СПОСОБНОСТЬ ИСПЫТЫВАТЬ: ХАОТИЧНОСТЬ И ИЗМЕНЕНИЕ ТЕМПА | |
CLEAR PROCEDURE | |
Привет! Добро пожаловать на конгресс. | |
We have some new material. You've heard me say that before, I think. But here we have a booklet which was knocked together just for this congress in order to give you Clear Procedure and the processes in this book I will discuss here in this lecture and some other material. But this booklet has been put together just so that you would have the bulk of the material for this particular activity; I know you'd be interested in having this material. | Так вот, обычно мы начинаем эти конгрессы с чего-то очень приятного и волнующего. Но мы редко пытались заняться производством, таким масштабным, таким эпохальным и историческим, как сегодня. |
It was very much of a flat-out proposition knocking this one together in a hurry, so you will forgive its minor omissions and so forth. But I think that all three of these books were just delivered from the printer the day after Christmas – or the two days after Christmas just before the congress started. | Так вот, вы думаете, что вы на конгрессе, не так ли? Нет, ви ни на кангрессе. Ви есть на мыс Карниворос, унд ми, иностранний ученние, хотеть помочь дер американский правительства собираться запускать дер первий неудачний спутник. Так вот, мне нушин маленький помощь. Стыдно сказат, но мне нушин американиц помогать мне, федь кто-то... кто-то должен тут что-то делать. Так фот, наши умелый помощники – это есть дер фесь технический персонал мыса Карниворос, и фот полюбуйтесь! (Понижающийся свист. Грохот.) |
Here's another book that is compiled from lectures and so forth just so you'll have The Mechanics of SCS and Control. Now, that's rather interesting to you because that is supplementary to this red booklet here. SCS is something that is very important to run on Clear Procedure and how it is run is covered in this book, of course, but it is additionally covered, and more material on it, in this one. | Что ж, воздух сейчас ничего не полететь. Ми, иностранний ученний, хотеть помочь Америка отрезать ее дер головы с плеч, ми очень огорчиться, но ми фсе равно уметь пустить спутник наверх. Так вот, это есть первий неудачний запуск американский спутник, и сморчки вроде Эйзенхауэра и эти другие американцы – фам они вовсе не нушин, потому что смотреть, что мы уметь делать! (Электронный звук. Бум! Бум! Бум! Бум!) |
Now this book here has very little to do with the lecture in hand, but I think you will find invaluable in handling people in the field – handling people in your own area – because it is The Field Validation, Hubbard Apprentice Scientologist Training Course Manual. And here for the first time in a very workable form we have all of the TRs and they are all brought up to date, they are not the same TRs that you were sent right after the last congress; they are almost, but there are some very important little changes in here. This furthermore gives you a "form sheet" so that you can run an HAS or a field validation course right straight out of the booklet, writing the student's name on the booklet and carrying him through on it. And I think you'll find that is very, very handy. I am sure that you'll appreciate it. | Что ж, фот так... фот так. Теперь ми знаим. Он у нас еще и упасть обратно. Это больше хорошо, чем у русские. Так вот, все шутки в сторона, это есть великий изобретение. То, что ничего не получиться, не иметь никаких отношений к американским ученним. |
Now, Clear Procedure of course, is what our attention is on here at the moment. | Вот что забавно во всем этом ракетном параде, который вы только что видели... вот что очень забавно в связи с ракетами и американской наукой в целом... люди скажут вам, что она проигрывает. Но я скажу вам кое-что очень забавное: она не проигрывает; она находится далеко впереди, однако правительство пока еще не дало ей ни малейшей возможности показать себя. Я говорю это серьезно. Правительство пока еще не дало ей ни малейшей возможности показать себя. |
Now, SCS – Start, Change and Stop – these are the mechanics of control, and we find an interesting state of affairs with processing today, a very interesting state of affairs. Although there are some brand-new elements mixed up in processing, it includes as it should the old, the best of it – included in this. | Я не знаю, почему так происходит, но, похоже, правительство пришло в несколько раздавленное состояние из-за того влияния, которое оказывается на него из-за границы. Возможно, в один прекрасный день оно посмотрит вокруг и заметит, что у него есть кое-какие ученые здесь, в Америке, которые могут кое-что сделать. Но если этот день никогда не наступит, мы все равно запустили спутник. |
Now, you – we had some processes known as the CCH Processes, and they're quite the thing. | Что ж, я очень рад видеть вас здесь, на этом конгрессе. Нас тут на самом деле больше, чем было на прошлогоднем конгрессе, который состоялся в середине года. Спасибо вам всем за то, что приехали. |
We don't do like the medical boys. They take a series of two, go up to the Philadelphia Medical Conference and say, "We have finally achieved the complete cure for joppabulus. I've run this process," they'll say, "or shot two patients with this and it cured both of them, except they both relapsed, and this is the cure and I've sold it to the Abbott Drug Company for a billion bucks." That, I'm afraid, is being very critical, but if anyone cares to look over the transcript of proceedings of the medical boys or the psychiatrists, he will be very, very interested – the few cases tested in each case, and that we have been fairly wary of in Scientology. We have not just said, "Well, it worked on that case and that case." | На этом конгрессе нам нужно рассмотреть столько материала, что я очень... я чувствую себя странно, когда начинаю излагать вам этот материал. Я имею в виду:этого материала так много, что я начинаю думать, не стоит ли мне немного растянуть все это, понимаете? |
Because I learned the bad lesson in the late 40s and early 50s that a series, if you please, of a hundred persons did not really constitute a reliable series for Dianetics or Scientology. | На самом деле здесь у нас есть три программы, которые мы должны выполнить в течение трех дней. Вы видели тут и четвертую программу, которая не была включена в расписание вплоть до того момента, пока конгресс почти не начался. Но у нас тут есть три программы, которые нам нужно выполнить, и первая из этих программ, сегодня, – это просто Саентология и проект «Клир»; тут у нас довольно много данных на эту тему. Завтра у нас будет другой проект, который представляет собой значительный интерес. А на следующий день у нас будет еще один проект, который, вероятно, вызовет у вас еще больший интерес и который представлен тут большим вопросительным знаком – вы можете видеть его на плакатах. Итак, нам следует приступить к делу. |
Well, we have to actually wait until we have a tremendous amount of evidence to hand before we finally arrive at certain processes. | Мы... если говорить об организациях в Саентологии, нам в действительности всего лишь около четырех лет. Дианетика и дианетические организации были столь же неконтролируемы, сколь и любой преклир, с которым вам когда-либо доводилось иметь дело. Все это само по себе было довольно интересным «спутником»; все это было интересной ракетой. Но на самом деле тут не было постоянного роста; тут был спонтанный энтузиазм. |
Now, another book that looks like this, the ACC Preparatory Manual, carries in it broad findings through the field on the part of auditors working by themselves. "The Summary Research Project." You should look those over. That's a very interesting book that ACC Preparatory Manual because, mainly because it does carry the "Summary Research Procedure." What processes worked? What was terribly workable? What was very efficient and effective in the hands of an auditor working by himself? They vote overwhelmingly for certain processes and we have not forgotten these processes in Clear Procedure but Clear Procedure had this interesting adventure: | Я хочу дать вам некоторое представление о том, как далеко мы продвинулись. Первая организация, которую я контролировал, называлась «Офис Л. Рона |
I swept ahead on something I knew could be done by a good auditor and I had to modify it right in the organization itself; it never even got hardly further than the staff before we had to really look it over, reverse it, straighten it out. It was good what we'd handed out. And then I called for all of the test files, looked over the CCHs and found we were getting variable results with these processes called CCH. If an auditor is a good auditor, and he is in good shape as he runs them, they are terrific. If he has a headache that day, which an auditor is never supposed to have, or if he wasn't too hot in the first place, we got a great variability; yet, the CCHs do reach down into the unconscious preclear area – processing of unconscious persons – and they're very effective; we know of nothing else that is, so they are important processes. But now we're talking – we're talking about Clear Procedure. | Хаббарда». Она находилась в Финиксе, штат Аризона, и она была создана в начале 1952 года; эта организация пыталась главным образом изменить существующую ситуацию. В то время она занималась в основном Дианетикой, но один парень решил тем или иным образом уничтожить организации и прилагал для этого все усилия. |
Now, we assume in Clear Procedure that we're going to take somebody that we can talk with and clear him. That's the first thing we're going to do. And it is simply aimed at a case we can talk with. Well, you could use the CCHs to bring him up to a point where you could talk with him, and then you would probably find your most swift results would come from Clear Procedure just as it is here. | Мы начали переключаться на Саентологию поздней осенью того же года, и Саентология только-только начала развиваться. Мы все еще в какой-то мере занимались Дианетикой. Затем весь следующий год я был за границей; в течение этого времени было сделано очень мало. Начался 1954 год. Это был закат дианетической деятельности и начало саентологической деятельности. Это разные вещи, поверьте мне. |
