1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ | 1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ |
ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: «ПОМЕСТИТЕ ЭТО ТУДА» | САЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД НА РАДИАЦИЮ |
Сессия группового процессинга, проведенная 29 декабря 1956 года | Лекция, прочитанная 29 декабря 1956 года |
|
Спасибо. Я вижу, у нас нет потерь. Я вижу, у нас нет потерь. Людские потери, которые вы несете при обсуждении радиации, представляют собой очень интересное явление. Для саентолога это важно, поскольку, беседуя с людьми, он может обнаружить, что у него нет слушателей. И это, конечно же, хорошее упражнение по растрачиванию общения... очень хорошее упражнение по растрачиванию общения... но это не очень хорошее упражнение в публичных выступлениях. |
Good evening. | Когда человек рассказывает о радиации, многие люди становятся преклирами, – это одно из наиболее интересных явлений. Они становятся преклирами толпами. Он говорит: «Что ж, в пространстве есть такие маленькие штуковины, которые носятся туда-сюда, понимаете? Они несутся в этом направлении, они несутся в том направлении, и... о, с людьми случаются ужасные вещи». |
Добрый вечер. | Не успеет он и глазом моргнуть, как публика в аудитории начнет говорить: «(Кхе, кхе, кхе.) Понимаете, я... я не чувствую себя хорошо. Не чувствую себя хорошо. Что-то мне подсказывает, что я должен находиться в другом месте. Но у меня, кроме того, есть такое странное ощущение, что мне некуда идти!» |
| Нет, это непопулярный предмет. Если уж сегодня о нем полностью запретили упоминать в газетах, то, возможно, потому, что их продажи начали падать. |
|
Но это должно натолкнуть вас на мысль... тот факт, что радиация рестимулирует, должен натолкнуть вас на мысль... что этот вопрос относится скорее к сфере разума, чем к сфере физики. И во многом это так и есть. Этот вопрос относится скорее к сфере разума, чем к сфере физики. |
Is there a congress going on here? | Конечно, нет ничего плохого в том, чтобы просчитывать, куда все эти маленькие штуковины понесутся. Вы знаете, что я имею в виду под «штуковинами» – частицы, которых нет. Это волна? Это частица? |
У нас здесь идет конгресс? | Я так и вижу, как физик-ядерщик... Каждые несколько лет, понимаете, человечество использует... один фокус, что ж, сегодня им очень нравится фасон шляпок а ля императрица Евгения, а в следующем году они вообще не носят шляпок. Мужчины сегодня носят бананы, а на следующий год – брюки-клеш. Понимаете, люди постоянно меняют стиль. Что ж, что касается радиации и ядерной физики, то это выражается в следующем: «В этом году – это волна, в следующем – это частица, на следующий год – это снова волна». Понимаете? Это очень интересно: на это есть мода. Я не знаю, что в моде сейчас, вероятно, частица. Но какое-то время спустя никому не удастся найти частицу, поэтому они обнаружат, что это волна. Это весьма забавно. |
| Мне говорят, что циклотроны все вращаются и вращаются и создают милликюри... но они, несомненно, создают проблемы. Возможно, радиацию и должны изучать в физике, а возможно, и нет. Возможно – да, а возможно – нет, но нет никаких сомнений, что радиацию должны изучать в науках о разуме. Определенно. И это должно помочь вам заглянуть в мир физики и увидеть нечто интересное... онибезрассудно работают с чем-то «горячим», что вызывает сильные умственные реакции. С чем-то, что может разрушить целые города... такое может произойти, а может и нет... но несомненно, что это разрушает души. Несомненно, это разрушает души. |
|
Вы начинаете говорить с кем-нибудь о радиации, и очень часто он уходит и не возвращается. Он говорит: «Я об этом ничего не знаю». Правильно. Но об этом никто ничего не знает... вот чего не знает он. Он говорит: «Уж лучше я потрачу свое время на вязание или на что-то вроде этого. А о том, о чем вы говорите, вероятно, знает кто-то другой». И единственное заблуждение, которое свойственно сегодня обществу в целом, звучит так: «Где-то кто-то знает». Это не правда. Где-то кто-то притворяется, что знает, но он знает, что притворяется. |
Audience: Yes. Yeah. | Нет никаких надежных знаний о радиации. Никаких надежных знаний. Иначе говоря, нет какого-то предмета вроде элементарной физики в средней школе, который раскрывал бы эту тему. В физике вы изучаете вес и равновесие. Там вы изучаете скорости. Там есть информация о расширении газов. Все это относительно изученные области, вы это понимаете. Но когда мы попадаем в область ядерной физики... и между прочим, я могу авторитетно говорить с вами об этом предмете. Я очень редко строю из себя авторитета в какой-то области, но я действительно авторитет в ядерной физике... можете на меня посмотреть. Ну да ладно, так уж случилось, что я действительно знаю о ядерной физике достаточно, чтобы видеть, что в лучшем случае она представляет собой лишь кучу догадок, вызывающих сильное беспокойство. |
Аудитория: Да. Ага. | Один предмет... что ж, квантовая теория – ужасно интересная штука. Она увлекательна... она всех увлекает. |
| Но это одна из наименее аккуратных... я бы сказал, наименее точных... математик. Я не слышал о том, чтобы люди знали наверняка, взорвется бомба или нет. И одно время среди физиков-ядерщиков была популярна такая шутка: им приходится взрывать бомбы, чтобы убедить самих себя, поскольку с математической точки зрения нет никаких оснований рассчитывать на взрыв. |
|
Вам ведь известно, как была создана первая атомная бомба, не так ли? У них была куча прутьев, брусочков и так далее, и они сложили все это в одну кучу. У них было достаточно массы, они просто продолжали класть все эти радиоактивные штуки одну на другую, и очень скоро они почувствовали опасность. И они положили на всю эту кучу еще один брусок. И внезапно что-то случилось... со счетчиком Гейгера... он начал: «Брррррр-ди-ди-ди-ди!» И они сказали: «Что ж, это и есть критическая масса». Потом кто-то рассчитал все это с помощью математики, и с той поры он продолжал быть обманщиком. (Смех) Так вот, сегодня эта история никого так не веселит, как физика-ядерщика. |
Are you here? | Но заблуждение по поводу этого предмета состоит в том, что якобы кто-то где-то все об этом знает. А такого человека нет. И меньше всего известно, как это сказывается на физическом теле. И ничего не известно... и я действительно имею в виду «ничего»... за пределами Дианетики и Саентологии, о том как радиация воздействует на человеческий разум. Никому даже в голову не приходило, что такое вообще возможно. |
Вы здесь? | Вы не найдете никаких цифр, которые демонстрировали бы, сколько сумасшедших было до Хиросимы и после, или что-то в этом роде. Это не разработанный предмет – «Умственные реакции на распад атомного ядра, на облучение». Это не предмет. Но это становится предметом для нас, когда мы обнаруживаем определенную взаимосвязь между взрывами с одной стороны и состоянием ума с другой. |
| Так вот, я не просто ругаю людей. Я пытаюсь дать вам – по возможности придерживаясь фактов – некоторую оценку существующего знания. Людям известно достаточно, чтобы собрать что-то, что в результате распада и цепной реакции взорвется. Вы будете знать примерно столько же, сколько и они, если я скажу вам, что вот тут стоит одна тарелка из плутония, а вон там вторая; они совершенно безопасны, пока вы держите их порознь. Но стоит вам начать сближать их, как они начнут взаимодействовать. И если вы сблизите их вот так и положите одну на другую, они бум! – произойдет то, что известно как «атомный взрыв». Критическая масса. |
|
Иначе говоря, плутоний в небольшом количестве довольно стабилен. Если его немного больше, он не стабилен и он дестабилизирует другие вещи поблизости от себя. Вот что такое критическая масса. |
Audience: Yes. | Я не разглашу никаких секретов, если скажу, что атомная бомба – это одна из тех штуковин, собрать которые проще всего на свете. И любой человек может вычитать об этом в элементарных учебниках, посвященных данной теме, в библиотеке Конгресса. Требуется лишь несколько пеннивейт плутония с одной стороны и несколько пеннивейт плутония с другой стороны – и при ударе они соединяются. Так вот, все это можно окружить бериллием, можно сделать то, можно сделать се, можно сделать так, чтобы все это выглядело красиво, можно пристроить к этому хвост, на носу у этой штуковины можно нарисовать какую-нибудь символику, но это, собственно, и все. Все трудности, связанные с пусковым механизмом, сводились к следующему: как сделать, чтобы эта реакция возникла на высоте четырехсот метров над землей? Понимаете, любой может сделать так, чтобы взрыв произошел в момент столкновения. Вы могли бы взять лук и стрелу, и поместить несколько пеннивейт плутония с одного конца стрелы, несколько пеннивейт плутония с другого ее конца, выстрелить ею в бетонную стену и произвести атомный взрыв. Понимаете, все настолько просто. Вы берете лишь чуть-чуть больше плутония, чем нужно, и этого оказывается слишком много, – плутоний не терпит таких вещей и взрывается. |
Аудитория: Да. | Так вот, в водородной бомбе просто используется атомный детонатор для запуска реакции синтеза. В ней самой по себе не так уж трудно разобраться, тут просто возникает атомная реакция иного порядка, которую запускает первичная реакция. Иначе говоря, вы используете взрыв плутония, чтобы вызвать взрыв иного порядка. Другими словами, у вас происходит два взрыва. |
| Так вот, глубинная бомба – это то же самое. Можно взять глубинную бомбу... я знаю, у меня вот тут только-только появилось несколько седых волосков. Они у меня появились из-за вашей всевозможной критики. Ну да ладно... ну да ладно, на самом деле они появились у меня (вы тут ни при чем), когда я наблюдал за тем, как несколько пуль попали в глубинную бомбу, она состоит целиком из тротила. Это такие большие бочки. |
|
В американском флоте их называют урнами потому... за подводными лодками охотятся с помощыо урн, их так называют потому, что это... вероятно, урны и есть. Они в точности на них похожи, и они целиком наполнены тротилом. Он плотный, вы могли бы взять топор и отколоть кусочек. Обращаться с тротилом таким образом не опасно; |
Have you arrived? | вы можете отколоть от него кусочек топором, ничего страшного. Но если вы помещаете внутрь бака зернистый тротил, а поверх всего этого... скорее, внутрь зернистого тротила... вы помещаете чрезвычайно взрывоопасное вещество: азид свинца или что-то в этом роде. Не знаю, что используют в наши дни, что-то другое... дихлорид чего-нибудь или что-то еще. Что, черт побери, использовали во время войны? Я не знаю. Азид свинца одно время использовался как катализатор, который подрывал зернистый тротил, и силы этого взрыва было достаточно, чтобы взорвать плотную массу тротила, понимаете? А когда в плотный тротил попадали пули, они его не взрывали. И однажды я наблюдал, как несколько вражеских пуль попало в эти бочки; не могу сказать, что я чувствовал себя словно в объятиях матери. Конечно, это тоже было не так уж безопасно, если вспомнить! |
Вы прибыли? | Но водородная бомба действует примерно по тому же принципу. Чтобы возник вторичный взрыв, нужен атомный взрыв – и получается большущий взрыв. Как-нибудь изобретут бомбу, для взрыва которой нужен будет водородный взрыв, понимаете? Атомный взрыв вызовет водородный взрыв, а водородный взрыв в свою очередь вызовет медный взрыв или какой-то еще, понимаете? Взорвать можно что угодно, если поблизости поместить что-нибудь достаточно «вспыльчивое». |
| Так вот, люди довольно неплохо разбираются во взрывах. Они знают, с каким количеством пеннивейт не будет смешиваться какое-то другое количество пеннивейт, какое количество пеннивейт нужно смешать с данным количеством пеннивейт, чтобы получить ту или иную реакцию, вот и все, что можно сказать о распаде атомного ядра. Так вот, при взрыве образуются всевозможные изотопы и, так сказать, побочные продукты; при взрыве образуется множество самых разных маленьких интересных элементов, это побочные продукты распада атомного ядра, все они достаточно интересны и используются, ну, например, там, где работают с рентгеновским излучением. Пациенту дают проглотить целый бокал какого-то вещества, насыщенного изотопами, а потом, там, где они «изотопнут», где они осядут, понимаете... вы сможете получить снимок желудка пациента. Кажется в этом нет смысла, не так ли? Что ж, так оно и есть. Ну кому нужен снимок желудка? У меня вот есть несколько хороших снимков симпатичных девушек, можете посмотреть, если хотите. Ну да ладно... |
|
Это так называемое «медицинское использование». Использование побочных радиоактивных продуктов для исследования или «лечения» (в кавычках) той или иной болезни. Так вот, это атомная медицина. Конец атомной медицины. Обычно атомная медицина не занимается лечением лучевых ожогов. Лучевые ожоги – это большая, обширная тема, она имеет очень малое отношение к чему бы то ни было. |
Audience: Yes. | «Что делать? Ну, не знаю, что делать?»... вот и все известное знание. Это не сарказм. Поскольку, поверьте мне, если бы существовал хороший, полезный, применимый на практике учебник о медицинском лечении воздействия радиации, вы бы мне его прислали. Точно. Но я такого учебника не получал. Помните, примерно год назад я попросил всех присылать мне о радиации все, что им только попадется? Боже мой, у меня теперь такая библиотека! Кстати говоря, в данный момент она находится в стране, в которой пока что нет законов о радиации... в Ирландии. |
Аудитория: Да. | В данном же случае используются разные радиоактивные вещества для диагностирования или лечения, это и есть атомная медицина. Нет ни одного раздела медицины, который бы имел непосредственное отношение к лечению лучевых ожогов. |
| И в ней нет вообще никакого раздела, который бы имел отношение вот к этому: «Что нам делать, чтобы просто лечить реакцию? Что такое реакция?» |
|
«Что ж, вы просто... ну, вы даете человеку немного В1. Имеется в виду реакция такого рода. Вы... он должен лежать спокойно в тепле. Вы лечите его от шока, вы обмазываете его разными кремами от ожогов, вы купаете его, вы пытаетесь все это с него смыть». Эти действия можно было бы отнести к категории того, что обычный... можно сказать, непрофессиональный врач, член Американской медицинской ассоциации... непрофессионал знал бы о радиации. Это просто ожог, вот и все. |
You mean we got it started this afternoon? | Ну а как насчет этой реакции? Знает ли кто-нибудь что-то о такой реакции? Нет. Составляются всевозможные списки... всевозможные списки тех вещей, которые происходят, все эти списки немного отличаются друг от друга... но что это за списки? Что ж, в них входят: тошнота, раздражение слизистой оболочки, раздражение легких, головная боль, общая сонливость, ощущение истощенности, – примерно такой список, обычный список. Человек чувствует покалывание по всему телу, чувствует себя так, словно у него сильнейший солнечный ожог, вот, собственно, и все. Именно такая реакция возникает у большинства людей. |
