Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 5 NOVEMBER 1969 (HCOB 4 Aug 69 Amended and Revised) Issue V | Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 5 НОЯБРЯ 1969 (БОХС 4 Авг 69, исправленный и пересмотренный) Выпуск V |
| LX 3 (ОТНОШЕНИЯ) |
ДАТА____________________________ | |
LX 3 (ATTITUDES) | ПРЕКЛИР_________________________ |
3 Way Recall 3 Way Engram | 3 стороннее Вспоминание 3 сторонние Инграммы |
| |
Предательство доверия _________ | |
Нелояльность (неверность) _________ | |
Беспомощность _________ | |
Враждебность (недружелюбие) _________ | |
Грубость _________ | |
Жестокость _________ | |
Неповиновение (непослушание) _________ | |
Бунтарство (мятежность) _________ | |
Расточительность (мотовство) _________ | |
Скупость (крохоборство) _________ | |
Трусость (трусливость) _________ | |
Грязность (нечистоплотность, неопрятность, нечистота, гадость, захламленность) _________ | |
Безбожие _________ | |
Злобность (аморальность) _________ | |
Коварный (хитрый, изворотливый) _________ | |
Критика _________ | |
Ложность (ошибочность, недостоверность, фальшь) _________ | |
Притворство (обман) _________ | |
Веселье (ликование) _________ | |
Смех (хохот, смешок) _________ | |
Осмеяние (насмешка, глумление, пренебрежение) _________ | |
Смущение _________ | |
Обида (огорчение, уязвленность) _________ | |
Угнетающий (деспотичный) _________ | |
Посмешище (предмет насмешек) _________ | |
Хороший _________ | |
Гонения (притеснение, травля) _________ | |
Предательство (измена) _________ | |
Founder | Вина _________ |
Основатель | |