CCH 0 is usually something that has to be worked almost to death on some preclear who didn't want to be there and didn't want to be processed in the first place, but was only being processed 'cause Papa or Mama or husband or wife or Uncle Joe wanted the preclear processed. You have to get him some goals, but in order to get him some goals you have to get him over the idea that he can be helped. | Иначе говоря, с тех пор как мы действительно начали работать с Саентологией, нам сопутствовал успех, мы продолжали двигаться вперед и кривая нашего успеха круто шла вверх. И в данный момент по всему миру в Саентологии обучается столько студентов, работает столько одиторов, функционирует столько офисов и организаций, что это примерно в пять раз превосходит то, что когда-либо было в Дианетике. |
Now, we discover this astonishing thing: that individuals fall off the ability to help and be helped, and when the society at large is having a very rough time it contains a preponderance of individuals who cannot help and who cannot be helped; they will not be helped, they say. | Однако это постепенный рост, этот рост происходит очень упорядоченно, очень стабильно, очень устойчиво. И эта кривая, которую мы тут видим, не имеет никакого отношения к тому, делаем ли мы деньги. Мы не делаем деньги. Каждое пенни, которое мы получаем, мы сразу же тратим на те или иные исследования и проекты или на покрытие текущих расходов организации. Это весьма интересно. Организация не занята получением прибыли. Каждый раз, когда организации удается заработать лишнее пении, она сразу же начинает какой-нибудь новый проект. |
The hardest person in the world to live with is somebody who can't be helped, who won't be helped. We have almost deified this characteristic in this great United States; we have called it "independence." "A man ought to stand on his own two feet!" You know – thud! And grow from there on down. | Но что мы наблюдаем? Мы наблюдаем не какой-то внезапный спонтанный взрыв, который затем сошел на нет... и который примерно через три-четыре года совершенно угас... мы наблюдаем устойчивый рост начиная с 1955 года. Понимаете, как идут дела? И вся организационная деятельность развивается по этой же кривой. Эта кривая идет круто вверх и на каждом этапе этот рост является подлинным, стойким и не несет в себе никаких по-настоящему отрицательных моментов. Так вот, именно это я и имею в виду, когда говорю о создании организации, о создании предмета. |
Now, it's all very well in a frontier society where a man is liable to be alone or a woman has to be very self-sufficient – to be self-sufficient, to be independent, but please not as a dramatization. You'll find there are – the person who doesn't want to be audited isn't saying, "I don't want to be audited at all." The person who says, "I don't want to audit you," isn't saying, "I don't want to audit you." | Что же нам пришлось сделать, чтобы добиться такого успеха? Весьма интересно, что что-то новое в мире... это было бы просто чудом, если бы можно было дать начало чему-то новому в мире без какой бы то ни было энтурбуляции вообще. Понимаете, если бы вы просто дали начало чему-то, а все вокруг сказали: «Замечательно», все приняли бы это, это начало расти, и это было бы все. О-о, нет! Нет, нет. Все происходит совсем не так. Вот как это происходит: Бум! Хрясь! Бац... апатия, энтузиазм! безмятежность! апатия, апатия... 1,5... 1,1. Невероятно. Это просто «американские горки». Что ж, эти «американские горки» продолжались первые три года из тех семи лет, в течение которых мы существуем, и эти «американские горки» были суровыми. Любой присутствующий здесь ветеран знает это. Это было тяжело; и я хочу поблагодарить вас от всего сердца за то, что вы прошли через это. |
The first person that doesn't want to be audited is really saying, "I do not want to be helped. I cannot accept help. Help is not possible." Hasn't anything to do with Scientology; it merely has to do with the person's ability to help and be helped. And boy, you can mark that down in your book, because you can crack 'em up if you know that little datum. That you can do. That is important – this help factor. | Что же мы теперь должны показать? Что же мы теперь должны показать, спустя все это время? Мы можем показать множество вещей, о которых вы бы даже не подумали, как об активах. Я знаю, что вы пришли сюда не для того, чтобы слушать какие-то скучные лекции по экономике. Вы хотите узнать что-то о самих себе и так далее. Что ж, самое лучшее, что я могу сказать вам о вас самих, так это то, что вы добились успеха, и я прямо сейчас пытаюсь сказать вам это: вы добились успеха. Поскольку если организация процветает... если вы процветаете, то организация тоже процветает, а если процветает организация, то процветаете вы. Это просто-напросто показатель того, занимаемся ли мы распространением. Это просто-напросто показатель того, выходим ли мы вовне. |
Now, you know – you know a girl comes in and sits down and says, "Well, everybody and so on and I will have to do something about it, I suppose, but there isn't anything you can do. I – I just have to drink this quart of rye every morning!" | Так вот, вы сидите в каком-то одном маленьком уголке, вы беседуете с каким-то человеком, и он говорит: «Что ж, все эти вещи, мой разум. Я знаю, что с моим разумом все в порядке. Я обычно держу его дома на пианино». Мы беседуем с этим парнем, мы беседуем с тем парнем, мы беседуем еще с каким-то парнем; и все они, один за другим, говорят нам: «Нья... нья». Ваши родители заявляют вам: «Ты что, сумасшедший? Занимаешься такими вещами. Да что с тобой? Оставь в покое всю эту ерунду с самосовершенствованием. Будь счастлив, как мы». Мы теряем всех своих друзей; мы наживаем множество врагов, и к счастью, у нас появляется множество новых друзей, но на этот раз это уже стоящие друзья. |
Now, the funny part of it is she doesn't want any auditing. You try to clear her up on rye and you are going to get no place. You try to clear her up on Scientology by telling her how good Scientology is, you are not going to get anyplace because the button she's sitting on is Help, and she's saying, "Help isn't possible." And if you start to clear the Help button with CCH 0, just two-way comm on, "Who could help them? Who they could help? If anybody could be helped? If people could help people?" Clearing up this – these series of ideas about Help – if you would clear those up you'd get an entirely different response. | Я, кстати, вспомнил свои разговоры с несколькими людьми в организации, с девушками... очень забавно... их рассказы о походах «туда», далеко от организации, далеко от своей группы, от своих друзей-саентологов. Это всегда какая-нибудь печальная история. Это достойно пера Эдгара Аллана По. Очень забавно. |
But your first response from somebody that was drinking a quart of rye every morning would be a cognition that they could be helped by being given a quart of rye. Now, you can't clear it up on alcohol for the excellent reason they don't know they're drinking! Drink is a substitute for Help, so is phenobarbital, so are medicos, and god help 'em, so are psychiatrists! They are substitutes for Help. You understand that? | Однажды я сделал это сам. Первый раз, когда я вообще уехал из центра или из организации... я был совершенно вовне, понимаете, не поддерживал никакой связи... я уехал всего лишь на несколько дней, это было в Калифорнии. Я просто уехал и вращался среди... среди тех, кого Рузвельт назвал «забытыми людьми». Вот только он не забыл их, он не забыл их в достаточной степени. Так что я вращался среди таких людей, а потом, когда я ехал назад в центр, под конец этого периода... под конец этой поездки... внезапно у меня начало улучшаться настроение. До этого я не осознавал, что я был несчастен. И дело было не в том, что люди в центре использовали ту же терминологию, что и я, а в том, что они были живыми; они отвечали, когда кто-то к ним обращался. |
It's almost this: That if you could totally clear the Help button, you might arrive with a total Clear – it's never been done because Help is something like a high-level interchange or communication, very high level. | Когда они что-то говорили, то, как правило, их слова заслуживали внимания. Там имело место общение; там были люди; это место было живым. Я чувствовал себя так, словно вернулся с кладбища. |
Now, to get somebody to participate in anything in a society as it falls apart becomes very difficult. Even the psychologist recognized this. He said, "You should be able to get these people to participate." He considered a mark of lunacy the inability to participate. | Так что я знаю, что делает человек, когда выходит из класса НСА, отправляется в Милуоки или куда-нибудь еще и остается там. У него было все это море общения, все эти новые друзья, но он ушел, он оставил их всех, и вот он в Милуоки или где-то еще. |
Funny part of it is, participation has very little to do with it because it doesn't crack up on the button Participate; it doesn't crack up on a doingness process like, "With whom could you participate?" That doesn't work as a process. | Честь и хвала Саентологии за то, что такой человек не совершает самоубийства в первую же неделю. Некоторые из этих людей погибают. Некоторые из этих людей погибают; другие создают группу, и они по-прежнему с нами. |
But Help, cleared, brings them into participation. So we find people being "only ones" on the highway. There they go down the highway and there's cars passing, you know, both sides, they're all directions, they're over the top and bottom part. They wouldn't know the difference. | Но это приводит к созданию нового мира; и это первое, что мы должны действительно осознать. Это не просто «сделать кого-то лучше и вылечить его ишиас и...» – совершить что-то в этом роде. К чему это приводит, так это к созданию нового мира! И это позволяет нам видеть мир. Мы видим группу тех, с кем мы объединяемся в нашей собственной области, мы видим их, мы говорим с ними, мы проводим им групповой процессинг, мы работаем с ними; и вдруг вы обнаруживаете, что все они говорят, и вы очень рады говорить с ними, и все идет замечательно. Если вы невезучий, что ж, вы не создаете группу или она распадается. |