Вы хотите сказать, мы начали конгресс сегодня днем? | Это и есть распространенная реакция на распад атомного ядра, а не «Рванула бомба, его ударило о стену, и он сломал ногу». Понимаете? «Рванула бомба, и он сгорел дотла. Рванула бомба и сделала то-то». Этому уделяется основное внимание, понимаете? «Рванула бомба, и ураганный ветер скоростью в четыреста километров в час вывихнул ему плечо», понимаете? Все это предполагает, что жертвами атомного взрыва являются люди, находившиеся в момент взрыва бомбы где-то неподалеку. Очень близко, понимаете? Очень, очень, очень близко. |
| Такие реакции нас не интересуют. Послушайте, после взрыва выживает не так уж много людей, чтобы стоило волноваться о них. Зачем волноваться о них? Все, кто там был, как правило мертвы. Есть жертвы, которые в момент взрыва находились в пограничной области, их состояние ужасно, но зачем волноваться о них, если люди, которые находятся немного дальше, настолько больны, что не смогут за ними ухаживать? |
|
Одна из самых жестоких страниц в истории медицины была написана в Хиросиме. Так вот, Хиросима солгала о своих потерях, ведь она заявила, что выжило гораздо больше людей, чем это было на самом деле, она сделала это, чтобы получить побольше всяких медикаментов. В конце концов Япония опровергла собственные цифры. Агентства, занимавшиеся оказанием помощи при катастрофах, предоставляли ее таким образом: они высылали медикаменты для тех, кто выжил. Так вот, они просто сказали: «У нас всевозможные виды выживших» – и получили всевозможные виды медикаментов, понимаете? Теперь Япония заявила: «У нас было гораздо меньше выживших». |
Audience: Yes. | Что ж, теперь, теперь вы имеете дело с драмой. Понимаете, драматическая картина. Это одна из этих... в воздухе носятся самолеты, луч прожектора мечется туда-сюда, стреляют зенитные установки, понимаете, управляемые ракеты рассекают воздух, это просто драма из космической оперы в стиле Бака Роджерса. Понимаете? Это нормально. Это нормально. В этом нет ничего плохого. Да вот только не в этом состоит проблема распада атомного ядра. Это не имеет к ней никакого отношения. Это настолько незначительная проблема, что, несмотря на то что жителям этих городов и не поздоровится, нам было бы это совершенно безразлично, если бы в атомной войне происходило только это. Ведь что это означает? Это означает, что мир вовлечен в войну и жители каких-то городов гибнут в ее огне. Вот и все. Но происходит не это. |
Аудитория: Да | Если бы вы сейчас подвергли бомбардировке двадцать городов Земли, то жертвами атомной атаки стали бы не только жители этих городов. Уровень потерь был бы иным. Жертвы были бы по всему миру... вторичная реакция. Реакция людей, которые слишком больны, чтобы работать, но недостаточно больны, чтобы оказаться совершенно недееспособными. Людей тошнит. Они до смерти устают. У людей напрочь отсутствует всякое желание выживать. |
| И если в атмосфере окажется достаточно радиации, чтобы такое начало твориться в широком масштабе, то не останется никого, кто мог бы помочь больным. Проблема не в том, сколько людей погибнут при бомбардировке Нью-Йорка, проблема в том, как повлияют побочные явления, такие, как радиоактивные осадки и вспышка ионосферы (еще одно явление, о котором никто и слова не говорит), которые возникнут в результате бомбардировки Нью-Йорка... как они повлияют на жителей Орландо во Флориде; Топики в Канзасе; Рима в Италии и так далее. |
|
Это маленькая планета. Среди нас есть люди, которые с этим согласятся... это маленькая планета. Это маленькая, крохотная планета. Вы переходите реку, садитесь в какой-нибудь устаревший американский самолет, вжить-вжить-вжить, и вы в Гонконге, понимаете? Вы садитесь в другой самолет в Гонконге, жжить, и вы в Калькутте. Вы садитесь в другой самолет в Калькутте, жжить, и вы снова в Вашингтоне. Кто-то из ваших друзей спрашивает: «Привет, Джо, я не видел тебя день или два, где ты был?» |
Well, all right. Well, all right. | Если вы служите в ВВС, вы отвечаете: «О, я был в Гонконге». |
Ну хорошо. Ну хорошо. | А тот говорит, немного скучая: «А я вчера ночыо был у Мейми». Понимаете? |
| Это огромный-преогромный мир, если передвигаться по нему пешком; но человек больше не передвигается пешком. Однажды меня сильно удивило... я вышел, а у меня на пороге стояло несколько родственников. Они вошли: «Как поживаешь?» – и так далее. |
|
Я лишь смог сказать: |
Actually, there ought to be a considerable amount of introduction here. There really ought to be a considerable amount of introduction. There are so many people here that are known to so many people here though, that it is rather difficult to know where to start. There are so many people here who are such good people that I’m going to have to introduce all of you before the whole thing is over, I really am. But right now I’m going to let serve that turn— stand up and meet each other. Stand up. | |
На самом деле нам нужно всех здесь представить. Нам на самом деле нужно всех здесь представить. Но здесь столько людей, которые известны стольким многим людям, что очень трудно решить, с чего начать. Здесь очень много людей – таких хороших людей, что мне придется представить всех вас, прежде чем мы закончим с этим; мне правда придется это сделать. Но на данный момент я решу эту проблему таким образом: встаньте и поздоровайтесь друг с другом. Встаньте. | О, мы просто подумали, что приедем и проведем с тобой выходные. |
| Они проехали половину Соединенных Штатов. Они просто вели машину по очереди – и приехали к моему дому через шестнадцать, семнадцать часов. Понимаете, проще простого. Это небольшая планета. Объем атмосферы, который можно загрязнить, не так уж велик. |
|
Так вот, эта планета окружена воздушным слоем. Практически все дышат. Есть парочка людей в вэйлансе роботов, которые пытаются не дышать, но даже они дышат. И в этом воздушном слое есть несколько наружных слоев. Один из них – стратосфера, а другой – ионосфера. Толщина воздушного слоя где-то пятьсот километров, или чуть больше, чем расстояние отсюда до Стамфорда в штате Коннектикут... не очень-то он толстый. Когда вы забираетесь на высоту где-то четырех-пяти километров, вы уже не можете зажечь свечу. Иначе говоря, на высоте трех-пяти километров кислород начинает пропадать. Это не очень-то способствует жизни. Когда вы забираетесь на высоту девять километров и пытаетесь работать без кислородной маски, вы немного устаете. |
Male voice: Okay. | Так вот, наружный слой атмосферы – ионосфера – представляет собой примерно следующее: на Солнце происходит ядерная реакция, это шар из распадающихся атомных ядер, который постоянно сам себе задает жару; излучаемый в результате свет врезается в атмосферу... в наружные слои атмосферы. И огромное количество радиации в довольно безобидной форме – в форме фотонов – спускается вниз, врезается в наружный слой атмосферы и замедляется, остывает и так далее, а внизу ходите вы. Хорошо. Если бы вы вдруг убрали этот воздушный слой и испытали бы все воздействие этого излучения, вы бы изжарились. Вы бы изжарились. |
Мужской голос: Хорошо. | Но нельзя сказать, что вы незнакомы с радиацией. Всякий раз, когда вы выходите на улицу и говорите: «Боже, какой чудесный день!» – радиация, понимаете? Что делает его чудесным? Что ж, где-то в небе идет распад атомных ядер, свет, который при этом излучается, настолько ярок, что вы обычно не глядите на него часами напролет. Он отражается от деревьев и всего остального, и вы говорите: «Ну разве не восхитительно! Милый денек. Восхитительный солнечный денек». Так что нельзя сказать, что вы незнакомы с радиацией. |
| Но среди нас есть люди, которые побывали в некоторых из самых голых пустынь Земли, где практически нет никакой пыли и где Солнце жарит с безжалостной яростью, и если оставить голову непокрытой хотя бы на несколько минут, что ж, у вас получится славная запеканка из мозгов. Это такие места, как Долина Смерти в Калифорнии (это центр Лос-Анджелеса), Сахара... южная Сахара в основном. В некоторых местах Земли достаточно прозрачный воздух и отсутствует влажность, и если вы подвергнетесь воздействию солнечных лучей там, неважно сколько, это обязательно приведет к роковым последствиям. Если вы окажетесь на экваторе... несмотря на то, что вокруг тихоокеанских островов рядом с экватором очень много воды... и походите без рубашки парочку часов, или даже в рубашке, но из тонкого хлопка, у вас будут самые замечательные жареные плечи, какие вы только видели. |
|
Солдаты, военные моряки всегда усваивают этот урок... его усваивает каждое новое подразделение, и так происходит постоянно. Новое подразделение прибывает куда-то, где висит объявление: «Запрещается ходить под солнцем без головных уборов и рубашек». Все скидывают с себя одежду, срывают головные уборы, – и лазарет забит до отказа. Иначе говоря, там жарко. Но это не собственно распад атомного ядра, поскольку никаких других, так сказать, побочных продуктов, помимо просто фотонов, нет, а к ним мы привыкли. Но мы не привыкли к другим многочисленным штуковинам, которые были искусственным образом добавлены с Земли в воздух. |
Okay. Well, I’m very pleased to meet you. | Был один вулкан, с метким названием Кракаява, и он «крякнулся», и три года он сам себе задавал жару. И он выбрасывал в атмосферу столько радиоактивной пыли, что закаты Солнца по всему миру имели яркий сверкающий красный цвет на протяжении трех лет. Он – бум!., этот «бум» был примерно таким же, что и последний «бум» на атолле Бикини. Когда взрываются атомные и водородные бомбы, мы имеем дело примерно с таким же воздействием, понимаете? Кракаява сделал бум!., и разбросал эту гадость по всей атмосфере. Такое же воздействие... на Бикини сделали бум! Понимаете? |
Хорошо. Я очень рад видеть вас. | Но только, к счастью, в последнем случае пыли было не так много. А что же происходит, когда «бум» делает бомба?! Что происходит? Не просто исчезает остров. Если бы это было все... у нас очень много островов, и ребята могли бы веселиться в свое удовольствие. Мы могли бы отдать им острова на растерзание, и они были бы счастливы. Остров оказывается сметен с лица земли... в последний раз от взрыва, по-моему, образовался кратер в пятьдесят метров глубиной... но это еще цветочки. За километры от этого места во всех направлениях бушевали ураганные ветры, жар, пламя и так далее. Но это происходило там. |
| Так вот, а какое воздействие это оказывает на вас и на меня? Несколько иное. Происходят две другие вещи. Очевидно, что в ионосфере возникает дополнительная вспышка. Бомбы «вспыхивают» здесь, а потом над всем миром появляется вторая вспышка, которую еще не исследовали или о которой еще не говорили, и я не знаю почему. Ведь нас учили этому много лет тому назад... если вызвать достаточно сильную атомную вспышку, если ионизировать достаточное количество воздуха, это пройдет над всей планетой. |
|
Ладно, а как насчет еще одного... как насчет пыли? Как насчет частиц? Как насчет этих частиц, собирающих на себе влагу, как насчет других вещей, которые попадают в атмосферу? Что ж, последнее решение, предложенное Комиссией по атомной энергии, заключалось в том, чтобы взрывать все это настолько высоко... взрывать все эти ядовитые газы и частицы настолько высоко... чтобы проходило десять лет, прежде чем все они опустятся на поверхность Земли. Мне кажется, это было хорошим решением. А куда все это денется на эти десять лет? Так вот, куда все это денется? Что со всем эти произойдет? Куда все это будет выпадать? Нам даже безразлично, будет ли это выпадать куда-то или нет. |
1 Примечание: в оригинале записи присутствуют периодические изменения качества звука. | Я скажу вам, что происходит со всеми этими веществами и, вероятно, вы уже знаете об этом, поскольку об этом отважились написать: стронций-90 опускается вниз и оседает на траве, корова поедает траву, потом дает молоко, ваш ребенок пьет стронций-90. Он вытесняет кальций из костей и вызывает рак костей, и, как мне кажется, это не совсем то, что... есть одна книга по уходу за детьми, и знаете, там нигде не написано, что вы должны это делать. Я проверял. Там в списке диетических добавок для детей нигде не значится стронций-90. |
|
Так вот, как много этого стронция-90 вокруг нас? Что ж, нельзя взять один квадратный или кубический сантиметр воздуха и сказать: «В нем его столько-то», – потом помножить это на число кубических сантиметров воздуха над Землей и сказать: |
Female voice: Thank you. | «Что ж, его столько-то», понимаете? Поскольку скопления или облака стронция-90 дрейфуют по всему миру, оседают здесь, перемещаются туда, взрываются где-то еще. |
Женский голос: Спасибо. | Вероятно, если бы больше вообще не взрывали бомбы... вероятно, если бы больше вообще не взрывали бомбы... все было бы в порядке. Вероятно, человечество адаптировалось бы к этой гадости, вся она улетела бы куда-нибудь и так далее. Но я не думаю, что это входит в планы. Прежде всего, Соединенные Штаты сегодня являются, как это ни странно, наименее злостными нарушителями. Так вот, я ругал Комиссию по атомной энергии, но недавно от нескольких своих приятелей услышал, что она всего-навсего бухгалтерский отдел. Она больше не имеет никакого отношения к атомной энергии. Это бухгалтерская организация. Ее отдали в аренду кому-то другому, неизвестно кому, и она оплачивает счета. |
| На самом деле США взрывали бомбы лишь с одной целью: понизить количество свободных гамма-лучей; сделать бомбы более эффективными. И они постоянно взрывали бомбы, чтобы сделать их еще более эффективными. И наконец им это удалось. И действительно, гамма-лучей, образующихся при взрыве американской атомной бомбы, так мало, что ими можно пренебречь. Взрыв практически все их сжигает. Бомба становится весьма эффективной. И вероятно, теперь они не будут взрывать очень много бомб, поскольку они достигли цели, а это и была та цель, которую они преследовали. Ну вот я сказал пару слов в их защиту, чтобы меня считали человеком... так сказать, широких взглядов. |
|
Россия недавно взорвала несколько бомб, и она еще не научилась... Россия еще не научилась контролировать ненужные гамма-лучи. И боже мой, когда они взорвали бомбу, то гамма-лучи разлетелись по всему земному шару, бум! |
Male voice: Okay, Ron. | То же самое можно сказать и о Великобритании, когда она недавно взорвала бомбы в Австралии, гамма-лучи разлетелись по всей Австралии. В Марлинге, где находится пастбище крупного рогатого скота... за шестьсот сорок километров от места взрыва... было забито стадо рогатого скота. Трупы исследовали и обнаружили, что количества гамма-лучей в щитовидной железе этих животных достаточно для того, чтобы созвать новую Комиссию по атомной энергии! За шестьсот сорок километров от места взрыва. Так вот, это было вызвано исключительно отраженной вспышкой. Ведь это случилось тут же... ветер не успел бы за это время перенести эту гадость на шестьсот сорок километров. Вы понимаете? А все потому, что при этом взрыве образовалось огромное количество свободных гамма-лучей. |
