Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Present Time (SHPAC-18) - L590423 | Сравнить
- Use of the E-Meter in Locating Engrams (SHPAC-19) - L590423 | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Использование Е-метра при Определении Местонахождения Инграмм (ПОХ-59-19) (ц) - Л590423 | Сравнить
- Настоящее Время (ПОХ-59-18) (ц) - Л590423 | Сравнить

CONTENTS PRESENT TIME Cохранить документ себе Скачать
Специальный курс
Профессионального Одитора Хаббарда (ПОХ)
Лекция 18

PRESENT TIME

НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

A lecture given on 23 April 1959
Transcript of lecture by L. Ron Hubbard
SHPA-18-5904C23
Лекция 18
Лекция, прочитанная 23 апреля 1959 года
60 МИНУТ

How are you today? Audience: Fine.

Как у вас сегодня дела?

Well, looks like you're doing well.

Что ж, похоже, у вас всё хорошо.

Today I'm going to talk to you about a thing called present time. This is a subject. Present time is a subject. It has many ramifications. And a Scientologist who doesn't know about present time isn't in it.

Сегодня я хочу поговорить с вами о том, что называется настоящим временем. Это отдельная тема. Настоящее время - это отдельная тема. С ней связано множество тонкостей, И саентолог, который ничего не знает о настоящем времени, не находится в нём.

The concept of a time track is something that you will be living with for some time. A time track is roughly a concatenation of experiences plotted against time, or a series of experiences plotted against time. That's all.

Вам какое-то время придётся мириться с данным представлением о траке времени. Трак времени - это, грубо говоря, сцепление отдельных моментов опыта человека, расположенных на оси времени, или расположенный на оси времени ряд отдельных моментов опыта человека. Вот и всё.

It is not a mock-up of a thin line with little rails on it. That's a dub-in track.

Это не мокап тонкой линии с маленькими рельсами. Что будет примером даб-ина трака.

People do not see their time track as a whole. They usually see it incident by incident. But you'll become aware of somebody's time track very easily by running ARC Straightwire. And you'll find them going back in time and then up to present time and then further back in time and then up to present time. And then usually further back in time, then up to present time and sometimes just a little bit back in time and up to present time. They're going actually into other time periods and then recovering this time period. And what they are seeing and experiencing is their time track.

Люди не видят свой трак времени целиком. Обычно они видят его инцидент за инцидентом. Но вам будет очень легко осознать наличие трака времени у другого человека, если вы проведёте ему «Прямой провод АРО». Вы обнаружите, что человек будет уходить в прошлое, возвращаться в настоящее время, затем уходить ещё дальше в прошлое, затем снова возвращаться в настоящее время. А потом он, как правило, будет уходить ещё дальше в прошлое, затем возвращаться в настоящее время, а иногда совсем чуть-чуть уходить в прошлое и снова возвращаться в настоящее время. На самом деле человек перемещается в другие временные промежутки, а потом восстанавливает этот временной промежуток. И то, что человек видит и ощущает, и является его траком времени.

Now, when too many overt acts, which are too hidden and which are too collapsed with motivators occur, we get a thing known as a grouped track - which merely means too many incidents are apparently in one piece of time. Too many incidents are in one piece of time. That is - that's what a grouper is.

Так вот, когда у человека слишком много овертов, которые слишком сильно скрыты и слишком сильно схлопнулись с мотиваторами, имеет место такое явление, как сгруппированный трак... что просто-напросто означает: видимость того, будто слишком много инцидентов сосредоточены в одном отрезке времени. Слишком много инцидентов в одном отрезке времени. Вот что такое группер.

Now, somebody can have on his track "It's all coming in on me at once," as merely a symbol, a symbolized statement which is engramic, which is other-determined to him and which makes him believe that that's his determinism, and his track will tend to group.

Так вот, у кого-то на траке можно встретить такое: «На меня сваливается всё сразу» - просто в качестве символа, символизированного высказывания инграммного характера, это ино-детерминированное высказывание, но оно заставляет человека верить в то, что это его детерминизм, и трак такого преклира будет иметь тенденцию группироваться.

Now, that is a phenomenon simply of too many incidents apparently occurring at the same instant in time. In other words, it's an absence of time.

Так вот, это явление возникает из-за того, что создаётся видимость, будто слишком большое количество инцидентов происходят в один и тот же момент времени. Иначе говоря, это отсутствие времени.

