Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Org Technical - HGC Processes and Training - B630722-2 | Сравнить
- You Can Be Right - B630722 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Вы Можете Быть Правы - Б630722 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B030-010]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B039-032]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B087-003]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B087-004]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B087-005]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B087-006]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B137-002]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B144-012]
- 630722 - HCO Bulletin - You Can Be Right [B153-034]
- 630722 Issue 2 - HCO Bulletin - Org Technical - HGC Processes and Training [B003-045]
- 630722 Issue 2 - HCO Bulletin - Org Technical - HGC Processes and Training [B039-033]
CONTENTS YOU CAN BE RIGHT Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 22 JULY 1963
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Грйнстед, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 22 ИЮЛЯ 1963
MAВ журнальную статью
FranchiseФранчайзам
BPIНа доску бюллетеней

YOU CAN BE RIGHT

ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ ПРАВЫ

Rightness and wrongness form a common source of argument and struggle.

Правота и неправота формируют общий источник споров и борьбы. Концепт правоты заходит очень высоко и очень низко по шкале тонов.

The concept of rightness reaches very high and very low on the Tone Scale.

И усилие быть правым — это последнее сознательное старание индивидуума на пути наружу. Я-прав-а-они-не-правы это наиболее низкий концепт, который может быть сформулирован кейсом без сознания.

And the effort to be right is the last conscious striving of an individual on the way out. I-am-right-and-they-are-wrong is the lowest concept that can be formulated by an unaware case.

То, что есть правильно, а что есть неправильно необязательно определимо для каждого.. Это варьируется в зависимости от существующих моральных кодексов и дисциплины и, до Саентологии, несмотря на использование закона как теста на “разумность”, оно не имело отношения к фактам — это были только мнения.

What is right and what is wrong are not necessarily definable for everyone. These vary according to existing moral codes and disciplines and, before Scientology, despite their use in law as a test of "sanity", had no basis in fact but only in opinion.

В Дианетике и Саентологии появилось более точное определение. И это определение также стало действительным определением для оверта. Оверт это не просто причинение вреда кому-то или чему-то — оверт это действие или бездействие, которое приносит наименьшее благо для наименьшего числа динамик и наибольший вред наибольшему числу динамик. (Смотрите восемь динамик).

In Dianetics and Scientology a more precise definition arose. And the definition became as well the true definition of an overt act. An overt act is not just injuring someone or something: an overt act is an act of omission or commission which does the least good for the least number of dynamics or the most harm to the greatest number of dynamics. (See the Eight Dynamics.)

Следовательно неправильное действие неправильно в той мере, в которой оно наносит вред по наибольшему числу динамик. И правильное действие правильно в той мере, в которой оно представляет собой пользу для наибольшего числа динамик.

Thus a wrong action is wrong to the degree that it harms the greatest number of dynamics. And a right action is right to the degree that it benefits the greatest number of dynamics.

Многие люди думают, что действие является овертом просто потому, что оно разрушительно. Для них все разрушительные действие или их отсутствие — оверты. Это не правда. Для того, чтобы действие или бездействие стало овертом, оно должно принести вред по наибольшему числу динамик. Неудача в том, чтобы разрушить, следовательно, может быть овертом. Поддержка чего-то, что принесло бы вред по наибольшему числу динамик, также будет овертом.

Many people think that an action is an overt simply because it is destructive. To them all destructive actions or omissions are overt acts. This is not true. For an act of commission or omission to be an overt act it must harm the greater number of dynamics. A failure to destroy can be, therefore, an overt act. Assistance to something that would harm a greater number of dynamics can also be an overt act.

Оверт это что-то, что приносит вред в широких масштабах. Полезное действие это такое, которое приносит пользу в широких масштабах. Действие будет полезным, если оно наносит вред чему-то, что принесло бы вред по наибольшему числу динамик.

An overt act is something that harms broadly. A beneficial act is something that helps broadly. It can be a beneficial act to harm something that would be harmful to the greater number of dynamics.