Мужской голос: Хорошо, Рон. | Послушайте, мы что, собираемся сидеть и ждать, когда каждая нация научится создавать экономичную бомбу? Это и есть наша цель? Теперь Россия усвоит этот урок, потом ей придется взорвать достаточно бомб, чтобы те стали эффективными, и Великобритании придется взорвать достаточно бомб, чтобы те стали эффективными, затем это придется сделать Франции... К тому моменту мы отдадим Насеру все бомбы, которые ему нужны, и он взорвет все бомбы, которые ему нужно взорвать, вероятно... |
| Эй, загрязненность атмосферы уже достигла предела! Она не достигает предела, она, как очевидно, уже его достигла. Поэтому мне думается, что США должны прямо сейчас пойти в наступление за всеобщий мир и ничего страшного не произойдет. |
|
Так вот, что случится с населением планеты, если его постоянно подвергать бомбардировке? Оно узнает о скрытом влиянии... скрытом влиянии, скрытой угрозе. Вы понимаете? «Скрытая угроза где-то рядом, и мы о ней ничего не знаем. Что-то делает зззтъ! И я не знаю, что это такое. Я чувствую себя странно, я не знаю, что это такое. В этом году я простужался чаще, чем раньше. Я не знаю, что это такое. Должно быть со мной что-то не так. Я больше не чувствую себя комфортно. Мое здоровье стало не очень-то хорошим». Такая реакция будет у многих. Но основная реакция будет такой: «Мне тяжело заставить себя делать свою работу». Вот на это в основном будут жаловаться люди. |
I’m very pleased to meet you. | Что ж, что делать в такой ситуации? Послушайте, в этом нет никакой драмы. Вам не нужно мчаться но улицам и говорить людям: «О, у вас простуда? Атомные бомбы». Они вам ответят... что ж, как-то раз в Гольфстриме появился айсберг и люди свалили всю вину на атомную бомбу. Недавно я видел в газете карикатуру: два пещерных человека сидят перед пещерой, и один из них говорит другому: «Я знал, что изобретение этих луков и стрел погубит атмосферу». Понимаете, в этом нет никакой драмы. В этом вообще нет никакой драмы. На самом деле это скучный, неинтересный предмет... если забыть о том, что люди болеют. Понимаете, это очень скучный предмет. |
Я очень рад видеть вас. | На самом деле не было бы никакого смысла говорить о нем, если бы у нас не было чего-то похожего на средство исцеления. Вы это осознаете? Поскольку все, о чем я рассказывал вам последние несколько минут, вы могли бы вычитать в журнале «Тайм» (это официальный орган Американской медицинской ассоциации и Комиссии по атомной энергии). Вы могли бы прочитать все это в журнале «Тайм», «Ассошиэйтед пресс». Это не новость. И единственная новость, которую я вам сообщаю, – мы увидели это. И мы совершенно точно определили, что это и есть причина неудач с очень большим числом преклиров. |
| Кстати, сегодня нам не нужно как-то оправдывать неудачи. Если есть хороший одитор, хорошие условия для работы, если одитор хорошо обучен, если преклир будет смирно сидеть... боже мой, мы поможем ему справиться даже с тещей. Потрясающе. Это просто потрясающе, на что мы способны. |
|
Почему мы стали такими потрясающими? Откуда мы так много узнали? Что ж, боюсь, мы шли вперед, преодолевая сопротивление неизвестного «противника». И в качестве «противника» выступало вот что: люди чувствовали усталость, вялость, у многих из них возникало ощущение ужаса в животе... очевидно, что все это происходило не из-за радиации, попадающей в человека, а из-за умственных реакций, вызванных телом, которое ощутило присутствие радиации в атмосфере. |
Now, you know – you know, the interesting thing about Scientology is it gives people second sight. That’s right. Gives them second sight – they look again and it’s still real. | Так что эта проблема связана отнюдь не с количеством. Количество рентген в этой комнате в данную минуту не имеет к этому никакого отношения. Но их присутствие имеет, причем самое непосредственное. Вы чувствуете разницу? Наука деловито подсчитывает количество рентген и говорит: «Сто рентген, двести рентген, шестьсот рентген, человек, работающий на предприятии по производству краски, может выдержать столько-то рентген. И мы будем вешать на всех ярлыки, указывающие на то, что этот человек получил свои десять рентген, тот человек больше не может смотреть телевизор, так как он уже получил сто пятьдесят рентген...» – фррфф! |
И вы знаете... вы знаете, вот интересный момент в Саентологии: она наделяет людей вторым зрением. Именно так. Наделяет людей вторым зрением... они смотрят еще раз, а вещь по-прежнему реальна. | Имеет значение реакция отдельных людей на угрозу радиации, вот и все, к чему это сводится. И если само тело плохо реагирует на угрозу радиации, не способно перенести ее, не отваживается посмотреть на нее прямо, убегает от нее, то оно заболеет и умрет. Медленно, в течение многих лет. |
| Перед нами встает другая проблема, понимаете? Перед нами встает проблема, которая больше относится к Саентологии, чем к ядерной физике. Перед нами встает проблема реакции человека на облучение. Ведь каждый человек реагирует на нее по-своему. Реакции разные по силе. Иначе говоря, это индивидуальная проблема, она связана с тем, насколько человек хорошо переносит радиацию, а не частицы. |
|
На самом деле вы никогда не слышали о том, чтобы кто-нибудь заболел именно от рентгеновских лучей, не так ли? О, время от времени вы говорите, что кто-то под рентгеновскими лучами почувствовал себя немного нехорошо, или что-то в этом роде. Вы бы храбро подставили свою грудь под рентгеновские лучи и получили бы портрет своего позвоночника, не так ли? Вы бы даже не задумывались об этом. Что ж, это рентген, рентгеновские лучи... в этой радиации больше ничего и нет. |
But how would you like to have a little Group Processing this evening, huh? | Вы садитесь перед телевизором всякий раз, когда вам нечем заняться. Что ж, дешевые телевизоры (я не буду говорить никаких названий) излучают больше гамма-лучей, чем бомбы. Именно поэтому они дешевые. Требуется много дополнительных частей и деталей, которые фокусируют, локализуют излучение, чтобы телевизор не действовал как излучатель. Иначе говоря, они... если не принять все необходимые меры предосторожности, телевизор будет излучать всякую всячину. Он будет излучать ультрафиолетовые лучи, гамма-лучи, альфа-лучи и так далее. Если взять хороший телевизор, то вы можете поместить перед ним ключ и рентгеновскую пластинку, понимаете? Лаборатория по технике безопасности утверждает, по-моему, что даже через тридцать дней на пластинке не будет никакого изображения. Понимаете, это хороший телевизор. Возьмем какой-нибудь дешевый телевизор, который собрали за пару минут и продали вам за пять баксов. Подержите перед ним ключ и рентгеновскую пластинку, а потом пойдите и проявите ее, и надо же! Снимок... замечательный снимок ключа. Но даже это не причинит вам большого вреда. Это не причинит вам большого вреда. Но, возможно, вы почувствуете себя немного странно, вам будет как-то не по себе и как-то неспокойно; поскольку вы начинаете конфронтировать такое количество этого добра, которое заставляет вас осознать его существование. |
Но вы бы хотели получить немного группового процессинга сегодня вечером, а? | В один прекрасный день вы идете по улице, дует ветер, немного пыльно и вам встречается большое облако радиоактивных осадков... оно путешествует с той поры, как была взорвана бомба где-нибудь в 1950 году или что-то вроде этого. Вы приходите домой, и у вас начинается простуда. Вы говорите: «Я простудился». Странная простуда, не так ли? У вас озноб, вы чувствуете тошноту, волосы начинают выпадать, у вас начинается рак легких, и кто-то говорит: «Ты болен». Что ж, черт побери, вы и так это знали! |
| Что ж, вы столкнулись с таким количеством радиации, которое вы не могли объяснить. Так вот, какой будет реакция? Какова реакция тела? Чтобы раз и навсегда покончить с этой отвратительной и ужасной темой... что это за реакция? |
|
История тела – это история генетической линии. Это история, которая начинается с амебы и заканчивается «может быть». Начинается с морей аммиака и заканчивается профессорами колледжей. На всем протяжении этой истории к телу добавлялось что-то новое, согласно самой популярной теории, и вот перед нами наконец появилась сформировавшаяся форма, которая несет в себе весь опыт существования, с момента зарождения жизни на этой планете. Мы это называем генетическим шаблоном. |
Audience:(variousresponsesand applause) | Но, к несчастью, как показали эксперименты, проведенные в Саентологии, данный генетический шаблон начал формироваться не с образованием этой планеты. Он начал формироваться с образованием этой вселенной и даже раньше. |
Аудитория:(различныеоткликии аплодисменты) | Но с момента появления жизни и до сих пор, на этой планете не было чрезмерной радиации. Теперь же она в какой-то мере присутствует. Очевидно, что на многих планетах этой вселенной имелись формы жизни. (Я признаю, что это парасаентология, но нам необходимо ее коснуться.) Формы жизни появлялись на планетах здесь, там, по всему космосу. И очевидно, что некоторый опыт существования этих форм, как это ни странно, доступен нынешней генетической линии. И весь этот опыт указывает на то... я прошу вас провести вот такой эксперимент, если у вас есть Е-метр, это весьма забавный эксперимент: просто спросите человека, что означает слово «радиация», и смотрите на шкалу. Спросите любого, когда он последний раз... отсчитывайте миллионы лет, миллиарды лет назад, пока не доберетесь до момента, когда он последний раз хоть как-то имел дело с радиацией, и вы покинете генетическую линию этой планеты и перескочите на другие генетические линии, генетические линии других планет, которые существовали раньше. И каждая генетическая линия обрывалась вот из-за чего: кто-то обнаруживал атомную энергию... и нет планеты. |
| Вот что это означает для тела. Это означает: «Никакого игрового поля». Это означает: «К чему пытаться?» Это означает: «Давайте выйдем из игры и покончим со всем этим». Это означает: «Зачем ждать?» Это означает: «Не будет никаких будущих поколений. Поколения, которые ты создашь сегодня, не будут жить для того, чтобы создавать новые поколения, так зачем же вообще что-то делать?» |
|
Поэтому реакция тела на радиацию – это реакция практически полностью по первой и второй динамикам. Если отсечь вторую динамику, останется первая. Иначе говоря, если убрать секс... вторую динамику... мы полностью убираем секс, и у нас остается только эта форма, существующая сейчас. Понимаете, только это тело, существующее сейчас, вот, собственно, и все. Больше не будет никаких будущих поколений. |
Good, good, good. Now, you always look for me to have come up with something new, strange and startling in the way of Group Processing. And as a matter of sober fact, why, I try to give you what is therapeutic – the things that improve your ability rather than that are new and novel. So, this time we will do the oldest, moldiest Group Processes you ever heard of, huh? In fact, the Group Processing we’re going to do is several weeks old. And it’s been run all over the world except in the Eastern and Western Hemisphere, except England. And it’s not new to America, it’s not at all new to America, because we’re introducing it tonight and that makes it old. The definition of an old process is one that I dream up next month! We’re really making tracks with research these days. If we don’t do 1960 processes in 1958, we’re really slowing down, you see. | Так вот, почему люди ходят и говорят, что это как-то связано с мутациями, я не знаю. И почему они говорят, что основное беспокойство вызвано тем, что потомство получается каким-то странным. Все это сказки. Это полная чушь; это просто – фу. |
Хорошо, хорошо, хорошо. Так вот, вы всегда ожидаете, что я найду что-то новое, необычное и потрясающее для проведения группового процессинга. Однако на самом деле я стараюсь проводить вам такой процессинг, который дает терапевтический эффект... такой, который улучшает ваши способности, а не какой-то новый и необычный. Так что на этот раз мы проведем самый старый, совершенно допотопный групповой процессинг, ладно? На самом деле групповой процессинг, который мы собираемся проводить, появился несколько недель назад. И его проводили по всему миру, кроме восточного и западного полушария, кроме Англии. И он не нов для Америки... он совершенно не нов для Америки, потому что сегодня мы знакомим вас с ним, а это значит, что теперь это старый процесс. Определение старого процесса – тот, который я придумаю через месяц! Мы сейчас очень быстро продвигаемся в исследованиях. Если мы не будем проводить процессы 1960 года в 1958 году, это значит, что мы очень сильно замедляемся, понимаете? | Дело вот в чем: жизнь пытается произвести потомство, но она знает, что не может. И она говорит: «Мы должны жить сами по себе в теле, которое у нас сейчас есть. И это последнее тело на траке». Поэтому, боже мой, каким же важным становится это тело! Оно становится настолько важным, что вы ничего не осмеливаетесь с ним делать. Оно слишком ценное, чтобы двигать его туда-сюда... вы ведь можете порезать палец на ноге. Оно слишком ценное, чтобы заставлять его работать. |
| В результате начинается распад общества; таким образом, третья динамика не поднимает бунт... она просто исчезает. Вторая динамика отваливается и остается лишь первая динамика. И нам остается жить в атмосфере и в мире, где «каждый сам за себя». Именно поэтому мир кончится не взрывом, но всхлипом. |
|
Так вот, а что с этим можно сделать? Мы очень нахально поставили проблему. Мы поставили проблему, которую, кстати говоря, жизнь не решила за долгое, долгое время. Жизнь ни разу не решила эту проблему в этой вселенной, насколько нам известно. Можете проверить это на Е-метре, можете поработать с каким-нибудь человеком, который вообще ничего об этом не знает, и найти моменты, когда появилась радиация, в каком году это было; найти моменты облучения, что это такое и так далее. Вы получите те же самые ответы, которые я даю вам сейчас, хотя это и не относится к парасаентологии. Вы найдете их с помощью Е-метра... это все равно что детектор лжи. |
|
Вы получите это как реакцию тела на радиацию. Оно говорит: «Больше никаких семей. Больше никаких семейных линий. Больше никаких детей. Больше никакой жизни на этой планете. Это тело – последнее тело, поэтому о нем, конечно же, нужно заботиться. Нам лучше заботиться о нем, и мы ничего не посмеем с ним сделать. Ему может быть нанесен вред, ему может быть причинена боль. Вероятно, это последнее тело, которое у нас есть. Появилась атомная радиация, и больше не будет никаких будущих поколений. Если мы вырастим детей сейчас, они, быть может, проживут годы, но не больше. Рано или поздно кто-нибудь выйдет из себя и нажмет кнопку. Все начнут взрывать. А если уровень загрязненности атмосферы уже близок к критической точке, но в ней по-прежнему можно жить... – понимаете, я говорю о такой степени загрязненности атмосферы, при которой она все еще пригодна для жизни; мы можем жить в такой атмосфере. – Если же она загрязнится больше, мы не сможет жить в такой атмосфере, на этом всему и придет конец». Что ж, нам рисуется картина очень интересного будущего, – если тело полагает таким образом, если это правда, если эти исследования не ошибочны. |
