THE CONTROL OF THE INDIVIDUAL BY AN UNKNOWN SOUND | |
ВНИМАНИЕ, ЧАСТЬ II | |
Итак, мы продолжаем говорить о внимании. | And this is November the 19th — November the 19th, 1952. |
Вы, возможно, думаете, что я несколько ушел в сторону, когда начал говорить о том, что внимание – это нечто такое, для существования чего не обязательно нужна энергия или пространство, но что в этой вселенной смешалось с пространством и энергией, а потом начал описывать различные энергетические проявления внимания. Но истина состоит в том, что человек, который очень, очень сильно соглашается с МЭСТ-вселенной, конечно же, как можно предположить, имеет довольно хорошую реальность относительно МЭСТ-вселенной. На самом деле это не так. Если степень его согласия с МЭСТ-вселенной является оптимальной, если существующий поток согласия является оптимальным, то этот человек может воспринимать МЭСТ-вселенную самым замечательным образом. Но если же он находится выше или ниже оптимального уровня, то его восприятие МЭСТ-вселенной начинает ослабевать. | You know, the subject of Scientology begins, really, at the point where Dianetics left off, if you want a sharper definition than we've had in the past. And Dianetics leaves off with genus Homo sapiens. Because frankly, I don't know a better process for genus Homo sapiens than Advanced Procedure and Axioms. |
Если человек ниже оптимального уровня согласия с МЭСТ-вселенной, значит, он слишком сильно погрузился в материю, чтобы видеть МЭСТ-вселенную, потому что у него осталось слишком мало внимания, которое он мог бы направить на что-то. А если человек находится выше оптимального уровня согласия с МЭСТ-вселенной, то этот человек обладает настолько высокой способностью создавать, что ему не приходится особенно беспокоиться о том, чтобы воспринимать то, что было создано, если только он не заинтересован в том, чтобы обменяться своим творением, например с каким-нибудь другим тэтаном. | Actually, if you use Advanced Procedure and Axioms on genus Homo sapiens, you're liable to spring him. And don't use the Handbook for Preclears on genus Homo sapiens as pertains only to its chart — don't use that chart — if you don't intend to spring him. Because if you use the chart on a rising scale and you process flows on those concepts of that chart, you will have somebody getting outside of his body. And it might not happen in ten hours and it might not happen in twenty hours and it might not happen in fifty or it might not happen in two hundred, but he's going to do that. |
Тэтаны в самом начале существования трака, да, возможно, и сейчас... похоже, все это возрождается по прошествии многих триллионов лет... вот тэтан смокапил что-то, а другой тэтан говорит ему: «А я могу смокапить кое-что получше», и они оба смотрят на это. Между ними должно существовать некоторое согласие, чтобы они могли обменяться этими иллюзиями. Это похоже на то, как развлекались ковбои в прериях Запада: они обменивались враньем. Там, где много пространства и где пространство дешевое, истина не имеет жизненно важного значения. Но там, где пространства очень, очень мало, истина становится невероятно важной. | Now, the technique I'm going to talk to you about today is a technique which must never be used on genus Homo sapiens under any circumstances if you're trying to keep him genus Homo sapiens, because it will inevitably and invariably make a Theta Clear, although it has nothing to do with Standard Operating Procedure — that's Standard Operating Procedure Issue 2, Theta Clearing. |
И конечно, в любой точке шкалы тонов, начиная с уровня 4,0 и ниже, индивидуум настолько погружен в материю, что для того чтобы выбраться из нее и подняться к состоянию, в котором он будет более беспечен, более влиятелен и которое будет для него более пригодным, ему нужно рассмотреть в обратной последовательности все свои соглашения, которые привели его в то состояние, в котором он теперь находится. Другими словами, ему нужно рассмотреть в обратной последовательности то, что происходило с его вниманием. На что он направлял свое внимание? | Now, it so happens that we are operating on various levels. Truth of the matter is, is the first book, if followed closely, will actually coax an individual into handling sound, sight, perception; it gives him the desirability of being able to record and recall in terms of perception. |
Когда человек направляет на что-то внимание, проявляя при этом интерес, он придает этому значимость. Он делает это истинным. А когда человек... когдаиндивидуум направляет на что-то поток внимания, движущийся с невероятной скоростью, он обесценивает это... и в результате это становится неправдой. | And it's a very, very interesting thing that that book uses, throughout, the mechanism of hypnosis reversed. It unhypnotizes individuals. Now, the unhypnosis principle — unhypnosis — would be getting a person out of agreement with the MEST universe. |
Таким образом, огромный исходящий поток согласия... говорит «нет». А огромный исходящий поток, направляемый тэтаном с целью восприятия, может проходить прямо сквозь стены, города, планеты и так далее. Все это просто перестает существовать. Он начинает пускать этот направленный поток. | Now, if you could just make a person disagree enough with the MEST universe, he'll feel much better. You wonder why it is that you run some individual — inflow, inflow, inflow, inflow, inflow, inflow — and all of a sudden as you're running all this inflow ... You see, inflow is agree. That is the reality corner of the ARC triangle: flow. Inflow and outflow. And outflow is disagree and inflow is agree. |
А когда он получает его обратно, он подвергается обесцениванию. Другими словами, по нему бьет сила, и он позволяет ей приблизиться к себе. Так вот, если он позволяет ей приблизиться, а потом как бы поглощает ее, он застревает. Он застревает. И то, что следует сделать, если к вам приближается какая-то огромная сила, так это немного изменить правила игры и просто подняться на пару уровней вверх к более высокому диапазону волн и рассматривать цветы, а не слушать паровозный свисток. | There's a case which varies that, but that is when you are desiring to have somebody disagree and so on, you reverse the flows. But in essence, as you work with inflow and outflow, you are working with agree and disagree. Now, that is the R corner of the ARC triangle. |
Вы знаете, что вы можете сделать это? Вы действительно могли бы сделать это. Если что-то происходит, если к вам приближается какой-то большой поток энергии, которая вам не очень нравится и так далее, то вы просто можете зафиксировать свое внимание на другом уровне восприятия. | Now, as we get into this, though, we find out that inflow, inflow, inflow, inflow would be agree, agree, agree. And what do we look at in terms of the MEST universe? We find out that the MEST universe says, "Unless you agree, I'm going to inflow in on you with such tremendous velocity that you're going to hurt!" |
Понимаете, восприятие означает способность видеть отличия. Это означает способность отличать одну энергию в МЭСТ-вселенной от другой. А на более высоком уровне это означает способность отличать одно намерение от другого. Человеку очень легко видеть отличия в чем-то, но не в том, в чем он намеревается видеть отличия. | And we get our definition of what invalidation is. And the definition of invalidation is "to overcome the force of the unit individual by exterior force sufficient to overcome the unit individual's force." That's invalidation. It has to do with force. When you say, "I invalidate you," or when you criticize or otherwise tend to invalidate somebody, you are actually depending upon heavy incidents, facsimiles, way back on the track somewhere, which will key in. And actually, there's really no difference between your saying, "You're no good" and the fellow being hit by a heavy electronic blast. |
Человек в тоне 1,5 говорит: «Ты должен слушать меня. Ты должен стоять здесь» | You wonder why these little words are effective on an individual. Well, the MEST universe and the conduct of beings within it has made it very, very easy to invalidate people. You key them in by a criticism or invalidation. |
– и так далее. На самом деле вы можете стоять прямо перед человеком, который находится в тоне 1,5... ваше тело будет подвергаться воздействию большого потока энергии, оно будет окутано им, оно будет остановлено и так далее... но как тэтан вы можете стоять прямо перед человеком, который находится в тоне 1,5, который просто орет на вас разъяренным голосом, и думать о цветах. И представьте себе, каждый из вас, вероятно, так или иначе поступал когда-то подобным образом. Вы думали о чем-то другом. Вы просто переключались, и энергия проходила мимо. | The lowest level, however, of not-use of force — of not wanting to use force — is not wanting to criticize. If you can just run that on an individual, you'll find him running apathy. He's not wanting to criticize. He does not want to use force. He doesn't want to criticize. He doesn't want to even do a verbal-level invalidation. |
Когда человек теряет способность выбирать, какому уровню тона или какому диапазону шкалы волн он будет придавать значимость, какому диапазону он будет уделять внимание или какой из них он будет отличать... когда человек теряет эту способность, то этим бедолагой становится очень легко управлять, поскольку теперь правом выбора обладает кто угодно, но не он. Это плохое состояние. | All right. The one perception, the one energy level which is not in space and is not very native to the thetan is sonic. And if you'll notice, the first book concentrates very heavily on the rehabilitation of sonic, and tries in various ways, and so on, to rehabilitate sound. Whether it succeeds in people's hands or not, in the usual book auditor's hands, is completely beside the point. The point simply is, it is directed at the thing on which you have no lids: your ears. |
Но до тех пор, пока он способен выбирать... Допустим, вот здесь есть тэтан и кто-то тем или иным образом направляет на него поток напряжением в сто триллионов мегавольт, и в этот момент он принимает решение, что будет смотреть на зеленое (в ста триллионах мегавольт нет ничего зеленого)... таким образом, он никогда не окажется под ударом. Он переключил свое внимание. Он не стремится отличить этот поток, и поэтому поток не попадает в него. Поток проходит сквозь него. | Now, you can control sight because you can shut your eyes. But you can't control sound. The MEST body is rigged — is rigged very exclusively — oh, it's a wonderful mechanism, it's beautifully rigged to be alarmed into action and so save itself by sound. Sound, if you will notice — it's apparent 360-degree perception. It's a 360-degree perception; it's on all the time. |
Большинство трудностей, с которыми вы сталкиваетесь здесь на Земле, возникают по одной очень простой причине: если вы обладаете телом, то у вас нет никакого выбора, кроме как останавливать волну. Волна нацелена на вас; вы останавливаете ее. Она ударяется в вас. Если кто-то пускает в вас пулю, а вы в этот момент не решаете переключиться на диапазон космических лучей, то пуля ударяет по вам. А если вы действительно решили переключиться на диапазон космических лучей, то, поверьте мне, ваше тело не сделало бы этого. Тело, совершенно определенно, находится в согласии с МЭСТ-вселенной, независимо от того, находитесь ли вы в согласии с ней или нет! | Well, a person gets tired of it being on all the time, so they'll eventually shut it off. They'll shut it off on a recall basis. And sure enough, sound has been the thing which, here on Earth, keys the individual. |
Так вот, верно: вы как тэтан можете защищать это тело... в этом-то и заключается ваша трудность, потому что вы постоянно создаете экраны вот здесь и останавливаете различные вещи. Если бы вы были очень мощным... настолько, что это невозможно представить себе здесь на Земле... тэтан, обладающий такой мощностью, мог бы просто разорвать тело на куски. Я имею в виду, что он не смог бы оставаться в теле; тело просто обуглилось бы. Но теоретически, очень мощный тэтан, если бы кто-то выстрелил в него из ружья, мог бы протянуть руку и поймать эту пулю, и она не ударила бы его... или же он мог бы отклонить ее. | Now, he can handle electricity better than he can handle sound. That might be surprising to you, but he actually can handle an electrical flow. That is why your people always pick up visios before they get their sonic on. |
Но он мог бы поступить еще хуже. Он мог бы взять стрелка, который пустил в него пулю, и сделать так, чтобы тот вышиб мозги самому себе. Это происходило бы на уровне намерения. Этот тэтан обладал бы достаточно сильным намерением, и он мог бы в достаточной степени расширить пространство, чтобы в нем оказался тот человек, который выпустил в него пулю, и тот человек, будучи вне своего собственного пространства, не смог бы думать свои собственные мысли, и ему пришлось бы думать какие-то другие мысли. Очень быстро... это то, что называется изменить свое решение. | Now, when it comes to this sonic, sound is dependent upon air, and Homo sapiens breathes air. That's quite unusual. You think that's usual. But an air planet is an unusual planet. And the whole track does not contain on it enough air planets to bother with. This is a freak. It's a freak. It has breathable air. Venus has methane propane for an atmosphere, and the air which you find on Mars is so scarce that you would have to take a very, very long breath of about an hour or so in order to get a good, normal Earth breath. |
Так вот, вы пытаетесь заставить человека изменить свое решение, но если вы не обладаете огромной мощью, то вам будет довольно трудно заставить человека изменить решение, просто сказав: «Я хочу, чтобы он изменил свое решение». Но если у вас есть много... если вы можете создавать пространство и если вы можете создавать энергию, то теоретически вы могли бы просто сесть и сказать: «Так, посмотрим, теперь у Джо будет намерение...» И вы думаете о Джо. Так вот, когда вы просто думаете о Джо, это не означает, что вы устанавливаете с ним какую-то коммуникационную линию на уровне МЭСТ. Это означает, что вы заключаете Джо в свое пространство. Вы просто создаете некоторое пространство между собой и Джо и включаете себя в это пространство, и тогда Джо на мгновение почувствует себя одурманенным, а на этой линии пространства содержится какое-то намерение, что-то, что вы хотите, чтобы Джо сделал. И если Джо весьма маломощный, то он не будет осознавать этого. Он, вероятно, будет оставаться в статичном состоянии... я имею в виду, он будет зафиксирован прямо в этом диапазоне, и у него появится это намерение. Он даже решит, что это его собственное намерение, понимаете? | Fifteen pounds per square inch atmosphere pressure here on Earth, then, does two things: It gives the individual a feeling like he's walking in a sea. He loses his bounce, in other words. He always has these pressures being exerted against him, and what do you know? He expects them to be visible, and they're not visible, and this is very upsetting to him. He has never learned to see a sonic wave. |