Причинения вреда чему угодно и помощь чему угодно это довольно сумасшедшие занятие. Сомнительно, чтобы вы подумали, что помощь поработителям оказалась полезным действием и точно также сомнительным было бы считать причинение вреда чему-то вредоносному овертом.

Harming everything and helping everything alike can be overt acts. Helping certain things and harming certain things alike can be beneficial acts.

В отношении бытия правым и неправым может развиться множество грязных мыслей. Не бывает абсолютной правоты и абсолютной неправоты. И бытие правым не состоит из бытия не готовым нанести вред и бытие неправым не состоит только из отсутствия нанесения вреда.

The idea of not harming anything and helping everything are alike rather mad. It is doubtful if you would think helping enslavers was a beneficial action and equally doubtful if you would consider the destruction of a disease an overt act.

Существует иррациональность в отношении “бытия правым”, которая не только отрицает действительность правового теста на разумность, но и также объясняет почему некоторые люди делают очень неправильные вещи и настаивают на том, что они правильные.

In the matter of being right or being wrong, a lot of muddy thinking can develop. There are no absolute rights or absolute wrongs. And being right does not consist of being unwilling to harm and being wrong does not consist only of not harming.

Ответ лежит в импульсе, который заложен в каждом — пытаться быть правым. Это стремление, которое быстро удаляет индивидуума от правильных действии. И это сопровождается усилием сделать других неправыми, как мы видим в случаях с чрезмерно критичными кейсами Существо, которое частично бессознательно, все равно пытается быть правым и делать остальных неправыми. Это последняя нота критики.

There is an irrationality about "being right" which not only throws out the validity of the legal test of sanity but also explains why some people do very wrong things and insist they are doing right.

Мы видели “защищающегося человека”, который объясняет свои даже самые очевиднонеправильные действия. Это также “оправдания”. Большинство объяснений своего поведения, вне зависимости от того насколько они не нелогичны, кажутся совершенно правильными человеку, который их делает, поскольку он или она только утверждают свою правоту и не правоту других.

The answer lies in an impulse, inborn in everyone, to try to be right. This is an insistence which rapidly becomes divorced from right action. And it is accompanied by an effort to make others wrong, as we see in hypercritical cases. A being who is apparently unconscious is still being right and making others wrong. It is the last criticism.

Мы уже давно говорили, что то, что не ценится, склонно к тому, чтобы продолжаться. Если никто не ценит человека за то, что он прав, то тогда “утверждение своей правоты” у этого человека будет продолжаться, вне зависимости от того, как бы дико он это не звучало Аберрированные ученые, не кажется, что придумывают много теорий. Они не делают этого из-за того, что они больше заинтересованы в том, чтобы отстаивать свою собственную странную правоту, вместо того, чтобы искать истину. Поэтому мы получаем странные “научные истины” от людей, “которые должны знать лучше”, включая и Эйнштейна. Истина строится теми, у кого достаточно широкий взгляд и баланс, чтобы также увидеть, они не правы.

We have seen a "defensive person" explaining away the most flagrant wrongnesses. This is "justification" as well. Most explanations of conduct, no matter how far-fetched, seem perfectly right to the person making them since he or she is only asserting self-rightness and other-wrongness.

В толпе вы могли слышать какие-то совершенно абсурдные споры Поймите, что оратор более заинтересован в том, чтобы настоять на своей правоте, чем быть правым

We have long said that that which is not admired tends to persist. If no one admires a person for being right, then that person's "brand of being right" will persist, no matter how mad it sounds. Scientists who are aberrated cannot seem to get many theories. They do not because they are more interested in insisting on their own odd rightnesses than they are in finding truth. Thus we get strange "scientific truths" from men who should know better, including the late Einstein. Truth is built by those who have the breadth and balance to see also where they're wrong.

Тетан пытается быть правым и борется с тем, чтобы не быть неправым Это происходит вне зависимости от бытия прав он в отношении чего-то или нет Это стремление, которое не имеет ничего общего с правильностью поведения

You have heard some very absurd arguments out among the crowd. Realize that the speaker was more interested in asserting his or her own rightness than in being right.

