получает поддержку и доброжелательное отношение. Или наоборот, поддержка оказывается человеку, производящему продукт, и отношение к такому человеку доброжелательное. |
Этические основы, моральные, социальные вопросы, закон, все основаны на этом принципе ценного конечного продукта. Раньше это было "инстинктивно", "общественным чувством". Это определение не было установлено прежде. | Этика, боевой дух, общественные науки, закон – в основе всего этого лежит принцип ценного конечного продукта. Раньше этот принцип использовался «интуитивно» или на основе «здравого смысла», но не был точно сформулирован. |
Цивилизации, которые облегчают производство и сдерживают преступность и мошенничество, достигают успеха. Те, которые не делают этого, погибают. | Цивилизации, которые способствуют производству и взаимному обмену и пресекают преступления и обман, являются преуспевающими. Те, которые не делают этого, гибнут. |
Личности, которые желают разрушить цивилизацию, способствуют выходу из основных правил игры. Методы коррупции справедливого взаимообмена - многочисленны. | Люди, которые испытывают желание разрушить цивилизацию, способствуют нарушениям этих основных правил игры. Существует множество способов извратить справедливый обмен. |
ФАКТОРЫ - первые внешние проявления этих принципов. | Впервые эти принципы появляются в «Факторах». |
Теория ценного конечного продукта - расширение факторов. | Теория ценного конечного продукта является продолжением «Факторов». |
Подразделения организаций, организации, города и страны – все они подчиняются тем же принципам, что применимы к человеку. | |
Части организаций или организации, города, государства, страны - все следуют принципам, которые применяют к индивидууму. | Выживание любой секции, отдела, отделения или организации, так же как и их ценность, зависит от соблюдения этих принципов взаимного обмена. |
Выживание или ценность любой секции, отдела, отделения или организации, так или иначе, придерживается этих принципов взаимообмена. | Выживание любого города или страны, также как и их ценность, зависит от соблюдения этих принципов взаимного обмена. |
Выживание или ценность любого города, государства или страны следует этим принципам взаимообмена. | Если правила, определяющие взаимный обмен в каком-либо виде деятельности, поддерживаются, то можно предсказать, что данный вид деятельности будет выживать. Если же эти правила нарушаются, то можно предсказать, что этот вид деятельности придёт в упадок. |
Вы можете предсказать выживание любой деятельности, утверждая её систему взаимообмена или можете предугадать её упадок из-за неправильного взаимообмена. | Поэтому крайне важно, чтобы человек или секция, отдел, отделение, часть организации или вся организация точно уяснили, что же они обменивают. Они производят нечто, обладающее ценностью для того вида деятельности (или видов деятельности), с которым они находятся в общении, и получают поддержку в обмен на это. |
Если группа действительно производит ценный конечный продукт, то она имеет право на поддержку. | |
Поэтому жизненно важно, чтобы личность, секция, отдел, отделение, часть организации, либо вся организация точно себе представляли, что такое взаимообмен. Это производство чего-либо ценного по отношению к деятельности или деятельностям, с которыми они вступают в коммуникацию, и для этого оно оказывает поддержку. | С другой стороны, если она занимается только лишь организацией, или просто надеется на что-то, или пускает пыль в глаза и при этом не производит товар или товары, которые можно обменять, в таком ОБЪЁМЕ и такого КАЧЕСТВА, что за них можно получить и даже потребовать поддержку, она не будет ЖИЗНЕСПОСОБНОЙ. |
Если производится действительно ценный конечный продукт, то дается право получить поддержку. | Неважно, сколько издаётся приказов, или насколько красиво начерчены оргсхемы, или насколько великолепны производственные планы, главным фактором остаётся производство. И это неопровержимый факт. |
Если, с другой стороны, процесс лишь организуется или задумывается или заявляет о себе публике и не производит способного к взаимообмену товара или товаров, в объеме или качестве, для которого может быть выявлена или даже затребована поддержка, то он нежизнеспособен. | То, насколько хорошей является организация дела, определяет увеличение объёма производства и улучшение качества продукта, и таким образом хорошая организация ведёт к жизнеспособности. |
Не имеет значения сколько приказов было выпущено, насколько хорошо нарисованы оргсхемы или красивы производственные планы. Безжалостный факт производства остаётся доминирующим. | Но именно наличие ценного конечного продукта и обмен этого продукта определяют элементарное выживание. |
Насколько хорошо организованные дела увеличивают обьем производства и улучшают качество, и только это может обеспечить жизнеспособность. | Причины низкой жизнеспособности всегда можно обнаружить в количестве и качестве действительно существующего ценного конечного продукта. |
Но полученный ценный конечный продукт, будучи обмененным, и определяет основы выживания. | Надежда получить продукт имеет ценность в течение короткого промежутка времени, и это позволяет создать производство. Но если её не воплощают в жизнь, то любая жизнеспособность, на которую возлагались надежды, тоже разлетается прахом. |
Недостаток жизнеспособности может быть всегда прослежен по объёму и качеству фактического ценного конечного продукта | Поэтому при организации производства нужно исходить из уже произведённого продукта. |
Надежда иметь продукт с кратковременной ценностью позволяет осуществить деятельность. Но когда надежда не материализована, ожидаемая жизнеспособность также приходит в упадок. | Например, в технической области можно получить точный результат. |
Каждый должен исходить в организации из действительно произведённого продукта. | ЕСЛИ люди обучены тому, как получать этот результат, И ОНИ ЕГО ПОЛУЧАЮТ, то в обмен на этих специалистов можно получить поддержку со стороны общества. |
Например, технический предмет способен производить точный результат. | Если результат получен (путём хорошего обучения специалистов), тогда в обмен на этот результат можно получить поддержку и доброжелательное отношение со стороны отдельного человека. |
Если люди обучены производить действительный результат, и РЕЗУЛЬТАТ ПОЛУЧЕН, то можно обменять специалиста с группой на поддержку. | Там, где мы имеем продукт в недостаточном объёме или низкого качества, взаимный обмен затрудняется и жизнеспособность оказывается под вопросом. |
Если результат получается (качественным обучением специалистов), тогда он может быть обменен на поддержку и добрую волю. | Так как отдельные люди, сообщества и государства не всегда душевно здоровы, то взаимообмен может нарушаться, даже если люди производят. |
Там, где любые из этих факторов страдают в объёме или качестве, взаимообмен становится трудным и жизнеспособность становится неопределённой. | Следовательно, тот, кто производит, заинтересован в сохранении своего окружения душевно здоровым, и одним из его ценных конечных продуктов является такое окружение, где может существовать производство и взаимный обмен. |
Поскольку индивидуумы, сообщества и государства не являются в необходимой степени нормальными, то могут происходить неполадки во взаимообмене, даже если продукция произведена. | Основные принципы теории ценного конечного продукта верны для любой промышленной, политической или экономической системы. |
Поэтому производитель делает ставку на поддержание здравомыслия в области его деятельности, и одним из его ЦКП является область, в которой осуществляется производство и взаимообмен. | Многие системы пытаются обойти эти основные принципы, и конечным результатом этого будет катастрофа. |
Основы ценного конечного продукта верны для любой промышленной, политической или экономической системы. | Человек, секция, отдел, отделение, организация или страна, которые не создают что-либо настолько ценное, чтобы это можно было обменять, не будут иметь длительной поддержки. Это так просто. |
Многие системы пытаются избежать этих основ и конечный результат может быть удручающим. | Основатель |
Индивидуум, секция, отдел, отделение, организация или страна, не производящие что-либо ценное, достаточное для взаимообмена, останутся надолго без поддержки. Это очевидно. | |
Основатель | |