Before the society started to fall out of communication with itself, as you drove along the road you waved at everybody. You were in communication with other drivers. And now only certain drivers driving certain model cars communicate with one another. And they communicate according to a protocol and etiquette. | Но на самом деле вы в какой-то мере уже создали новый мир, – мир, который населен живыми люди, мир, в котором люди отвечают, когда кто-то к ним обращается; это совершенно определенно хороший мир. |
My grandfather actually dragged me around this country before it had any roads. He was driving a Model T Ford; it had the most wonderful ability to go totally cross-country. Somebody nailed, I think, a half a dozen signs up on trees – tin signs – saying "The Lincoln Trail" and so forth out west and that was supposed to be a road. It was quite interesting. | Так вот, возможно, у некоторых людей в этом мире есть какие-то недостатки; возможно, нам свойственна язвительность и мы говорим: «Что ж, вы знаете, между нами говоря... между нами говоря, она всегда разговаривает с преклиром, когда тот находится на прошлом траке», понимаете? И мы говорим: «Что ж, он нормальный парень, но я просто не выношу то, как он проводит 8-К». Можно сказать, что это здоровый, критичный мир. |
He'd run across motorists that had been there for two months waiting for a wagon to get back from town, some freight outfit or something, to bring back a carburetor or new tire or something. You went thirty miles to a blowout, that was usually what it averaged. Good tires in those days; must have been made by the same guys that are making our Vanguards and things. | Но можно только пожалеть парня, который присоединяется к группе, а потом идет работать в страховой компании; он приходит в группу раз в неделю, потом он снова идет в страховую компанию и работает там, и он снова приходит в группу – раз в неделю. Мне интересно, не сходит ли он немного с ума от всего этого, просто от этого контраста. |
Anyway-they were, by the way, they were foreign tires all of them. Now, I understand the US government is going to sue us for maligning foreign scientists in the country. Boy, have they been overwhelmed. | Я слышал, как кто-то недавно сказал: «Если б я только мог выяснить, на каком уровне общения они находятся, если б я только мог выяснить, о чем они стали бы говорить, если б я только мог как-нибудь опуститься на их уровень общения, я бы не возражал против того, чтобы быть с ними!» |
Anyway. You know what Oppenheimer said under an investigation up here? Somebody said, "You sound by your tone, Mr. Oppenheimer, Dr. Oppenheimer, you sound by your tone that you are contemptuous of Dr. Teller". And Oppenheimer said, "No, no, no, no. I think he's a good promoter." Anyway, we take this pc way back when everybody was willing to help everybody. In an old car if you saw somebody else stopped alongside of the road, you stopped. Now you snarl and go by. Well, this was participation in the game of motoring; participation in living. People participated. | Он бы удивился, узнав, что эти люди не находятся ни на каком уровне общения. Они находятся на уровне незначительного следствия. Вы всегда можете сказать шепотом: «Я думаю, завтра будет нормальная погода». И этот человек вероятно посмотрит на вас и скажет: «Кто-то разговаривает со мной? Такого не случалось еще никогда!» |
Now, when they feel they can no longer help each other they stop participating. Do you get this? The way it lines up is – sounds like I am really straining at it here quite a bit – but the truth of the matter is the way it lines up is quite interesting. They don't fall out of participation because they stop participating; they fall out of participation because they become certain that they cannot help or be helped. Now, that in itself is quite a discovery on the part of Scientology this last year It's a rather interesting thing because it tells you, to some degree, how you could create a third dynamic. | Так вот, очень часто у людей появляются странные идеи относительно всего этого. Кто-нибудь говорит: «Что ж, я был совершенно счастлив. Я жил себе в |
In Dianetics we said anybody can audit anybody. Still true, still true. Results might be quite variable, but it's still very true. | 7 |
But h-o-o-o-o-w the great universities wept, ah, how they cried! They had to install additional rain spouts, sewers and gutters I think at State – Seattle, Washington, at the University of Washington when it said actually that somebody could help somebody! And the psychology department went nuts! And it went on the air with paid advertising saying how Dianetics was no good! They knew that nobody could help anybody and anybody that said so was a traitor and a dog! Isn't that fascinating? | сороковые, я был совершенно счастлив. Никто никогда не беспокоил меня |
In other words, there are elements at work in the society that tend to forbid you to help! Any slave master operation then will include in it this element: "You must not help." Do you see that? | Но к счастью, он продолжает заниматься Саентологией, когда узнает, что раньше он был слишком апатичен, чтобы беспокоиться о том, что происходит вокруг него. Подобно бревну, которое плывет по течению, этот человек жил ничего не чувствуя и не общаясь. Что ж, если вы собираетесь жить ничего не чувствуя, не ощущая, не общаясь, без АРО, понимания и еще нескольких незначительных количеств такого рода, то зачем тогда жить?! Зачем жить? Почему бы вам тогда не стать... просто вытащите шестеренку из машины, которой вы являетесь, а потом просто лягте где-нибудь посреди чистого поля и испустите дух, поскольку в такой жизни нет никакого смысла; ведь вещи, которые я перечислил, – это ваше вознаграждение за то, что вы живете; и другого вознаграждения нет. |
So finally they spend more time preventing people from helping than they do helping anybody, and you then have a society of only ones and you've really got one then. You follow that? | Вознаграждением является общение, ощущения, АРО, понимание, совместные начинания, энтузиазм в отношении целей, деятельность; чувство, что вы чего-то добиваетесь и что-то делаете. Только это является вознаграждением кому бы то ни было за то, что он живет. Есть вещи, которыми это пытаются подменить: норковые манто, кадиллаки, большие счета в банке. Человек говорит: «Что ж, если только я смогу сколотить пару миллионов, то это будет мне вознаграждением за все это». Что ж, мы с вами знаем, чем это объясняется. Мы видим некоторых из этих парней, которые рабски трудились в течение 20-25-30 лет, затем позволили всему развалиться, сохранив у себя лишь ту первую пару миллионов или что-то в этом роде, и вот такой человек сидит в кресле преклира и у него язва. Этот человек получил свое вознаграждение, как кажется; он, как кажется, получил свое вознаграждение; он получил вознаграждение в виде наличных... но он не получил вознаграждения в виде общения, ощущений, понимания, в виде чувства того, что он хорошо сделал свою работу, в виде АРО. Он не получил этого и заболел! Так что есть кое-что реальное в жизни, и это кое-что реальное есть жизнь. Это не МЭСТ, хотя МЭСТ – это хорошая замена реальности. |
Now, participation in the session is covered here in Clear Procedure and I want to point out to you that the kingpin, the main cogwheel, the center of participation is Help, and this is cleared in CCH 0 and that's the one that takes the stress. | И вот что странно: если вы можете получить вознаграждение в виде тех вещей, которые я только что перечислил, то как правило вы получаете вознаграждение и в виде наличных; и определенно нет ничего плохого в том, чтобы иметь несколько бочонков, заполненных до отказа наличностью. |
Now, you think goals would take the stress because we discovered goals long before we discovered this other button, but the button I am telling you about now and the reason I am talking about it strenuously is just because most of you know that goals is paramount. Well, by actual test goals isn't paramount; it is surmounted by Help. There is more to Help than there is to goals, because you have to keep the preclear in-session. | Когда я был ребенком, многие мои друзья в Индии рассказывали мне об ужасах, связанных с обладанием материальными благами. Я сидел, запихивая в рот мороженое где-нибудь в ресторане, и слушал какого-нибудь парня, который рассказывал мне об ужасах, связанных с обладанием материальными благами, и о том, как все это плохо, понимаете? И я говорил: «Слерпс, слерпс. Этот парень сумасшедший!» |
How do you keep him in-session? By maintaining a conviction on his part that help is possible. And if the session breaks apart and he thinks you're being mean to him, all he is saying is Help has breaking – broken down here and you can't help me anymore. Do you understand that? When the session falls apart or he begins to be annoyed, or he begins to be upset, he starts to go anaten, his toes start wiggling, he is going out of session, in other words, and he is no longer with you in an auditing session, the button that has gone to pieces is Help. His belief in your desire to help him has broken up and that's what needs repairing. | Но куда бы мы ни кинули взгляд в жизни, куда бы мы ни кинули взгляд, мы видим людей, которые как бы перестали быть людьми. Они шестеренки или какие-то вещи. Большинство людей представляют собой маленькие островки горя, окруженные со всех сторон чем-то, что находится ниже апатии. Это люди, которые живут в тихом отчаянии. Вы знаете, говорят, что большинство женатых мужчин живут в тихом отчаянии. Они не пробуждаются, поскольку это было бы слишком болезненно. Что ж, если они не пробудятся, то позвольте мне спросить вас: «Как же они получают свое вознаграждение?» Понимаете, как же они вступят в общение, как же они получат хоть какие-то ощущения, как же они достигнут хоть какого-то понимания или добьются хоть какого-то сотрудничества, как же у них появятся какие-то цели и чувство, что они работают сообща с кем-то... как же они получат что-то из этого, если они не могут ничего этого испытать? |
