English version

Поиск по названию документа:
Поиск по содержанию:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Interogation - B600330 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Допрос - Б600330 | Сравнить

СКАНЫ ЗА ЭТУ ДАТУ- 600330 - HCO Bulletin - Interrogation (How to read an E-Meter on a silent subject) [B024-087]
- 600330 - HCO Bulletin - Interrogation (How to read an E-Meter on a silent subject) [B036-059]
СОДЕРЖАНИЕ ДОПРОС Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 30 MARCH 1960
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 30 МАРТА 1960
All Auditors in South AfricaВсем одиторам в Южной Африке
CenOConЦентральным и Континентальным Орг

INTERROGATION

ДОПРОС

(How to read an E-Meter on a silent subject)(КАК СНИМАТЬ ПОКАЗАНИЯ С Э-МЕТРА, РАБОТАЯ С МОЛЧАЛИВЫМ СУБЪЕКТОМ)

When the subject placed on a meter will not talk but can be made to hold the cans (or can be held while the cans are strapped to the soles or placed under the armpit, I am sorry if that sounds brutal, it isn’t), it is still possible to obtain full information from the subject.

Если субъект, посаженный на Э-метр, не хочет говорить, однако его можно заставить держать банки (или удерживать его силой, в то время как банки прикручены к подошвам ног или помещены под мышки — извините, если это звучит жестоко, но это не так), тем не менее, все еще возможно получить от субъекта полную информацию.

Asking questions, one expects no reply, asks for no pictures. The auditor just watches the needle for dips when questions are asked.

Задавая вопросы, вы не ожидаете ответов, не задаете вопросов о картинках. Одитор просто наблюдает за стрелкой, отмечая рывки стрелки при задавании вопросов.

It is best to start with several nul questions: “Will it rain?” “Do you like bread?” etc. And then shift off to heavier leads. At any time the subject gets too agitated to read, return to asking nul questions or use the agitation as a dip.

Лучше всего начать с нескольких нулевых вопросов: "Пойдет ли дождь?" "Ты любишь хлеб?" и т. п. Потом перейти к чему-то более серьезному. Если в какой-то момент субъект становится слишком возбужденным, и показания снимать становится невозможным, вернитесь к задаванию нулевых вопросов, или используйте это возбуждение как показатель.

Meter response for “No” or negative or don’t know = no fall.

Отклик Э-метра, равнозначный ответу "Нет", "отрицанию", "не знаю" = отсутствие падения.

Meter response for “Maybe” “You’re getting close” = slight fall.

Отклик Э-метра, равнозначный ответу "может быть", "ты подошел близко" = несильное падение.

Meter response for “Yes” or “Correct” = steep fall.

Отклик Э-метра, равнозначный ответу "Да" или "Верно" = крутое падение.

Sample interrogation: Subject is given cans. Nul questions are asked. Then:

Образец допроса: субъекту дают банки. Задают нулевые вопросы. Потом:

“Were you persuaded to make trouble?” (fall)

"Тебя убедили создавать неприятности?" (падение)

“Was the person who persuaded you a native?” (fall)

"Тот, кто тебя убедил, был местным?" (падение)

“What was the person’s name?” (no verbal answer, heavy fall)

"Как его зовут?" (нет устного ответа, тяжелое падение)

“Do you know where the person who persuaded you lives?” (heavy fall)

"Ты знаешь, где этот человек живет?" (тяжелое падение)

(Name various nearby towns.)

(Называет различные близлежащие города).

“Does the person live in…?”

"Это человек живет в ….?".

Take town with heaviest fall.

Берите тот город, который дал наибольшее падение.

Divide town named into streets, sections, sort out the exact part of the town named. Give leads on location until you know the house.

Поделите названный город на улицы, части, выберите точную часть города с названием. Работайте в этом направлении, пока не выясните дом.

If person were educated you would use: “Considering the alphabet to divide at 0, does the person’s last name start with a letter in the first half of the alphabet (pause, look at meter) or the last half of the alphabet” (pause, look at meter, compare the two readings – you may have to ask this two or three times). “All right, it was the first half. Now was it A, B, C, was it D, E, F, etc.” “Now the second letter of the person’s last name…… “, (repeat the same performance).

Если вы работаете с образованным человеком, используйте: "Пусть алфавит делится пополам на букве О, фамилия этого человека начинается на букву из первой половины алфавита", (пауза, смотрите на прибор), "или из последней половины" (пауза, смотрите на прибор, сравниваете два показания — возможно, вам придется повторить это два-три раза). "Отлично, это первая половина. Это буква А, Б, В, Г, Д, и т.д.". "Вторая буква имени этого человека …" (повторяете то же самое).

It’s a good idea to mark down your findings on a blackboard where the subject can see them if he’s very reluctant and can read.

Неплохая идея — отмечать свои открытия на доске, которую субъект видит, если он неохотно работает и может читать.

A phonetic system can be worked out for subjects who are not educated. Maps of town areas are useful. With one eye on the meter you just point to areas of the map and let the meter guide you in.

Для необразованных субъектов можно разработать фонетическую систему. Полезно иметь карты городов. Следя одним глазом за Э-метром, вы указываете на области на карте, и пусть прибор ведет вас по ней.

When you have worked out an area or name, repeat it several times and shift it around until you get maximum drop.

Обнаружив таким образом область или имя, повторите его несколько раз, слегка меняя его, пока не найдете максимальное падение.

A whole mine of information can be picked up from a silent person.