Now, the process we’re going to do is totally dedicated – entirely and completely dedicated – to your making a universe. And I’m going to give you a few little commands, and you do your best with them, all right? | Человек, вне всяких сомнений, будет использовать радиацию в войне. Но если он поступит так, на том и делу конец. Это не оружие. Это такое же оружие, как и двухдолларовый испанский пистолет с патронником из медно-свинцового сплава... вы делаете выстрел из такого пистолета, и ваша рука летит в одну сторону, а голова в другую. Он может не причинить вреда человеку, в которого стреляют, но он, вне всякого сомнения, убьет того, кто стреляет. Вы понимаете? Стало быть, это не оружие, не так ли? Что ж, пока люди будут считать это оружием, рассматривать это в качестве оружия, ничего не делать с ним как с оружием, – всему придет конец. |
Итак, процесс, который мы собираемся проводить, полностью посвящен... целиком и полностью посвящен тому, чтобы вы создавали вселенную. И я дам вам несколько небольших команд, а вы выполняйте их как можно лучше, ладно? | Но народы действительно совершают самоубийства. Их можно убедить сделать это... тем не менее народы действительно совершают самоубийство, и на нашей памяти, в наше время такое случалось. Обратите внимание: японский народ прекрасно знал, что если вступит в войну против Соединенных Штатов, то потерпит поражение. Он прекрасно знал это до того, как вступил в войну; вряд ли была хоть какая-то надежда на победу. |
| И если уж речь зашла о револьверах, то позвольте мне обратить ваше внимание на то, что в России популярна русская рулетка. Понимаете? Они вращают барабан револьвера, в котором находится один патрон, нажимают на курок и говорят: «Ха-ха-ха! На этот раз я выжил». Это Россия. Я ничего не имею против России... я не стал бы бросать камни в ее огород. Но сделает ли Россия что-то или нет, сделают ли США что-то или нет... они могут просто и дальше проводить испытания, пока все мы не сыграем в ящик. |
|
Так вот, это было бы мрачной картиной... это было бы мрачной безвыходной ситуацией, и все вы имели бы полное право чихать, вздыхать, рестимулироваться, сидеть, печалиться и говорить: «Боже мой, зачем Рон рисует все в таком мрачном свете»... если бы мы ничего не могли с этим поделать. |
Audience: Okay. | Но кое-что мы можем сделать. На самом деле мы разработали в высшей степени эффективный препарат – «дианезин», – он существует пока что в экспериментальном виде. Он состоит из различных минеральных и химических веществ, которые заставляют тело отреагировать на всю ту радиацию, которую тело избегало. Очевидно, что дианезин позволяет телу отреагировать на ту радиацию, которую оно уже накопило. |
Аудитория: Ладно. | Так вот, радиация опасна лишь потому, что она имеет свойство накапливаться, и если бы вам удалось избавиться от ее кумулятивного эффекта, вы могли бы смеяться ей в лицо. Что ж, у нас есть средство в виде пилюль, которые вы можете давать людям корзинами, – оно показывает людям, что те могут конфронтировать радиацию и смеяться ей в лицо. |
| Это одно действие, которое оно оказывает. Другое действие, как очевидно, состоит в том, что оно «сжигает» и разряжает инграммы радиации. Его действие подобно действию «гак-бомбы»... «гак» разряжает инграммы. Это же средство, как очевидно, разряжает кумулятивный эффект радиации. |
|
Но оно делает и кое-что еще. Оно делает и кое-что еще. Понимаете, тело знает, как это ужасно болеть из-за радиации. Оно чувствует себя несчастным... человека тошнит, у него головные боли, он не может пошевелиться, у него не может возникнуть ни одного стремления, он никуда не может пойти, он ничего не может делать. Зззз! Как бы вам понравилось, если бы вас постоянно тошнило? Не очень-то, а? И тело стремится этого избежать. И оно так отчаянно старается этого избежать, что тут же притягивает к себе радиацию. Понимаете? Если тело достаточно сильно избегает радиации, оно притягивает радиацию из банка к себе. |
All right. Now I want to point out to you that there is a front of the room. Would you look at it? | А действительно ли в банке, в реактивном уме, есть радиация? Умственные образы-картинки человека... есть ли там вообще радиация? Нет. |
Отлично. А сейчас я хотел бы обратить ваше внимание на то, что у этой комнаты есть передняя часть. Вы можете посмотреть на нее? | Послушайте, бетонная стена не может остановить гамма-лучи... вы что хотите сказать, что это может сделать человеческое тело? Можно взять метровую бетонную стену и направить на нее гамма-лучи, – они тут же вылетят с обратной стороны. А что насчет человеческого тела... насколько оно толстое? Оно не очень-то толстое, не так ли? Несколько сантиметров в толщину. Вы хотите сказать, что оно остановит гамма-лучи? Фи! Не остановит. Но когда гамма-лучи проходят сквозь тело, они создают инграмму. И тело хватается за картинку. И тело путает картинку с радиацией. И из-за этой путаницы тело делает себя больным, стерильным и, если вам угодно, убивает себя. |
| Вы приводите тело в хорошее состояние, проходя радиацию... вы ее включаете, включаете лучевую болезнь, устраняете ее, заставляете тело действительно сконфронтировать эти инграммы... и что делает тело? Поначалу оно говорит: «Мммм. Нет. Нет. Нет. Не буду смотреть». Это поразительно... немного позже я расскажу вам о некоторых связанных с этим приключениях штатных сотрудников. |
|
Парень будет вам говорить: «Нет, я вообще не хочу к нему прикасаться, это самый жуткий препарат, который я... он ужасен, а если я застряну во всем этом?» Пререканья, пререканья, пререканья, пререканья. |
Audience: Yeah. Yes. | |
Аудитория: Ага. Да. | Ну ладно, если ты так говоришь... – Мы уже принимали по две пригоршни этих таблеток. – Я знаю, через три минуты я буду чувствовать себя как черт знает что. – И на это утро у него не возникает никакой реакции. |
| Что ж, тело посмотрело в лицо этой штуковине. И тем сотрудникам, которые проходили эту программу, теперь плевать на радиацию. Они, вероятно, недоумевают, зачем я вообще о ней говорю. Она никак на них не влияет. Почему? Да потому, что накопленное воздействие радиации потеряло свою силу. Вся рестимуляция ушла. Вероятно, эти люди могли бы встретить грудью взрыв атомный бомбы, их бы раскидало направо и налево, понаставило бы им синяков, но, вероятно, они выбрались бы оттуда и сказали: «Ничего себе! Там было чертовски жарко! Посмотрим, где я поранился и...» |
|
Иначе говоря, мы обнаружили то, чего тело не хочет конфронтировать: взрыв атомной бомбы. Это та вещь, которую оно в самом деле никогда прежде на траке не конфронтировало. Оно никогда не говорило: «Хм! Что бы вы думали, кто-то придумал деление атомного ядра. Посадим-ка его под замок». Вместо этого тело, как правило, говорило: «О-о-о-о, кто-то придумал деление атомного ядра, я не буду на это смотреть». Вы увидите, как люди делают это в кинотеатрах: показывают кадры, запечатлевшие атомную бомбу... до того как это запретили цензурой, показывают взрыв атомной бомбы... люди прячут головы. Почему они прячут головы? Что с ними такое? От чего? От картинки с экрана? Она не кусается. И все же люди прячут головы и выходят. |
Good. Now I’d like to point out to you that there’s a right-hand side of the room. There are pillars there, but there’s a right- hand side over there. | Так вот, вы можете поговорить с людьми об этом, и на самом деле, если они будут знать это, их состояние будет лучше, чем если они не будут этого знать. Они будут более здоровыми, если просто будут знать, чего они не хотят конфронтировать. Вы понимаете? Это в самом деле так. Поэтому повсеместная цензура в отношении радиации – это все, что потребуется, чтобы погубить остальное человечество. |
Хорошо. А сейчас я хотел бы обратить ваше внимание на то, что у этой комнаты есть правая сторона. Там стоят колонны, но правая сторона находится вон там. | Единственное, что нужно сделать человечеству, – это посмотреть на радиацию, сконфронтировать ее. Это довольно глупо, что они не хотят конфронтировать ничто, проходящие сквозь ничто, но они не хотят. Принять немного пилюль, «включить» ожог, пройти накопившуюся за последние девять-одиннадцать лет радиацию и сказать: «Не обращай на нее внимания». Это положит конец опасности радиации. Мне кажется, об этом стоит знать, не так ли? |
| Хорошо. Позже я расскажу вам об этом еще. Спасибо. |
|
|
All right. Now I’d like to point out that there’s a left-hand side of the room. | |
Хорошо. А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на то, что у комнаты есть левая сторона. | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Very good. Now I’d like to point out that there’s a back of the room. | |
Очень хорошо. А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на то, что у этой комнаты есть задняя часть. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Is it there? | |
Она там есть? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now that’s fine. | |
Хорошо. Замечательно. | |
| |
|
|
And now I’d like to point out that there's a floor. | |
Атеперьяхотелбыобратитьваше внимание на то, что здесь есть пол. | |
| |
|
|
Good. Good. And now I’d like to point out that there is a ceiling. | |
Хорошо. Хорошо. А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на то, что здесь есть потолок. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
|
|
Good. Now I’ll show you where second sight comes in. Look at the front of the room. | |
Хорошо.Атеперьяпокажувам,где появляется второе зрение. Посмотрите на переднюю часть комнаты. | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Now look at the right-hand wall. | |
Отлично. Теперь посмотрите на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. | |
Аудитория: Да. Ага. | |
| |
|
|
Good. Look at the left-hand wall. | |
Отлично. Посмотрите на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Да. Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Look at the back of the room. | |
Отлично.Посмотритеназаднюючасть комнаты. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Look at the floor. | |
Отлично. Посмотрите на пол. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Look at the ceiling. | |
Отлично. Посмотрите на потолок. | |
| |
|
|
Audience: All right. Yes. | |
Аудитория: Хорошо. Да. | |
| |
|
|
Now, good. That’s fine, that’s fine. | |
Отлично. Замечательно, замечательно. | |
| |
|
|
I was just showing you that there were six sides to this room – there were six sides to the room. But now I’m not going to show you that there are six sides to the room, I’m going to ask you to put them there. | |
Только что я демонстрировал вам, что у этой комнаты есть шесть частей... у этой комнаты есть шесть частей. Но сейчас я не буду демонстрировать вам, что у этой комнаты есть шесть частей; я попрошу вас поместить их туда. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Отлично. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
How’s that? | |
Ну как? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Get the idea of doing that? | |
Получили идею того, что вы это делаете? | |
| |
|
|
|
|
Female voice: Yeah. | |
Женский голос: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Good. Now how was that, huh? | |
Замечательно. Замечательно. Ну как у вас получалось? | |
| |
|
|
Audience: Fine. | |
Аудитория: Нормально. | |
| |
|
|
You get the idea of doing that? | |
Вы получили идею того, что вы это делаете? | |
| |
|
|
Female voice: Yeah. | |
Женский голос: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now, I’d like to point out to you that as you created these things you didn’t make them nearly solid enough, because I was watching. And now I want you to do it much more solidly on this six around. Okay? | |
Хорошо. Теперь я хотел бы обратить ваше внимание на то, что когда вы создавали эти штуки, вы не делали их достаточно плотными, – ведь я наблюдал. И на этот раз, со следующими шестью объектами, я хочу, чтобы вы сделали их гораздо более плотными. Ладно? | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Ладно. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Да. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. How’s that, hm? | |
Замечательно. Ну как? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. How was that? Did you make that a little more solid? | |
Замечательно. Ну как это получилось? Вы сделали это немного более плотным? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Hm? You made it solid. | |
Да? Вы сделали это плотным. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now, that’s – that’s fine. | |
Отлично. Это... это хорошо. | |
| |
|
|
Now, when you made that floor, did you make a floor that was fit to walk on, really? | |
Когда вы создавали этот пол, вы сделали такой пол, по которому и правда можно ходить? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Huh? It was fit to walk on, huh? | |
А? По нему можно ходить, да? | |
| |
|
|
Audience: Sure. Yes. | |
Аудитория: Да. Конечно. | |
| |
|
|
There’s no slightest chance of the ceiling you made falling down or anything like that? | |
А потолок, который вы сделали, ни в коем случае не обвалится и не произойдет ничего такого? | |
| |
|
|
|
|
Female voice: Oh no. No, no. | |
Женский голос: О нет. Нет, нет. | |
| |
|
|
You made it real good, huh? | |
Вы сделали его как следует, а? | |
| |
|
|
Female voice: Yeah. | |
Женский голос: Ага. | |
| |
|
|
Well, I just wanted to be sure I was in a safe room. All right. | |
Ладно, я просто хотел удостовериться, что я нахожусь в комнате, в которой находиться безопасно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. | |
Аудитория: Угу. | |
| |
|
|
All right. How is that, huh? | |
Отлично. Ну как? | |
| |
|
|
Audience: Fine. | |
Аудитория: Нормально. | |
| |
|
|
Now, how was the solidity, hm? | |
Насколько плотным все это было? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Solidity pretty good? | |
Довольно плотным? | |
| |
|
|
Female voice: Yeah. | |
Женский голос: Ага. | |
| |
|
|
Hm? Solidity not bad, hm? You think it | |
А? Довольно плотным, да? Вы думаете, эту | |
| |
|
|
|
|
could be improved? | |
плотность можно еще улучшить? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You think it could be improved. All right, now you improve the solidity this time – let’s really get that wall there, hm? Point out to you, we want thick walls. | |
Вы думаете, что ее можно еще улучшить. Хорошо, на этот раз вы улучшите плотность... давайте действительно поместим туда эту стену, да? Обращаю ваше внимание: нам нужны толстые стены. | |
| |
|
|
Yeah. All right. Now create a front wall. | |
Ага. Хорошо. Теперь создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Yes. Okay. | |
Аудитория: Да. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. All right, how was that, hm? | |
Замечательно.Хорошо,какувас получалось сейчас? | |
| |
|
|
Audience: Fine. | |
Аудитория: Нормально. | |
| |
|
|
A little more solid? | |