Now, a grouper, basic rationale of, is simply absence of time. That's its simplest statement. It apparently gets grouped mechanically or forcefully and there are tremendous forces involved in some of these groupers. Groupers can be induced in various ways - you know, make time vanish in various ways, by just terrific duress.And you throw a great deal of duress against an individual, who himself has a great many overt acts, and you get an overt act-motivator sequence of such severity that it results in a grouper. All times appear to be that time. But basically, it is an absence of time, isn't it? Single source of aberration is time, conditions of time, aberrations concerning time and so on.

Так вот, суть гpyппepa заключается просто в отсутствии времени. Если выражаться самым простым языком, то такова его суть. Очевидно, что трак группируется механическим образом, или под действием силы, и в некоторых групперах сосредоточена громадная сила. Групперы могут быть внедрены на трак человека различными способами... понимаете, время можно заставить исчезнуть различными способами... просто с помощью ужасного принуждения. Человек, который сам совершил очень много овертов, подвергается очень сильному принуждению, и результатом является настолько тяжёлая последовательность «оверт - мотиватор», что образуется группер. Все моменты времени кажутся этим моментом времени. Но по сути, там время отсутствует, не так ли? Единственный источник аберрации - это время... состояния, связанные со временем, аберрации, касающиеся времени, и так далее.

Mechanically, these are best explained by the overt act-motivator sequence. An individual tries to turn his time backwards on this rationale. He walked up to a little child, picked up an axe, split the child's head in half. Now, he tries to explain that by saying it happened to him. Well, later on it will probably happen to him. He'll get himself into some sort of an arrangement whereby he gets hit over the head with an axe. And then he'll say this came first which gives him a reason for having hit the child over the head with an axe. And he'll flip his time. You'll see this - you'll see this many times

С точки зрения механики это лучше всего можно объяснить с помощью последовательности «оверт - мотиватор». Человек старается повернуть время вспять, руководствуясь вот такой логикой: он подошёл к маленькому ребёнку, взял топор и расколол голову ребёнка пополам. Так вот, он пытается объяснить свой поступок, утверждая, что такое произошло с ним. Что ж, есть вероятность, что позже такое с ним произойдёт. Он ввяжется в историю, когда его ударят по голове топором. А потом скажет, будто это произошло сначала и это даёт ему основание расколоть топором череп ребёнка. И он перекрутит время. Вы увидите такое... вы увидите такое много раз.

Now, this we call the DED-DEDEX sequence, which is a specialized case where the individual does something and then afterwards, has it done to him. It's illogical that he would do this to anybody, unless it were done to him first, you see? So, he makes it logical by flipping the time.

Так вот, мы называем это последовательностью «DED — DEDEX», это особый случай, когда человек сначала делает что-то, а потом то же самое делают ему. Нелогично, чтобы он сделал это кому-то, если сначала этого не сделали ему, понимаете? Поэтому, он делает это логичным, перекручивая время.

He said incident A comes after incident B - where as a matter of fact, it's quite the reverse. Incident A is where he hit the child over the head with an axe. Incident B, he got hit over the head with an axe.

Он говорит, что инцидент А произошёл после инцидента Б... хотя на самом деле всё было как раз наоборот. Инцидент А - это когда он ударил ребёнка по голове топором. Инцидент Б - это когда его ударили по голове топором.

So he says, "Well, incident B came first, I was hit over the head with an axe and after that, I had a compulsion to hit people over the head with an axe."

Итак, он говорит: «Что ж, сначала произошёл инцидент Б, меня ударили топором по голове, и после этого у меня появилась компульсия - бить людей топором по голове».

This thing's all tailored up so that he believes it and hopes everybody else does and so forth, and the result is a source of groupers. But just an ordinary overt act- motivator sequence can be a grouper.

Всё это устроено таким образом, что человек в это верит, и он надеется, что другие тоже в это верят, и в результате мы имеем источник групперов. Но даже обычная последовательность «оверт - мотиватор» может быть группером.

The effort to say it didn't happen or it happened some other way at some other time is best expressed by the individual in trying to make it come out differently, by time rearrangements.

Попытка сказать, что что-то не происходило или произошло как-то иначе в какое-то другое время лучше всего проявляется в том, что человек, пытаясь сделать так, чтобы всё произошло иначе, перетасовывает время событий.

And about the easiest thing for him to attack, change around, mess up, is time. About the easiest thing for him to make disappear is time. For instance, nearly everybody has some time-space identification. He says, "Well it's - it's now four hours to Los Angeles by jet." See, not thirty-six-hundred miles - it's four hours.

И та вещь, которую ему чуть ли не легче всего атаковать, изменить, запутать, - это время. Та вещь, которую ему чуть ли не легче всего заставить исчезнуть, - это время. Например, практически каждый человек в какой-то степени отождествляет пространство и время. Он говорит: «Ну, это... теперь до Лос-Анджелеса четыре часа лёту на самолёте». Видите, не шесть тысяч километров, а четыре часа.