Человек пытается быть правым всегда, даже до последнего плевка. Как тогда он когда-либо бывает неправым?

A thetan tries to be right and fights being wrong. This is without regard to being right about something or to do actual right. It is an insistence which has no concern with a rightness of conduct.

Это происходит так:

One tries to be right always, right down to the last spark.

Человек совершает неправильное действие, случайно или же из-за того, что он что-то не углядел. Неправильность этого действия или бездействия тогда приводит к конфликту с необходимостью этого человека всегда быть правым. Так что затем человек может продолжать повторять неправильное действие для того, чтобы доказать, что оно правильное. Это основа всех аберраций. Все неправильные действия происходят из-за ошибки, за которой следует стремление быть правым. Вместо исправления ошибки (которое включает в себя бытие неправым) человек настаивает на том, что ошибка была правильным действием и повторяете ее

How then, is one ever wrong?

По мере того, как тетан опускается по шкале тонов все ниже и ниже, ему становится все тяжелее и тяжелее признать, что он не прав Вот, подобное может запросто быть катастрофой для оставшихся способностей и разумности.

It is this way:

Правота это такая штука из которой слеплена вселенная. И когда вселенная приходит в упадок, то последнее, что остается у человека это стремление к тому, чтобы быть правым и поверить в этот момент, что он был не прав будет равносильно ужасному страданию.

One does a wrong action, accidentally or through oversight. The wrongness of the action or inaction is then in conflict with one's necessity to be right. So one then may continue and repeat the wrong action to prove it is right.

Последняя защита любого существа это “Я был прав” Это применяется ко всем. Когда эта защита рушится, то свет прекращается и наступает мрак.

This is a fundamental of aberration. All wrong actions are the result of an error followed by an insistence on having been right. Instead of righting the error (which would involve being wrong) one insists the error was a right action and so repeats it.

Так что мы сталкиваемся с очень неприятной картинкой настаивания на своей правоте перед фактом очевидной неправоты. И любой успех в том, чтобы заставить существо понять свою неправоту приведет к немедленной деградации, бессознательности или же в лучшем случае потери своей личности. Павлов, Фрейд и психиатрия подобно этому никогда не понимали деликатности этих фактов и поэтому толкнули преступника и безумца в еще большую преступность и соответственно безумие.

As a being goes down scale it is harder and harder to admit having been wrong. Nay, such an admission could well be disastrous to any remaining ability or sanity.

Все правосудие сегодня содержит в себе эту скрытую ошибку — то, что последнее средство защиты это вера в свою собственную правоту вне зависимости от улик и обвинении и попытка сделать другого неправым приводит только к деградации.

For rightness is the stuff of which survival is made. And as one approaches the last ebb of survival one can only insist on having been right, for to believe for a moment one has been wrong is to court oblivion.

Но все это было бы безнадежным тупиком, ведущим к хаосу в обществе, если бы не один спасительный факт:

The last defense of any being is "I was right". That applies to anyone. When that defense crumbles, the lights go out.

Вся повторяющаяся и “неизлечимая” неправота происходит из-за опыта прошлой обороны — “попытки быть правым”. Следовательно, навязчивая неправота может быть излечена вне зависимости от того, насколько безумной она может показаться или же насколько разрушающей для существа. Следовательно, наказание не имеет никакой пользы и имеет наименьшую действенность.

So we are faced with the unlovely picture of asserted rightness in the face of flagrant wrongness. And any success in making the being realize their wrongness results in an immediate degradation, unconsciousness, or at best a loss of personality. Pavlov, Freud, psychiatry alike never grasped the delicacy of these facts and so evaluated and punished the criminal and insane into further criminality and insanity.

Но, стирая у наказуемого навязчивое стремление, повторять неправоту, можно с этим справиться.

All justice today contains in it this hidden error – that the last defense is a belief in personal rightness regardless of charges and evidence alike, and that the effort to make another wrong results only in degradation.

Но как? Реабилитируя способность быть правым!