Вы станете очень опасным человеком. Я даже не знаю, стоит ли продолжать рассказывать вам об этом! | A sonic wave is quite low in terms of centimeters and it's a gross wave, and they used to try to say it was a different kind of wave. It is no different kind of wave; it's a particle interchange flow. And it travels at a very slow speed: 1,100 feet per second. And it is not in the (quote) visible (unquote) bracket. But there is no reason, by the way, why your thetan cannot learn to see sound. There's no reason why he can't learn that. |
Так вот, это передача мысли. И, между прочим, подлинность такого явления, как передача мысли, экстрасенсорные восприятия... о, вы можете напрягаться до умопомрачения, пытаясь использовать экстрасенсорные восприятия. Вы можете напрягаться до умопомрачения. Но просто бессмысленно пытаться делать это в МЭСТ-теле. | Of course, you see sound by hearing it. And so he has been assaulted here on Earth by this strange, strange perception which he can't see; therefore it's dangerous, because anything — anything ... Before he could either see it or couldn't see it; it was either black and dangerous or white and dangerous, and so he could classify it. But not sound. When light is present, you get sound; when darkness is present, you get sound; when twilight is present, you get sound; when red lights are on, you get sound. In fact, you get sound. |
В чем вы добиваетесь успеха? Вы добиваетесь успеха, когда излучаете или притягиваете некоторую энергию, и эта энергия смещает один из ваших риджей, и не успеете вы и глазом моргнуть, как упадете в апатию по поводу всего этого. Вы можете делать это в течение одного или двух месяцев, или в течение трех или шести месяцев, | And the first book is directed toward sound in its most peculiar form: speech. And that is a very peculiar signal code. That's a fantastic code. And as you go up and down the time track with your preclear, you will find various methods of communication and nearly all of them more efficient than sound. |
или в течение одного года самое большее или даже двух лет, но потом вы больше не сможете делать это. Вы просто обрушите достаточно большое количество риджей, и их характер изменится. Вы измените схему расположения риджей, которые вас окружают. | In fact, some of the people have an impulse toward music simply in an effort to control sound. Sound is a very gross wave. It's not very aesthetic, actually, and the fact that anyone can make music out of sound is just one of the most remarkable things imaginable. |
И действительно, если мы посмотрим на эту вселенную и попытаемся найти какие-либо доказательства в пользу этого, то обнаружим, что любого прорицателя обычно хватает самое большее на три года. | Now, did you ever see a color organ? A color organ? They play on the keyboard of an organ, and it throws colored lights on a big screen. And you don't hear anything, you just see these colors playing. And that's very soothing. And as a matter of fact, it should really be a lot more popular. But it isn't popular with the musician, because the musician says, "Now, look, I can control sound." And the people looking at the musician and listening to the musician says, "Look, he's controlling sound." Fascinating. |
Экстрасенсорные восприятия – это то, что изучал Райн. Райн проделал удивительные вещи в области предсказаний, ясновидения и так далее. | So your virtuosity in playing, if directed simply toward a control of sound rather than the beauty of sound, will command more respect. Thus you see your modern Russian composers being so well accepted out in the world. And the composersky like Prokofiev, or whatever his name is, can put eighteen violins — put each one at a thin scream, and then throw that completely out of pitch, get diapason, then, against the bull fiddles and the horns and then have the entire reed section play another discord, and he's all set. And your modern listener can sit there and say — he certainly can't say it's beautiful, but he can certainly say, "Gosh! Look at that variety of sound under control." |
В Беркли есть кафе драникси-нокси-нигилифилификации (что значит «принижение»)... кафедра ннкси-нокси-нигилифилификации (вы не ожидали, что я смогу произнести это еще раз, не так ли?), и для нее специально выделялись пожертвования с единственной целью – обесценить любого, кто пытается придать значимость чему-либо, что имеет отношение к исследованию в области парапсихологии. Это действительно так; такова цель пожертвований для этой кафедры. И человек, который руководит этой кафедрой, сидит там и все время выдумывает эксперименты, которые доказали бы, что Райн был не прав. | And there's this level of appreciation. It's not a — really an aesthetic appreciation. Modern music has — that kind of modern music has a tremendous appeal just for that reason. And only a musician looks at it, and he says, "Now look, this is impossible to play, and as far as the very nice little things like counterpoint and so forth, they just don't exist in this stuff." Evidently, if you put your number ten down on the lower keyboard of the piano and stamp a few times, why, that's evidently good modern music. It's practically that horrible. Diapason — dissonance of various kinds and so on. But is it expert — very expert. |
И вот однажды он выдумал такой эксперимент, он сказал: «Самое лучшее, что мы вообще можем сделать в таком случае, – так это доказать, что Райн совершенно не прав; мы сделаем это, поместив большое количество полусфер... параболических зеркал... Мы поставим эти параболические зеркала таким образом, что шепот... бессознательные движения гортани и шепот человека будут передаваться, усиливаться, направляться и концентрироваться непосредственно в области уха другого человека, который принимает эти сигналы. Это будет окончательным доказательством». (Он подстраивает все это заранее, понимаете; он подстраивает то, что он собирается доказать, а потом доказывает исключительно то, что он подстроил.) Он сказал: «Это окончательно докажет, что когда у человека, чьи “мысли мы читаем” (в кавычках), происходят бессознательные движения губ (кстати, этого еще никто на самом деле не наблюдал); когда эти бессознательные... это показывает, что все это на самом деле звук, и этот звук попадает в параболическое зеркало, возвращается вот сюда и попадает в ухо человека. Таким образом, мы можем окончательно доказать, что все дело именно в бессознательных движениях губ». | So you want to know what your preclear can least understand and least control — it's sound. Just that. Sound. And you ask him to receive this horrible thing: You ask him to receive all of his intelligence through the medium of a wavelength he can't understand. You ask him to receive his understanding in school — even here — through sound, through a wavelength of which he is basically unable to handle and is trying to escape from. |
Что ж, он сделал это, и что бы вы думали? Количество случаев чтения мыслей значительно возросло. Он улучшил результаты Райна, и потом он написал большую статью на эту тему, длинную, тошнотворную статью, которую опубликовали в каком-то журнале, напечатанном в каком-то месте и... многие люди пишут в тот журнал, чтобы их не читали по всему миру... и это самое поразительное явление на свете. Этот человек недостаточно хорошо разбирался в вопросах энергии, а потому не знал, что в высоком диапазоне длин волн энергия становится направленной. | Now, if you want to know how powerful sound is or how tough sound is, I invite you to hold your hand up in front of your mouth at about this distance. Now, now do this, just as an exercise here. I want to show you something. Now say, "Get away." |
Волны, используемые в телевещании, имеют совершенно четкое направление, они не загибаются за горизонт. Но когда вы пускаете волну в этом диапазоне частот, она просто движется. Она будет продолжать движение по прямой. Она не загибается за горизонт. Все волны телевещания (бедняги те, кто живет на Луне)... все наши волны телевещания могут достигнуть Луны, потому что их толкает достаточно сильный импульс, но эта волна не может загнуться за горизонт и пройти еще несколько сотен километров, и поэтому ее не слышно вот здесь... или не видно. Она имеет совершенно четкое направление. | Audience: Get away. |
Вы можете взять радар и зеркало и вы можете поворачивать зеркало как угодно, так же, как если бы вы работали со светом. Вы берете зеркала... все эти волны ведут себя примерно одинаково. | Now feel the force on your hand. "Get away." |
И это относится не только к звуку. Что он делал, так это, вероятно, работал с энергетическим импульсом человека, чьи мысли они собирались прочитать; этот импульс выходил в виде потока энергии, и он концентрировал его на... согласно тому, что написано в отчете об эксперименте, он направлял его на того тэтана, который должен был воспринимать его. И, конечно, результаты, которые он получал, были гораздо лучше. | Audience: Get away. |
Таким образом, если он что-то и доказал, так это то, что результаты, достигнутые Райном, можно улучшить, и я очень рад, что он это сделал. | Now, isn't it a funny thing if you said to somebody, "Get away," something like that, he's liable to spring away, because if you — how much force did you feel on your hand? There's no force there. Isn't that interesting? |
Так вот. Я смог провести несколько маленьких экспериментов в этой области, и у меня возник вопрос: неужели из-за того, что в продаже появились телевизоры... неужели это стало причиной того, что ни один человек не принял решение, что он будет способен видеть и слышать волны телевещания? Понимаете, теоретически, не существует причин, по которым вы не можете вдруг принять решение, что вы способны слышать и воспринимать волны телевещания или радиоволны. И... есть доказательства... зарегистрировано несколько случаев, когда люди впадали в невероятную истерику просто из-за того, что они вдруг начинали ловить эти волны. | But heavy crashes here on Earth, and so forth, also contain sound. So the fellow gets the sound mixed up with the heavy effort of actual energy interchange, and he makes this colossal blunder of saying that a sound is capable of heavy effort. |
Многим дантистам приходилось иметь дело с людьми, которые постоянно слышат радиопрограммы. Врач забивал человеку зубы амальгамой, понимаете, все это должно было разрешаться на уровне структуры, и серебро в зубах должно было оказать какое-то воздействие, но потом человек неожиданно появлялся в кабинете дантиста и говорил: «Замените пломбы в моих зубах или отшлифуйте их как-нибудь, потому что я постоянно слышу радиостанцию “Ринзо”, а я просто больше не могу выносить эту грязную белую болтовню». Такие вот дела. | You can go down in a subway, and as horrible as a subway, an underground, may sound to you, as horrible as it may sound and as dangerous as it might sound to you and so on, you could put up a decibel meter or a force meter — a force meter, not a decibel meter — giving you foot-pounds per square inch of pressure, and you could put it up in such a way that your subway train was banging straight at it, and what do you know? There's no force in it. |
Но нет никаких причин... понимаете, хомо сапиенс как бы фиксируется в этих диапазонах, потому что его тело говорит: «Ты можешь видеть только в диапазоне зрения, ты можешь слушать только в диапазоне звука, ты можешь чувствовать только в диапазоне чувства – и так далее, и так далее, и так далее». Все это имеет отношение к вниманию. Куда вы направляете волну внимания? Где вы хотите, чтобы находилось ваше внимание... куда оно должно быть направлено или каким должен быть обратный поток? | Now, what your being is afraid of is force. So you've got this horrible trick that's being played upon people. They obey sound. They obey what they cannot understand. Any time you want to make a god powerful, make him mysterious. There is a whole process that you could run on a preclear: unknown–known, unknown–known — as flows. And you'll find one of the first things that falls out is "The body and its functions is unknown to me." And I wish you'd make a note of that, because it's quite important as a process. Some cases won't break on springing them unless you run the unknownness of the body — how unknown it is. |
Так вот, это и есть согласие. И то, какой диапазон волн вы выбираете, – как я сказал сначала – определяет, конечно, какой коммуникационный канал вы используете. | And your medical doctor has achieved some knowledge of its function, some knowledge of the structure of this, and therefore he seldom gets ill. That should tell you something. There's no reason why a medical doctor shouldn't just be sick all the time, because he's in the midst of contagious diseases continually. But he doesn't have quite as unknown an unknown confronting him. He at least knows that he can know something about it, and when he says "the mystery of life," he doesn't mean the mystery of a tibia. He knows what he can do with the tibia. He can set it or break it or do most anything he wants to with it. He doesn't mean the unknownness of an appendix — he has some vague idea what the appendix is for or what it's not for. He argues a little bit, "Is it essential or isn't it essential?" but he can cut it out. He can do things with the appendix. And as a net result, his respect for this unknownness has decreased. |
В действительности вы имеете дело не с большим количеством каналов, а с одним каналом. Это, очевидно, градиентная шкала одного канала. | Now, this should work in terms of a psychotherapist. A psychotherapist, then, should say, "Well, now, I am not confronting an unknown." But the direction that psychotherapy has taken in the past has been to sort of say, "Well, it's a great mystery." |
Так вот... «Что я выбираю: воспринимать с помощью риджей, потоков или рассеиваний?» и «Намереваюсь ли я направлять свои намерения в виде риджей, потоков или рассеиваний?»... Так вот, если человек больше не может свободно выбирать, то он не может достаточно хорошо управлять собственным вниманием, он приходит в плохое состояние. | You take Jung with his druidism. You take Adler and so on, and these were further and further afield. And you'll find when it comes to the mind, that most medical doctors of this year of 1952 will actually advise somebody, if he is unhappy, to turn to religion. He knows that has some effect, again. But he's just shut of that problem. He isn't interested in that problem. He knows structure, and therefore he can stay well. |