He says, "Oh," he says, "it was a long way. It took many days on the boat," see, time-space. In other words, space is measured by time.

Он говорит: «О, это был долгий путь. Мы много дней плыли на лодке». Видите... время, пространство. Иначе говоря, пространство измеряется временем.

"The world is said to be getting smaller because you can get around it so much quicker." See? This is all very silly, you see.

«Говорят, что мир становится меньше, потому что теперь его можно объехать гораздо быстрее». Понимаете? Это очень глупо.

But there is an apparency of more space where there is more time. But this can get inverted and it can get very badly mishmashed because any identification can become inverted and then disassociate, you see. People just don't identity and then just hold the identification. They identify harder and harder and then it gets to be different again. You realize that? I mean identifications spring about into disassociation.

Однако если времени больше, то создаётся видимость, что и пространства тоже больше. Но тут может возникнуть инверсия и очень сильная путаница, поскольку любое отождествление может стать инвертированным, и вслед за этим может произойти дизассоциация, понимаете? Так не бывает, чтобы люди отождествили что-то, а потом бы просто придерживались этого отождествления. Они отождествляют вещи всё больше и больше, а потом те снова становятся разными вещами. Вы осознаёте это? Я хочу сказать, что отождествление внезапно превращается в дизассоциацию.

You can get somebody, by the way, who is so crazy that they are totally disassociating. Someday you will run into somebody who is totally disassociating. It takes a pretty sane person to talk gobbledygook to you on disassociation - or a totally insane one.

Кстати говоря, вам может повстречаться какой-нибудь человек, который настолько не в своём уме, что полностью всё дизассоциирует. В один прекрасный день вам попадётся ктo-нибудь, кто будет всё полностью дизассоциировать. Чтобы нести полную околесицу дизассоциаций, нужно быть весьма душевно здоровым... либо совершенно безумным.

"You know, it was shortly after the submarine got all the air out of its spokes, you see, that they buried the chrysanthemums." You see, it's gobbledygook.

«Понимаете, вскоре после того, как подводная лодка выпустила весь воздух из спиц, они похоронили хризантемы». Понимаете, это околесица.

All right. Now, at the same time, an individual who's totally identified goes into gobbledygook obsessively. He's obsessively trying to differentiate. And he talks about the submarines and the beer and thinks it's perfectly logical. It's quite a trick to get your mind to disassociate. It's a rather uncomfortable frame of mind to be in, unless you can disassociate at will.

Ладно. Так вот, в то же самое время человек, который полностью всё отождествляет, навязчиво несёт околесицу. Он навязчиво пытается различать. Он говорит о подводных лодках и о пиве, и думает, что это совершенно логично. Заставить свой разум дизассоциировать - это тот ещё трюк. Пребывать в таком умонастроении довольно легко и уютно, поскольку вы можете дизассоциировать по собственному желанию.

You walk up to some serious-minded fellow and start talking to him about letting all the air out of the spokes, and so forth, and he'll - he's liable - he's liable to give you the eye. It makes him very uncomfortable, It's well outside of his realm of ability to disassociate like this And as a matter of fact, he slightly fears disassociation. Got the idea?

Вы подходите к какому-нибудь серьёзному человеку и начинаете говорить с ним о том, чтобы выпустить весь воздух из спиц и так далее, и он, скорее всего, уставится на вас. Он почувствует себя весьма неуютно. Так дизассоциировать - это далеко за пределами его способностей. И на самом деле он слегка побаивается дизассоциаций.

So, just as people can identify and then disassociate on a subject, so this other one can come up. Another one can come up now, which is to say they can identify times and then disassociate times.

Понимаете?

They say, "Well, as a matter of fact, there was a great many things happened in that particular day." So, they say one of them happened in their childhood. See, it's just one day they're talking about. And so many things happened and that happened in their childhood, they say. See, they disassociated things on their time track.

Поэтому, точно так же, как люди могут отождествлять что-то, а затем дизассоциировать это, может происходить и вот что. Может происходить вот что: они могут отождествлять отрезки времени, а потом начать дизассоциировать их.

So, not only can a track group, but it can disperse. And you will run into pcs who have spattered tracks. An old clown phrase that we used, and have used for years is we call them "buttered all over the universe." It's an everywhere case. This fellow is everywhere, all at different times which are the same time, you see. It's just a case of time disassociation.

Они говорят: «Что ж, на самом деле в тот день произошло очень много событий». Поэтому они говорят, что одно из этих событий произошло в детстве; Понимаете, они говорят об одном дне. И они говорят, что произошло так много событий и это произошло в их детстве. Видите, они дизассоциировали всякие вещи на своём траке времени.