But all this would be a hopeless impasse leading to highly chaotic social conditions were it not for one saving fact:

Это имеет безграничное применение — в обучении, в области общественных умений, в брачных делах, в законе, в жизни.

All repeated and "incurable" wrongnesses stem from the exercise of a last defence: "trying to be right". Therefore the compulsive wrongness can be cured no matter how mad it may seem or how thoroughly its rightness is insisted upon.

Пример: Жена все время жжет обед. Несмотря на упреки, угрозы развода, несмотря на что угодно, это навязчивое стремление продолжается. Можно избавиться от этой неправоты, объясняя ей, что правильно в отношении ее стряпни. Это может в некоторых случаях пробудить гневную тираду, но если сгладить вопрос, то все умрет и она счастливо прекратит сжигать обед. Это можно довести до обычного соотношения правоты и неправоты, но это не всегда обязательно для того, чтобы избавиться от этого навязчивого стремления — тот момент в прошлом, когда она случайно сожгла обед и столкнулась с тем, что сделал неправильное действие разрядится. Для того, чтобы быть правой ей впоследствии пришлось сжигать обеды.

Getting the offender to admit his or her wrongness is to court further degradation and even unconsciousness or the destruction of a being. Therefore the purpose of punishment is defeated and punishment has minimal workability.

Отправьтесь в тюрьму и найдите там разумного заключенною, который говорит, что он чтото сделал неправильно. Вы таково не найдете. Только сломавшиеся говорят так, боясь того, что им причинят вред. Но даже они не верят, что они сделали что-то неправильное.

But by getting the offender off the compulsive repetition of the wrongness, one then cures it.

Если бы судье на скамье, который приговаривая преступников, давался момент осознать, что не каждый злодей действительно думает, что он сделал что-то неправильное и что он никогда не поверит в этот факт, хотя он может пытаться избежать большего наказания, говоря так.

But how?

Творящий добро постоянно с этим сталкивается и из-за этого терпит поражение.

By rehabilitating the ability to be right!

Но свадьба, закон, и преступления не составляют все сферы жизни, когда эти данные применяются к ней всей. Эти факты относятся ко всей жизни. К студенту, который не может выучиться, к рабочему, который не может работать, к боссу, которой не может быть боссом, - все это замешано на вопросе правоты. Они совершенно не сбалансированы и наклонены только в одну сторону Они “правы-до-последней-детали”. И в противодействие им, те кто пытается их обучать, которые зафиксированы на другой стороне — “признай-что-ты-неправ” И из этого мы получаем не только отсутствие каких-либо изменений в поведении, а настоящую деградацию, что и будет их “победой”. Но в этом отсутствии баланса нет побед - только поражения для обоих сторон.

This has limitless application – in training, in social skills, in marriage, in law, in life.

Тетаны на пути вниз не верят, что они не правы, потому что они не осмеливаются в это поверить. И поэтому они не меняются.

Example: A wife is always burning dinner. Despite scolding, threats of divorce, anything, the compulsion continues. One can wipe this wrongness out by getting her to explain what is right about her cooking. This may well evoke a raging tirade in some extreme cases, but if one flattens the question, that all dies away and she happily ceases to burn dinners. Carried to classic proportions but not entirely necessary to end the compulsion, a moment in the past will be recovered when she accidentally burned a dinner and could not face up to having done a wrong action. To be right she thereafter had to burn dinners.

Многие преклиры во время процессинга только пытаются доказать, что они правы, а одитор не прав, особенно это касается кейсов низкого уровня, и так мы получаем сессии без изменений.

Go into a prison and find one sane prisoner who says he did wrong. You won't find one. Only the broken wrecks will say so out of terror of being hurt. But even they don't believe they did wrong.

А те, кто не будут одитироваться вообще, полностью зафиксированы на утверждении своей правоты и настолько слепы, что любой вопрос об их прошлой правоте, как они чувствуют, разрушит их.

A judge on a bench, sentencing criminals, would be given pause to realize that not one malefactor sentenced really thought he had done wrong and will never believe it in fact, though he may seek to avert wrath by saying so.

