Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Tips to HCO Communicators (DIV1.DEP2.COM-SYS - P590824 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Советы Коммуникаторам ОХС (КРО-1) (ц) - И590824 | Сравнить

SCANS FOR THIS DATE- 590824 - HCO Policy Letter - HCO Financial Arrangements Altered [PL002-098]
- 590824 - HCO Policy Letter - Tips to HCO Communicators [PL002-097]
CONTENTS TIPS TO HCO COMMUNICATORS Route Don't Read When you Pick it Up – Route it Educate – Don't Fume When it's Supposed to Go – Get it Gone Communications Come First Slow Communication Begets a Slow Office The Communicator Puts the Office on the Tone Scale Random Bodies Stop Despatches Know all the Machinery Better than Anyone Else Know the Files Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 24 AUGUST 1959
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 24 АВГУСТА 1959
All HCO Offices and Assocn SecsВсем офисам ОХС и секретарям ассоциаций

TIPS TO HCO COMMUNICATORS

СОВЕТЫ КОММУНИКАТОРАМ ОХС

Route Don't Read

Направляйте, а не читайте

Communicators burn up tremendous amounts of useful time getting trapped into the significance of what they are routing. True they have to know enough about the office and lines to know where things go, but obviously they can't absorb all the data that is supposed to be absorbed by as many as fifty people working full time. The thing to do with a despatch is to see where it is supposed to go and make sure that it goes right.

Коммуникаторы тратят огромное количество полезного времени, попадаясь в ловушку значимости того, что´ они направляют. Действительно, им следует знать достаточно об офисе и линиях, чтобы знать, куда что должно идти, но очевидно, что они не могут усвоить все данные, которые должны усваиваться пятьюдесятью людьми, работающими полный день. С посланием нужно делать следующее: посмотреть, куда оно должно идти, и удостовериться, что оно идёт правильным маршрутом.

When you Pick it Up – Route it

Когда вы берёте что-то, направляйте это

Don't pick something up, look it over and put it down again without routing it and getting rid of it. Don't handle a piece of paper twice when it only requires once. Never have a pending basket for a communicator hat. Only have a pending basket for a clerical hat if the communicator is using one.

Когда вы берёте какую то частицу, вы не должны, посмотрев на неё, класть её обратно, не направив её и не избавившись от неё. Не следует брать в руки лист бумаги дважды, когда это необходимо сделать всего лишь один раз. Пусть у шляпы коммуникатора никогда не будет корзины «Отложенные». Корзина «Отложенные» может существовать только для шляпы клерка, если коммуни катор носит такую шляпу.

Educate – Don't Fume

Обучайте, не раздражайтесь

Don't groan and rail when people have got the lines running wrong. Educate them carefully as to how the lines should run right. The communicator is the Administrative Educational Officer of an HCO Office.

Не ворчите и не сетуйте, когда у людей линии работают неправильно. Тща тельно обучайте их тому, какой должна быть правильная работа линий. Ком муникатор – это администратор по административному обучению офиса ОХС.

When it's Supposed to Go – Get it Gone

Когда что-то должно быть отправлено, отправьте это

Keep the lines taut. When you have despatches for cable or telegraph or airmail, don't dawdle with them – the moment you lay your hands on them, send them, that keeps the lines taut. Never let a despatch that's supposed to be telexed, cabled, telegraphed or airmailed sit around, even if it's an LT, send it when you see it not when you feel more like it.

Поддерживайте линии в полном порядке.

Communications Come First

Когда у вас есть послания, которые нужно отправить в виде телеграммы, телеграфом или авиапочтой, не затягивайте с их отправкой – как только они попали к вам в руки, отправляйте их; это поддерживает линии в полном порядке. Никогда не позволяйте залёживаться сообщению, которое должно быть отправ лено в виде телекса или телеграммы, телеграфом или авиапочтой, даже если это телеграмма, которая должна быть передана ночью по сниженному тарифу, отправляйте её как только вы её увидите, а не когда вам захочется.

Even if a communicator has other hats, his first job is Communications. His whole attention should be devoted to organizing and smoothing lines until they can be used, rather than trying to patch up communication somehow because everything's so busy we haven't time to do it right. It's up to the Communicator to see that Baskets and Message Centres and sorting trays exist, that telephones, cables and mail can be sent, and it's up to him to see that these things are neatly kept in place and adjusted or increased when needed. Don't get a new person in the office on Monday and order some trays for him to be delivered on Saturday - person arrives, you give him trays even if you have to make them out of Stationery boxes, then order the proper ones.

Первым делом коммуникация

Slow Communication Begets a Slow Office

Даже если у коммуникатора есть другие шляпы, его первоочередная обязан ность – это коммуникация. Всё его внимание должно быть направлено на то, чтобы организовывать и отлаживать линии до тех пор, пока они не станут пригодными к использованию, а не на то, чтобы пытаться кое как подлатать систему коммуникации, потому что «всё так загружено, что нам некогда делать это правильно». В обязанности коммуникатора входит следить за наличием корзин, центров получения и рассылки сообщений, за наличием телефонов; следить за тем, чтобы можно было посылать телеграммы и почтовые отправления. В его обязанности также входит следить за тем, чтобы всё вышеперечисленное аккуратно хранилось на своих местах и чтобы при необходимости количество всего этого увеличивалось или приводилось в соответствие с потребностями. Не должно быть такого, что новый человек приходит в офис в понедельник, а корзины для него вы заказываете к субботе – человек приходит, вы даёте ему корзины, даже если вам придётся их сделать из коробок для канцелярских принадлеж ностей; затем вы заказываете нормальные корзины.