Participation in session is therefore – and it's not covered in this book – is therefore more important than any other thing. And participation in the session by the preclear is accomplished by maintaining ARC, but ARC simply maintains this other button called Help. | И если жизнь заставила вас опуститься на такой уровень, где вы не можете это испытать, а потому не можете вынести такую жизнь, значит, жизнь сыграла с вами самую злую шутку, какую она только может с вами сыграть. Не думайте, что получить пулю – это самая злая шутка, какую с вами может сыграть жизнь, ведь иначе люди не сидели бы перед телевизорами и не смотрели бы эти пьесы. По-моему, весь сюжет этих пьес состоит в том, что парень выходит на сцену и кто-то получает пулю. Парень выходит на сцену и кто-то получает пулю. Интересный сюжет. |
His confidence in his ability to be helped, in your willingness to help him and his desire to help you is what maintains, actually, the session. And the funny part of it is that's really all you increase with ARC: desire to help, willingness to be helped, desire to help you, this thing increases. | Но никто не включал бы телевизор, если бы получить пулю было настолько ужасно, что никто не мог бы вынести этого. Вы улавливаете идею? |
You possibly have said to yourself or somebody has said to you, "There is something terribly wrong with me because I want to help my fellow man." Hardly – I think there is probably hardly a person here who hasn't had that question in his mind. "What is the matter with me that I want to help all the stray dogs? What is the matter with me that every time I see this, this guy at work getting a headache or something like that that I want to give him some help? What's the matter with me, I'm always sticking my chin out? Yeah, what's the matter with me?" | Таким образом, здесь мы имеем ситуацию, когда индивидуум уклоняется от того, чтобы что-то испытывать; он уклоняется от того, чтобы испытывать что бы то ни было, и после этого он не может получить никакого вознаграждения. У него не остается способа получить свое вознаграждение, вообще никакого. Если вы не можете ничего испытать, вы не можете получить вознаграждение. А если вы не можете получить вознаграждение, вы не можете жить. Вот так примерно и обстоит дело. |
As long as you have some desire to help your fellow man, you're probably well and when you lose it you're sick. It should be translated every time in, "What's the matter with me that I no longer wish to help my fellow man?" That is the make-break point of a case! "I no longer want to help." | Как же индивидуум попадает в такое состояние, что он не может получать вознаграждение? А вот так: не получая его. Разве это не странно? Вы думаете, что я просто шучу и говорю вам: «Что ж, это славный афоризм или что-то в этом роде: способ не получить вознаграждение заключается в том, чтобы не получать вознаграждение». Но вот что забавно: это все, что можно об этом сказать. Это все, что можно об этом сказать. |
Well, we see in the natural course of human events – some organization, let us say the X Club, let's say the X Club is building a tremendous number of rockets and doing all sorts of things. And the X Club, to get this thing done, needs the help of certain people over here. And then the X Club says to these people, "You're saboteurs, you belong to the wrong organizations and you can't help us anymore!" That's what they say. First thing you know these scientists over here will start to fight the X Club. | Если вы не получаете вознаграждение в течение достаточно долгого времени, то после этого вы уже не можете его получить. Это правило. Это забавно, но это единственное правило, которое тут есть. Если вы не будете ничего испытывать в течение достаточно долгого периода времени, то в следующий раз, когда вы попытаетесь испытать что-то, вы обнаружите, что не можете этого. Здесь мы имеем дело с обладанием в отношении такой вещи, как способность что-то испытать, и это все, с чем мы имеем здесь дело. Обладание и способность что-то испытать. |
"Russia is not willing to help the United States, and the United States hasn't said a word about helping Russia for a very long time, so we can conclude they will inevitably go to war." Simple as that. | Вы можете сыграть один замечательный трюк с тэтаном, который говорит: «О, разве это не ужасно, ведь все это причиняет такую боль! Все, что со мной происходит, причиняет боль. Я еду куда-то в машине, происходит авария, я лечу с обрыва: мне больно. Мне каждый раз приходится проезжать мимо больницы, и я понимаю, что все те люди, которые там находятся, страдают и испытывают эту ужасную боль». И он говорит о боли: «И моя мать... та боль, которую она испытывала, когда рожала меня. Я знаю: она говорила мне об этом каждый день». |
Now, when you can break life down to a simplicity that becomes understandable, you can certainly break an auditing session down or an international situation. That preclear who no longer believes in this help interchange, and in whom the help interchange is not improving, is a preclear you are eventually going to fight with. And that's the anatomy of the breakdown of ARC in sessions. | Было бы очень забавно взять этого парня, посадить его в кресло преклира и заставить его проходить старый процесс «Расширенная GITA» в отношении боли, СРП 8 1953 года. Очень и очень забавно. Вы заставляете его растрачивать боль впустую. Это небольшой трюк, который вы можете сыграть с человеком, протестующим против боли. Вы просто просите его придумать способ растрачивать боль впустую: «Назовите мне способ растратить боль впустую»... не имеет особого значения, как именно вы это проводите. Вам даже необязательно так уж хорошо проводить это. |
Years it's taken to find this out. And that's why I say one of these days, they'll say, "You're stupid, all you know are these simple truths of Scientology." | Этот человек говорит: «Что ж, растрачивать боль впустую. Дайте ее мне; я не хочу ее. Да». |
In other words the breakdown of the dynamics is on the button of Help, and those people who are actively sabotaging help are sabotaging the dynamics. Those people who wish to pass laws saying that you cannot assist your fellow man have no ax to grind at all for their own advancement or anything else; they're dramatizing the primary engram of the dynamics – help: "no help," "must not help," they don't even wish to benefit themselves when they pass laws and say "you mustn't help anybody." | «Еще один способ растрачивать боль впустую». |
One of these days I expect to see mothers suddenly dragged off to jail because they administered some lemon and honey to the kid in the middle of the night when he had a cough, dragged off to jail, fined a thousand dollars, put in prison for ten years. "She dared help somebody!" | «Что ж, вы можете причинять ее всем этим мертвым телам на кладбище». Это стандартный ответ. Он все продолжает и продолжает называть вам способы растрачивать боль впустую, растрачивать боль впустую. И возможно, у него вдруг появится одна мыслишка. Как растратить боль впустую? Не испытывать ее! Ужасная мысль. |
Course it isn't at that point yet, but you know that a liberal interpretation of the medical laws for instance in the state of Texas tell us that we would have to drag every mother off to jail who said, "Johnny, your forehead is hot." Did you realize that? She'd be practicing medicine without a license. | Вы добиваетесь, чтобы он продолжал растрачивать боль впустую еще некоторое время, и в конце концов он выдаст вам настоящее озарение на 35 центов, он говорит: |
Now, therefore all auditing is based upon that fact, and when you find an individual who can't be helped or doesn't want to be helped, you're not going to get any auditing out of the session at all. Amusing, that we strain so hard at it and it's so simple. | «Вы знаете, в боли нет ничего такого уж неправильного». А спустя еще какое-то время он говорит: «Что ж, откровенно говоря, теперь я знаю, почему у меня болит коленная чашечка. Это единственный способ, при помощи которого я могу причинить себе достаточно сильную боль». А еще немного позже он говорит: «Боль, боль, слерп, слерп, боль; о, замечательно, замечательно; боль – это замечательно; боль – это просто великолепно; боль – это лучше всего. В обществе, определенно, не так уж много боли, не правда ли?» |
I saw an auditor on staff one day clearing Help with a preclear who was a wino, who was a bad-off boy if there ever was one; and this staff auditor was clearing him on Help. And for two hours and a half the fellow said, "Well, I guess I could help myself with some medicine if I was going to help anything. No, you couldn't help me!" And finally very surly, "No, you couldn't help me! No, I couldn't help you! No, that's not possible!" | Мама говорит вам, чтобы вы не ушиблись; школьный учитель говорит вам, чтобы вы не ушиблись; полицейский говорит вам, чтобы вы не ушиблись; Ассоциация безопасного вождения говорит вам, чтобы вы не ушиблись; чтобы вы не ушиблись; чтобы вы не ушиблись; никто не ушибается. Ну и ну, в старые добрые времена, когда вас никто никогда не предостерегал, вы могли просто скатиться по ступенькам и никто не увидел бы в этом вообще ничего плохо. Люди сказали бы: «Что ж, он скатился по ступенькам». Никто не критиковал тэтана за то, что он устраивал славный, тихий, маленький разгул боли. |
This was going on for two hours and a half. Finally, finally the auditor kept on plugging with this Two-way Comm, and he finally got it up to this remarkable point. "Yes," the fellow said, "there is a way you could help me. You could get a couple of fifths of scotch and we could get a couple of Frauleins and go out and have a wild time, and that would help me." | Так вот, то, что я вам говорю, это правда, и на самом деле вы должны провести кому-нибудь этот процесс, если у вас есть какие-то сомнения на этот счет, поскольку здесь мы имеем дело с одним из наиболее потрясающих механизмов. |
