УСАДЬБА СЕНТ-ХИЛЛ, ИСТ-ГРИНСТЕД, САССЕКС ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 26 ФЕВРАЛЯ 1974 | Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO POLICY LETTER OF 26 FEBRUARY 1974 |
НЕОБУЧЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗАНИМАЮЩИЙСЯ СО | THE UNTRAINED PR |
Необученный человек, занимающийся СО, будет совершать по меньшей мере две ошибки: | An untrained PR will do at least two wrong things: |
1) Он не сможет должным образом использовать возможности при проведении различных мероприятий, и зря будет расходовать материальные ресурсы. | 1. He will waste events and materials and |
2) Он не только не будет улаживать существующие ситуации, он будет создавать новые. | 2. He will not only not handle existing situations, he will create new ones. |
СО - это настоящая технология. Пока человек не изучит СО, он может не осознавать этого. | PR is a real technology. Until he studies it, a person may not realize it. |
Следовательно, названия должностей тех, кто занимается СО, должны сопровождаться словами "на обучении" до тех пор, пока они полностью не изучат одобренную книгу, не изучат полностью ИП согласно самому последнему контрольному листу, не выполнят все указанные в нём практические задания и не постажируются некоторое время. | Therefore people who are “in PR” must be called and must sign themselves I/T until such time as they have studied the full approved text and done the most recent PL full PR checksheet and its practical and have had some apprenticeship. |
Жизнь обученного специалиста по СО, который должен работать с необученными людьми, будет довольно-таки трудной, поскольку он, вероятно, будет постоянно занят исправлением (или созданием новых) материалов, которые затем будут пущены на ветер, и улаживанием дурацких ситуаций, созданных во имя СО. | Life is rather hard for the trained PR who has to work with the very untrained as he is likely to be kept busy correcting or creating new materials that are then wasted and handling stupid situations generated in the name of PR. |
У настоящих профессионалов есть право требовать, чтобы все люди на их линиях, | The real pro has a right to insist that anyone on his lines “helping” or “assisting” or holding PR posts GET TRAINED. That they put their seat on a student chair and do the course thoroughly. |
которые "помогают", "содействуют" или занимают посты, связанные с СО, | It is easier to do this than to be worked half to death without getting PR products out of juniors. |
ПРОШЛИ ОБУЧЕНИЕ. Чтобы они сели за парту и тщательно изучили курс. | This applies to Public Div Secretaries, Port Captains, PR Officers, photographers, artists, magazine editors and make-up people and anyone directly concerned with PR. |
Легче сделать это, чем уработаться до полусмерти, не получая от подчинённых продукта СО. | GET TRAINED! |
Это относится к секретарям отделений по работе с публикой, капитанам порта, | Founder |
администраторам по СО, фотографам, художникам, редакторам журналов, гримёрам и ко всем, кто непосредственно связан с СО. | |
ОБУЧИТЕСЬ! | |
Основатель | |