Например, маленький ребенок. Люди... им ужасно трудно привлечь внимание Джонни... ужасно трудно. О, им приходится шлепать его, лупить его, трясти его и делать еще много чего, чтобы заставить Джонни обратить на них хоть какое-то внимание. | Now, what happens to your individual? The trouble with your individual is he's in agreement, agreement, agreement, agreement, agreement. On what line? Sound. Sound is what he agrees with. He doesn't agree with fire. Not anywhere near like he agrees with sound. And yet fire can actually hurt him. He isn't in an agreement with an electrical current the way he's in agreement with sound. No, nowhere near. In fact, the amount of obedience which you get from a flashing light signal is nowhere near the obedience you get with a bullhorn signal. |
Что они делают, когда занимаются всем этим, когда они поднимают шум или кричат на Джонни или говорят ему что-то? Что они с ним делают? Они пытаются установить фиксированный коммуникационный канал. Они не просто пытаются привлечь его внимание; они пытаются установить фиксированный коммуникационный канал, который впоследствии будет действовать автоматически. Таково их намерение, когда они требуют внимания Джонни. Они хотят иметь фиксированный канал. Обычно папа хочет, чтобы существовал фиксированный канал; и мама хочет, чтобы существовал фиксированный канал, и старший брат и старшая сестра хотят, чтобы существовал фиксированный канал, и школьный учитель хочет, чтобы существовали фиксированные каналы, и многие другие люди в обществе хотят, чтобы существовали фиксированные каналы, и они довольно сильно фиксируют этого парня. И знаете, если вы ни разу с этим не встречались, то вы едва ли поверите мне, но преклир выходит из своего тела и хочет узнать: «Что это за линии прикреплены ко мне?» | That should be interesting to you. I have swung in alongside a great big, lumbering merchantman that Svenskas or something were running, British convoys and so on, and been out there in Baker sector or back in the coffin spot (we used to call back in the flank — submarines used to come in from the starboard or port quarter of the convoy, because — they call that the "coffin hole") and somebody would be lagging, and he'd drift back and he'd drift back, and I'd call up the signal bridge and I'd say, "Send him a signal saying get on his course, close up with the rest of the convoy." And you'd — moment or two, you'd hear blacketa-blacketa-blacketa-blacketa-blacketa. But what he — the guy was getting way over there on that ship bridge was just flash-flash, fla-fla-flashflash, fla-fla-flash-flash-flash. And he'd stay back. He didn't pay any attention to you. Although he was actually endangering the rest of the convoy because he's making you fall back from protecting the convoy in order to keep on protecting him. Once in a while, he'd get so bad that you'd just let him go, because you couldn't any longer protect him and protect the convoy. |
Вы говорите: «Ну, а почему бы тебе не взять их за один конец и не прикрепить к водопроводному крану, а потом вытащить другой и так далее?» | But after the first time or two I had to do that, I said, "Something else has got to happen here," and I stole a bullhorn. Any efficient equipment that you got during the war you usually stole. And you'd see it being loaded on some freight train or something of the sort that was leaving the yard or someplace and going to someplace or other and — to some battleship or cruiser or something that was going to be built in 1958 and is probably still on the way, is still building. And you'd say, "Hm!" And then it would appear magically on your ship, and inspectors and so forth would come around and they'd say, "You know, that's a nice ruddy rod you have there." And look at you rather strangely wondering what on earth is a ship of this class doing with a battleship ruddy rod. And you'd say, "Yes, sir. It is, isn't it?" |
И он скажет: «Ну, я не могу сдвинуть эту линию с места». | Now, the point I'm making is, we stole a bullhorn. A bullhorn is a compressed-air horn; it throws an electric impulse into a compressed-air chamber and it is hearable at five miles. |
«А к кому она тянется?» | If you were to whisper into a bullhorn out here on the block, lorry drivers and so forth would probably simply jam on the brakes or run into telephone poles or do most anything. It would just be a fantastic scramble, just to get that many decibels. Now, the bell of a bullhorn is many feet in diameter in order to get enough sound waves in vibration. |
«Не знаю. Похоже, к моему отцу». | Well, I set that bullhorn up there before I'd been going very long; I set it up on the signal bridge. And I had a little speaker down on the bridge. And when the Svenska or whoever it was that had been plowing out of that convoy and so forth — I'd just call them by name. He might be four miles away across the open sea, and just call them by name and say, "The SS Stinkpot get back on course. Right now!" And if I had anybody on board that could speak Svenska or something, I'd have them write it down for me. How do you say, "Get the hell back where you belong?" And it would be "Kunglia Svenskas flottatus mussikars," or something of the sort, and you would shout this over the bullhorn — only you didn't have to shout it. And boy, you'd see that ship pick up speed and it'd steer right back onto its course. |
«Хорошо, брось ее туда, где сейчас находится твой отец». | Flashing light? They know all about flashing lights. |
«Он умер». | You'd think it strange there — the unknownness of a wave and the unknownness of source are more important, really, than the force of the wave. So that intention, thought, choice and — get this — cause, cause itself on its highest level, are themselves really more important than energy manifestations. |
«Брось ее туда, где он сейчас находится». | Now we fall way back of all of this, now, in terms of energy, in terms of perceptions, in terms of communication, flow characteristics, dispersals and all the rest of this, and what do we get? The unknownness or the knownness is above all else. That's an important thing for you to know. |
«Ну, ладно». | In other words, at the level of the Q from which we're operating, the formed thought at the instant of its formation does not require time, space or energy. There is an intention, a desire to be cause, or a desire to enforce or inhibit, or to place in time and space, which is above the level of placing in time and space or of originating space and time in which to place energy. |
Он просто забросит эту линию куда-нибудь и скажет: «Она сильно натянулась». | We're operating — in comparison to energy, as we know it and as we manufacture it, we're operating in an echelon of no energy, no wavelength, and no space and no time. And we're operating in that echelon. And we're operating there very securely, by the way, as mysterious as that echelon might appear. We're operating there with great security. We know what we can do and what we can't do, and there — actually there is a process that you know very well which exists in that echelon, and that's Postulate Processing. |
А вы скажете: «Хорошо, теперь отцепи тот конец линии, который находится с твоей стороны. Вырви его и выброси». Ему станет очень любопытно. Вы редко говорите: «Послушай, это был фиксированный коммуникационный канал. И кто-то как следует закрепил его на тебе». | Postulate Processing and Rising Scale Processing are both of them above the echelon of space, energy and time. We can handle and operate in zero right now, or in infinity as the case may be. We are operating there and have been operating there for some time with great gaiety. |
Так вот, если терминала не было... У вас есть два терминала. У вас есть два терминала. Один из них – это сам человек, и у него есть фиксированный канал, и этот канал тянется к другому человеку. Вроде телефонного кабеля. И по этой линии что-то течет, и ток в ней будет течь до тех пор, пока будет существовать тэтан, который наделяет ее энергией. Тэтан непрерывно наделяет ее энергией. | That should tell you something. It tells you this: that you create energy merely by saying so. Isn't that an interesting thing? |
Вы как тэтан может проделать один грязный трюк. Мне не следовало бы вам рассказывать об этом. Действительно не следовало бы. Но я все равно расскажу. Рано или поздно вы обнаружите это: теоретически, вы могли бы схватить какого-нибудь хомо сапиенса, взять линию, которая связывает его с мамой, и перебросить ее на свое собственное тело. Вы могли бы просто посмотреть на него, взять линию, которая связывает его с мамой, и прицепить ее к своему собственному телу, пток! И сделать так, чтобы она приклеилась. Он будет подчиняться вам. Он действительно будет делать то, что вы ему говорите. Я не шучу! | Now, you can look for all the mechanisms under the sun, moon and stars, and there are no mechanisms. You just say, "Energy" — there's energy. And it is the authority with which you can say, "There is energy" that there is energy. The hideous part of it is, it doesn't have an explanation. It just is. There is an isness and a beingness above the level of "spaceness," "energyness" and "timeness." |
Вы неожиданно унаследуете все преимущества, которые дает вам это положение: «Джонни, я сказала тебе протереть туфли. Джонни, прочему у тебя грязное лицо? Джонни, почему то? Джонни, почему се?» Все это движется по этой линии; эта линия полностью на это настроена. И что бы вы думали... Джонни не контролирует то, что поступает к нему по этой линии. Он не может контролировать то, что поступает к нему по этой линии. Он утратил свою способность выбирать в том, что касается этой конкретной линии. | I want to drive that home to you. The unknownness, then, of something or the knownness of something can be more powerful than the space, the energy or the time of something. |
Предположим, что у вас есть телефон, и продовольственная служба двадцать четыре часа в сутки рассказывает вам, какие продукты имеются в наличии, а какие нет, и дает прочую информацию; они говорят двадцать четыре часа в сутки, и у них есть фиксированная линия, которая подключена к вашей телефонной трубке, так что всякий раз, когда вы пытаетесь послушать, что говорят в телефонной трубке, вы слышите: | Now, people in the past have been like somebody in an old-time .. . Supposing somebody in an old Sopwith Camel were to have gone up and fought — big German bombers here during the last war. Well, theoretically, he could have gotten up to some altitude, but he wouldn't have known what the devil he was doing. He would be so far below by the time he started to shoot that he would never accomplish anything. |
«Сахар будет выдаваться третьего сентября и только по две кварты на втулку», и так далее. И вы постоянно это слышите. В конце концов вы как бы отключитесь от этой волны. | So, in the past they've been trying to reach this cause — which is what we'll call it — the cause level of thought, without knowing that there are any stepladders in between. They just said, "Well, thought's all instantaneous and we all know it's instantaneous and it's instantaneous, and there's no energy connected with it, there's no space, there's no time — there's nothing like that; it's instantaneous and it's very mysterious and it's not the same order of energy." Boy, are — is that snarled up! Now, just look at that again. Look at the concept again, and you can see easily what's wrong with it. They say, "It is instantaneous, and it is not of the same order of magnitude as other energy." |
Вы сможете использовать этот телефон, даже если все это будет продолжаться; просто все это будет как бы на заднем плане, и вы будете слышать небольшой гул. Этот звук будет слышаться вдалеке. Время от времени вы неожиданно... после того как вы отключитесь от этой волны и скажете, что ее там нет, после того как вы приспособитесь к ней, вы будете время от времени испытывать некоторое потрясение, если до вас вдруг начнет доноситься этот звук. Вам будет трудно слышать того, с кем вы разговариваете и так далее. Но это может быть. Все это может существовать одновременно в одном и том же диапазоне, и вы будете способны выбирать то, что вы хотите слышать. | I mean, anything wrong with that statement? In other words, the level of thought which they were discussing is instantaneous, but it has no comparison with other energy, but is transmitted and has a lot to do with other energy. And actually, the first echelon up here that thought deals with is other energy. And here you have this tremendous number of manifestations — facsimiles, secondaries, locks, ridges, flows — oh, a whole menagerie full of things which intervene there, all of which were what? Handled directly by thought and of the same order of beingness as that electricity in that light. |
Именно над этим инженеры из «Вестннгхауса» и «Дженерал электрик»... | In other words, they just wanted to get up there to thirty-six thousand feet and they were trying to fly at thirty-six thousand feet with a kite or a Sopwith Camel or something. They just had no way to get there. |
«Дженерал электрик»... они чуть не спятили из-за этого. Почему двуушная слуховая система человека так замечательно выбирает звук, а когда пытаешься заставить сделать это механический динамик, ничего не выходит? | They would look at all these manifestations of sudden faith healing that's been known just, oh, way back across the ages. Faith healing has been known, known, known; if you just believe something hard enough it'll come true. And we have all these little handy jim-dandy laws and rules, none of which worked. |
Вы совершенно прекрасно слышите с помощью своих ушей, но по какой-то странной причине, когда я говорю здесь перед вами в живую, мой голос записывается... позднее вы снова будете прослушивать эту пленку, но она не будет звучать так же чисто. Там будет много всяких шумов на заднем плане. И все потому, что ваши уши в настоящий момент отметают все посторонние звуки или принимают какой-то звук, а если говорить о пленке, она просто принимает все подряд, и у вас есть только один канал. | Now that's what was wonderful — you knew all this, and you couldn't make any of it work! And the reason it couldn't work is what stood in its road: high-frequency wavelengths, ridges, flows, engrams, the command value of sound, no understanding. |
Так вот, если бы у меня здесь было два микрофона и в то же самое время здесь проигрывалось бы две записи, ваше ухо могло бы выбрать то, что нужно, и снова собрать все это воедино. Удивительно, правда? Поразительно. Тэтан действительно способен принимать потоки с нескольких сторон одновременно, объединять все это в один основной канал, и потом направлять внимание на этот основной канал. Но если к основному каналу подключено множество других каналов, у тэтана начинаются трудности. | Actually, the amount of work which has been done in the field of eidetic recall is slight — terribly slight. And there was so much to be done that there's somebody over in the States now — read the first book, and he's still been plowing through on doing what? Without knowing anything about energy (he doesn't want to know anything about energy), he's still trying to get basic data on and classify perceptions. They call themselves the Eidetic Foundation. They're still trying to classify, in some fashion or other, perceptions — without studying energy. They're making, by the way, a basic mistake. |