Немного более плотное? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Getting it a little more solid? | |
Выделаетевсеэтонемногоболее плотным? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right, that’s fine. That’s what we want. We don’t want any of this flimsy 1956 government work. We want it – we want it at least Egyptian. Solid, you know – solid. All right. | |
Хорошо, замечательно. Это то, что нам нужно. Нам не нужны всякие хлипкие строения, как у правительства в 1956 году. Нам нужно строить как минимум по-египетски. Плотное, понимаете, – крепкое, плотное. Ну хорошо. | |
| |
|
|
Now, shall we do that some more? | |
Итак, вы хотите поделать это еще немного? | |
| |
|
|
Audience: Sure. | |
Аудитория: Конечно. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a floor. | |
Отлично. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Good. Good enough to walk on, huh? | |
Замечательно.Замечательно.Он достаточно прочный, чтобы по нему ходить? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now, how was that round, hm? | |
Отлично. Ну, как у вас получился этот цикл? | |
| |
|
|
Audience: Good. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
Are you getting it a little more solid? | |
Выделаетеэтиштукинемногоболее плотными? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Yes. | |
Аудитория: Ага. Да. | |
| |
|
|
Well, let me point something out to you. I just mocked up a bullet and made it go through the front wall here, and it went through. So somebody is slacking. Somebody is slacking. Now I want you to make that solid. Solid. | |
Ну, позвольте мне обратить ваше внимание: я только что смокапил пулю и заставил ее пройти через вот эту переднюю стену, и она прошла. Так что кто-то лодырничает. Кто-то лодырничает. Сейчас я хочу, чтобы вы сделали это плотным. Плотным. | |
| |
|
|
All right, good. Create a front wall. | |
Ну хорошо, отлично. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Did better. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Получилось лучше. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Fine. Create a back wall. | |
Замечательно. Отлично. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a floor. | |
Отлично. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. How was that one, hm? | |
Отлично. Как у вас получилось на этот раз, а? | |
| |
|
|
Audience: Fine. | |
Аудитория: Нормально. | |
| |
|
|
Are you doing better? | |
Дела идут лучше? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
You really doing a little better on that? | |
У вас действительно дела идут немного лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Can you observe that you were doing better, hm? | |
Вы видите, что у вас дела идут лучше, да? | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. | |
Аудитория: Да. Ага. | |
| |
|
|
Did you do better that time than the first time you did that? | |
В этот раз у вас получилось лучше, чем в первый раз, когда вы это делали? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Definitely did. | |
Определенно лучше. | |
| |
|
|
Audience: Uh-huh. | |
Аудитория: Мгм. | |
| |
|
|
All right. Let’s do it some more, shall we? | |
Отлично. Так давайте поделаем это еще немного, хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Sure. | |
Аудитория: Конечно. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Отлично. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
That ceiling going to hold up? | |
Этот потолок будет держаться? | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Oh yeah. Sure. | |
Аудитория: Угу. О да. Конечно. | |
| |
|
|
You did that? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
It will. It will hold up, huh? Guarantee it? | |
Он будет держаться. Он будет держаться, да? Вы это гарантируете? | |
| |
|
|
Male voice: Guaranteed. | |
Мужской голос: Гарантирую. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. You did well that time, huh? | |
Отлично.Наэтотразувасхорошо получилось, да? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Did you do a little bit better? | |
У вас получилось немного лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
Can you do any better than that? | |
Вы можете сделать это еще лучше? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Well, I’ll tell you frankly you can, because I just mocked myself up pounding a fist against the right-hand wall over there and it went through. Now, come on, let’s see if we can’t do that. Well, I mocked it up to go through, of course. All right. | |
Ну, я честно скажу вам, что вы можете, потому что я только что смокапил, как я стучу кулаком вот по той правой стене, и мой кулак прошел через нее. Так что давайте, давайте посмотрим, сможете ли вы это сделать. Ну, конечно, я смокапил, что он пройдет через стену. Ладно. | |
| |
|
|
All right. Let’s do it some more, shall we? | |
Хорошо.Давайтеподелаемэтоеще немного, ладно? | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Отлично. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Mm-hm. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Am I going fast enough for you? | |
Отлично. Я подаю команды достаточно быстро? | |
| |
|
|
Audience: Fine. Yes. | |
Аудитория: Нормально. Да. | |
| |
|
|
Am I going too fast for anybody? | |
Я подаю команды слишком быстро для кого-то? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
You’re doing all right, huh? | |
У вас дела идут нормально, да? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Now listen, did you really get the idea of making it solid? | |
Теперь скажите, вы и правда получили идею о том, что вы делаете это плотным? | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. | |
Аудитория: Да. Ага. | |
| |
|
|
Did you really get the idea of making it solid? | |
Вы и правда получили идею о том, что вы делаете это плотным? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики ) | |
| |
|
|
Well, I’ll tell you. I'll tell you frankly, I haven’t heard the foundations of this building creak. And when I hear them | |
Ну, я скажу вам... я скажу вам честно: я еще не услышал, что фундамент этого здания заскрипел. И когда он заскрипит, я буду | |
| |
|
|
|
|
creak, I’ll know that you’ve really been in there pitching. All right, now let’s hear them creak this time. I want these walls solid. Critical mass almost, see. | |
знать, что вы по-настоящему трудитесь. | |
Давайте на этот раз услышим, как скрипит фундамент. Я хочу, чтобы эти стены были плотными. Понимаете, почти критическая масса. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Got that real good? | |
Это у вас получилось хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Uh-huh. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Мгм. Ага. | |
| |
|
|
Huh? All right. Create a back wall. | |
А? Хорошо. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Ага. Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Good. Create a ceiling. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
You know, I really believe you that time. I really believed you that time. Now, how do you like that? I believed you well enough to add another command onto the end of this next series of six. | |
Вы знаете, я и правда поверил вам на этот раз. Я и правда поверил вам на этот раз. Вам это нравится? Я настолько поверил вам, что я собираюсь добавить еще одну команду в конец следующей серии из шести команд. | |
| |
|
|
I think you made it, I think you made it. | |
Я думаю, что у вас получилось; я думаю, что у вас получилось. | |
| |
|
|
Now, this time around, why, we’re going to have you make your body solid. Is that | |
На этот раз мы попросим вас сделать ваше тело плотным. Вы не против? | |
| |
|
|
|
|
all right? | |
| |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Huh? How’s that? How’s that, huh? | |
А? Как вы на это смотрите? Как вы на это смотрите, а? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Well, we’re just going to do it once at the end of the six, all right? | |
Ну, мы сделаем это только один раз после шести команд, ладно? | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Yeah, just once, this time around. | |
Ага, только один раз, в этой серии команд. | |
| |
|
|
All right. Now create a front wall. | |
Отлично. Теперь создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a body in the chair. | |
Отлично. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Did you do that? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Male voice: Uh-huh. | |
Мужской голос: Мгм. | |
| |
|
|
|
|
Did you get away with it? | |
Это сошло вам с рук? | |
| |
|
|
Audience: Sure. Yeah. | |
Аудитория: Конечно. Ага. | |
| |
|
|
Didn’t blow up or anything? | |
Ничего не взорвалось и не произошло ничего такого? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
Just try it again experimentally. Create a body in the chair. | |
Просто попробуйте сделать это еще раз, ради эксперимента. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
You didn’t blow up or anything? | |
Вы не взорвались и ничего такого? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
How about you, did you blow up? Oh, all right. Okay. | |
Как насчет вас, вы не взорвались? О, хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Now, I’m afraid you did that so easily that this time we’re going to do a sandwich sort of a command. | |
Так вот, я боюсь, что поскольку у вас получилось так легко, на этот раз мы сделаем команду слоистой, как сэндвич. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
We’re going to create a front wall and we’re going to create a body; and then we’re going to create the wall and the body, and the wall. Got that? | |
Мы создадим переднюю стену, а потом создадим тело; и снова создадим стену и тело, а потом стену. Это понятно? | |
| |
|
|
Male voice: All right. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
Is that all right with you? | |
Вы согласны на это? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. By the way, as you go out of your head that way, there’s a steeple up there I don’t want you to hit. You go – just curve just a little bit that direction of it and you won’t hit it. Okay? | |
Хорошо. Кстати сказать, когда вы выходите из своей головы вот с этой стороны, там есть шпиль; смотрите, не столкнитесь с ним. Вы движетесь... просто поверните немного вот в том направлении, и тогда вы с ним не столкнетесь. Хорошо? | |
| |
|
|
Male voice: Okay. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
All right. All right. Create a front wall. | |
Отлично.Отлично.Создайтепереднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a back wall. | |
Отлично. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a body in the chair. | |
Отлично. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Doing all right there, hm? Did you do a good job that time? | |
Делаидутхорошо,а?Увасхорошо получилось на этот раз? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Mm-hm. A representative sort of body? | |
Угу. Это тело является неким типичным | |
| |
|
|
|
|
| |
представителем? | |
| |
|
|
Male voice: Reasonably. | |
Мужской голос: Более-менее. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Reasonably. All right. Create a ceiling. | |
Более-менее. Хорошо. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. How's that? | |
Замечательно. Ну как? | |
| |
|
|
Audience: Good. Fine. | |
Аудитория: Хорошо. Нормально. | |
| |
|
|
Can you do it? | |
Вы можете это делать? | |
| |
|
|
Audience: Uh-huh. Yes. Sure. | |
Аудитория: Угу. Да. Конечно. | |
| |
|
|
You do it easily? | |
Это дается вам легко? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
Anybody having hard somatics? | |
У кого-то возникают сильные соматики? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Anybody had any somatics? | |
У кого-то были какие-то соматики? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Somatic, to anybody who is new, is a small bit of agony cherished by Dianeticists. (audience laughter) | |
Для новичков поясню: «соматика» – это небольшие страдания, которые обожают те, кто занимается Дианетикой. (смех аудитории) | |
| |
|
|
All right. Well, we got away with that one, didn’t we? | |
Ну хорошо. Это сошло нам с рук, не так ли? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Let’s do that same one again, shall we? | |
Давайте снова сделаем то же самое, ладно? | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Ладно. | |
| |
|
|
|
|
Now this time, though, I want you to be awfully sure that the body in the chair is awfully solid. | |
Но на этот раз я хочу, чтобы вы были совершенно уверены в том, что тело на стуле – ужасно плотное. | |
| |
|
|
Male voice: Okay. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
Awfully solid. | |
Ужасно плотное. | |
| |
|
|
Male voice: All right. | |
Мужской голос: Ладно. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Замечательно. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
How’s that? | |
Ну как? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ничего. | |
| |
|
|
Are you getting better at this? | |
У вас это получается лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Hm? | |
А? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Are you getting more body, more solid? | |
Вы создаете больше массы тела, оно более плотное? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Yourbodygettingmoresolid?Has anybody’s body disappeared? | |
Ваше тело становится более плотным? Чье-то тело исчезло? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Has anybody lost his body? | |
Кто-нибудь потерял свое тело? | |
| |
|
|
Audience: No. (laughter) | |
Аудитория: Нет. (смех) | |
| |
|
|
Nobody’s lost his body. Were you actually getting it more solid, hm? | |
Никто не потерял свое тело. На самом деле оно у вас становилось более плотным, да? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You were actually getting it more solid? | |
На самом деле оно становилось более плотным? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Well, how about going around once more | |
Ну,какнасчеттого,чтобыещераз | |
| |
|
|
|
|
on that, huh? | |
повторить все это, а? | |
| |
|
|
Audience: Fine. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
How’s that? | |
Как вы считаете? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a right-hand wall. | |
Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. All right. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a left-hand wall. | |
Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: All right. Mm-hm. | |
Аудитория: Ладно. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a floor. | |
Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
|
|
Good. Create a ceiling. | |
Хорошо. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. All right. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
How was that? | |
Ну как? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Were you getting more successful there? | |
