ОТ 9 ОКТЯБРЯ 1967R ОТМЕНЯЕТ И ПЕРЕСМАТРИВАЕТ БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 9 ОКТЯБРЯ 1967 | 9 OCTOBER 1967R Cancels & Revises HCO Bulletin of 9 October 1969 |
ASSISTS FOR INJURIES | |
АССИСТЫ ОТ ТРАВМ | Do not run a touch assist when the exact spot is available for a Contact Assist. (For a severe injury see HCOB 5 July 71 C/S Series 49 „Assists”.) |
Не проводите ассист-прикосновение, когда доступно точное место, чтобы можно было провести КОНТАКТНЫЙ АССИСТ. (О серьезных травмах смотрите БОХС от 5 июля 71. Серия К/С. "Ассисты") | In a Contact Assist you take the person to the exact spot where the accident occurred. Then have him duplicate exactly what happened at the time of the incident. |
В КОНТАКТНОМ АССИСТЕ вы подводите человека к точному месту, где произошел инцидент. Затем вы добиваетесь того, чтобы он точно воспроизвел то, что произошло во время инцидента. | For instance, if he hit his head on a pipe, have him go through the action of putting his head against the exact spot on the pipe, having the pipe also touch the exact spot on his head. He should be duplicating the whole thing. That is, the rest of his body should be in the position it was at the time of the accident. If the object is hot, you let it cool first, if current was on you turn it off before doing the Assist. |
Например, если он ударился головой о трубу, то добейтесь того, чтобы он прошел через действие, в котором его голова должна соприкоснуться с точным местом на поверхности трубы и чтобы труба также касалась точного места на его голове. Он должен воспроизвести все полностью. Это значит, что тело должно пребывать в таком положении как и во время этого инцидента. Если предмет горячий, то вы сначала позволяете ему остыть, если он был под напряжением, то сначала вы должны его выключить, а потом делать ассист. | If he had a tool in his hand, or was using one, he should be going through the same motions with it. |
Если у него в руке был инструмент или же он использовал инструмент, то он должен делать те же самые движения с ним. | Have the person repeat this several times, until the somatic occurs again. It will occur and blow off when he exactly duplicates it. |
Пусть человек повторит это несколько раз, пока соматика не появится снова. Она возникнет и выйдет в тот момент, когда он точно воспроизведет это. | Ask him how it’s going; has the somatic occurred. End when you get this phenomena of it turning on and blowing off. |
Если место инцидента не доступно, то делайте АССИСТ-ПРИКОСНОВЕНИЕ. Он проводится на обеих сторонах тела. Он проводится до того момента, пока боль не уйдет, до озар и П/С, согласно БОХС ЛРХ от 5 ИЮЛЯ 71, "АССИСТЫ". | If the spot is not available, you do a Touch Assist. This is run on both sides of the body. It is run until the pain is gone, Cog, F/N. per LRH HCOB 5 JULY 71 „ASSISTS”. |
Он проводится около места травмы и в особенности ниже места травмы, то есть дальше от головы, чем место травмы. | It is run around the injury and especially below the injury; i.e. , further from the head than the injury. |
Хорошая идея добиться того, чтобы человек закрыл свои глаза так, чтобы он действительно смотрел "через" области травм перед тем как сказать вам, что вы к нему прикасаетесь. | It is a good idea to have the person shift his eyes so that he is definitely looking „through” the areas of the injury in order to tell that you are touching him. |
Просто используйте простую команду, вроде: "Почувствуй мой палец. Спасибо". | Just use a simple command like „Feel my finger. Thank you.” |
До или после ассиста, в зависимости от серьёзности травмы, сообщите о ней офицеру-медику. Сообщите также об ассисте, времени его проведения, соматиках, природе повреждения, как оно проходилось и на ком. | Before or after the Assist, depending on the seriousness of the injury report the injury to the Medical officer. Report also the Assist, length of time, somatics, nature of the injury, how it was run and on whom. |
Миссией Флага 1234 Ответственный: Главный старшина Андреа Льюис 2-ая: Молли Харлоу Утверждено Отделом Полномочий, Проверки и Коррекции для ПРАВЛЕНИЯ ДИРЕКТОРОВ ЦЕРКВЕЙ САЕНТОЛОГИИ | by FMO 1234 I/C CPO Andrea Lewis 2nd Molly Harlow Authorized by AVU for the BOARDS OF DIRECTORS CHURCHES OF SCIENTOLOGY |