Но вы будете удивлены, обнаружив, сколько шума вы пропускаете мимо ушей, когда прослушиваете какую-то из этих пленок. Если бы вы при этом подключили шумомер и посмотрели на все это, то у вас бы просто в голове не укладывалось, как вы вообще слушали все это. | Because if you want to study perception, you have to — you get this — you have to study energy, because perception and energy are synonymous. |
Вот здесь есть канал, и это фиксированный канал. Человек слышит помехи и все остальное в этом канале в той степени, в какой он не способен осуществлять контроль над тем, что к нему поступает. | Now, you could study intention or causation only. Intention, causation — that category you could call the category of choice, of cause, of intention, prime thought. You could study that category, but don't try to say — and again, you can see how confused this picture was — don't try to say immediately, "Well, in order to study causation and intention and choice and all that, let's study perception." Let's study a no-energy thing by studying something else. Because there can't be perception without an energy interchange. |
Итак, вы хотите знать, почему некоторые люди нервничают из-за шума? Это происходит потому, что каждый раз, когда человек начинает слышать шум, он начинает слышать и все остальное. Он утратил свою способность осуществлять контроль. Поэтому у него... он, должно быть, выслушивал невероятное количество всякой болтовни и шуточек со стороны своей семьи и так далее прямо в этой жизни. Его, должно быть, постоянно окружал шум, шум, шум, шум. И он дошел до такого состояния, что утратил свою способность осуществлять контроль над всем этим, поскольку у него куча фиксированных линий внимания. И он слышит посредством этих фиксированных линий внимания. | As far as the speed of perception is concerned, there is a speed of perception. The speed of perception is 1,100 feet per second in normal seventy degree Fahrenheit weather. It's sound. |
Если вы хотите знать, что представляет собой одно из настоящих проявлений переноса, то вот преклир, а вот здесь был его папа, с которым его связывает линия. Это был папа. А потом преклир встретил кого-то, кто напомнил ему папу, но в то время папы уже не было, так что он просто переключил эту линию прямо на этого человека. | A nerve impulse travels at the rate of about ten feet per second. That is the speed in the nerve channel in the body, more or less. If you chopped a dinosaur's tail, it took him a minute or two to find out about it. That was why he had to grow another brain in his tail. And it'd get up to his head, and by the time he turned around and moved the tail out of the way he didn't have a tail, so after a while he developed two brains. Had to. He had no choice. |
Эта линия будет перекинута на любого, чей голос, или внешний вид, или манеры | Now, we have photons in terms of perception — we have photons. They're traveling at 186,000 miles per second. And I don't want to go on record with exact and accurate speeds and wavelengths, because I have no means of measuring these, beyond knowing that they are faster than they're supposed to be. They're above 186,000 miles per second when you get into high-frequency waves. And when you're studying extrasensory perception, you don't happen to be studying instantaneousness of thought; you happen to be studying high-frequency radio waves. |
| Now, let's take the other school of thought and see how they made a mistake. One school of thought says, "Thought is instantaneous, has nothing to do with energy; energy is materialism, and therefore the beingness and mind would have nothing to do with energy," you see, and then immediately come in to study perception; immediately come in to study communication and emotion and all of this. And after having made this basic truth, then never study it. Then just keep slugging away at energy. Energy interchanges. Energy that is — that reads on meters and it's just as finite; it's just thought using energy. And you never would have understood this upper category if you had said continuously that all of its manifestations in terms of perception, affinity, agreement were continuously and only instantaneous, because they don't happen to be. |
Но в данную секунду, когда вы сидите здесь, не существует никаких причин, по которым вы не могли бы взять и настроиться на эти линии. Но помните, если вы включите это восприятие, то не пугайтесь и не отключайте его снова. Это просто диапазон, в котором вы не привыкли смотреть, вот и все. | They happen to be highly electronic, those manifestations, and we've got something up above that that manufactures electricity. Fascinating. And it manufactures all kinds and varieties of electricity, and it probably manufactured that electricity too. And it all belongs in the same band. |
Это терминал, на который направлено внимание. Чтобы на линии внимания существовал поток, там должно быть два терминала. Так вот, если линия, идущая от папы к преклиру, была достаточно резкой и грубой, то она рассеивает все, что по ней приходит... она рассеивает любое внимание, которое может быть у преклира. Она просто разрывает внимание преклира на части. Всякий раз, когда кто-то похожий на папу разговаривает с этим преклиром, преклир оказывается не в состоянии сосредоточиться на чем бы то ни было. Он приходит в полное замешательство. А когда этот человек уходит, преклир не может принять решение. Но через две или три минуты он говорит: «Какого черта я согласился купить это “Ринзо”? Почему я это сделал? Почему я это сделал? Почему я просто не послал его к черту? Теперь я связан таким-то обязательством и еще связан таким-то обязательством, и я совершенно расстроен по этому поводу». Все это произошло потому, что его внимание было рассеяно тем, что к нему поступило по линии. Его внимание было зафиксировано, поэтому все, что поступало по фиксированной линии, могло рассеивать его внимание. | If we study cause, we cannot study energy. But we can study what cause does, and when we study what cause does we study cause's handling of energy, and that's what we're studying. Cause's handling or not handling of energy. And the cause is zero and the energy is very far from zero. It's very finite. It measures all over the place. |
Так вот, давайте рассмотрим еще один фактор, который имеет здесь место. Итак, вот преклир, а вот его линия внимания, которая тянется вот сюда к другому человеку. Допустим, что эта линия у него просто зафиксирована на телах в целом. Когда тело что-то говорит, он слушает его. Такая линия установлена у каждого. И вот внимание этого преклира зафиксировано, по неожиданно прямо у него за спиной взрывается фейерверк. Он должен резко переключить свое внимание с этого терминала и направить его во все стороны, чтобы определить, откуда доносится этот мощный взрыв, и остановить этот поток. Его внимание зафиксировано, и оно рассеивается. | All right, let's look at it in reverse and let's take the materialist. The materialist says, "You're mud, you always have been mud, you are now mud, and all you ever will be is mud," and he gives no motivation of choice. Everything then became stimulus-response, and they put a rat in the maze .. . |
Так вот, каким образом эта линия вообще стала фиксированной? Вот маленький Джонни, лето, все идет просто замечательно, он смотрит на птиц и на пчел, он смотрит на других детей, размышляя, как бы ему побить того мальчишку, который живет по соседству; в общем Джонни наслаждается жизнью. И совершенно неожиданно он слышит: «Джонни!» Только он слышит гораздо более громкий голос. Я просто пощадил ваши уши. Его внимание находится прямо вот здесь, понимаете... большая область внимания. Оно рассеяно, но оно рассеяно во всех направлениях. Он чувствует себя хорошо. И совершенно неожиданно он слышит это слово «Джонни!» вот отсюда. Он, пребывая в таком рассеивании, начинает воспринимать эту линию – бум! – и он направляет свое внимание прямо на эту линию и заряжает ее. Он резко фиксирует свое внимание, и это происходит настолько резко, что он практически уплотняет внимание до такого состояния, что оно превращается в материю. | Continuing this matter on cause and choice, November 19th, you have this then: You have a no-energy thing, which yet has the potentiality of creating and monitoring everything connected with energy, including space and time. And that is observably true, because when we use that postulate we get very fast processing. And when we don't, we don't get fast processing, we get slow processing. |
На самом деле он устанавливает линию, настоящую линию. Если мама, или дорожное движение, или что бы то ни было еще обычно направляет на него мощный поток в то время, когда его внимание рассеяно, то он очень быстро придет в такое состояние, что будет неспособен расфиксировать свое внимание даже для того, чтобы посмотреть, какой прекрасный день. Он просто-напросто является точкой приема на всех этих коммуникационных линиях, и он принимает то, что к нему поступает по этим линиям. Довольно удивительно, не так ли? | I'm not berating people who investigated — as you might call it "investigated" — in the past the manifestations of thought; who hazarded guesses or whatever else was done in the past — I'm not berating these. The reason I'm talking about these people, the reason I'm talking about past research is I'm trying to drive it home so you as individuals, as practitioners, and so the field of Scientology, will never get into it a mistake which confuses these two things again. |
Он не обладает селф-детерминизмом в том, что касается его внимания, потому что любую из этих линий можно привести в действие, зарядив ее энергией. Его внимание очень часто оказывалось под сильным воздействием, в результате которого оно приобретало форму линии, и теперь человек не может высвободить его, так что он такой жалкий и затравленный... он начинает нервничать. Он зафиксирован. Он слишком сильно зафиксирован. | You see, you had the idiocy of having two schools which were only two positions on a gradient scale. And each school could be a school only because it said the other school couldn't exist. |
Между прочим, если в то время, как этот человек пытается сосредоточиться на книге, которую он читает, за квартал от него упадет булавка, он больше не сможет направлять внимание на книгу. Он должен будет следить за этой булавкой. Потом он возвращается к книге и... если кто-то чихнет в соседней комнате, его внимание сразу же... эта линия становится заряженной, и его внимание уходит с книги. | So you have the materialist. Here's your gross materialist who is damned left and right by a fellow who considered himself above such things. This materialist said you came from mud, you always would be mud and that mud was the cause of mud and mud caused mud and mud was mud. And the energies and so forth that had to do with mud kind of accidentally fell together and it all accidentally happened and it accidentally took place and we accidentally got an evolution, and then we accidentally naturally selected out a bunch of creatures, until .. . |
Таким образом, можно сказать, что мы имеем дело с градиентной шкалой внимания. Если бы количество внимания, которое можно сосредоточить на чем-то, было ограниченным, то это одно дело. Но это не так. К счастью, количество внимания не ограничено. Оно практически бесконечно. | And what do you know? The people who did these things, by the way, and came to these theories were limited in their training and education. Very few people doing anything in the field of the mind were grounded in mathematics or engineering. Engineering is a very definite type of discipline. It might or might not be good or bad to be a mathematician or an engineer, but when applied to any subject, they at least impose a discipline on the subject. And that discipline is very healthy. |
Но в основе всего этого лежит вот что: человек настолько способен действовать и управлять энергией, насколько много у него свободного внимания. Он настолько способен действовать и управлять энергией, насколько много у него свободного внимания. И то, что замораживает его внимание, то, что... можно сказать, что та часть его внимания, которая «заморожена», или «зафиксирована», или постоянно рассеяна, больше не находится под его управлением, она находится под управлением кого-то другого. | The engineer in the past has made a very gross error, as has the mathematician in the past, evidently, by declaring the materiality to be it, and he handles it. |
Вы когда-нибудь видели футбольный мяч: ему все равно, кто бьет по нему. Материя не способна принимать внимание по желанию; она не способна принимать внимание по желанию. Иногда эта способность сохраняется у нее в ее природной форме; пример тому – натрий. Натрий быстро «направляет внимание» на воду. Если вы добавите натрий в воду, то он бабах! Произойдет по-настоящему большое рассеивание. | You get an electronics man — he's not interested, really, in the human mind. But you show him the human mind as an electronic instrument and he would get very interested in it, on the electronics end. He's pretty MESTy. He's pretty — pretty MEST character. |
Так вот, это интересная ситуация, поскольку здесь устанавливается линия; внимание человека полностью зафиксировано, а потом неожиданно – бамс! А что такое несчастный случай? Человек идет по улице, он наслаждается окружающим видом, и неожиданно спереди или сзади в него врезается автомобиль. Когда вы проводите ассист этому человеку, то что вы делаете? Вы расфиксируете его внимание, которое сосредоточено на хаотичном входящем потоке движения, имевшем место в момент несчастного случая; вы пытаетесь расфиксировать внимание, которое было настолько зафиксировано, что причинило физическую боль. | Now, your actuarial work was never done on the mind. Nobody ever got in there with a slide rule or a logarithm table. And they should have gotten in there with a slide rule or a logarithm table — they would have learned many things. |
Что такое «физическая боль»? Это хаотичный входящий поток внимания, который сталкивается с усилием, направленным на то, чтобы блокировать это внимание, и этот входящий поток достаточно мощный, чтобы преодолеть блокирующее внимание. Вот что такое боль. Это также вибрации определенного уровня. И боль, конечно, состоит из тепла, холода и электричества. Она включает в себя три ощущения. Если вы проходите боль с человеком, но не работаете с каждой из этих трех составляющих, вы не устраните боль полностью. Если вы не уберете все три составляющих из соматики или усилия, то вы не сможете устранить боль полностью. | And one of the things they would have learned immediately is that natural selection will not compute actuarially. Mathematics demonstrate very conclusively that natural selection is not a governing principle. |