Вы добились большего успеха? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Now, are you getting more successful now, or less so? | |
Сейчас вы добиваетесь большего успеха или меньшего? | |
| |
|
|
Audience: Less. More. | |
Аудитория: Меньшего. Большего. | |
| |
|
|
Getting less successful, somebody says. Most of you getting more successful? | |
Кто-то говорит, что он добивается меньшего успеха. Большинство из вас добиваются большего успеха? | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. | |
Аудитория: Да. Ага. | |
| |
|
|
Well, the degree of solidity of the body in the chair would be the criteria at this time. Was it good and solid? | |
На данный момент степень плотности тела на стуле послужит для нас критерием. Оно было очень плотным? | |
| |
|
|
Audience: Yes. Yeah. | |
Аудитория: Да. Ага. | |
| |
|
|
Was it getting more so? | |
Оно становилось более плотным? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Did you start to put a different body in the chair than the body that was... | |
Вы начали создавать новое тело на стуле – другое, чем то, которое?.. | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
Putting the same... | |
Создаете то же... | |
| |
|
|
Male voice: Same one. | |
Мужской голос: То же самое. | |
| |
|
|
Same body? | |
То же самое тело? | |
| |
|
|
|
|
Male voice: Same body. | |
Мужской голос: То же самое тело. | |
| |
|
|
You didn’t put any new, strange bodies in the chair. But did you put it in the chair? That’s the question – did you put it in the chair, huh? | |
Вы не помещали на стул никакое новое, необычное тело. Но это вы поместили тело на стул? Вот в чем вопрос: это вы поместили его на стул, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You put it there. | |
Вы поместили его туда. | |
| |
|
|
Audience: Right. Yeah. | |
Аудитория: Так. Ага. | |
| |
|
|
Well now, let me ask this burning question of anybody who is lagging along this line. Is anybody here just noting it’s there? | |
Ну хорошо, позвольте мне задать такой вот животрепещущий вопрос всем тем из вас, кто отстает. Кто-нибудь из вас просто воспринимает, что тело находится там? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
Because I want you to put it there. You. I think this is known as “ego-id dominant”. | |
Ведь я хочу, чтобы вы помещали его туда. Вы. Я думаю, что это известно под названием «эго-ид доминанта». | |
| |
|
|
You. I want you to do it, see. Regardless of what you notice, I just want you to do it. That’s all I’m asking – all I’m asking. It’s a small thing. But I tell you, nobody has built this universe up here for a while, and you know it's getting kind of crumbly? All right, would you like to do that another time around? | |
Вы. Я хочу, чтобы именно вы это делали, понимаете? Независимо от того, что вы воспринимаете, я просто хочу, чтобы вы это делали. Это все, о чем я прошу... все, о чем я прошу. Это небольшая просьба. Но я скажу вам: никто не строил эту вселенную уже довольно давно, и вы знаете, она начинает слегка крошиться? Ну ладно, вы хотите сделать все это еще раз? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
Well, all right. All right. | |
Ну хорошо. Хорошо. | |
| |
|
|
Now you – new command, see – you create a front wall. | |
Теперьвы...этоноваякоманда, понимаете... Вы создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Good. Now you create a body in the chair. | |
Замечательно. Замечательно. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Ага. | |
| |
|
|
|
|
All right. Now you create a right-hand wall. | |
Отлично. Теперь вы создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right. Now you create a body in the chair. | |
Отлично. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Now you create a left-hand wall. | |
Замечательно. Теперь вы создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Ага. | |
| |
|
|
Good. Now you create a body in the chair. | |
Замечательно. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
How’s that, hm? | |
Ну как, а? | |
| |
|
|
Audience: Okay. Fine. | |
Аудитория: Хорошо. Нормально. | |
| |
|
|
Pretty good, huh? | |
Довольно неплохо, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You did a good job that time, huh? | |
На этот раз у вас хорошо получилось, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now you create a back wall. | |
Отлично. Теперь вы создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Угу. | |
| |
|
|
All right. You create a body in the chair. | |
Отлично. Вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Pretty good? | |
Получилось довольно неплохо? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You getting good at this, huh? | |
Вам это начинает хорошо даваться, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
|
|
All right. You create a floor. | |
Отлично. Вы создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. You create a body in the chair. | |
Отлично. Вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Угу. | |
| |
|
|
Did you? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. That’s fine. That’s fine. | |
Отлично. Прекрасно. Прекрасно. | |
| |
|
|
All right. | |
Отлично. | |
| |
|
|
You create a ceiling. | |
Вы создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right. Now you create a body in the chair. | |
Отлично. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
All right. How was that time around, huh? | |
Отлично. Ну как у вас получилось на этот раз? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Is anybody going wwogg? | |
С кем-то происходит ввогг? | |
| |
|
|
Audience: No. | |
Аудитория: Нет. | |
| |
|
|
Huh? Then you aren’t working hard enough. You aren’t working hard enough. Now, this time – we’re going to go around again, all right? | |
А? В таком случае вы работаете недостаточно усердно. Вы работаете недостаточно усердно. Так вот, на этот раз... мы пройдем всю эту серию снова, хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
And this time I won’t buy any less solidity in the chair – no less solidity in the chair – than would baffle a ten-ton crane. | |
И на этот раз я не позволю, чтобы объект на стуле был менее плотным... объект на стуле должен быть таким плотным, чтобы его не мог поднять и десятитонный кран. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
See? See, I want solidity. And some of you are making sure that the body is light and airy and easily picked up. We don’t want it this – see, we just want solid. Got it? | |
Понимаете? Понимаете, мне нужна плотность. А некоторые из вас делают тело легким, воздушным, легко поднимаемым. Мы не хотим, чтобы оно было таким... понимаете, мы просто хотим, чтобы оно было плотным. Ясно? | |
| |
|
|
Male voice: Okay. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
Huh? | |
А? | |
| |
|
|
Male voice: Okay. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
Will you do that? Will you do that for me? | |
Вы это сделаете? Вы это сделаете для меня? | |
| |
|
|
Audience: Sure. | |
Аудитория: Конечно. | |
| |
|
|
All right. Now, you create a front wall. | |
Хорошо. Теперь вы создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Ага. | |
| |
|
|
All right. All right. Now you create a body in the chair. | |
Отлично. Отлично. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Well, that was different, huh? | |
Другое ощущение, да? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. That’s fine. Now you create a right-hand wall. | |
Хорошо. Прекрасно. Теперь вы создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Now you create a body in the chair. | |
Замечательно. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Hmm. Successful, huh? Successful. All right. | |
Хмм. Получилось успешно, а? Успешно. Хорошо. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now you create a left-hand wall. | |
Теперь вы создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. Okay. | |
Аудитория: Ага. Конечно. Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
Good. Now you create a body in the chair. | |
Замечательно. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Better, huh? | |
Лучше, да? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Yeah. All right. You create a back wall. | |
Ага. Хорошо. Вы создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Yes. Mm-hm. Sure. All right. | |
Аудитория: Да. Угу. Конечно. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Good. You create a body in the chair. | |
Замечательно. Замечательно. Вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Now you create a floor. | |
Замечательно. Теперь вы создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Now you create a body in the chair. | |
Замечательно. Теперь вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. You create a ceiling. | |
Отлично. Вы создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. You create a body in the chair. | |
Замечательно. Вы создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
You did well, huh? | |
У вас хорошо получилось, а? | |
| |
|
|
Female voice: Mm-hm. | |
Женский голос: Угу. | |
| |
|
|
That was a little bit different that time. That was just a little bit different that time, wasn’t it, hm? | |
На этот раз у вас получилось немного по-другому. У вас получилось совсем чуть-чуть по-другому, правда? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure was. | |
Аудитория: Ага. Именно так. | |
| |
|
|
All right. Do you think you’ve been punishedenough?(audiencelaughter) | |
Хорошо. Вы думаете, вы были достаточно наказаны? (смех аудитории) Вы думаете, | |
| |
|
|
|
|
Think this’ll teach you a lesson? You think you’ll be good now? | |
все это послужит вам уроком? Вы думаете, теперь вы будете хорошо себя вести? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Ok. Because frankly, that was nothing. | |
Хорошо. Ведь откровенно говоря, это были только цветочки. | |
| |
|
|
Now, we can go one of two directions now. We can go one of two directions: either much more difficult or much easier. Now, which direction would you like to go? | |
Теперь мы можем выбрать одно из двух направлений. Мы можем выбрать одно из двух направлений: либо гораздо более трудное, либо гораздо более легкое. В каком направлении вы хотели бы пойти? | |
| |
|
|
Audience: Easier. More difficult. | |
Аудитория: Более легкое. Более трудное. | |
| |
|
|
The more difficult direction? | |
Выхотитепойтивболеетрудном направлении? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Oh gee, you mean you’re going to make me work? Just a minute, I’ll think of one – the way tomorrow’s processes get born. I know what we’ll do. I got it. I got it. There were some people back there that weren’t having too easy a time making the body solid, hm?. | |
Ого, вы хотите сказать, что вы заставите меня работать? Минуточку, я придумаю один... Так и рождаются завтрашние процессы. Я знаю, что мы сделаем. Я придумал. Я придумал. В задних рядах были некоторые люди, которым было не так легко делать тело плотным, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
They weren’t having too easy a time of it. In a couple of cases, the body disappeared | |
– I noticed. Just went zzzzt! and it was gone in the chair and then they got it back again, just in a moment, huh? | |
Им это давалось не так легко. У пары человек тело исчезло... я заметил. Оно просто ззззт! – и исчезло со стула, а потом, через мгновение, они вернули его обратно, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Well, this time, just so you won’t be upset by it, I’m going to ask you to put another body there. | |
Так вот, на этот раз, чтобы вас это не расстраивало, я попрошу вас помещать другое тело на стул. | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
You know? That is, you can look to the chair to the left or the right or back of you | |
Выпонимаете?Другимисловами,вы можете смотреть на стул слева от вас, или | |
| |
|
|
|
|
or in front of you, and you can put a body in that chair. | |
справа от вас, или сзади от вас, или спереди от вас, и вы можете помещать тело на этот стул. | |
| |
|
|
Audience: Oh. Okay. | |
Аудитория: О. Хорошо. | |
| |
|
|
Oh, you get the idea. | |
О, вы уловили суть. | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You got it now, huh? How’s that, huh? | |
Вы сейчас это поняли, да? Как вам это, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Fine. Okay. | |
Аудитория: Ага. Нормально. Хорошо. | |
| |
|
|
And we’ll go along now and I’ll work it up till we can put an audience here, okay? (audience laughter) How’s that? Pretty good, huh? | |
И сейчас мы примемся за дело; я доведу это до того, что мы сможем помещать сюда аудиторию, ладно? (смех аудитории) Как вам это? Хорошо, да? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. That’s fine. | |
Аудитория: Ага. Конечно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now we’ll do it the same way, if that’s all right with you. | |
Ладно. Теперь мы будем делать это точно так же, если вы не возражаете. | |
| |
|
|
Male voice: Sure. | |
Мужской голос: Конечно. | |
| |
|
|
Do it the same way. | |
Делать это точно так же. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
All right. Now put a body in some chair. | |
Отлично. Теперь поместите тело на какой-то стул. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
All right. Fine. Fine. | |
Отлично. Прекрасно. Прекрасно. | |
| |
|
|
That’s no fair putting this body here! | |
Это нечестно – помещать это тело сюда! | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. Create a body in some chair. | |
Отлично. Создайте тело на каком-то стуле. | |
| |
|
|
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right, good. Now create a left-hand wall. | |
Отлично, замечательно. Теперь создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a body in some chair. | |
Отлично. Создайте тело на каком-то стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Did you do that? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Sure. Yeah. | |
Аудитория: Конечно. Ага. | |
| |
|
|
Hm? All right. Create a back wall. | |
А? Хорошо. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Угу. | |
| |
|
|
All right. Create a body in some chair. | |
Отлично. Создайте тело на каком-то стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Ладно. | |
| |
|
|
All right, good. Create a floor. | |
Отлично, хорошо. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. All right. | |
Аудитория: Угу. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a body in some chair. | |
Замечательно. Создайте тело на каком-то стуле. | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Ладно. | |
| |
|
|
All right. All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now create a body in some chair. | |
Отлично. Теперь создайте тело на каком-то стуле. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. How was that, huh? | |
Отлично. Ну как у вас получилось? | |
| |
|
|
Audience: Fine. Okay. | |
Аудитория: Нормально. Хорошо. | |
| |
|
|