But you understand that we did break this button, we did break this fellow through to that point – fascinating. | Люди не испытывают боли в течение столь долгого времени, что боль становится болезненной. Они не могут ее иметь; они не хотят ее иметь; они говорят вам, что это очень плохо. Вот что забавно: если вы позволите человеку растрачивать боль впустую в течение долгого времени, он приходит к тому, что оказывается в состоянии иметь какую-то боль. Это просто потрясающе. Иначе говоря, в боли нет ничего неправильного, за исключением того, чтобы не иметь никакой боли. |
All right. Starting with that where do we go? The first thing we have to do is to get the preclear conversant with his body, and his body under control so that he has to – some confidence in his auditor and some confidence in his body's sitting there or staying put while he is being audited on other things, so that he can take his attention off of it a little bit. | Другими словами, если у человека нет боли в течение достаточно долгого времени, то боль становится чем-то, что он не может иметь. Если боль имеется в избыточном количестве, то человек может ее иметь. |
Now, there are various interesting factors involved here, but the main one that you're interested in is that the body under control means the bank under control. If we get the body under control, then we can control the facsimiles of the preclear. If we do not have the preclear's body under control and if the preclear himself doesn't have his body under control, then we do not and cannot venture upon facsimiles or handling pictures. And this is why the old-time Dianetic Auditor had a rough time: he couldn't get the preclear's pictures totally under control, so he couldn't ever be sure that he was erasing the right picture. | Что ж, как же обстоят дела с тем парнем, который говорит вам, что жизнь слишком ужасна, чтобы жить? Как же в действительности обстоят дела? Как насчет того парня, который говорит: «Я не могу жить, поскольку жизнь причиняет слишком много боли». Что он вам говорит? Он говорит вам, что он не жил. |
And so you get the preclear's body under control, get the preclear to get his body under control, and after that you can control the bank to some degree. | Так вот, я не говорю вам, что вы должны разбиваться в лепешку три раза в неделю и два раза по воскресеньям, но если вы так поступаете, то, по крайней мере, находитесь в достаточной мере в сознании, чтобы замечательным образом испытать все это. Не нужно просто растрачивать это впустую. |
Now, where do we go if you get the bank under control? Now, what do we do, do we run engrams, do we do anything like that? No, a great – another horrible simplicity has occurred. | Конечно, вы можете стать настолько умелым, что больше не будете причинять себе боль. Однажды я оказался в таком ужасном состоянии. Я ездил на мотоцикле по пересеченной местности в штате Аризона; это был такой небольшой, легкий и тихий спорт, которому я предавался, чтобы встряхнуть инграммы... чтобы вытрясти из своей головы инграммы других людей. И однажды я сказал: «Пожалуй, я проведу начать, остановить и изменить; «Начать – Изменить – Остановить», НИО, я проведу это как процесс на этом мотоцикле». |
We know now – for the first time I found out this – this is actually an earthshaking discovery and it's very hard for me just to tell you just like this with no dramatics because it's – it's the end of the road for Dianetics and to just tell you right out like this – I probably ought to write it on a piece of gold paper or something like this, because it's something that we really worked for! See? | Это очень весело, знаете; широкий простор и нет ничего, что могло бы причинить вам боль, кроме кактусов, оврагов, острых камней, змей, скорпионов и так далее. Как бы то ни было, вы просто начинаете ехать по пересеченной местности... я не знаю, доводилось ли вам когда-нибудь слышать об этом спорте, но я уверен, что доводилось. Вы даете полный газ... была такая игра, которая называлась «прямая линия», вы начинаете двигаться отсюда и едете до вершины вон того холма, который находится далеко-далеко, вы едете по прямой линии, не отклоняясь. Конечно, вы не видите, что находится между вами и этим холмом (или притворяетесь, что не видите), и вы просто едете по прямой линии к той точке, стараясь как можно меньше отклоняться от курса. Это интересная игра. |
What is a mental image picture? It is a piece of knowingness. How does he see it? He doesn't. Except probably by telepathy. How do you see the wall? Probably by telepathy. But that isn't the important discovery. | Итак, я сказал: «Что ж, я могу выигрывать в этой игре каждый раз, если я выкачу этот мотоцикл вот сюда, на это ровное место, и проведу с ним НИО». Так я и сделал. Я просто ездил на этом мотоцикле туда-сюда. У меня был одитор, который давал мне команды. И вдруг я почувствовал ужасное разочарование; на меня нахлынуло чувство сильнейшего разочарования. Я осознал, что я настолько превосходно контролирую этот мотоцикл, что будет не просто невероятно, а совершенно невозможно попасть в аварию с ним! Ни малейшего шанса испытать боль. Весьма забавно. После этого я не ездил на нем две-три недели. |
As far as mental image pictures are concerned, no matter what they are of; the preclear mocks them up himself; always. | И затем я дошел до того, что мог наполовину выпустить воздух из одного колеса, понимаете, слегка ослабить одну звездочку, понимаете, чтобы с нее могла соскочить цепь, и снова отправиться ездить на мотоцикле. Я проодитировал мотоцикл до минус- хаотичности, как мы это раньше называли. |
Why he can mock up facsimiles so tough, so hard and with such pain and pressure in them, they practically kill him! What skill that takes. So we learn this other factor: that a person's ability never diminishes, but that his willingness and his knowingness do. | Что ж, вы также можете проодитировать свое тело до минус- хаотичности. Но вы были бы расстроены из-за минус- хаотичности лишь в том случае, если бы вы начали снижать свою способность что-то испытывать. И если вы целиком и полностью зависите от тела в том, чтобы что-то испытывать, то конечно же, вы всегда будете создавать для себя хаотичность при помощи своего тела. Вы никогда не поднимете свое тело на такой уровень, где вы могли бы умело им управлять, и если вы получаете все ощущения при помощи тела и целиком зависите от тела в том, чтобы что-то испытывать... |
Everyone is as able as he was billions of years ago, his ability never diminishes, but his willingness diminishes and his knowingness can be monitored. | Человек, который является «одним-единственным», находится в ужасном положении. У него есть только его тело. Вы понимаете? Следовательно, он находится ниже того уровня, на котором он может что-то испытывать, не так ли? Ведь его собственное тело находится под контролем, вероятно очень жестким контролем. Однако тела других людей не находятся под контролем. А потому человек, который находится в общении и который живет, окружен хаотичностью. Вокруг него имеются всевозможные тела, которые не находятся под контролем. Если он может тем или иным образом почувствовать их и что-то испытать, если он может тем или иным образом общаться с ними, то у него будет очень много того, что он может испытать. И если он будет продолжать испытывать очень многое... то, что человек испытывает, необязательно должно быть чем-то, от чего он превращается в лепешку. Так бывает только тогда, когда тэтан становится настолько обеспокоен тем, чтобы что-то испытать, что ему в голову не приходит ничего другого, кроме как застрелить полицейского или сбросить машину с обрыва. Он думает, что было бы просто потрясающе испытать такое. Знаете, когда он уже одной ногой в могиле. |
Now, that's – those are important factors. | Но если индивидуум находится в общении с другими, он, конечно же, может испытать огромное количество разных вещей, и его терпимость к тому, чтобы что-то испытать, постепенно повышается, повышается и повышается; и в конце концов он оказывается в состоянии терпимо относиться к тому, чтобы испытывать практически что угодно. |
Now, I didn't go so far as to say the physical universe around you is something you are mocking up. We've already said that. We don't care what the physical universe is at this state, because it is not included in this particular sphere – the Clear. | Что в первую очередь говорит о том, что у человека имеет место слом? Он не в состоянии испытать неудачу и не сломаться. |
It takes, I would say, using this procedure here – using this procedure here, at a safe guess – this is a guess now because it isn't an average time – this is probably somewhere between fifty and three hundred hours to Clear, varied by the auditor, varied by the state of the preclear. | Однажды я видел одного парня; он не был слишком старым, какой-то банкир или кто-то еще прибрал к рукам его банк, как часть всей банковской сети. Это был грабеж; тут нет никаких сомнений, этого парня ограбили. У него отобрали все, что у него было. Вскоре после этого у него произошло нервное расстройство. Это был молодой человек; с ним случился удар; он пробыл в этом состоянии около двадцати лет, а затем сыграл в ящик... умер – по-моему, именно так люди в этом обществе называют это. Он выскочил из своей головы и отправился куда-то еще. |
The shortest look I have seen at it so far was about thirty-two hours, something on that. | Что ж, он испытал потерю собственности, когда находился в области слишком малой возможности что-то испытать, понимаете? У него было недостаточно чего-то, что можно было бы испытать, и вдруг он испытал нечто грандиозное – он потерял собственность, – и он просто рассыпался. Он совершенно развалился. Я считаю, что это очень интересно. И я с ним разговаривал в то время, я впервые услышал обо всем этом |
We have these exact processes, and as he runs these processes on mental image pictures he's creating mental image pictures and he creates mental image pictures and creates them and creates them and betters his ability to create them. I won't tell you that sooner or later he will be able to create one good enough so that everybody can see it. But we don't care about that. | – я не мог понять, против чего он протестовал! Он очень умело работал с людьми как банкир. Неудачу потерпел не он |