Я сам видел такое, когда существо, находясь близко к прекращению вражды, начинает рассматривать противоположные точки зрения и в какой-то момент понимает правоту Саентологии, но затем, внезапно начиная защищаться, начинает настаивать на своей собственной “правоте” — иногда это просто доходит до ужаса.

The do-gooder crashes into this continually and is given his loses by it.

Будет ужасной ошибкой продолжать обвинителю Саентологии обвинять Способ от этого избавиться, это объяснить ему как он прав, без объяснения как неправильна Саентология — сделать последнее — это значит позволить им совершить серьезный оверт. “Что правильно в отношении тебя?” произведет больше изменений в кейсе и приведет к большей дружбе, чем любое количество оценки и угроз, для того, чтобы сделать их неправыми.

But marriage, law and crime do not constitute all the spheres of living where this applies. These facts embrace all of life. The student who can't learn, the worker who can't work, the boss who can't boss are all caught on one side of the right-wrong question. They are being completely one-sided. They are being "last-ditch-right". And opposing them, those who would teach them are fixed on the other side "admit-you are-wrong". And out of this we get not only no-change but actual degradation where it "wins". But there are no wins in this imbalance, only loses for both.

Вы можете быть правы. Как? Добиваясь того, чтобы другой объяснил вам как он прав — до тех пор, пока он, будучи менее защищающимся, не станет менее навязчивым в своей точке зрения. Вам нет необходимости соглашаться с тем, что они думают Вам необходимо только подтвердить то, что они сказали. И внезапно они смогут быть правыми.

Thetans on the way down don't believe they are wrong because they don't dare believe it. And so they do not change.

Множество разных штук может быть проделано при понимании и использовании этого механизма. Это, тем не менее, потребует некоторого изучения этой статьи, прежде чем это могло бы быть успешно применено, поскольку по этому предмету мы все несколько реактивны. И те, кто пытались поработить нас, никогда не упускали возможности установить пару правых и неправых пунктов на траке. Но это в действительности не станет препятствием на вашем пути.

Many a preclear in processing is only trying to prove himself right and the auditor wrong, particularly the lower case levels, and so we sometimes get no-change sessions.

Как Саентологи мы сталкиваемся с напуганным обществом, которое думает, что оно будет неправым, если мы окажемся правыми Дорога к правоте это дорога к выживанию. И каждый человек находится где-то на этой шкале.

And those who won't be audited at all are totally fixed on asserted rightness and are so close to gone that any question of their past rightness would, they feel, destroy them.

Вы можете сделать себя правым, среди прочих способов, делая других достаточно правыми, чтобы они смогли передумать. Тогда многие из нас смогут подняться.

I get my share of this when a being, close to extinction, and holding contrary views, grasps for a moment the rightness of Scientology and then in sudden defence asserts his own "rightnesses", sometimes close to terror.

Л. РОН ХАББАРД

It would be a grave error to go on letting an abuser of Scientology abuse. The route is to get him or her to explain how right he or she is without explaining how wrong Scientology is, for to do the last is to let them commit a serious overt. "What is right about your mind" would produce more case change and win more friends than any amount of evaluation or punishment to make them wrong.

You can be right. How? By getting another to explain how he or she is right – until he or she, being less defensive now, can take a less compulsive point of view. You don't have to agree with what they think. You only have to acknowledge what they say. And suddenly they can be right.

A lot of things can be done by understanding and using this mechanism. It will take, however, some study of this article before it can be gracefully applied – for all of us are reactive to some degree on this subject. And those who sought to enslave us did not neglect to install a right-wrong pair of items on the far back track. But these won't really get in your way.

As Scientologists, we are faced by a frightened society who think they would be wrong if we were found to be right. We need a weapon to correct this. We have one here.

And you can be right, you know. I was probably the first to believe you were, mechanism or no mechanism. The road to rightness is the road to survival. And every person is somewhere on that scale.

You can make yourself right, amongst other ways, by making others right enough to afford to change their minds. Then a lot more of us will arrive.

L. RON HUBBARD
LRH:gl.jh.cden