Did you pick out different chairs to create bodies in? | |
Вы выбирали разные стулья для создания тел? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
And now, you understand I want the chairs that are right in this room when I say “some chair,” you know? I don’t mean to put you back on the track. You know, there’s an awful lot of backtrack; I’ve been over all of it. There’s nothing back there. All right. Nothing. | |
И теперь, вы понимаете, что я имею в виду стулья, находящиеся прямо в этой комнате, когда я говорю «какой-то стул», – так? Я не намереваюсь отправлять вас назад по траку. Вы знаете, прошлый трак очень длинный, я там везде был. Там ничего нет. Да. Ничего. | |
| |
|
|
All right. This time we’re going to put two there, okay? | |
На этот раз мы поместим два тела на стулья, хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Okay. Fine. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. Now create a front wall. | |
Отлично. Теперь создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create two bodies in two chairs. | |
Замечательно. Создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. All right. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ага. Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Good. Now create a right-hand wall. | |
Замечательно.Замечательно.Теперь создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create two bodies in two chairs. | |
Замечательно. Создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Good. Good. Good. Create a left- hand wall. | |
Замечательно.Замечательно. Замечательно. Замечательно. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: All right. Yeah. Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Ага. Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create two bodies in two chairs. | |
Замечательно. Создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. All right. Now create a back wall. | |
Отлично. Отлично. Теперь создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Now create two bodies in two chairs. | |
Замечательно. Теперь создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right. Good. Create a floor. | |
Отлично. Замечательно. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. You got it now? | |
Замечательно. У вас получилось? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
All right. Now create two bodies in two chairs. | |
Отлично. Теперь создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Отлично. | |
| |
|
|
Got that? | |
Получилось? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Hm? All right. Well, all right. You did well that time. | |
А? Отлично. Ну отлично. На этот раз у вас получилось хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create two bodies in two chairs. | |
Замечательно. Создайте два тела на двух стульях. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Ага. Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. How’d you do that time, huh? | |
Замечательно. Как у вас получилось на этот раз, а? | |
| |
|
|
Audience: Fine. Good. | |
Аудитория: Нормально. Хорошо. | |
| |
|
|
How about you folks out there in the middle, huh? How’d you do out there, huh? | |
Как насчет вас, тех, кто сидит в середине, а? Как у вас там получилось, а? | |
| |
|
|
Audience: Fine. All right. | |
Аудитория: Нормально. Отлично. | |
| |
|
|
|
|
Did all right? Huh? You getting there? | |
Все нормально? А? Вы чего-то добиваетесь? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Well, let’s not lag behind any, because this time we’re going to do three bodies in three chairs. Okay? | |
Ну хорошо, давайте не будем отставать, ведь на этот раз мы поместим три тела на три стула. Хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
Now, you know you can use different bodies – you know, different bodies, different chairs – put different bodies in different chairs. You don’t have to get fixated, like you’re getting on these walls. | |
И вы знаете, вы можете использовать разные тела... понимаете, разные тела, разные стулья... помещать разные тела на разные стулья. Вам не нужно фиксироваться так же, как вы фиксируетесь при работе со стенами. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Хорошо. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create three bodies in three chairs. | |
Замечательно. Создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Ладно. | |
| |
|
|
You made that, huh? | |
Вы это сделали, да? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
Did you make it? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
Did everybody get it? | |
У всех получилось? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Now create a right-hand wall. | |
Отлично. Теперь создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
You did that one? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create three bodies in three | |
Отлично. Создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
|
|
chairs. | |
| |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s fine. That’s fine. | |
Отлично, замечательно. Замечательно. | |
| |
|
|
Now create a left-hand wall. | |
Теперь создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Now create three bodies in three chairs. | |
Замечательно. Теперь создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. Ладно. | |
| |
|
|
Good. That’s stretching it, huh? | |
Замечательно.Вамприходится выкладываться? | |
| |
|
|
Male voice: No, it’s all right. | |
Мужской голос: Нет, все нормально. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Doing all right. | |
Дела идут нормально. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right, good. Create a back wall. | |
Отлично, хорошо. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Did it? | |
Сделали это? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create three bodies in three chairs. | |
Отлично. Создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Okay. Create a floor. | |
Отлично. Хорошо. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Good. You created the floor real good? | |
Замечательно.Замечательно.Выкак следует создали пол? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
|
|
Yeah, don’t get sloppy on creating the floor, it’s very important. People sink if they don’t create floors. | |
Да, не ленитесь при создании пола, это очень важно. Люди проваливаются, если они не создают полов. | |
| |
|
|
All right. Create three bodies in three chairs. | |
Хорошо. Создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Did you do it? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
You did it? | |
Вы это сделали. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Oh, well, all right. Well, that’s fessing up fast. | |
О, ну хорошо. Вы быстро признались. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right, good. | |
Ладно, хорошо. | |
| |
|
|
Create three bodies in three chairs. | |
Создайте три тела на трех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. How is that, hm? | |
Отлично. Ну как, а? | |
| |
|
|
Audience: Okay. Good. Fine. | |
Аудитория:Хорошо.Замечательно. Отлично. | |
| |
|
|
Thatdidn’tsprainanybody’smedulla oblongata, did it? | |
Никто не растянул себе medulla oblongata, правда? | |
| |
|
|
Audience: (various responses and laughter) | |
Аудитория: (различные отклики и смех) | |
| |
|
|
I always get worried about the medulla oblongata. It has something to do with mental exercises, and I’m afraid it’ll get sprained because nobody ever says what it is. You got away with that, huh? | |
Я всегда беспокоюсь о medulla oblongata. Эта штука имеет какое-то отношение к тренировке разума, и я боюсь растянуть ее, потому что никто никогда не говорит, что она собой представляет. Вам это сошло с рук, а? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
How solid did you make those three bodies in three chairs, huh? | |
Насколько плотными вы сделали эти три тела на трех стульях, а? | |
| |
|
|
Female voice: Mighty solid. | |
Женский голос: Жутко плотными. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Pretty good? | |
Получилось довольно хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Pretty good? | |
Получилось довольно хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Yes. Uh-huh. | |
Аудитория: Да. Угу. | |
| |
|
|
Well, I hope you did it all right because we go to four now. | |
Ну, я надеюсь, что у вас получилось хорошо, потому что сейчас мы перейдем к четырем. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right? | |
Ладно? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Ладно. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. Create four bodies in four chairs. | |
Отлично. Создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Good. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Замечательно. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create four bodies in four chairs. | |
Замечательно. Создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: All right. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
You got away with that one, huh? | |
Это сошло вам с рук, а? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. Sure. | |
Аудитория: Ага. Конечно. | |
| |
|
|
All right, was it easier to do this time? | |
Ладно, а на этот раз вам было легче это делать? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a left-hand wall. | |
Отлично. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Solid, solid, solid. Do it again. Do it again. I didn’t like that one. Solid. | |
Плотную, плотную, плотную. Сделайте это снова. Сделайте это снова. Она мне не понравилась. Плотную. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
That’s better, that’s better. That’s much better. Somebody put it up there wavy. | |
Так-то лучше, так-то лучше. Это куда лучше. У кого-то она получилась волнистой. | |
| |
|
|
All right. Create four bodies in four chairs. | |
Хорошо. Создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. All right. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. You did that? | |
Отлично. Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
In other words – in other words, you managed this? | |
Другими словами, вам это удалось? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Managed this pretty good? | |
Вам это удалось довольно легко? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a back wall. | |
Отлично. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right, that’s fine. Now create four bodies in four chairs. | |
Отлично, хорошо. Теперь создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s fine. All right, that’s fine. You did well on that one, huh? | |
Отлично, хорошо. Отлично, хорошо. Это у вас хорошо получилось, да? | |
| |
|
|
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
You know, I don’t think you created that floor very well. | |
Вы знаете, я не думаю, что вы очень хорошо создали пол. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Go on now, create a floor. Create a floor, now. | |
Теперьдавайте,создайтепол.Сейчас создайте пол. | |
| |
|
|
I wouldn’t feel safe walking on that – create a floor. | |
Я бы не чувствовал себя в безопасности, если бы шел по этому полу. Создайте пол. | |
| |
|
|
Come on, solid. That’s right. | |
Давайте, сделайте его плотным. Вот так. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. That’s better. That’s better, I have to admit it. | |
Отлично. Так-то лучше. Так-то лучше, я вынужден признать. | |
| |
|
|
All right. Create four bodies in four chairs. | |
Отлично.Создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
You got that one? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Got that one good? | |
Вы это сделали хорошо? | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Good. Now create four bodies in four chairs. | |
Замечательно.Замечательно.Теперь создайте четыре тела на четырех стульях. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. | |
Аудитория: Угу. | |
| |
|
|
Got that, huh? | |
Сделали это, да? | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ага. Да. | |
| |
|
|
You got that? | |
Вы это сделали? | |
| |
|
|
Male voice: Yes. Mm-hm. | |
Мужской голос: Да. Угу. | |
| |
|
|
|
|
All right. We’re just going to have to jump upstairs here – way up this time. We’re going to have to create half the audience, okay? I’ll tell you which half. This is the right-hand half and that’s the left-hand half, okay? | |
Ну хорошо. А теперь нам придется сделать скачок... огромный скачок вперед. Нам придется создать половину аудитории, хорошо? Я скажу вам, какую половину. Вот это – правая половина, а вот это – левая половина, договорились? | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
All right. All right. Okay, let’s go. | |
Отлично. Отлично. Хорошо, поехали. | |
| |
|
|
Create a front wall. | |
Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Good. Create the right-hand half of the audience. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте правую половину аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. All right. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
You make it? | |
У вас получилось? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create the right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Now, we mustn’t leave them out of this – create the left-hand side of the audience. | |
Замечательно. Мы не должны забывать и о них... Создайте левую половину аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
All right. Create the left-hand wall. | |
Отлично. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Good. Create the right-hand half of the audience. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте правую полови ну аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Yeah. Okay. | |
Аудитория: Угу. Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. That’s fine. Now create the back wall. | |
Отлично.Прекрасно.Теперьсоздайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
Good. Good. Now create the left-hand half of the audience. | |
Замечательно.Замечательно.Теперь создайте левую половину аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
Got it, huh? | |
Сделали это, да? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create the floor. | |
Отлично. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Good. Create the right-hand half of the audience. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте правую половину аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. All right. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. All right. Create the ceiling. | |
Отлично. Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Good. Create a left-hand half of the audience. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте левую половину аудитории. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
You did it, huh? | |
Вы это сделали, а? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Да. | |
| |
|
|