He merely creates them better and better and better. All right, let us say we audit this individual for two and a half hours, and before the session we have him go back here to this point when he was eighteen years and we have him look at a picture of the garden. All right, we bring him back up to present time – this is the test that you can make, any of you can make. The beauty of Scientology is that its results don't vary when you start testing and looking for phenomena from auditor to auditor and person to person. It isn't like physics. Physics are getting very variable on -. | Но он так мало испытал в своей жизни, что он не сделал ничего подобного, он просто сидел на месте и разваливался. Это было примерно четверть века тому назад, и когда все это произошло, я не мог этого понять. Я просто не мог... находясь в том положении, в котором находился я, я не мог как следует понять, что же произошло с этим человеком. Почему это оказало на него такое огромное воздействие, почему он просто разваливался из-за этого? |
You take him back up here to present time, and you audit him, making him create mental image pictures; create them and create them and create them in different ways and do certain exact things with them. Took a very long time to find out what were the exact things you did with a mental image picture to bring it up to tremendous improvement. There's a certain ladder you have to climb with regard to that, and it's – the steps are given in that book. All right. | Возьмите какого-нибудь адмирала. Вы знаете, кто такой адмирал, не так ли? У военно-морских сил все еще есть адмиралы. Военно-морские силы избавились от своих кораблей, но у них все еще есть адмиралы. Военно-морским силам нужен кто-то, кто потреблял бы обшитые золотом галуны. Как бы то ни было, возьмите какого-нибудь адмирала, который сидит на какой-нибудь береговой базе. Понимаете, береговая база, береговая база, береговая база... год за годом, год за годом, год за годом... и вдруг вы отправляете его в море. Он смотрит на какую-нибудь незначительную хаотичность, на какую-нибудь шлюпку, которая покачивается на волнах, и его начинает тошнить. |
As we work with him, he can see that his created images are now better, and at the end of the 2 1/2-hour session we take him back here to the age of eighteen and show him the garden. | Один адмирал, которого я однажды вдруг взял в море... я думаю, он провел на берегу лет двадцать или около того... по-моему, он был адмиралом еще со времен испано-американской войны. Как бы то ни было, этот старикан, этот старикан постоянно присылал мне послания в навигационную рубку, пытаясь выяснить, усиливается ли шторм. Что ж, послушайте, мы были на корвете, а когда вы идете на корвете даже по мельничной запруде, то ощущение такое, будто кругом бушует шторм. Ребята красили петли на палубе и маленькие таблички с надписью «Не стойте здесь, иначе переломаете себе лодыжки». А наш судовой механик говаривал: |
Now, in old Dianetic days, if we'd shown him the garden twice, it probably would have gotten a little dimmer the second time; and if we showed him three or four times we would have been erasing the garden to some slight degree every time we took him back there. So I'm just throwing this in because it's not an influencing factor. | «Незачем пробивать отверстия в корпусе, чтобы закачивать в двигатели охлаждающую воду. Почему бы нам просто не продолжать погружать его под воду со вставленной в люк воронкой?» |
We take him back here after 2 1/2 hours of this drill in which he has bettered his mock-ups and the facsimile of the garden will have been bettered to the exact degree that he bettered his mental image pictures. | Последние годы своей службы этот старый адмирал провел на громадном линкоре. Я клянусь, что два линкора могли бы столкнуться друг с другом и при этом ни на одном из них никто даже и не заметил бы, что они с чем-то столкнулись. Единственный раз, когда мне вообще довелось видеть, как через нос линкора действительно хлестала вода, так это возле мыса Горн. Да и то я видел это всего лишь на фотографии, но на той фотографии вода действительно хлестала через нос линкора. Иначе говоря, этот старикан не испытывал никакого движения |
And so we get something that looks like this. | Интересно, не это ли сегодня не в порядке с большинством американцев? Интересно, может они сделали свою жизнь такой же спокойной? Я бы не сказал, что ФБР так уж хорошо сдерживает преступность, поскольку уровень преступности, по-моему, растет. Но если вам приходится опускаться до совершения преступлений, просто чтобы что-то испытать, то, бог ты мой, вы очень бедны в плане того, что можно было бы испытать. |
Next session we do the same thing. We take him back, show him the garden at the beginning of session. He'd say, "Ah, yes, yes, it's just like it was yesterday afternoon. Yeah, lots of space here and so forth and the roses and everything's fine." And we run him 2 1/2 hours, we take him back and show him the garden again; he's liable to tell you, "Yes, it's just the way it was before. The way it was before, yeah, you can feel the loam in your hands and the roses are all smelling beautifully and so forth, and you can hear birds singing over there." | Но я думаю, что американцы сделали свою жизнь очень спокойной, так что на душу населения приходится очень мало чего-то такого, что можно было бы испытать. Они испытывают что-то в своем воображении, когда смотрят телевизор, – это, пожалуй, самое большее, что им вообще удается. Поэтому, когда происходит какое-то незначительное событие, им это кажется чем-то невероятно значительным. Где-то здесь возникает какое-то незначительное замешательство, и они, судя по всему, чувствуют себя раздавленными. Кто-то чихает – это становится главным событием дня. Вы уловили идею? Они находятся на низком уровне действования, поскольку они ничего не делали. |
Next session, we run him back to the beginning and have him take a look at it. He tells us the same thing he just told us. We bring him back up to present time, for 2 1/2 hours we improve his mental image pictures, take him back and show him the garden. And he can say, "Yes, yes, it's very nice, it's like it was before and so forth. You can walk around the house, see the street going by and see what's going on down in the next block and notice all the aphids crawling on the rose bushes," and bring him back up to present time. | Так вот, можно ожидать, что в любом обществе изменение темпа вызовет трудности, и у нас произошло изменение темпа. В Америке произошло изменение темпа. Ну и ну, в течение какого-то времени у нас были индейцы, у нас были медведи- |
In other words, in every case tested it has been found that a person's bank, engrams, mental image pictures and all the rest of it improve to the degree that his own ability to mock up improved, and that was the little tag that was sticking out sideways that solved the puzzle. | гризли, и у нас даже не было ружей, из которых их можно было бы застрелить; это было забавно, вы знаете? У нас были... говорили, что если в медведя-гризли выпустить пятнадцать или шестнадцать пуль, две-три из которых – или семь – пройдут насквозь через его сердце или через череп, то он все равно может продолжать идти на вас. Никто не говорил, что это были за пули. Но медведи-гризли были очень устрашающими. У людей не было хорошей, надежной крыши над головой; и даже если у них и была профессионально сделанная крыша, им большую часть времени приходилось таскать кастрюли на чердак и обратно. |
Give you an idea. Go into an insane asylum, you'll see people lying in prenatal positions doing prenatal things. You'll find patients lying around like babies. Undoubtedly you would find somebody going through a sperm sequence. A psychiatrist never identified that, you know, where the body just fishtails on the bed, you can't even bend your hand that way. The body just bends like this, back and forth on the bed, obsessively and nervously – sperm sequence – that's all on record. | Я хочу сказать, что происходили всякие вещи. Были индейцы, случались потопы, эпидемии, но самое главное – не хватало общения, и поэтому правительство не могло поддерживать законность и порядок. Правительство было беспомощно. Оно отправляло письмо в территорию Дакота со словами: «Дикий Билл Хикок должен прекратить свои противоправные действия», понимаете? Этого просто не происходило; они были просто в апатии по поводу всего этого. Они не могли испытать все то, что можно было испытать в этой стране, так что они не пытались управлять ею. |
Nobody asked where all these pictures came from or why this behavior could take place, and evidently the psychiatrist thought that it was totally causeless, nothing was causing this behavior, so, of course, he never solved any part of it. | И повсюду люди жили очень насыщенной жизнью. Жизнь человека висела на волоске. Вы слышали, как я говорил, что тело человека устроено так, чтобы в течении дня три раза едва-едва избегать смерти, это действительно так. И это в течение продолжительного периода времени. |
We found out what was causing it. It was the picture influencing the body. If you dispensed with the picture, you dispensed with the influence. Now, we've gone further than that. We have a method of remedying an individual's making the picture in the first place! You see how far we've gone. We get a different type of being out of this rather entirely. | В Америке на заре ее существования жизнь человека висела на волоске, а сегодня это и жизнью-то не назовешь. Как вы думаете, что доводится испытать человеку, который... о, ну не знаю, который делает что-то в офисе? Проходит неделя за неделей, неделя за неделей – ему очень мало чего доводится испытать, изменения темпа очень незначительные. И каков же конечный результат? Изменение темпа приводит его в замешательство. |