Из молчаливого человека можно выкопать целую гору информации.

On reporters, looking for possible accidents is a good convincer. Tell the reporter not to speak and use over and under times “Have you ever had an accident?” “Was it more than five years ago?” “Was it less than five years ago?” Watch the needle, pin it down to maximum fall. That’s the year. Now get the month (first or last half of year, then, for first half, ask about Jan, Feb, Mar). Month found get the day. Then the hour of the day. Then the type of vehicle or accident. Then who was hurt, etc. Reporters always start talking somewhere along about this time. Don’t pay any attention. Just go on and nail it down.

Хорошим способом убедить репортера является вспоминание аварий. Скажите репортеру молчать, и проведите с ним поиск типа больше-меньше в отношении времени, "Ты бывал в аварии?". "Это было больше пяти лет назад?", "Это было меньше пяти лет назад?". Следите за стрелкой, отмечайте максимальное показание. Это год. Теперь получите месяц (первая или вторая половина года, потом, если первая, спрашивайте январь, февраль, март). Найдя месяц, ищите день. Потом час. Потом тип средства передвижения или аварию. Потом кто поучил травмы, и т. п. примерно в этот момент репортеры начинают говорить. Не обращайте никакого внимания. Просто продолжайте и выясните это.

In a security check, you want the person who persuaded the person you have on the cans to engage in a riot. When you locate and have brought this new person, you do the same thing. But now you have a whole committee of names to get and your subject is better educated.

В секчеке, вам нужно найти того, кто убедил человека, сидящего у вас на банкам, участвовать в восстании. Когда вы обнаруживаете и приводите этого нового человека, вы делаете с ним то же самое. Только теперь вам надо выяснить целый комитет людей, и ваш субъект образован гораздо лучше.

Taking ten people from a strike or riot, you can find the instigator of their group. Finding the instigator and getting him on the cans you can run it back to a higher command level.

Взяв десять людей с забастовки или восстания, вы можете выявить зачинщика этой группы. Обнаружив зачинщика, вы сажаете его на банки и можете проработать на предмет высшего командного уровня.

The end product is the discovery of a terrorist, usually paid, usually a criminal, often trained abroad.

Конечный продукт — выявление террориста, обычно платного, обычно — преступника, часто — обученного за границей.

Given a dozen people from any riot or strike, you can find the instigator of that group or more than one. Finding that one, you can get his boss.

Взяв дюжину людей с любой забастовки или восстания, вы можете выявить зачинщика этой группы или больше чем одной. Обнаружив его, вы можете найти его босса.

Twenty or thirty paid agents provocateurs can keep a whole country in revolt. Clean them up and the riots collapse.

Двадцать или тридцать агентов-провокаторов могут устроить революцию в целой стране. Если их вычислить и вычистить, все восстания провалятся.

Thousands are trained every year in Moscow in the ungentle art of making slave states. Don’t be surprised if you wind up with a white.

Тысячи таких агентов ежегодно обучают в Москве этому немилосердному искусству создания рабовладельческих государств. Так что не удивляйтесь, если в конце концов вы найдете белого.

Revolts kill an awful lot of natives. Only when security has been established can a reform be applied.

В восстаниях погибает жуткое количество аборигенов. Только при установлении безопасности можно говорить о реформах.

Use E-Meter “clean hands” to convince people that a population is loyal and that reforms are in order.

Используйте Э-метр для "чистых рук", чтобы убедить людей в том, что население лояльно и что реформы идут как надо.

In the riots in London, anybody arrested has his fine paid for him by some mysterious group. Demonstrators are recruited. So this isn’t limited to South Africa.

В восстаниях в Лондоне обнаружилось, что штраф за арестованного оплачивала некая таинственная группа. Демонстрантов нанимают. Так что это бывает не только в Южной Африке.

Crack the agents provocateurs’ identities and you’ve cracked the new slavery of Earth – the worker’s production demanded by the state for nothing.

Выявите личности агентов-провокаторов, и вы выявите новый тип рабовладения на Земле — когда рабочие обязаны работать на государство за бесценок.

We have a lot of reforms ourselves but we don’t need criminal agents or dead people killed in riots to put them in effect. Don’t use guns, use E-Meters to make a country secure.

У нас самих имеется немало реформ, однако нам не требуются агенты-преступники или убитые в восстаниях люди, для того чтобы ввести их в действие. Чтобы сделать страну безопасной, используйте не ружья, а Э-метры.

By the way, the answer to passive resistance is for the government to passive strike against any district from which it occurs. No water, lights, pay, government or service. Simply use the same tactic back. Don’t use guns, cordon the area off and shut off power and water.

Кстати говоря, ответом на пассивное сопротивление для правительство — это пассивная забастовка против любого района, откуда это происходит. Ни воды, ни света, ни оплат, ни правления, ни услуг. Просто отвечайте той же тактикой. Не надо оружия, просто оцепите это место и отключите свет и воду.

L. RON HUBBARDЛ. РОН ХАББАРД
LRH:js.cden

[БОХС 2 января 1967, "Датирование — запрещенные слова", Том VI, страница 191, изменяет слова для датирования. См. книгу упражнений с Э-метром, Упражнение ЭМ-25, там дана правильная процедура датирования с Э-метром].

[HCO B 2 January 1967, Dating-Forbidden Words, Volume VI, page 191, changes the words used for dating. See The Book of E-Meter Drills, Drill EM-25, for correct E-Meter dating procedure.]