Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 18 OCTOBER 1967 Issue III | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 18 ОКТЯБРЯ 1967 Выпуск VI |
POLICY AND HCOB ALTERATIONS | |
Recently, during the reorganisation of WW, it came to light that in some Continental orgs EXEC SECS and SECS had on occasion actually ordered that certain Pol Ltrs and HCOBs were not to be followed. | НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИЛИ НЕПРИМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЙ |
This order is an illegal order and any staff following it is guilty of executing an illegal order. | Любому руководителю, который не налагает взыскания за этические состояния ниже Нормальной деятельности, или который не настаивает на том, чтобы меры, предусмотренные такими взысканиями, были приняты, самому назначается состояние, которое он должен был назначить. Это состояние остается в силе до тех пор, пока статистики этого поста (не обязательно статистики этого человека, поскольку может потребоваться перевод его на другой пост) не поднимутся. |
Any executive issuing such an order shall hereafter be considered as committing a high crime which on proof beyond reasonable doubt constitutes a HIGH CRIME and can carry the assignment of the Condition of TREASON for both the person issuing the order and the person who receives and executes it. | Если какой-либо штатный сотрудник не применяет формулу или не делает того, что должен делать в соответствии с тем взысканием, которое положено за назначенное состояние, то ему должно быть назначено следующее более низкое состояние, если только он не будет освобожден от этого администратором по этике или лицом, уполномоченным назначать состояния, или в результате пересмотра действительных статистик. |
All such instances MUST be reported at once to the International Ethics Officer at WW. | Если он все равно не выполняет формулу более низкого состояния и не делает того, что должен делать в соответствии со взысканием, в течение 24 часов после того, как он поставлен в известность о понижении состояния, то ему назначается следующее более низкое состояние и так далее. |
Failure to report such an order to the Int E/O when one knows of it carries with it the assignment of a Condition of Liability. | Упавшие статистики, преступления или тяжкие преступления не простительны. Начальники всегда должны стремиться повышать статистики и предотвращать преступления и тяжкие преступления, назначая состояния сразу, как только узнают о падении статистик, о совершении преступления или тяжкого преступления. |
Lines for the amendment of Policy already exist as per other Pol Ltr and until an amendment is legally and completely passed the old policy must be followed. | Штатные сотрудники, которые, глядя на свои упавшие статистики, предчувствуют назначение состояния, должны действовать быстро, для того чтобы поднять статистики еще до того, как придется назначать состояние. |
HCOBs cannot be amended. | Основатель |
Founder | |