Вы пытаетесь расфиксировать внимание, которое слишком сильно зафиксировано, или же вы пытаетесь вновь зафиксировать и привести в порядок внимание, которое слишком рассеяно. | Because you figure the number of chances of alteration and you figure the number of factors entering into a change or an alteration, you figure the number of alterations entering into one organism, then you figure the number of chances in the organism, and you get immediately a figure which is larger than all cells alive today on earth. |
Причина, по которой у психотика начинается дизассоциация, заключается в том, что он не может зафиксировать свое внимание на чем-либо, он не контролирует свое внимание и он не может зафиксировать его. Причина, по которой параноик обычно является параноиком, заключается в том, что его внимание очень сильно зафиксировано на стремлении дать отпор чему-то, и он не способен расфиксировать его на достаточно длительное время, чтобы быть способным посмотреть на что-то еще или воспринять что-то еще. Таким образом, возникают эти два состояния. | I mean, it's big — big figure. I mean, it's almost impossible to write. Write it something like: 10 to the 21506812 to the 86427 to the something or other — I mean, it'd be some number that, you'd have to write it in terms of large powers. Powers of powers of powers of powers — and there hasn't been that many chances, because there haven't been that many generations. |
Состояние, при котором внимание человека слишком сильно зафиксировано, связано с расчетами. Оно ведет к расчетам. Человек придумывает что-то, потом придумывает что-то еще, потом что-то еще. Обычно все это связано между собой. Если уж на то пошло, обычно все это слишком связано между собой. Можно сказать, все это очень плотно сжато... все эти мысли. Логика превращается в невероятно точную последовательность шагов. О, это очень... слишком точная последовательность; все это слишком плотно сжато. | And actuarially, evolution on the hit-or-miss principle and the accidental explosion of an atom of ammonium or something, in a sea of ammonia, or — that accidentally combined into a virus form or — you know, I mean, this just didn't happen. |
[В этом месте запись обрывается.] | It couldn't have happened. I mean, it's one of those figures — it's one of those figures that defies the imagination. You say that couldn't happen for this reason, is we cannot find — actuarially, mathematically — we cannot discover a reasonable reason for natural selection. We can't find, then, that it happened by accident. |
Так вот, продолжаем наш разговор о внимании. Если у нас здесь есть ряд линий, то, как мы можем легко увидеть, они должны вести себя как линии. Если у вас есть, например, два терминала и между ними протянута линия и если эти два терминала обладают разными потенциалами, то на этой линии возникнет направленный поток. Это просто линия. Это все равно что кусок провода, и здесь мы имеем дело с энергией. А энергию, которая проявляется в виде волны более высокого уровня, электричество или что-то в этом роде, можно передавать по проводам. | Mathematically, the numbers we get are much, much larger — if it were to have happened by accident — than the number of chances. And it's larger in another power number. It's big! It's just one of these fantastic . . . And, actuarially, you just refuse to accept something if it gets outside certain powers. You say it — then it didn't happen; it's unlikely. Highly unlikely. |
Для преклира все это кажется довольно удивительным; когда он начинает отсоединять одну линию за другой, он думает: «Ну, все это существует в воображении», и все это кажется ему нереальным, но неожиданно у него появляется соматика, которая просто раскалывает его голову пополам. Он говорит: «О, нет». | We find out the chances of a rhinoceros growing a horn. Just figure that one. Figure it out by mathematics, and you find out no rhinoceros would ever have grown a horn, and there would have been several races of rhinoceri with horns on their tails and horns on their ears, and horns on their front feet and there would have been all sorts of chances in existence. And instead of all these chances in existence, we look at the fossils of rhinoceri and what do we find? We find the horn appeared as a tiny little bump on the bone of the nose. And then generation by generation got larger and larger and larger. And we found this happening on all rhinoceri. Hm. Chance, huh? Accident? Natural selection? Hm-mm. No. |
Вы говорите: «Продолжай, возьми следующую». | If the anti-evolutionist — if the people who were still beating the drum for Adam and Eve — had gone out and hired themselves a good actuarial expert, the famous monkey trials which took place in Tennessee would have fallen flat on their faces, as far as the opposition was concerned. Evolution would not have been established. |
И он говорит: «Нет. Я не хочу иметь ничего общего с этой линией». | Because it is much more probable that there was a forthright intention to form a mollusk, a man, a rhinoceros, a camel, a giraffe — much, much, much more logical. And it is within the bounds of an actuarial figure, because you have to assume that something else was happening if you cannot assume that it could have happened by chance. So we have intentional evolution. And that's a new one for you. That came up with Dianetics and is discussed, by the way, in the first book slightly, and so on. |
«Ну, возьми небольшой кусочек этой линии». И вот он начинает осторожно отсоединять эту линию, как ребенок, который пытается отодрать лейкопластырь с растянутого запястья. И он отсоединяет эту линию, и у него появляется небольшая пульсирующая соматика: «Опа! Да, вот эта. Дррр! И вот эта. Да, и еще вот эта». Это больше не кажется ему чем-то нереальным. | Now, in the Axioms — in the Axioms we talk about counter-efforts, and the new thing being the mean of all the old counter-efforts. In other words, how many times has this being been killed in this fashion? That would be the number of counter-efforts which came in from that quarter. |
Но что еще может произойти? Внимание преклира зафиксировано на папе. Его внимание очень сильно зафиксировано на папе. Папа использовал фиксированное внимание в качестве линии, с помощью которой он мог управлять вашим преклиром. К настоящему времени на этой коммуникационной линии накопилось множество риджей и всего остального. То, что преклир воспринимает, размазывается по этим риджам. У него накопились целые банки, переполненные факсимиле. Если бы этот человек мог сфокусировать свое зрение на этом ридже, если бы он мог посмотреть на ридж, который находится у него вот здесь и который он держит... если бы он мог посмотреть на этот ридж, то он увидел бы на нем факсимиле. И тогда он смог бы выбирать... он смог бы выбрать другие факсимиле на этом ридже, поскольку факсимиле приклеиваются к риджам. | Now, they sum up — they sum up. But over and above those, you get the recognition that death could arrive, and active and actual sensible planning to use those counter-efforts and employ them to the construction of the organism. In other words, this is planned evolution. Intentional evolution. And what entered into it was — the being was quite conservative, as you will discover. For instance, you take horses from the highlands — as Darwin points out — take horses from the highlands where they've grown long coats and put them down on the plains where it's very hot, and it takes them three or four generations to finally become convinced they're on the plains and suddenly grow short coats. They don't grow shorter and shorter coats, they just — they finally get convinced three or four generations, and they grow short coats. |
Так вот, если на линии входящего потока присутствуют риджи, то это означает, что, когда ток движется по этой линии, он сталкивается с этими риджами и активизирует факсимиле. На самом деле способ рестимулировать факсимиле до идиотизма прост. Факсимиле – это просто картинка, которая держится на сгустке энергии. И когда в эту картинку попадает энергия, картинка приходит в действие. Это очень хороший способ создать кинофильм. Правда, тех преклиров, которых соматика мучает вот уже двадцать лет, эти кинофильмы уже не развлекают. | Now, we take those horses and we put them back up in the mountains again, and they'll be up there three or four generations before they'll suddenly decide, "Well, this is all right, we'll make the change." And so suddenly they're growing long coats. |
Так что линия, которая связывает преклира с папой, – это не что-то, с чем приятно и легко работать, на ней содержится много риджей, ухабов и так далее. И представьте, этот преклир много раз пытался дать отпор, и там, где он пытался дать отпор, всякий раз образовывался ридж. Его поток сталкивался с потоком папы, и в результате на линии как бы появлялся затор и она искривлялась. | Now, we take a rabbit and we put him in the Arctic. And this rabbit hops around and is brown for several seasons. In spite of the snow, he stays brown. He says, "Well, it's no certain thing that this world is going to stay white. And I'm not going to make any fast changes." And so he doesn't. He stays brown. But all of a sudden one day he says, "Oh well, it's been this long, this many generations. All right, we'll be white again." And so he's white. And he's white in the Arctic. |
Так что бог его знает, что человек может получать по этой линии. Вы говорите ему «мальчик»... если вы напоминаете ему папу, и вы говорите ему «мальчик»... он скажет: «Нет, я не имею никакого отношения к собакам». Вот насколько точно он воспринимает то, что вы ему говорите. Он действительно может находиться в таком плохом состоянии. Но с другими людьми он разговаривает совершенно разумно. И все, что вы ему говорите, он как бы – бум! | Now, you take that rabbit — or you take an Arctic rabbit who is white, and white with the season — and take him down and put him where the seasons are half white and half brown. And he will change his coat in a few generations to a point where he matches the seasons again. |
Так вот, допустим папа умер. Папа умер. И «конец линии терминала» становится вакантным. Вы можете записать это для себя как очень важную информацию. Это называется «конец линии терминала», но существует еще более широкое название для всего этого: процессинг в отношении конца линии терминала. | Now, let's take him on south — and these experiments, by the way, have been made — and he got down into the deserts where there's never any snow, and it takes him several generations. He doesn't get less and less white. You see, he just sort of says finally, he says, "Oh well, it's desert down here. Brown. Brown." He is brown. |
Найдите всех людей, в отношении которых у преклира, как вы ожидаете, есть заряды горя... людей, которых он потерял. В их число могут входить люди, которыми он управлял; слуги, няни и прочие... кто угодно, кто находился в его окружении и имел влияние... на кого он оказывал влияние или кто оказывал влияние на него. Просто найдите таких людей, а потом выделите и обнаружьте все эти терминалы. | Now, there isn't natural selection at work. Not even vaguely. So standing above all this is direction. But don't look for the direction to be outside this universe; that is to say, don't look for it to be on some far distant place, which is reaching you by some strange communication. When they say, "God is everywhere," that's perfectly true. He's also nowhere, which is what they never add. Because there isn't any "where" where the intention is concerned. When you get intention, you don't have location. You have something which can make location, not something which is located. |
И что бы вы думали, это бедро... у его тетушки Агаты было больное бедро; тетушка Агата взяла и умерла, и с тех пор у этого человека болит бедро; и вы просто продолжаете решать эту загадку, связанную с этим жизненным континуумом, и вы просто решаете ее и решаете, и вы говорите: «Неужели я никогда не найду это больное бедро? Должно быть, оно принадлежит кому-то другому». О нет, оно принадлежит тетушке Агате. Понимаете, когда тетушка Агата стращала его, он хотел доказать ей, что он сильнее, чем она, так что он пытался помочь ей. И в конце концов он решил помочь ей, вылечив ее бедро, а когда тетушка Агата умерла, он взял этот свободный конец линии терминала и поместил его на свое собственное бедро. Так что вам нужно исследовать все эти соматики с точки зрения линий терминалов. | When you got somebody really thoroughly cleared, he would just be where he decided he was. And he would be there. He'd really be there too. He'd be there much more thoroughly than springing him out by just SOP. |
Потому что эта линия присоединена к нему не только одним концом, она заворачивается в виде петли и присоединяется к нему другим концом, на нем сходятся оба конца этого провода, оба конца этой линии. | You spring him out by SOP and he knows he's outside, and he knows he's here and he knows he's there, and all that sort of thing. You get him on up the Tone Scale, all he suddenly has to do is say, "Well, let's see" — pc's right there, and he says, "I'm on Mars." He's on Mars. He could also be at the longitude and latitude on Mars he wanted to be. Furthermore, he could patch up a whole universe and be anyplace in that universe he wanted to be. |
Так вот, все это вызывает сильную рестимуляцию, поскольку существует такая вещь, как пуповина, и когда человек начинает обрывать все эти линии-провода, у него мгновенно может рестимулироваться инцидент рождения и так далее. Так что вам нужно, чтобы он находился в довольно хорошем состоянии, прежде чем он начнет заниматься всем этим на полную катушку. | Now, it's just intention. Intention makes location. Intention makes space. I'm going over this, just trying to drive it home a little bit, and sort of giving you a clue which might assist you — certainly would assist you in investigation — but which might assist you quite markedly in sorting out your own conceptions, which I believe possibly haven't been too clear on some of these things. And very often when you're trying to orient yourself with regard to a subject or a study in order to accomplish certain effects, you'll find yourself oriented in some other direction, and you're not quite sure where you're oriented. |
Интересно. Понимаете, когда-то он был связан с мамой; он знает, что эта связь может существовать на физическом уровне, и, возможно, благодаря этому все те линии, которые появились у него позднее, стали более правдоподобными для него. Удивительно. | Well, I'm pointing out to the fact that the materialist school, and the school of instantaneous thought and no materialism, were each one half right. And where they were each wrong was to say — the instantaneous school say, "There is no materialism," and for the other school to say, "There is no instantaneousness. It's all by accident." |
