Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- How to Do Theory Checkouts and Examinations - P710304 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Как Проводить Проверки Теоретических Знаний и Экзамены - И710304-2 | Сравнить
- Как Проводить Проверки Теории и Экзамены - И710304-2 | Сравнить
- Как Проводить Проверки и Экзамены по Теории (КРО-4) (ц) - И710304-2 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 710304 - HCO Policy Letter - Weekly Staff Briefing [PL018-053]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL018-054]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL043-019]
- 710304 Issue 2 - HCO Policy Letter - How to Do Theory Checkouts and Examinations [PL087-025]
- 710304R - Board Policy Letter - Weekly Staff Briefing [BPL04-062]
CONTENTS HOW TO DO THEORY CHECKOUTS AND EXAMINATIONS Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 4 MARCH 1971
Issue II
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 4 МАРТА 1971
Выпуск II
(Пересматривает и заменяет ИП ОХС от 14 февраля 1963 - добавляются положения о проверках, выполняемых напарником, и
требование о выполнении демонстраций, а также отменяется требование дословного знания материала.)
RemimeoРазмножить
All StudentsВсем студентам
Student ExaminersЭкзаменаторам студентов
SupervisorsСупервайзерам

HOW TO DO THEORY CHECKOUTS AND EXAMINATIONS

КАК ПРОВОДИТЬ ПРОВЕРКИ И ЭКЗАМЕНЫ ПО ТЕОРИИ

(Revises and replaces HCO PL 14 Feb 63 by adding Demos and Twin
Checking Out and by deleting Verbatim Checkout requirements.)

Важными моментами любого бюллетеня, лекции или инструктивного письма по оргполитике являются:

The important points of a Bulletin, Tape or Policy Letter are:

  1. точные правила, аксиомы, максимы и стабильные данные,

1. The specific rules, axioms, maxims or stable data;

  • конкретные шаги действования, как в точности делается то, о чём говорится в проверяемом материале, и
  • 2. The doingness details, exactly how is it done; and

  • теория: почему это делается.
  • 3. The theory of why it is done.

    Всё остальное – лишнее. Выше изложено всё, что вы должны требовать.

    All else is unnecessary. All you have to demand is the above.

    1. Студент должен знать правила, аксиомы, максимы и стабильные данные, а также он должен уметь показывать, что ему понятен их смысл.

    (1) The rules, axioms, maxims or stable data must be known and the student must be able to show their meaning is also known to him or her.

  • Студент в точности, но не дословно (не буквально так, как в тексте), должен знать действование, а именно последовательность, в которой оно осуществляется и из каких действий оно состоит.
  • (2) The doingness must be exactly known as to sequence and actions but not verbatim (in the same words as the text).

  • Студент должен в точности, но не дословно, знать теоретическую часть в форме последовательного ряда аргументов, знать причины появления этой теории, данные, относящиеся к этой теории.
  • (3) The theory must be known as a line of reasoning, reasons why or related data and with accuracy, but not verbatim.

    Данные о дате прочтения лекции или выхода бюллетеня или письма относительно не важны, другие подобные детали также никогда не следует спрашивать.

    The date of the lecture or bulletin or letter is relatively unimportant and other details of like nature should never be asked for.

    Если студент или штатный сотрудник собирается когда-нибудь применять эти данные, тогда он должен твёрдо усвоить указанное в пункте 1, он должен быть в состоянии делать то, что описано в пункте 2, и он должен осознавать изложенное в пункте 3.

    If a student or Staff Member is ever going to apply the data, then above (1) must be down cold, (2) must be able to be experienced and (3) must be appreciated.

    Требовать что-либо помимо этого – значит отбивать интерес к предмету и заставлять человека, который сдаёт экзамен, чувствовать свой провал.

    Asking for anything else is to rebuff interest and give a feeling of failure to the person being examined.

    Экзаменатор или напарник должен досконально проверять пункт 1, очень внимательно проверять пункт 2, а также должен убедиться в ходе проверки, что студент понимает пункт 3. Экзаменатор или напарник не должен выходить за рамки этих пунктов и требовать, чтобы студент сказал, кто упоминался в тексте, кто проводил эксперимент, когда были зарегистрированы авторские права, с каких слов начинается текст и т.д.

    An examiner or twin should examine with exactness on (1), alertness on (2) and seeing if the student understands (3). An examiner or twin should not go beyond these points, asking for what person was mentioned, who did the test, what is the copyright date, what are the first words, etc.

    Действительно необходимо ускорить завершение курсов. И в то же время данные – важные данные – необходимо знать и понимать. Решением этой проблемы является хороший и основательный экзамен. Не относящиеся к делу экзаменационные вопросы только замедляют прогресс студента и затягивают курс.

    Graduation from courses must be speeded up. And at the same time, the data the important data must be known and understood. Good, sound examination is the answer here. Irrelevant examination questions only slow the student and extend the course.

    Ещё следует отметить, что при проведении проверок по бюллетеням проверяющий должен также требовать от сдающего делать демонстрации. Используйте скрепки, резиновые колечки и т.д. Экзаменатор или напарник должен задавать такие вопросы, которые требуют от студента умения применять изученные данные. Предложите студенту ситуацию, и пусть он расскажет вам, как бы он с ней справился.

    It might also be noted that checkouts on bulletins must also ask for demonstrations. Use paper clips, rubber bands, etc. The examiner or twin should ask questions that require an ability to apply. Give the student a situation and have him tell you how he would handle it.

    Будьте как угодно строги, но только относительно пунктов 1, 2 и 3, изложенных выше.

    Be as tough as you please, but only on (1), (2) and (3) above.

    Л. РОН ХАББАРД
    ОСНОВАТЕЛЬ
    L. RON HUBBARD
    Founder
    LRH:nt.rd