Well, all right, now. Tell me something. Tell me something – are you more able to do this? | |
Ну хорошо. Теперь скажите мне кое-что. Скажите мне кое-что: у вас улучшилась способность это делать? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Well, now let’s test something out. Let’s go all the way around again and just put a body in the chair, shall we? | |
Ну, давайте теперь проверим кое-что. Давайте вернемся в самое начало и просто поместим одно тело на стул, ладно? | |
| |
|
|
Audience: All right. Sure. | |
Аудитория: Ладно. Конечно. | |
| |
|
|
All right. Okay. Create a front wall. | |
Отлично.Хорошо.Создайтепереднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create the left-hand wall. | |
Отлично. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. | |
Аудитории: Угу. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a back wall. | |
Отлично. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: All right. Mm-hm. | |
Аудитория: Ладно. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. | |
| |
|
|
You do well on that one, hm? | |
У вас это хорошо получается, да? | |
| |
|
|
Audience: Uh-huh. Yeah. | |
Аудитория: Мгм. Ага. | |
| |
|
|
Okay. All right. Create a floor. | |
Ладно. Хорошо. Создайте пол. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Create a body in the chair. | |
Отлично. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Create a body in the chair. | |
Замечательно. Создайте тело на стуле. | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
|
|
All right. How was that, huh? | |
Отлично. Ну как у вас получилось, а? | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Нормально. Хорошо. | |
| |
|
|
I had to give you a little breathing space there, because this time we’re going for broke. | |
Мне нужно было дать вам немного перевести дух, потому что на этот раз нам придется выложиться. | |
| |
|
|
Male voice: Okay. | |
Мужской голос: Хорошо. | |
| |
|
|
We’re going to create the whole audience. | |
Мы будем создавать целую аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: All right. | |
Аудитория: Ладно. | |
| |
|
|
Got it? | |
Поняли? | |
| |
|
|
Audience: Sure. | |
Аудитория: Конечно. | |
| |
|
|
All right. Make sure you do, now. Don’t leave anybody out. It’s like Christmas, you know – you leave somebody out, they get upset. | |
Хорошо. Теперь обязательно сделайте это. Не пропускайте никого. Знаете, это как на Рождество – если вы кого-то пропустите, он расстроится. | |
| |
|
|
All right. Create a front wall. | |
Отлично. Создайте переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
You getting better at that, by the way? | |
Кстати, у вас получается лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
All right. Create an audience. | |
Отлично. Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. How’d you do there, huh? | |
Отлично. Как у вас это получилось, а? | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Неплохо. | |
| |
|
|
All right. Create a right-hand wall. | |
Отлично. Создайте правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. All right. | |
Аудитория: Угу. Ладно. | |
| |
|
|
Good. Good. Create an audience. | |
Замечательно.Замечательно.Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
That all right, hm? | |
Получилось хорошо, да? | |
| |
|
|
Audience: Uh-huh. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Да. | |
| |
|
|
Okay. All right. Create a left-hand wall. | |
Ладно. Хорошо. Создайте левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create an audience. | |
Замечательно. Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Good. Create a back wall. | |
Замечательно. Создайте заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
Good. Create an audience. | |
Замечательно. Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. Yeah. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Did you create an audience? | |
Вы создали аудиторию? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Hm? All right. | |
А? Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now create a floor for the audience to sit on. | |
Отлично.Теперьсоздайтепол,чтобы аудитории было на чем сидеть. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Okay. Create an audience. | |
Ладно. Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Mm-hm. Okay. | |
Аудитория: Угу. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. You getting better at that? | |
Отлично. У вас начинает лучше получаться? | |
| |
|
|
Audience: Yes. | |
Аудитория: Да. | |
| |
|
|
All right. Create a ceiling. | |
Отлично. Создайте потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Mm-hm. | |
Аудитория: Хорошо. Угу. | |
| |
|
|
Good. Create an audience. | |
Замечательно. Создайте аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
All right. How is that, huh? | |
Отлично. Ну как, а? | |
| |
|
|
Audience: Fine. All right. | |
Аудитория: Нормально. Хорошо. | |
| |
|
|
Now, I’m kind of worried about these medulla oblongatas – nobody’s sprained one yet. I was reading a book on phrenology that they teach in the universities – I think it’s called “phrenology” – and they say it’s very important to know the parts of the medulla oblongata, and I’m afraid I’ll sprain one. Is anybody getting anaten or anything, hm? You all feeling all right, huh? | |
Так вот, меня слегка беспокоит эта medulla oblongata... никто еще ее не растянул. Я как-то читал учебник по френологии, которую преподают в университетах... по-моему, это называется «френология»... и там говорилось, что очень важно знать все части medulla oblongata; и я боюсь, что я растяну medulla oblongata. У кого-нибудь возникает анатен или что-нибудь в этом роде, а? Вы все чувствуете себя хорошо, а? | |
| |
|
|
Audience: (various responses) | |
Аудитория: (различные отклики) | |
| |
|
|
You feeling all right? You don’t feel bad? | |
Вычувствуетесебяхорошо?Выне чувствуете себя плохо? | |
| |
|
|
Male voice: Fair. | |
Мужской голос: Сносно. | |
| |
|
|
Huh? | |
А? | |
| |
|
|
Male voice: Fair. | |
Мужской голос: Сносно. | |
| |
|
|
Anybody feel woggle-woggle? | |
Кто-то чувствует себя бр-бр? | |
| |
|
|
Male voice: No. | |
Мужской голос: Нет. | |
| |
|
|
Feel a little bit upset about anything? | |
Вы чувствуете небольшое расстройство по поводу чего-нибудь? | |
| |
|
|
Female voice: No. | |
Женский голос: Нет. | |
| |
|
|
Male voice: Little bit. | |
Мужской голос: Немножко. | |
| |
|
|
Well, from the supercomplication, let us go to the refined simplicity. How’s that, huh? | |
Ну, давайте от суперсложности перейдем к совершенной простоте. Как вам это, а? | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Ладно. Ага. | |
| |
|
|
All right. I’m going to tell you this time just “notice,” all right? | |
Хорошо. На этот раз я просто буду просить вас «обращать внимание», ладно? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. All right. | |
Аудитория: Ага. Ладно. | |
| |
|
|
|
|
All right. Notice a front wall. | |
Хорошо. Обратите внимание на переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. Yeah. | |
Аудитория: Хорошо. Ага. | |
| |
|
|
Come on, let’s hear these okays and ... | |
Ну-ка, давайте услышим все эти «хорошо» и... | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s better. All right. Notice a right-hand wall. | |
Ладно,этолучше.Отлично.Обратите внимание на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s better. Notice a left-hand wall. | |
Ладно, это лучше. Обратите внимание на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s better. All right. Notice a back wall. | |
Ладно,этолучше.Отлично.Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: All right . Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right, that’s better. Notice a ceiling. | |
Ладно, это лучше. Обратите внимание на потолок. | |
| |
|
|
Audience: Yeah. Okay. All right. | |
Аудитория: Ага. Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. That’s better. Notice the floor. | |
Ладно. Это лучше. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: Sure. Okay. | |
Аудитория: Пожалуйста. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. That’s better. My golly, some of you guys are taking a long time just to see a floor. How do you ever walk on one if you don’t see one, huh? (audience laughter) Well, now that’s a little bit better. All right. | |
Ладно. Это лучше. Боже мой, некоторым из вас, ребята, нужно много времени, чтобы просто увидеть пол. Как вы можете по нему ходить, если вы его не видите, а? (смех аудитории) Ну, так-то получше. Хорошо. | |
| |
|
|
Now we’re going to get a little more complicated this time. I’m going to ask you to notice a part of the room and then notice a body, and then notice a part of the room and notice a body. All right? | |
На этот раз мы слегка усложним процесс. Я буду просить вас обращать внимание на часть комнаты, а потом обращать внимание на тело, а потом обращать внимание на часть комнаты и обращать внимание на | |
| |
|
|
|
|
| |
тело. Хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Sure. Yeah. | |
Аудитория: Ладно. Ага. | |
| |
|
|
All right. Notice the front wall. | |
Отлично. Обратите внимание на переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the right-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the left-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the back wall. | |
Отлично. Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the floor. | |
Отлично. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
All right. Notice the ceiling. | |
Отлично. Обратите внимание на потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a body. | |
Отлично. Обратите внимание на тело. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. You got away with it, what do you know? Make you feel a little better? | |
Отлично. Вам это сошло с рук, представляете себе? Вы чувствуете себя немного лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Yeah? | |
Ага? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Well, let’s do it some more, only this time let’s notice an audience, huh? | |
Ну, давайте поделаем это еще немного, только на этот раз давайте обращать внимание на аудиторию, ладно? | |
| |
|
|
Audience: Okay. All right. | |
Аудитория: Хорошо. Ладно. | |
| |
|
|
All right. Notice the front wall. | |
Отлично. Обратите внимание на переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. There are two or three people back there not saying okay at all. I know, because I’m sitting in the middle of the room. Now come on, let’s say okay back there. | |
Ладно. В задних рядах есть два или три человека, которые вообще не говорят «Хорошо». Я знаю, потому что я нахожусь в центре комнаты. Те, кто сидит сзади, – давайте, говорите «Хорошо». | |
| |
|
|
All right. Notice an audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. That’s better. Notice a right-hand wall. | |
Отлично. Это лучше. Обратите внимание на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice an audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
|
|
All right. Notice a left-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice an audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice a back wall. | |
Отлично. Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice an audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the floor. | |
Отлично. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: All right. Okay. | |
Аудитория: Ладно. Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the ceiling. | |
Отлично. Обратите внимание на потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice an audience. | |
Отлично. Обратите внимание на аудиторию. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now how do you feel? A little better? | |
Отлично. Как вы себя чувствуете сейчас? Немного лучше? | |
| |
|
|
Audience: Yeah. | |
Аудитория: Ага. | |
| |
|
|
Boy, you sure take long enough to answer. Let’s do that again. Now how do you feel? | |
Боже, вы довольно долго задерживаетесь с ответом. Давайте-ка повторим это. Как вы себя чувствуете сейчас? | |
| |
|
|
Audience: All right. Fine. | |
Аудитория: Хорошо. Отлично. | |
| |
|
|
That’s much better. All right. | |
Так-то куда лучше. Отлично. | |
| |
|
|
|
|
Now this time we’re just going to notice the six sides of the room. All right? | |
Ну а на этот раз мы просто обратим вниманиенашестьчастейкомнаты. Хорошо? | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Now I want you to speak up, you know – speak up! | |
Ладно. Я хочу, чтобы вы говорили громко... понимаете, громко! | |
| |
|
|
All right. Notice the front wall. | |
Хорошо. Обратите внимание на переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the right-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the left-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the back wall. | |
Отлично. Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the floor. | |
Отлично. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. Notice the ceiling. | |
Отлично. Обратите внимание на потолок. | |
| |
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
All right. That’s fine. You know something? | |
Отлично. Прекрасно. Вы знаете что? | |
| |
|
|
Audience: What? | |
Аудитория: Что? | |
| |
|
|
You’re the quietest crowd I ever had. Come on, let’s go! Come on, come on. | |
Вы – самая тихая группа из всех, какие у меня были. Давайте, поехали! Давайте, давайте. | |
| |
|
|
Now let’s really hear something, please. | |
Давайте сделаем так, чтобы вас было по-настоящему слышно, пожалуйста. | |
| |
|
|
|
|
Audience: Okay. | |
Аудитория: Хорошо. | |
| |
|
|
Please, please. | |
Пожалуйста, пожалуйста. | |
| |
|
|
Male voice: Fair enough. | |
Мужской голос: Правильно. | |
| |
|
|
Female voice: Yes, Ron! | |
Женский голос: Да, Рон! | |
| |
|
|
All right. Notice the front wall. | |
Отлично. Обратите внимание на переднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the right-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на правую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the left-hand wall. | |
Отлично. Обратите внимание на левую стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the back wall. | |
Отлично. Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the floor. | |
Отлично. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
I didn’t hear you notice that floor, let’s hear it. | |
Я не услышал, что вы обратили внимание на пол. Скажите это так, чтобы я услышал. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the back wall. | |
Отлично. Обратите внимание на заднюю стену. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the floor. | |
Отлично. Обратите внимание на пол. | |
| |
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Notice the ceiling. | |
Отлично. Обратите внимание на потолок. | |
| |
|
|
|
|
Audience: Okay! | |
Аудитория: Хорошо! | |
| |
|
|
All right. Now that’s right, you pass! Thank you very much. | |
Отлично. Правильно, вам зачет! Спасибо вам большое. | |
| |
|
|
Thank you. | |
Спасибо. | |
| |
|
|
| |