И вот что происходит: оба конца коммуникационной линии присоединены к преклиру, и он является двумя разными людьми в одно и то же время. И когда вы начинаете всеми силами устанавливать общение согласно Технике 80... когда вы пытаетесь всеми силами устанавливать общение с его поврежденной частью... существует вероятность того, что при этом вы пройдете в обход одного из этих старых каналов. Вы пытаетесь установить связь между тэтаном и бедром напрямую, вместо того чтобы протянуть линию от тэтана к правому уху, потом к тому месту, где находилась мама, а потом обратно к бедру. Понимаете, вы пытаетесь создать новую короткую линию. И когда вам удается создать новую короткую линию, вы обходите старую линию, и она как бы разряжается. | There are many theories of the past that will surrender mathematically — and do they surrender! And what started me out on this particular channel was a singular discovery, a very singular discovery I made when I was a student in physics. And that was this: that there was no energy wavelength known to man, or computable, which could embrace and store thought. And that become [became] fascinating. |
Таким образом, у нас есть два типа людей. Грубо говоря, есть люди, чье внимание поглощено расчетами или слишком зафиксировано, и есть люди, чье внимание рассеяно. И самое забавное здесь то, что эти две особенности могут сочетаться в одном человеке. Он просто переключается из состояния сильной фиксации в состояние рассеивания. В нем сочетаются оба эти качества. | And there was nothing could embrace or store thought, if one followed out the cellular theory of the body. And that was a shocker. I fell onto it almost by accident. I was quite interested in the mind — India and all that sort of thing. And I probably, probably would have gone on being a — on the one side of the fence working away with electronics and never connecting it up with the human mind, and being on the other side of the fence a very good mystic. I'm a pretty good mystic, I'm a fairly good magician. And these things are very remarkable, in view of the fact of how I seem to condemn mysticism. The reason I condemn mysticism is so you won't trip and fall on your faces, not because I deplore or despise mysticism. Because it's, as I have mentioned before, full of booby traps. And it isn't that I know these booby traps and so I can avoid them; I went headlong on them too. |
Очень интересно проводить процессинг преклиру, который сильно рассеян. Очень интересно. Если вы попытаетесь заставить преклира переместить... или если вы попытаетесь заставить его немного переместить ридж, то как только он сдвинет что-то с места, он попадет в поток. И он вскочит и закурит сигарету. | And so we look over — look over this field, and it was not really by accident, but I was sort of vaguely interested in the mind and so on. And I suddenly employed a datum I knew from the field of the mind in my work in nuclear physics. I was saying, "Now, let's see, we're trying to figure out some small waves," just in nuclear physics, you see? "How small a wave could you transmit — create and transmit?" That's create in terms of convert from some other energy form and transmit. Now, how small a wave would this be? Now, you know the Brownian particle principle? You actually do get — wavelengths of light are shining on particles which are smaller than particles of light. |
И вы говорите: | Now, that's very fascinating. You can look in a little jar, something like that — it's a very simple principle — and you look in the jar and you will find some of the wavelengths coming through. This is not with a microscope or anything, you just look in a jar and you'll see — you'll actually see shafts of light coming through the water, if the water is even vaguely cloudy. And you'll see these shafts of light coming through the water and they'll be hitting particles in the water. And if you get your angle just right, as you look at this, with some sunlight on this jar or something of the sort, you'll see motes or something dancing in the water. They're tiny. That's as small as man can see, and that's smaller than most microscopes can see, because you see the light shaft diverted as it hits the particle. |
| Now, how small, then, can a — a particle can you see? Well, you can see a particle small enough to divert a light shaft. And how small is that? Well, most particles are so small that when you hit them with ultraviolet — ultraultraviolet light, the wavelength of ultra-ultraviolet is such that it leaves a trough bigger than the particle. |
Now, you get the idea: You've got a wavelength romping along here, and let's say it's one inch in diameter. And it's going along one inch in diameter, and we suddenly say, "It's now going to hit a half-inch thing." Well, it won't. This wavelength — we're going to fit this half-inch thing in between these waves, and it's going to be pushed around, then, by this wave. And you'll find out mysteriously, the wavelength is too gross to do much to your half-inch thing. You'd have to get a force half-inch wave. And that would be something like radar. Radar will ignore something of that order, but — this is not in your common experience, but you can't get bigger waves to pick up smaller particles than they are, ordinarily, except with some kind of a principle like this Brownian motion, and so on. | |
| All right. How small a wavelength exists? How small is energy? Let's answer that question. Nobody has answered this question. To this day nobody has answered that question. I keep finding smaller and smaller energy. And I said, "Let's see, the smallest thing I can think of is, well, let's see, ultra-ultraviolet oh, I don't know, that's pretty gross. Well, let's take ultra-ultraviolet and see how small it is. Let's see, but do I know one that is — some meter in the physical universe that would be small enough to really measure how small this is or how it does store or anything about it at all?" And I suddenly thought to myself, "Well, yeah, the mind can do that, cells can probably do that." |
| So, well, how do we do it with cells? Well, that's very easy, we got minds all over the place. Let's see if we get to work here and find out . . . And all of a sudden I said, "Boy, that human mind must store things that are awfully small. I wonder how small it does store?" |
And scratched my head over this for a while and fooled around with it for a while and finally said, "Well, all right, we'll take the smallest conceivable wave here in terms of actuality. And we'll compute with that smallest conceivable wave in terms of actuality on the basis of cellular storage. Now let's find out how much a cell has to store for a perception." | |
Что происходит? Этот бедняга перемещается... он находится в центре этого огромного взрыва, понимаете? И от него отходят линии во всех направлениях. Он совершенно рассеян. И всякий раз, когда вы пытаетесь хоть немного переместить его во внутрь этой области взрыва, вы активизируете эти линии, и там возникает поток. Понимаете, картинка не движется, пока он не наделяет ее новой энергией. Она просто остается на месте... она как бы стоит там. И совершенно неожиданно человек наделяет ее новой энергией, пытаясь переместиться, или подумать, или сделать что-то в этом роде. В результате это рассеивание снова активизируется. Он чувствует, как мимо него проходит эта энергия, как я показывал вам на примере железных опилок... он просто чувствует, как мимо него проходит энергия; он не может переключиться с этой волны, и она вызывает у него чувство страха! Так что его первым побуждением будет уйти. | And I figured this all out, and I figured it to the right and the left and up and down and back and forth and so forth, and I found out that if you got a hundred holes in a molecule and stored a thousand perceptions per hole, you had enough memory — if a person only recorded the gross things he perceived — you had enough memory to last a man three months. |
Он сделает одно из двух. Он либо уйдет, либо будет хвататься за что-то. Если он настолько близко находится к рассеиванию, что оно заставляет его хвататься за что-то, когда он начинает его чувствовать, то он, скорее всего, станет раздраженным или разозлится на вас. | I — "Whoa! Something's wrong with this. So let's go back over this thing again, and now let's figure the number of cells in the body. Well, let's see, and the number of protein molecules in the neurones and so on." That's a big number, by the way. It's ten-to-the-twenty-first power binary digits. Big numbers. "And we'll take a hundred holes in each one of those molecules and we will store a thousand perceptions in each one of these things, and then we will have enough memory to last three months. |
Преклир, который сердится на вас каждый раз, когда вы пытаетесь одитировать его, просто попадает в рассеивание, которое обычно начинается сзади головы и проходит мимо тэтана, и это заставляет его тут же схватиться за что-нибудь. И конечно, когда он хватается... это злость, он в гневе. Так что он испытывает страх, гнев... чтобы подняться по шкале тонов. | "Well, men remember longer than three months; therefore, it's a smaller wave. All right, now let's just go up and let's take ten thousand holes per molecule and let's take ten thousand recordings per hole and let's figure out how long a man can go on that." Well, we found out a man can go a couple of years on that. |
И конечно, он может испытывать страх, он говорит: «О, нет. Я не должен испытывать страх, так что это, должно быть, антагонизм или что-то в этом роде», и он тут же начинает хвататься за что-то, чтобы остановить все это. Что ж, этого не происходит лишь в некоторых случаях; но потом он опускается в горе, потому что это следующий уровень, на котором он пытается схватиться за что-то. Обычно человек опускается из страха в горе, и на этом уровне он сталкивается с рассеиванием... он находится в горе, и если вы взбудоражите эту энергию, он погрузится в апатию. | Rrruh! And then we found out something horrible. A cell subdivides and divides with its new mate, its memory bank. Just — just — ahhh! You train cell A to do something just take a bunch of cells in a laboratory jelly .. . |
Если вы действительно хотите увидеть кое-что впечатляющее, то вам нужно посмотреть, с какой скоростью преклир, который находится в довольно хорошем состоянии, совершенно неожиданно может погрузиться в полную апатию. Апатия на самом деле... это невероятная апатия. «Эй, подними свою руку». Он опускает ее.... | And I was — by the way, by this time I was driving the university nuts. I was over in the wrong departments all the time, and people would come in at midnight and find me messing around with their favorite concoctions and stealing typhoid germs off of them or something of the sort, and "What are you doing?" |
«Эээ... ну вот». Он просто превращается в материю, у него нет воли; однако еще несколько минут назад он находился в довольно хорошем состоянии. | "I'm physics department." |
Что вы сделали? Вы использовали его внимание, вы взбудоражили этого человека. Вы дали ему два или три приказа подряд, не позволив ему выполнить ни один из них, и потом вы встряхнули его и привели в замешательство; он делал что-то одно, а вы направили его внимание на что-то другое. Другими словами, вы продолжали играть с его вниманием, вы дурачились с ним. Он неуверенно балансирует в своей голове за счет потока, и как только он прекращает держаться, он уже больше не может схватиться снова, потому что его внимание слишком рассеяно. | "Well, what are you doing over here? This is biology!" |
Когда его внимание становится слишком рассеянным, появляется поток, и – бумс – он впадает в апатию. И ему может потребоваться пара часов, чтобы выбраться из этого состояния, однако он выберется из него, потому что апатия не является его хроническим тоном. Но он все равно будет не очень хорошо себя чувствовать из-за этого. И ему покажется, что вы не такой уж первоклассный одитор. | "And when did you think that physics didn't have something to do with biology?" |
Если вы хотите справиться с этим, я повторяю: просто никогда не давайте преклиру следующую команду, пока не будете уверены, что он оказался в состоянии или не в состоянии выполнить команду, которую вы только что ему дали. Иначе говоря, пусть он выполняет одно действие за один раз. | "Well, it doesn't have." Big joke on them. |
То, как поступали его родители... если он находится в ужасном состоянии, то можно практически точно сказать, что делали его родители: они никогда не давали ему завершить начатое действие. Они никогда не давали ему завершить цикл действия! | Now, over in the psychology department, I used to run rats through mazes and see what happened. And I found that — some interesting things about rats, and the main thing I found about rats is that you couldn't run men through the same mazes. I know. I tried. To put hot electrical plates and try to get some Homo sapiens to go across the electrical plate to get a girl, something of the sort — I mean, this really has to — when you start to experiment and research in that field, people consider you just a little bit outside the pale. Just a little bit. |
Так вот, жизнь стремится завершать циклы действия; создание, рост, сохранение, упадок и смерть. Жизнь пытается завершить этот цикл; и любое действие содержит цикл, и когда вы начинаете выполнять этот цикл и вас прерывают, это очень вас расстраивает. | Well, anyway, here I was confronted with a terrible mystery — and as a mystery, tackled it. Instead of finding the smallest possible wave by looking at the human mind, I found that the human mind must be doing something fantastic, because no known wave, no matter how small, served as memory. And this — and no matter how many ways I figured it, the materialist was wrong! |
Рассеивание или фиксация внимания происходит всякий раз, когда люди настойчиво пытаются нарушить какой-либо естественный цикл. Это относится и к приказам. Вы даете человеку приказ, и не успевает он завершить этот цикл действия... Между прочим, это очень важная теория – о цикле действия. Но цикл становится... эта теория чрезвычайно важна, но это всего лишь песчинка среди всего прочего, что мы делаем в настоящее время. Понимаете? | It was not a matter of cells, because you train cell A, and you get him all trained and then you let him procreate, and you be very careful to pick up the procreation cell. I mean, the one that's divided. |
Можно взять всю эту теорию цикла действия и объяснить такое явление, как рост клетки, это можно сделать... о, это просто прекрасно. Это становится точкой начала, от которой технология развивается во всех направлениях. Я обращаю ваше внимание на это и упоминаю об этом лишь мимоходом. Поскольку на самом деле это не настолько важно. Это относится к области биологии... ну, я не знаю, разъясняет некоторые моменты и так далее. | And now let's split that generation ... Boy, for a physicist who knows nothing, you see, about biology and something like the horrible — my namesake Ronald Ross. Old Ronald was over in India. And he was doing wonders discovering malaria. And he knew nothing about cutting up frogs. And — he couldn't have cut up a frog, and all of a sudden he was doing the anatomy of a mosquito. I mean, this is — under a microscope. Complete no training. He had his difficulties, believe me. Now, when you couldn't cut up a frog and get him to cut up right, think of cutting up a mosquito. |