Time, evidently for most people, is a little bit difficult to be at the cause-point over. They take as long as they take. Time is an other-determinism. When they are going through a certain operation, they do not make it faster or shorter.

Поэтому трак может не только группироваться, он может ещё и рассеиваться. И вам попадутся преклиры, у которых трак времени «размазан».

Now, that of course is the butt end of nowhere. Because just doing something faster and doing something shorter - quicker in an effort to change time, of course, is in itself somewhat nonsensical since time is basically a sequence or series of incident - or a sequence or series of occurrence. That's all time is.

Мы использовали одну старую шуточную фразу мы использовали её многие годы... мы говорили, что такие люди «размазаны по всей вселенной». Этот кейс находится везде. Этот парень находится везде, в разные моменты времени, которые являются одним и тем же моментом времени, понимаете? Это просто кейс, который дизассоциирует моменты времени.

And in Dianetics 55! you'll find a one-shot Clear command in there, "Make some time." Well, run it on somebody sometime. You're liable not to get an answer for the first hour or two. He'll tell you all sorts of things like, "Well, I could do this and it might be possible to do that." But he isn't answering the auditing question, just "Make some time."

Очевидно, что большинству людей немного трудно находиться в точке-причине по отношению ко времени. Им требуется столько времени, сколько им требуется. Время - это ино-детерминизм. Когда люди делают что-то, они не делают это быстрее или короче.

Now, to excuse various misdemeanors, to explain away his life, to occlude many unhappy circumstances, to avoid the responsibility of having done as many dastardly deeds as he has did, an individual attacks time. He rearranges, groups, does things with time.

Так вот это конечно же, приводит в никуда. Поскольку, если вы просто делаете что-то быстрее и делаете это короче... если вы делаете что-то быстрее в попытке изменить время, это конечно, само по себе несколько бессмысленно, ведь, по сути, время — это ряд или серия инциндентов, ряд или серия событий. Вот и все, что такое время.

This you'll run into. It's a headache - it's a headache in a pc. You start running ARC Straightwire on this fellow. He has no concept of any differences in time.

И в «Дианетике 55!» вы найдёте одну команду типа «Клир с одной попытки»: «Создайте некоторое количество времени». Что ж, как-нибудь подайте эту команду кому-нибудь. Вряд ли вы получите ответ в следующие один или два часа.

You say to him, "When was that?"

Он будет говорить вам всевозможные вещи, например: «Ну я мог бы сделать то, и, может быть, можно было бы сделать сё». Но он не отвечает на команду одитинга, которая говорит лишь: «Создайте некоторое количество времени».

He says, "Well, I - something - any time I communicated with somebody. Well, that's, I think that was - yes, yes, I've got one."

Так вот, чтобы оправдать различные проступки, чтобы объяснить ход своей жизни, чтобы закупорить многие неудачные обстоятельства, чтобы избегать ответственности за совершение такого большого количества гнусных поступков, которые он совершил, индивидуум атакует время. Он реорганизует время, группирует его, делает с ним всевозможные вещи.

And you say, "Well, when was it?"

Вы с этим столкнётесь. Это ваша головная боль... при работе с преклиром это будет вашей головной болью. Вы начинаете проводить ему «Прямой провод АРО». У него нет никакого понятия о том, что периоды времени отличаются друг от друга.

And he said, "Well, I think it was in - let's see, it's last year's - no, it was the first - no, it was the - it was down the corn... no - It's not tomorrow, I know that. It's. . ." You see, time is so other-determined to this person that he can't place anything.

Вы у него спрашиваете:

Well, now the magic of placing something in time is magic. You take an E-Meter - you know many auditors believe that an E-Meter should remain a secret to the pc. It's a magic box and the pc mustn't see it, you know. Ah! Let the pc see his own E- Meter. Don't let him look at his E-Meter while he's trying to spot something or he will run a race with the needle. Yes, he will. He'll try to regulate his answers so as to get needle drops. And he flies out of the auditor's control. He goes into contest with the needle.

  • Когда это было?

But if you found something that dropped very severely, and you're looking at it, there's nothing at all wrong with saying, "Well, that sure dropped." Or showing him the needle just for a glance you know, say "Look at that, look at that." Show him the needle and then you say, Priestess," or something and it says, "Glog, glog, glog."

  • Ну, я... где-то... в любой момент, когда я общался с кем-нибудъ. Что ж, мне кажется, это было... да, да, я нашёл один такой случай.
  • He says, "What do you know, what do you know."