Now, this does not say that a Clear has a thousand IQ – it doesn't have too much to do with his IQ. Another great step that we took here recently – not great because I say so, but I think you'll agree with me – is we discovered what was at the bottom of intelligence. What's intelligence? Well "intelligence" is what the test measures – one fellow classified it as – with some truth. But how could you improve IQ at will? How could you improve IQ? | Так вот, на самом деле мы необязательно должны испытать невероятное количество всего, но нам действительно требуется некоторое изменение темпа. И вот вам пожалуйста: жизнь в Америке была очень опасной, а затем появился Рузвельт. И сегодня в этой стране невозможно даже умереть от голода! Понимаете, раньше каждый был предоставлен сам себе, свободное предпринимательство, люди во что-то ввязывались, им нужно было победить или умереть, сегодня ты – миллионер, а завтра |
Now, we've known that we could improve personality or improve IQ and we sort of took either/or. And we did this test during the last ACC. It was done on staff and it was told to the last ACC but I want to tell you about it. | – бродяга, сегодня – бродяга, а завтра – миллионер; из курьера – в президенты, из президентов – в курьеры. Хаотичность. |
That is withholding – the ability to withhold – the ability to keep something from going away – is intelligence. Naturally, if an individual feels that his memories can leave him, which is rather odd, he can then forget them, can't he? Well, if he has a high ability to keep things from going away, which is to say "withholding them from things" which is the same thing, his intelligence goes up. | Вот так мы и жили. Игра, много игры, а затем вдруг... фью-ю-ю-ю! – и мы оказались на этом славном низком уровне: вы сидите и смотрите телевизор. Это может оказаться смертельным. |
Improve an individual's ability to withhold and you improve his intelligence without impairing his communication because he's now withholding sensibly. He can understand what he is withholding. He knows what he is withholding. Before he just obsessively withheld it, and got it plastered all over his face. | Но что если произойдет нечто прямо противоположное? Мы тут живем себе, смотрим телевизор, и вдруг что-то происходит! Это слишком сильное изменение темпа... слишком сильное изменение темпа. И в результате это ослабляет человека: от минуса – к плюсу, от плюса – к минусу. В течение долгого периода времени ничего не происходит. А затем вдруг что-то происходит. Но при этом человек не поднимается вновь на тот уровень, на котором он мог бы справиться с какой-то чрезвычайной ситуацией; он опускается еще ниже. Это несколько опасно, когда вы лишаете население возможности испытывать какое-то возбуждение. Это опасно. Это несколько опасно, когда вы не допускаете, чтобы где-то что-то случалось. |
Now, therefore, IQ is to a marked degree, a solved problem – in other words intelligence. The biggest gain that I think that we have had, if I remember rightly, the biggest single gain that we've had was somebody at the Academy and I think we had a jump of seventy-nine IQ. Now, that was, I – as far as I know, the biggest gain, but that is in no wise an extreme; we have done almost this well in other people, if I remember rightly. | В прошлом дианетический одитор на самом деле стирал в преклире то, что тот когда-то испытал. Ладно. Это было очень эффективно. Но если говорить о боевом духе преклира в целом, то он искал в своем разуме что-то, что можно было бы испытать, поскольку в его окружении не было ничего такого. Следовательно, одитор оказывал услугу, которая не имела ничего общего с терапией. Он позволял человеку откопать что-то из того, что тот когда-то испытывал, просто чтобы тот получил что-то, что соответствовало бы его представлению о том, как много он должен испытывать. Вы уловили идею? |
But "IQ" would be – an ability to pose and resolve problems is the best way that we could think of to define it, and you'll find that in The Original Thesis. A little more complicated definition of that, but more or less just to pose and resolve problems. | И многие люди получали одитинг просто ради того, чтобы что-то испытать. Вы это понимаете? Многие люди получали одитинг лишь ради этого. Однажды в Лондон приехала одна женщина и... «Я в полном порядке. Я получила около 125 часов одитинга и я нахожусь в очень хорошем состоянии, и у меня больше нет болезней, но я постоянно слышу об этой штуке, под называнием “инграмма”». Ей проводили саентологический одитинг, и она была в хорошем состоянии, но она никогда не проходила инграммы. Она привела массу доводов начальнику отдела процессинга просто ради того, чтобы ей разрешили лечь на кушетку и пройти инграмму. И она действительно добилась, чтобы с ней часов девять или десять проходили эту инграмму, и она была необыкновенно счастлива, уходя оттуда, она была довольна всем этим. Ее здоровье того не требовало; она просто хотела получить что-то, что можно было испытать в дополнение ко всему остальному, понимаете? |
Now, what about this fellow who has "the problem mechanism"? As an individual gets a problem, you will find the problem, even though it is out here in the material universe, will have a mental image picture someplace near his body. This is quite interesting. | Что ж, мы смотрим на то, как живет эта страна, и понимаем, что здесь произойдет, если внезапно произойдет какой-то катаклизм, если возникнет какая-то чрезвычайная ситуация, которая окажет воздействие на всю страну. Эти люди, которые сидели, ничего не делая (слишком мала возможность что-то испытать), и дошли до того, что они вообще не хотят ничего испытывать, – эти люди будут не в состоянии справиться с самими собой или с этим катаклизмом. Они пойдут ко дну, они погибнут; и вокруг нас будут не люди, а какие-то ни на что не годные, нервные развалины. Но другие люди, которые придерживаются иных идей... и в конце концов, все, по сути, является идеей... другой человек, который придерживается той идеи, что он мог бы как-то использовать парочку катаклизмов, такой человек, вероятно, не пойдет ко дну; он, вероятно, начнет жить. Вы уловили идею? Так что, какая-то часть населения пойдет ко дну, а какая-то – вынырнет на поверхность. |
You can ask people this and they don't even tumble to the fact you're asking them anything very strange. You say, "You have a problem?" The fellow says, "Oh yes, oh yes, a very bad problem. A couple of fellows I know are very mad at each other and so forth." You say, "Where is that problem located?" And the fellow is liable to stutter a little bit to tell you, but he'll finally tell you, "Well, out here." | Мы в Саентологии имеем возможность повлиять на то, какая именно часть населения пойдет ко дну, а какая – вынырнет на поверхность. Это интересная ответственность, позвольте мне вас уверить. Ведь если мы не возьмем на себя эту ответственность, нам, вероятно, придется поплатиться за это. |
Isn't that a funny thing for him to say? Doesn't occur to him that it's a funny thing for him to say, but he will, he will tell you the problem is out here. It's located in space, it is an energy mass, it is a thing. It isn't something out here in the physical universe so much as a thing. | Но давайте посмотрим на все это с точки зрения слишком большой и слишком малой возможности испытывать что-то в жизни. Вы говорите: «Я не понимаю, почему эта милая старушка просто рассыпалась. В конце концов она прожила жизнь без тревог и забот, она ни в малейшей степени не подверглась влиянию криминального мира или безумия, и все, что она делала, так это просто сидела на своей кухне. А затем, когда она получила много помощи, она не делала ничего, кроме как сидела в своей гостиной и вязала, и так далее. И ничего не произошло, как вдруг она сошла с ума!» Да, но помните, что «ничего не произошло» – это то, как оценивает ситуацию кто-то другой, это то, как оценивает ситуацию кто-то другой. А с ее точки зрения, возможно, произошло нечто невероятное. Возможно, собачка разбила ее лучшую фарфоровую чашку, понимаете? И это показалось ей чем-то грандиозным в сравнении с той жизнью, которую она вела. Ее жизнь была очень тиха и бедна событиями, и от прикосновения к травинке эта старушка просто разваливается, понимаете? |
Now, the funny part of it is if he poses a solution to that problem it comes closer to him. And if he poses another solution to the problem, it comes closer to him. And if he poses another solution to that problem, this little energy picture, mass comes closer to him and he becomes the problem. In other words, every time he solves a problem, he collapses the problem on himself. | Так вот, у кого-то другого дела шли просто замечательно; его жизнь была тиха и бедна событиями на другой манер. Его жизнь действительно была полна опасностей. Он попадал в такие экономические виражи, о которых никто никогда и не слышал. Он никогда не знал в понедельник, будет ли у него кусок хлеба в субботу. Он действовал, исходя из того, что чем ниже доход, тем выше финансирование, и бог ты мой... он был на высоте. Он морочил голову примерно трем женщинам, в том числе своей жене. Это тоже держало его в возбуждении. В этом не было ничего аморального; он просто так и не принял окончательного решения. Он умудрился привести в ярость своего богатого дядю, который постоянно давал ему отсрочку, и он подружился с какими-то бездельниками, которые ему не нравились. |
That tells you, then, that there is a physical sensation involved in the solving of problems if you have not licked this mechanism of problem closure. | И вот в один прекрасный день мы сажаем его в гостиную и говорим ему заняться вязанием – и он сходит с ума! Вы понимаете? Вот он ведет эту невероятно захватывающую ра-ра-ра-ра-ра жизнь, и вдруг мы говорим ему: «Сиди здесь и вяжи на спицах, приятель». И он пшуууу! Мы говорим: «Но с ним ничего не случилось; мы пытались сделать его жизнь более легкой. Мы пытались позаботиться о нем. Я уверен, что ему стало лучше. Я уверен, что ему стало лучше, поскольку мы избавили его от всех этих ужасных беспокойств, которые были у него раньше». Кто сказал, что это были беспокойства? Возможно, для него все это не было беспокойством. |