Я просто хочу вскользь упомянуть об этом, чтобы вы не забыли: цикл действия. Организм стремится продолжать цикл действия, который был начат. Он стремится продолжать цикл действия, и это состояние нарушается, только когда на него воздействуют внешние факторы, которые заставляют его изменить выбранный курс. И с чем мы здесь имеем дело? Мы имеем дело с законом Ньютона об инерции. Организм, жизнь или тэтан стремятся оставаться в состоянии покоя, пока на него не окажут воздействие внешние силы; он стремится оставаться в состоянии движения, пока на него не окажут воздействие внешние силы. Говоря иначе, внешние силы создают для него новые проблемы. Вот почему ему нужны новые порции хаотичности, чтобы оставаться в движении. Хорошо... цикл действия. | Well, I did this series of experiments and I did them several times and I kept working with this, and I was still working with it in 1938 when the world fell in on me and I got the common denominator in survival. |
И вот человек начинает выполнять какое-то действие, а потом кто-то заставляет его изменить свое решение. И он снова начинает выполнять какое-то действие, и кто-то заставляет его изменить свое решение; он выполняет какое-то действие, кто-то заставляет его изменить свое решение; он выполняет какое-то действие, и совершенно неожиданно – бум – он в апатии. | And the darnedest things will happen. You can still repeat these experiments, whether they work or not. You can take and condition cells. You can teach cells that nicotine — cigarette smoke — is quite dangerous and quite sickening, and then have the third generation know all about this by blowing steam at the third generation. |
Солдат во время сражения бросается в атаку, получает ранение, что причиняет ему довольно сильную боль, его отправляют в госпиталь, там он выздоравливает, и его отправляют обратно на поле сражения; в следующем сражении он бросается в атаку, и он чувствует себя отлично, но вот он получает ранение, его снова отправляют в госпиталь; а потом он возвращается на поле сражения, бросается в атаку, но уже не с таким энтузиазмом. И вот он получает ранение, его снова отправляют в госпиталь, а потом снова в атаку, но он просто садится возле окопа и говорит: «Да пошло оно все к черту». | But let's blow steam at a generation which is not conditioned, and has never been taught that smoke is bad. They don't mind it. They don't mind steam. They're not upset about cool steam at all. It's just mist. But blow cigarette smoke at them and they know that. |
Каждый раз, когда он бросался в атаку, его цикл действия должен был состоять вот в чем: он должен был выпрыгнуть из окопа, пробежать по полю и сделать что-то с врагом. Но он ни разу этого не сделал. Он всегда только начинал этот цикл. | Now, in other words, you've got two variables there that you can shift around: you've got steam, you've got cigarette smoke. Cells will fly away from — mobile cells — will fly away from the corner of the microscope slide, for instance, toward which you push a little tiny jet of smoke, nicotine smoke. And they go over to the other side. And you'll think it's taste or something; it's not. They evidently perceive this. They each — each one of these little tiny life forms has evidently a life of its own. Oh, fantastic work. Of course, if some person who was an expert in this work were to go back over it again, he'd have fits. He would just have fits. |
Если вы хотите, чтобы у вашего преклира появилось трехмерное видео, просто попросите его получить концепт того, как он «начинает что-то», и у него появится трехмерное видео. Его мир откроется для него. У него есть пространство. Ведь что касается цикла действия, когда человек начинает что-то, он свободен в этой вселенной, но потом его пространство начинает сжиматься вокруг него, по мере того как все это становится все более и более фиксированным. И чем более фиксированным это становится, тем меньше возможности у человека изменить выбранный курс, и в конце концов он достигает момента разрушения. | One: the unreasonable assumptions and the crudities and grossness of experiment and all of this sort of thing. But here was a physicist working completely out of what he considered to be his field. He was working in the field of biology in order to study wavelengths. And the more you studied, the more you found out that the cellular theory was good as an analogy, but untenable in practice. |
Пятилетний мальчик может как угодно изменить свою жизнь, он может придать ей практически любое направление. В возрасте пятнадцати лет ему немного сложнее это сделать. В возрасте двадцати пяти лет, если он коренным образом меняет свою жизнь, это вызывает у него довольно сильное расстройство. В сорокалетнем возрасте это вызывает очень сильное расстройство... и ни в коем случае нельзя допустить, чтобы какая-то неудача постигла человека в шестьдесят лет, потому что он слишком сильно зафиксирован на выбранном курсе, и такое рассеивание сразу же ввергнет его в апатию, если это будет крупная неудача, серьезная неудача. | Very fascinating. "Man the mud" went by the boards. Man is mud — it had to go by the boards. |
Когда вы одитируете людей, пожилых людей, вы должны помнить, что они не очень охотно изменяются, потому что они не осмеливаются на это. Если вы можете сделать такого человека тэта-клиром, вытащить его наружу и так далее, то, конечно, он сможет измениться как угодно, потому что в таком состоянии он запросто может быть пятилетним мальчиком. Хорошо. | That man runs as a stimulus-response organism dependent wholly upon what's fed into him in order to feed something out, I was still clinging to a year ago — hopefully, hopefully. And it has now become susceptible to such easy proof that it can no longer be held to, even to agree with the world of so-called science. Because it's just so patent that — it's so patent that you are dealing with this nonwavelength location in time and space, and discover and locate time and space, and originate them, and matter and energy and so on — it's so patent that you're dealing with that thing, and it's so easy to prove you're dealing with such a thing, that you don't have to try to agree anymore on the other line. And the best proof, by the way, you have — which is processing. |
Таким образом, эти данные о фиксированном и расфиксированном внимании очень многое объясняют и имеют большое значение для любого типа процессинга. Ведь что вы можете сделать? Если у вас больше ничего не получается добиться от преклира, то вы можете сказать: «Просто получите идею о том, что... ваше внимание рассредоточено повсюду и оно очень свободно перемещается по всему миру, а потом неожиданно становится фиксированным». Скажите ему: «Сделайте это еще раз. Зафиксированное внимание». «Хорошо. Сделайте это еще раз. Зафиксированное внимание». | Now, you find just a little bit of this processing with that assumption is very, very good, and processing nothing but heavy effort — slow — very, very slow. It's ratios of hundreds to one in processing. |
И он скажет: «Бог ты мой! Лицо моего отца. У меня никогда раньше не было видео моего отца». Вы добились того, что он начал смотреть прямо на этот коммуникационный провод; прямо на тот ридж, который вы пытаетесь найти. | When you assume something and it works out and you can make it work in the material universe, then you have really the only proof that exists for its existence — is does it work? Does it work? Because if Einstein tomorrow were to say, "The atomic bomb will not explode," it'd explode, because there you're talking in the field of the physical sciences, which go more or less by natural law. |
Вы хотите узнать, где на траке застрял преклир? Тогда пусть он рассеет свое внимание, а потом зафиксирует его. Пусть он зафиксирует свое внимание, а потом рассеет его. Пусть он зафиксирует свое внимание, а потом рассеет его. Пусть он зафиксирует свое внимание, и рассеет его... он скажет: «Я нахожусь в центре этой железнодорожной аварии». | And it's a very funny thing, but if Freud were to come to life and say, "Psychoanalysis does not work," and he really went on a campaign and demonstrated that it didn't work, it wouldn't work. Its workability level would fall way off. Now get the difference between those two fields. |
Понимаете почему? Вы понимаете, какой механизм здесь работает? Его внимание зафиксировано. Он на что-то смотрит. Возможно, он сидит себе в поезде и читает книжку или что-то в этом роде, и вдруг откуда ни возьмись появляется другой локомотив и врезается в этот. И, конечно, его внимание просто разлетается во все стороны, он пытается собрать его воедино, но слишком шокирован, так что его внимание остается рассеянным. | Now, if we can close those together, and I tell you this process and I tell you how to do this process, and you went on doing this process, and I were to suddenly get on the soapbox and say this process does not work — I discredited it and I beat the drum and I hammered and pound it and tried to prove that it didn't work — it would go right on working. |
На самом деле он мог шататься где-то в этом месте на траке в течение некоторого времени. Там могло содержаться много боли и так далее. Эта инграмма запросто могла перемещаться по траку вместе с ним. | You might work it a little bit warily — you'd say, "Well, it didn't do Hubbard any good, he evidently went mad," but that is what authority has to do with this whole picture. |
Так что если вы говорите: «Хорошо, зафиксируйте свое внимание на чем-нибудь. Просто сделайте так, чтобы ваше внимание... На чем вам хотелось бы зафиксировать ваше внимание?» | And when you orient, then, your concept of these things, remember that you are dealing with a thing which is cause, which is above energy, and with a thing which is effect, which is energy in time and space on its manifestations. And that the effect is dependent for its continuance upon the continuance of the cause. And the continuance of the cause is to create an effect. |
«Ну, я не знаю, я... ну, на книге». | And when we say cause and effect, we are dealing on the one side with the highest-level spiritualism — any kind of upper nonenergy instantaneousism that there is. And we're dealing above any such point anybody ever dealt before. You're way up there. |
«Хорошо, зафиксируйте свое внимание на книге. Читайте книгу, потом неожиданно почувствуйте, что ваше внимание просто разлетается во все стороны». | This is an abstract beyond any abstract that man ever abstracted. First place, he even thought a static had a motion in it — he'd show you a static and it'd be something held in place by an equilibrium of forces. We've got a static. This is the first time, oddly enough, that a static has ever been postulated. There is some important points in this work which has completely escaped notice. One gets very anxious to get on with the preclear and all that sort of thing, but there's an interesting little point that's of interest to a mathematician. A mathematician looks at that and he says, "Oh, no," he says, "you're right. Yeah, we've never postulated a static before. Not a real static." That's a real static. No wavelength, no space, no time, no matter, no location of any kind. And regardless of what cause is in it, we say that is a static because it's — is a that. And we call that a mathematical symbol: theta. Now, we say this has the additional characteristics of being able to create matter, energy, space and time. Fascinating, huh? |
Он скажет: «Да, я могу это почувствовать». | Now, I don't care how wild you want to get with that one, that's really wild. And don't lose sight of the fact that it's wild. Don't think that I got this all buttoned up. I pushed this football up to that level and got it connected back to effect again and got the interaction of the two, and at the same moment you don't know all there is to know about that static. |
«Сделайте это еще раз. Пусть ваше внимание разлетается во всех направлениях. | We have, as our definition, that highest Q. What can the static do? In other words, we have defined what is cause. In the final analysis, what is cause? And that's cause. It's something without space, without time, without form, a true static which has the potential of creating, conserving, altering or destroying matter, energy, space and time. |
Сделайте это еще раз. Пусть ваше внимание разлетается во всех направлениях». | And that is cause and it can become a noun with a capital C. That's Cause. Nobody has ever defined a god at that elevation. So don't lose sight of how high that elevation is. No god has ever been defined at that elevation. They have defined a god as being capable of making this universe. Somebody has occasionally thought maybe he made many universes. But nobody ever broke this down to a point of where he also imparted his ability to do this to everything he made, and so defined, in terms of God, the human soul. |
Что он получит из этого сгустка энергии? Вероятно, столкновение локомотивов. У него никогда раньше не было соника; он остановил его прямо в тот момент. Его внимание настолько рассеяно, что он не контролирует его. | |
Если его внимание рассеяно, то это означает, что человек его не контролирует, а если оно зафиксировано, то это означает, что человек находится под контролем. Вам нужно, чтобы внимание преклира было оптимально подвижным. И одна из задач, которая перед вами стоит, – добиться, чтобы внимание преклира было в оптимальной степени подвижным. | |
Почему тэта-клирование приносит столько пользы людям? Почему, когда человек становится настоящим тэта-клиром... Кстати, в этом нет никаких сомнений. Я имею в виду, что у человека не возникает мысли «может быть, я тэта-клир» или «может быть, я не тэта-клир»... если у него возникают сомнения – «может быть, может быть, может быть», – значит, с ним нужно еще немного поработать, вот и все, потому что, когда человек действительно достигает этого состояния, у него не возникает никаких сомнений. У вас же нет сомнений относительно того, что вы сидите на стуле. И определенно нет сомнений относительно того, сидите ли вы на потолке, или размазаны по другой стороне Луны, или выпрыгнули из головы. Когда это происходит, это не вызывает особых сомнений. Очень интересно. | |
Так вот, если вы понаблюдаете за своим преклиром с точки зрения тэтана (выйдите из своего тела как одитор и посмотрите на его тело), то он предстанет перед вами в виде массы проводов... не массы проводов, а массы кабелей, и возможно, вот здесь от уха до затылка у него будет такая штука, которая по форме напоминает банан, и еще одна штука будет идти от подбородка вверх вот досюда. Все это выглядит ужасно. | |