It's up to the communicator to set the pace of the office. If there's something to be done he does it right now, and by snapping the lines along tautly, he or she gives the whole office an idea of speed. If the communicator is laggy, the whole office will start to lag. The communicator speed is eventually matched by the office at large and a wait-a-while type communicator can slow an office down to a point where it will fail.

Медленные коммуникации ведут к медленной работе офиса

The Communicator Puts the Office on the Tone Scale

Задать темп работы офиса – это обязанность коммуникатора. Если что то необходимо сделать, он делает это немедленно, и, молниеносно приводя линии в полный порядок, он даёт всему офису представление о скорости. Если коммуни катор будет медлительным, то весь офис начнёт работать медленно. Скорость всего офиса в конце концов приходит в соответствие со скоростью коммуникатора, и коммуникатор типа «подождите немного» может снизить скорость работы офиса до такой степени, что офис потерпит неудачу.

There are five technical ways to cut a line. There's another one. That's to have a communicator who is grouchy or ill-tempered or apathetic about things. You can cut a line to pieces with growls. You can hack a whole network apart by never putting a smile on it.

Коммуникатор определяет тон офиса по шкале тонов

Random Bodies Stop Despatches

Технически существует пять способов оборвать линию. Существует и ещё один. Он состоит в том, чтобы коммуникатор был вечно недовольным или апатичным, или чтобы у него был скверный характер. Сердитым рычанием вы можете разорвать линию на куски. Вы можете раскромсать всю сеть тем, что вы никогда не улыбаетесь.

If people have a habit of dropping in for a casual chat and standing around an HCO Office without any real purpose, they'll cut up lines just by not themselves being on any lines and stopping personnel from pushing despatches out. People who interrupt people in the office, are interrupting the flow of despatches and work. Keep tabs on who does this, make a list and you'll eventually find it's a very few people. Report them to the Central Organisation as probably a unit dragger downer, minimize body calls, use Tone 40 8C when your hints fall on deaf ears. You can be called to a standstill and a communicator who won't route bodies, won't have lines.

Случайные люди останавливают послания

Know all the Machinery Better than Anyone Else

Если у кого то есть привычка заглядывать в офис ОХС поговорить и побол таться там без цели, они разрывают линии просто тем, что сами не находятся ни на каких линиях и не дают сотрудникам рассылать послания. Люди, которые мешают сотрудникам в офисе, прерывают поток посланий и рабочих документов. Проследите за теми, кто это делает, составьте список, и вы в конечном счёте определите, что это делают всего несколько человек. Доложите о них в централь ную организацию как о тех, кто, по всей вероятности, уменьшает размер условной единицы, сведите к минимуму количество личных визитов, а когда ваших намёков не слышат, используйте 8 К в Тоне 40. Такие визиты могут довести вас до полной остановки, и у коммуникатора, который не будет направлять людей, не будет линий.

When new equipment shows up – use it and learn it and you'll be better on it than the people who will operate it even if you will never thereafter use it. It's all basically communication equipment, and when it isn't being used right, it slows down your lines. To know how to stop misuse, you have to know how to use, so be an interested audience when new equipment shows up and is demonstrated and then get familiar with it, and if it doesn't get used right by the operator, nag nag nag people until the operator gets cleared on it or is replaced by a competent operator.

Знайте всё оборудование лучше всех

Know the Files

Когда появляется новое оборудование, используйте и изучайте его и знайте его лучше, чем те, кто будет на нём работать, даже если вы никогда впоследствии не будете пользоваться им. По сути, всё это – оборудование для коммуникации, и, когда оно используется неправильно, оно замедляет ваши линии. Для того чтобы знать, как остановить неправильное использование оборудования, вы должны уметь им пользоваться, поэтому, когда появляется и демонстрируется новое оборудование, станьте заинтересованным зрителем, а затем ознакомьтесь с ним, и если оператор использует его неправильно, то пили´те, пилите, пилите людей до тех пор, пока оператору не прояснят, как работать с этим оборудованием или пока его не заменят компетентным оператором.

Even if you don't file, you had better be able to file and very well. For if you the communicator know all about the files you can do two things, you can get things off your lines properly and you can get them back on again out of files when needed, and there's another reason to know the files, and that is so that you can take anybody from anywhere and teach them to file when the stuff gets stacked up too high. The files may be somebody else's hat but they belong to the communicator and I look at him when the files are bad.

Знайте систему файлов

GET CLEAR.

Даже если вы не занимаетесь помещением документов на хранение в файлы, то вам всё равно лучше бы уметь делать это, причём очень хорошо. Поскольку если вы, коммуникатор, знаете всё о файлах, то вы можете делать две вещи: вы можете надлежащим образом удалять различные частицы со своих линий и вы можете снова извлекать их из файлов, когда это необходимо; и есть ещё одна причина, для чего нужно знать файлы – для того, чтобы быть в состоянии взять кого угодно откуда угодно и научить его размещать документы по файлам, когда стопки документов станут слишком высокими. Шляпу ведения файлов может носить кто то другой, но файлы относятся к компетенции коммуникатора, и когда файлы находятся в плохом состоянии, я обращаю взгляд на него.

L. RON HUBBARD

СТАНЬТЕ КЛИРОМ.

LRH:brb.vmm.rdЛ. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