The government down here could no more solve a problem than they'd stand up and get themselves shot, because it must hurt. In other words, as long as they just keep that problem out here and don't do anything about it and don't solve it, and let it drift and get complicated in some other fashion, it'll stay out there, but the actual mental mechanism is that if they solve it, it'll snap in on them. | Так что, когда мы смотрим на жизнь, очень трудно определить, что является хорошей жизнью, а что – плохой. Насколько я могу видеть, то, до какой степени хороша жизнь, определяется главным образом таким уровнем деятельности, который соответствует данному индивидууму, и отсутствием слишком сильного изменения темпа этой деятельности. |
Well, don't you worry because your solutions are so unpopular in the plant or the office, because people say, "Oh, you've just got another solution." That solution hurts them; it snaps the problem in on them. That is the mechanism of "obsessively keeping it from going away." | Что ж, если какой-то парень воздушный гимнаст в цирке или летчик-испытатель или кто-то в этом роде... что ж, это и есть тот уровень деятельности, который ему на самом деле следует поддерживать. |
Because a solution does away with a problem, they lose the problem. They become upset or anxious about losing that problem, so they just snag it closer to them. Do you understand that? They never really do solve the problem, they just bring it in on themselves, in some fashion. That is the normal behavior with regard to the solving of problems, unless you've got this other mechanism licked. | И тут мы видим, что в этой стране сегодня существует одна невероятно разрушительная идея: так называемый «уход на пенсию». До какой же степени мы должны ненавидеть наших пожилых людей, чтобы желать убить их всех, ведь это самый верный способ сделать это. Вот какой-то парень ведет активную жизнь, и вдруг мы говорим ему: «Тебе нужно подумать об уходе на пенсию. Когда-то тебе нужно будет уйти на пенсию; когда-то тебе нужно будет уйти на пенсию; когда-то тебе нужно будет уйти на пенсию». И тогда он говорит: «Да, когда-то мне нужно будет уйти на пенсию; когда-то мне нужно будет уйти на пенсию». Он чувствует себя вялым из-за всего этого и в один прекрасный день уходит на пенсию... и в результате средний уровень вероятной продолжительности жизни оказывается гораздо ниже среди людей, ушедших на пенсию, понимаете? Изменение темпа убивает этих людей. |
Now, if you can keep things from going away, and you are experienced in withholding things – keeping things from going away, in other words, pulling things in on yourself if that is no longer on automatic – then you can solve all the problems in the world. No liability at all. So, of course, your IQ goes up. You get it? | Так что, я полагаю, вот одна из тех вещей, которых вы пытались бы добиться в жизни: такой уровень деятельности, который соответствовал бы вам и поддержание такого изменения темпа; поддержание такого темпа, поскольку это само по себе является изменением темпа. |
If there's no longer a big liability in the solving of problems then you can have a high IQ. If there's an awful liability and actual physical pain in the solving of problems, you'll be sure that you continue to be stupid! See that, and it all hinges around withholding or keeping it from going away. This is a mental mechanism; it has to do with mental image pictures, image masses and so forth actually snapping in on the individual's body. | Но вот что забавно: сегодня мы живем в мире, который постоянно изменяет свой темп. Неожиданно исчезли наши старые враги: смерть в преклонном возрасте, голод и так далее; однако, на смену им в общем-то ничего не пришло. Затем у нас появилась инфляция, дефляция, экономика и вскоре мы все начинаем беспокоиться о правительстве или что-то в этом роде. Но сами мы на наших экономических фронтах уже не так активны, как были когда-то. И в то же время мы отчасти как бы сражаемся с правительством. |
Here is the old mechanism which was learned in psychoanalysis: "You treated somebody's headache and you got the headache." You know that gag. | Темп изменился. Миру угрожает, вероятно, один из величайших катаклизмов за последние несколько тысяч лет, который произойдет в ближайшем... вероятно уже при нашей жизни... война, в результате которой многие выжившие превратятся из цивилизованных людей в варваров. Это, вероятно, будет основным следствием этой войны; вы, вероятно, снова будете носить воду в ведрах, если вы все еще будете живы. Здесь снова может произойти изменение темпа. Изменение темпа имело место, когда дикая Америка превратилась в цивилизованную Америку. Так вот, в будущем, вероятно, будет иметь место какое-то изменение – это будет иметь место по крайней мере в течение какого-то времени, – в результате чего все это станет очень похоже на Америку каменного века. И решающее значение имеет то, что мы не пытаемся установить какой бы то ни было темп в жизни сами. Мы пытаемся повысить способность людей адаптироваться, чтобы они могли справиться с грядущим и чтобы – подумать только – они могли жить больше. |
Well, an auditor who doesn't have "Keep it from going away" licked, gets the preclear's somatics eventually. See? | Если человек не может жить, он не может получить свое вознаграждение. Если человек не может испытать изменения темпа, то он не может жить. Так что наша миссия – более чем в чем бы то ни было еще – заключается в том, чтобы увеличить способность людей жить. Мы занимаемся этим уже в течение нескольких лет. В течение ряда следующих лекций я расскажу вам, каких успехов мы добиваемся в этом прямо сейчас, работая над проектом «Клир». |
So a Clear could have almost unlimited IQ with no liability, but an individual who doesn't have this mechanism licked, whipped and squared around (I'm not saying "solved"), has a liability for every solution. So he helps his fellow man, and he says to Mr. Joe Blitz, "Well, Joe, all you have to do is wiggle your right ear, and wiggle your left ear in rotation and you'll no longer have an earache." And Joe finally says, "By golly!" he says, "That's right, no longer have an earache." And-bing! the fellow who gave him the hot dope having solved it now has the earache. Problems are scarce and individuals who obsessively are pulling things in on themselves snap in all of these pains and somatics. | Спасибо. |
We have – this is dramatized in one entire field of healing called faith healing. Individuals lay on the hands and take the pain into them – their arms. You know that one? A whole field of healing that goes like this. | |
Now, here's the length and breadth of this Clear project then: To change a personality it was necessary to reduce one down to his basic personality. Now, his basic personality was pretty good, and it wasn't a reduction because all that could happen to an individual's basic personality, it could be worsened, so to find out who himself was, he had to unburden himself. Well, what was he burdened with? Mental image pictures, so you had to knock out mental image pictures and the message which they carried along, the held down fives and you got an individual then able to think without penalty – pardon me, able to act without penalty. He could behave without penalty. And when he could behave without penalty and punishment, oh, boy, how the slave masters hate that one. They think, "Ohhh! What! You mean you're not going to punish everybody all the time?" Completely overlooking the fact that the more you punish somebody, the more of a criminal he is. | |
When he is capable of acting then without immediate liability he actually acts to the benefit of himself and others. But when he acts with the idea that he "must act that way, he has to act that way because horrible things will happen" they always do. | |
Now, IQ is exactly the same way. An individual who can think without penalty can think. And you have a Clear then able to act or think because it is the right thing to do or the good thing to do. | |
It is a very good thing for us, and quite by accident that man is basically good, because when you get him swamped-up he turns out to be a good fellow. Before he's swamped-up, he's liable to do most anything. I don't think anybody could have ever been implanted into being good because an implantation is bad for him. | |
Thus, this whole thing about the mental image picture, where do they come from, has been solved. It was a good thing for me that I didn't still have a mechanism whereby all the things snapped in on me because then I would have gotten everybody's mental image pictures, right? And the other thing, what is IQ, and how does it mechanically operate and why, are both wrapped up. Not only that but we have the processes which wrap them up. | |
But the whole basis of clearing could happen only because of one real discovery which is the definition of where we are going. The definition of where we are going is "Operating Thetan." There's no sense in processing toward Clear as a goal because it is not an action goal. A Clear happens as you process toward Operating Thetan. | |
Now, what is an "Operating Thetan"? By definition he is a person who can remain knowingly and willingly at cause over life, matter, energy, space and time. Which means that an aberrated person is a person who is unwillingly or unknowingly at effect with regard to life, matter, energy, space and time; and thus any obsession, idea or upset a person has can be readily and immediately traced. He can be put onto cause with regard to that idea or it can be sprung into sight and become known, and he can be cleared up of it in a hurry. So aberration itself is no longer a particular worry of ours because of this definition of "Operating Thetan." | |
Now, it's a very high goal and people have asked me for years, "Why don't we say more about this goal of 'Operating Thetan'? What do you mean by an 'Operating Thetan'? What is an 'Operating Thetan'?" Well, that is an "Operating Thetan": A person who can be at cause knowingly and willingly over life, matter, energy, space and time. | |
The old mystic says, "Well, that's nothing new to me." But, yes it is, because let me clue you, an Operating Thetan isn't anything else, see, we just narrowed the definition down to that definition. It has no further ramifications. | |
So that an "aberrated person" is unwillingly and knowingly at effect with regard to life, matter, energy, space or time. | |
So thank you very much. I'll see you tomorrow. | |