Я хочу сказать, что вы настраиваетесь на его диапазон общения, и вы говорите: | |
«С помощью чего этот человек общался?» Это нечто облитое смолой и обсыпанное перьями. Он выглядит так, будто на него высыпали кучу перьев, или обмазали гипсом, или... знаете, он выглядит чудно. После того как вы пару раз увидите человека в таком вот виде, вы можете снова отключить этот диапазон. Но когда это происходит с вами впервые... если вам случилось увидеть людей в таком виде... вы говорите: «Интересно, почему я не могу видеть риджи других людей? Может быть, я могу? Пожалуй, я буду видеть некоторые риджи других людей» – и бум! Потом вы не можете избавиться от них, и вы говорите... Удивительно; вы вступили в общение с системой риджей человека, которые сами по себе, конечно, являются общением. Так что не беспокойтесь об этом. Тэтан иногда начинает беспокоиться об этом. Просто примите решение, что вы не будете их видеть (щелчок) – и их больше не будет. | |
Понимаете, тэтан может изменить свое решение, потому что у него нет коммуникационной сети, центром которой он, сам того не осознавая, являлся бы и которая бы не давала ему менять решения. Ведь он не может изменить свое решение, если его внимание слишком зафиксировано или слишком рассеяно или если оно постоянно переходит из одного состояния в другое: то зафиксировано, то рассеяно. Другие факторы могут изменить его решение с помощью силы. Другие факторы могут. Но сам он не может изменить свое решение. Он зафиксирован на этом. Что зафиксировало его? Или же он рассеян. Что стало причиной рассеивания? Другие каналы, которое можно немного подпитать энергией, и человек будет ощущать их так, как если бы он подвергался обстрелу из 16-дюймовых орудий. Понимаете, в материи содержится очень много остаточной энергии... особенно те волны, с которыми вы имеете дело и которые находятся рядом с человеком... очень много остаточной энергии. | |
Так вот, посмотрите на затылок человека и на его спину. Я очень не люблю использовать такой термин как «электронный вакуум», но можно предположить, что такая вещь действительно существует. Недавно я рассказывал вам, что если поместить вот здесь поток волны, то все это начнет выходить вот сюда и застрянет. Гннн. Это односторонний поток. | |
Если поток слишком долго движется в одну сторону, он застревает. Хомо сапиенс интересен тем, что он как тело представляет собой односторонний поток. Это тело не предназначено ни для чего иного, кроме как для того, чтобы создавать односторонний поток. Это самый удивительный образчик неправильного проектирования с точки зрения энергии. | |
Что конкретно? Глаза: входящий поток, входящий поток. Уши: входящий поток, входящий поток. Рот: ничего, кроме исходящего, за исключением пищи, которая является входящим потоком. Но это другая длина волны. Это длина волны материи. | |
Так вот, мы имеем... любое действие, которое это тело выполняет, основано на одностороннем потоке. И это удивительно, поскольку все эти потоки застревают, и человек становится аберрированным в отношении всех этих каналов. | |
Отсюда появляется эта фрейдовская фиксация на некоторых вещах. И если вы попытаетесь разрешить то, что Фрейд... попытаетесь справиться с односторонними потоками, которые существуют в теле – бамс! Вы можете очистить кейс от фрейдовских штучек, вероятно, за час или за несколько часов... за пару часов. | |
Кто-то мне недавно рассказал... один из наших одиторов недавно упомянул о том, что он использовал различные фрейдовские проявления: он тут же нашел их и очистил от них кейс за пару часов. Это просто показывает, что до всего этого можно добраться. Когда вы избавляетесь от этого, то это не настолько уж благотворно влияет на кейс; но это просто показывает, что до всего этого можно добраться, и все это исчезло за пару часов процессинга, в котором применялись техники, что мы используем в настоящее время... нам не пришлось искать все это посредством «свободной ассоциации» или чего-то в этом роде... все это было там, и это интересно; интересно также то, что мы очень быстро добрались до всего этого с преклиром, который не обучен ни психоанализу, ни Саентологии. Все это односторонние потоки, понимаете? | |
Так вот, это относится ко многим коммуникационным линиям. Односторонний поток – это плохо, но его легко исправить. Ведь все, что вам нужно сделать, после того как по коммуникационной линии прошел поток, – это как бы встряхнуть ее (она все еще обладает достаточной упругостью), и она выпрямится. | |
После того как вы говорили в течение нескольких часов... после того, как я, например, читал лекции студентам в течение многих дней подряд, все, что я делаю... что касается тела, все, что я делаю, – это встряхиваю поток звука, сопротивление воздуха и так далее у себя перед лицом, и все это возвращается в свое исходное состояние подобно пружине. Вы не проходите это в одитинге именно так. Или же, после того как я говорил в течение довольно длительного времени, я просто отсоединяю эту линию от себя; я просто обращаюсь с ней как с полоской энергии и просто отсоединяю ее от себя и выбрасываю куда-нибудь или делаю что-нибудь в этом роде. Тело не настолько хорошо справляется со всем этим, как оно могло бы, и оно склонно застревать на этом. | |
У вас как у одиторов... как у студентов, которые постоянно слушают эти записи лекций, может образоваться застрявший поток; это может иметь очень серьезные последствия. На самом деле самое ужасное в этом то, что вы в конце концов начнете испытывать негодование... испытывать негодование по поводу другого конца этой линии потока, поскольку вы пытаетесь остановить его. Ведь вы осознаете, что этот поток движется в одном направлении, а односторонние потоки, в лучшем случае, невыживательны. | |
Так что вы тут же скажете: «Ну, со всеми этими данными, вероятно, все в порядке, но Хаббард... о, он ужасный. Я имею в виду... да». Но через некоторое время вы просто жить без этих записей не сможете! (Смех в аудитории.) Однако вся информация там; дело просто в том, что вы недостаточно хорошо контролировали звук. | |
Как с этим можно справиться? Что ж, вы можете проодитировать это. На самом деле ваш инструктор может проодитировать это для вас, и он должен делать это время от времени... в отношении своей речи и так далее... просто чтобы встряхнуть этот односторонний входящий поток. Вам не нужно трясти его слишком сильно, чтобы произошел взрыв. Совершенно неожиданно вы почувствуете ужасную боль в ушах или что-то в этом роде. Вы просто взрываете все эти риджи. Это своего рода энергия определенной структуры, которая как бы натянута вокруг барабанных перепонок; или же вы сдерживаете все это прямо рядом с барабанными перепонками, и когда вы встряхиваете все это, вы чувствуете как это рррррп! Вам не нужно проходить все эти слова. | |
Понимаете, в этом и заключается суть того, что мы делаем, и это шаг вперед по сравнению с Дианетикой. Вот почему Саентология так быстро дает результаты. Вы работаете со всем этим как с энергией, а не как с отдельными восприятиями. Вы можете разорвать аберрацию, которая существовала на протяжении пары миллиардов лет, и завязать на ней узел. Вы спрашиваете преклира: | |
| |
Да, это очень просто. Вас удивит то, какие изменения это может вызвать в преклире. | |
Давайте теперь рассмотрим внимание. Намерение, которое стоит за направлением потока, представляет большой интерес. Поскольку человек не стал бы протягивать ни один из этих кабелей... ни одну из этих линий потоков... он не стал бы протягивать такой кабель, если бы это нисколько не способствовало выживанию. Источником любой линии потока, которую вы обнаружите у человека, был какой-то выживательный фактор, и этот выживательный фактор обладал достаточной силой, чтобы перевесить все невыживательные аспекты этой линии. Единственная проблема в том, что выживательный фактор, как правило, прекращал существовать, а линия оставалась. | |
Давайте рассмотрим причину и следствие. Кому захотелось бы быть следствием, если бы он мог быть причиной? Особенно если в состоянии причины он находится высоко на шкале тонов, может контролировать очень многое, дела у него идут хорошо, он счастлив, весел, не болеет, и все это может быть... почему у него вообще может возникнуть желание быть следствием? | |
Что ж, большинство людей начали катиться вниз по второй динамике потому, что они услышали о телах. Им сказали: «Очень интересно. Когда вы делаете то-то и то-то с телом, вы получаете вот такое ощущение». | |
И каждый говорил: «Да ну!» | |
И потом он находил себе тело и выяснял, действительно ли это так. Он прикрепил к телу втягивающий луч, и не успел он оглянуться, как... сначала он ощущал себя высотой в 30 или 60 метров или 65 метров или что-то в этом роде, а потом он начал ощущать, что он меньше, чем тело. Тело стало очень большим, потому что оно могло управлять им. И это первый раз, когда с тэтаном произошло такое. | |
Единственная причина, по которой тело могло управлять им, состоит в том, что тело было настолько сильно заряжено риджами и старой скопившейся энергией (в нем уже находился тэтан), что его поведение было совершенно необъяснимым. | |
Оно вело себя не так, как тело-кукла. Тело-кукла – это гораздо лучший способ общения. Вы берете маленькое тело-куклу; оно может ходить; оно может разговаривать в некоторой степени. Обычно световыми сигналами... оно не разговаривает с помощью звука. Тэтан управляет его руками «вручную», он делает это очень искусно. В нем есть маленький моторчик. Как ни странно, но такое тело лучше, чем тело хомо сапиенса, во всех отношениях. Если вы делаете вмятину на крыле автомобиля, вы не чувствуете никакой боли. Вы отвозите его в гараж и ремонтируете. Вот примерно и все, что требуется. Более того, вы вообще ничего не могли бы делать в космосе, если бы у вас не было такого тела, потому что тело хомо сапиенса не может выдержать условий космоса. Мы не будем задерживаться на этой теме... все это спорные моменты, но вот другая вещь не вызывает сомнений. Так вот... это просто мнение. | |
Так вот, давайте посмотрим на эту линию и давайте выясним, почему у человека вообще возникло желание быть следствием; почему на теле установлены все эти штуковины. Тело хочет иметь пищу, одежду и кров. Тэтан хочет ощущений. В отсутствии тела есть один минус, и этот минус заключается в отсутствии идентности. | |
Тело – это большое дорогое удостоверение личности, если у вас нет большого количества пространства, то вам нужна идентность. Если у вас нет большого количества пространства, то вам нужна идентность. Если у вас много пространства, то вы не особенно нуждаетесь в идентности. | |
Вот тэтан попадает в густо населенную область, он решает, что... самое лучшее – это иметь совершенно определенную идентность в виде тела; так что это оправдывает себя. Более того, тело дает ощущения. | |
Почему люди опускаются по тону, когда их тело больше не может ощущать сильное сексуальное возбуждение? Они просто расклеиваются. Им это не нравится. Это практически основное вознаграждение – еда, небольшие развлечения (но как тэтан вы можете найти гораздо более приятное развлечение, чем рассматривание картинок и подобных вещей) и секс. | |
Фрейд что-то имел в виду, когда он выдвинул «теорию либидо» в 1894 году. В ней описано далеко не все, что происходит на самом деле, но он определенно указал на одну вещь, которая и навязывает тэтану необходимость иметь тело; тэтан, не видя никакого иного выхода и будучи как бы потерянным во всем этом, чувствовал, что он должен идти по этому пути. Он не знал, как еще можно подойти к этому, так что ему казалось, что все эстетическое удовольствие, которое он получал в прошлом, можно почувствовать в диапазоне секса. | |
Так что секс оказывает очень, очень сильное воздействие на тэтана. Почему у него вообще есть тело? Что ж, он предпочел бы иметь какой-то идентификационный документ. Он предпочел бы получать удовлетворение... если он не может иметь ничего другого. Не зная ничего другого, он не мог иметь ничего другого. Если бы он знал, что существует что-то еще, он мог бы иметь что-то еще. Все дело в том, знал он об этом или нет. Он сделал самый лучший выбор, который он только мог сделать; он не мог сделать более хороший выбор в тот момент. Он может сделать более хороший выбор сейчас, когда у него есть знание. Ладно. | |
Так что каждый из этих терминалов... Вы хотите... терминал «папа»? Поверьте мне, очень выживательно иметь рядом старшего, когда вы не знаете, как управлять своим телом. Это способствует вашему выживанию. Кроме того, вы хотите, чтобы он предоставил вам еду, одежду и кров. Есть папа, значит есть еда, одежда и кров. Есть мама, значит есть еда, одежда и кров... другие люди. Учителя нужны... значит есть образование. Все это... вы хотели, чтобы у вас была эта линия. Таким образом, желание, намерение иметь линию предшествует появлению линий и намертво ее закрепляет. | |
И когда вы проводите процессинг преклиру, всегда задавайте вопрос: «Какую ценность представляет это общение? Какую ценность представляет это восприятие?» А не просто: «Каковы его недостатки?», поскольку секс может представлять для него аберрированную ценность. | |
Вам нужен секс так же, как собаке пятая нога. И если говорить об эмоциональном возбуждении, то в диапазоне эстетики можно получить гораздо больше удовольствия, чем в области второй динамики. Тэтан опускается по шкале тонов, он не может подняться на более высокие уровни. Он может опуститься на более низкие уровни, поэтому он опускается на более низкие уровни. | |
Человек хочет быть следствием в сексе; он не хочет быть причиной. Он хочет быть следствием, и поэтому все, что угодно, может скапливаться на этой чертовой цепи инграмм, связанных с сексом. Секс превращается в скрытую, но желаемую энергию, поэтому вам будет интересно обнаружить, что линии, связывающие человека с его сексуальными партнерами, не очень воспринимаемы, сексуальные партнеры как бы не вполне присутствуют, а вот линии, по которым поступают команды, – чрезвычайно мощные. Очень интересно. Человек хочет быть следствием удовольствия, и поэтому он становится следствием всех команд, которые поступают от источника удовольствия. Этот источник становится причиной, потому что человек хочет быть следствием. | |
Таким образом, понимаете, все линии представляют ценность; любое внимание представляет ценность. Чего вам нужно добиться, так это того, чтобы внимание преклира находилось в оптимальном состоянии. Вам нужно добиться, чтобы внимание находилось в оптимальном состоянии. Вам не нужно изменять в преклире все, что только возможно, но если вы действительно хотите изменить что-то в преклире, то вам нужно высвободить его внимание. | |
Это относится к любому процессу, который вы проводите. На самом деле любой процесс, который вы проводите, по сути, высвобождает внимание преклира; он приводит к тому, что преклир перестает фиксироваться на своих неспособностях и направляет внимание на свои огромные способности; он восстанавливает те способности преклира, которые присущи самой тэте и которые проявляются у преклира как селф-детерминизм, который вы восстанавливаете. | |
Большое спасибо. | |