  • Что ж, когда это было?
  • You say, "That's - that's what I thought - what do you know."

  • Ну, мне кажется, это было... посмотрим, в прошлом году... нет, это было первое... нет, это было... это было на углу... нет... Это не завтра, это я знаю. Это...
  • Similarly, the magic of locating an engram, which has been afloat, down to a few minutes in the time stream, is great enough to make it disappear in present time and go back to its proper time slot.

    Видите, время настолько ино-детерминированно для этого человека, что он ничего не может разместить во времени.

    So, you start running over and under on some sort of an incident to somebody, as I will talk about later, and getting this thing bracketed in time and you bracket it right on down.

    Что ж, волшебство размещения во времени - это в самом деле волшебство. Вы берёте Е-метр... понимаете, многие одиторы полагают, будто Е-метр должен оставаться загадкой для преклиров. Это волшебный ящичек и преклир не должен его видеть, понимаете? Э! Пусть преклир увидит Е-метр, к которому он подсоединён. Не позволяйте ему смотреть на этот Е-метр, пока он пытается найти что-то, в противном случае он устроит состязание со стрелкой. Да, он это сделает. Он будет пытаться подгонять свои ответы таким образом, чтобы получить падение стрелки. И он выйдет из-под контроля одитора. Он начнёт соревноваться со стрелкой.

    "May the 13th, 2:13 P.M., 1562." Clang! The incident just goes - slams itself back on the track, just like that. It disappears.

    Но если вы обнаружили что-то, что дало основательное падение стрелки, и вы смотрите на это, нет ничего плохого в том, чтобы сказать: «Что ж, на этом, несомненно, было падение стрелки». Или в том, чтобы на секундочку показать ему стрелку, понимаете, и сказать: «Посмотри на это, посмотри на это». Покажите ему стрелку, а потом скажите: «Жрица» - или что-то ещё, и стрелка делает: «Бзыть, бзытъ, бзытъ».

    You have a pc who is just floundering and - oh, he's just having a dreadful time. He's trying to run some Straightwire process and he keeps getting locked up in an incident.

    Преклир говорит: «Ничего себе, ничего себе».

    ARC Break Straightwire is the greatest offender in this. And just to recall an ARC break is the total command. It's a sort of a process that's used amongst Scientologists more than on the public. It has a great deal of use and it also has its own liabilities.

    Вы говорите: «Вот и я подумал... ничего себе».

    And you can get back down the track, while being run on this thing, and start flashing and flashing and trying to yell for help and going on through an incident, you know, engramic - and you go through and - just recall an ARC break, you know. And for an hour just flounder on through. The headsman's axe comes down, only it may or may not be a headsman's axe and there's a horrible pain and you run on through. And you recall another ARC break and it's all in the same incident. You get the idea?

    Точно так же и волшебство определения положения дрейфующей инграммы во временном потоке с точностью до нескольких минут обладает достаточной мощью, чтобы заставить инграмму исчезнуть из настоящего времени и вернуться на своё место.

    And actually, somebody's trying to make you run an engram with "Recall an ARC Break." You get stuck in these engrams and just flounder around. You eventually come through on the other side, but it's awfully uncomfortable.

    Итак, вы начинаете брать выше и ниже при работе с каким-нибудь инцидентом (об этом я расскажу позже), вы берёте этот инцидент во временную вилку, и вы сужаете и сужаете эту вилку.

    Actually, the proper action on the part of an auditor, when he sees you getting into very, very heavy weather of it on the track someplace, is to find out when. And find it out with great accuracy and that alone will cause the incident usually to go back to its own place on the time track. It's quite magical.

    «13 мая, 2:13 дня, 1562 год». Бамм! Инцидент тут же, как миленький, со стуком возвращается на своё место на траке. Он исчезает.

    Now, time and the time track is the basic mechanical thing back of aberration. The various significances of aberration, such as this fellow thinks he's a chicken and therefore, so on, so on, or this other chap has an enormous - he has an enormous aversion to girls, or something like that, you know. That's the particularity. Now, when we go locating it, it is an incident on the time track that is causing the situation. But just under that, is - there must be something wrong with time and this person, to have his incidents this mishmashed.

    Вы работаете с преклиром, который просто беспомощно барахтается и... о, ему приходится ужасно туго. Он пытается проходить какие-то процессы «Прямого провода» и постоянно оказывается заперт в каком-то инциденте. В этом смысле «Прямой провод по разрывам АРО» — это главный хулиган. «Вспомните разрыв АРО» - вот и вся команда. Это такой процесс, который больше используется среди саентологов, чем среди публики. Он очень полезен, но у него есть и определённые неприятные стороны.

    Well, the fact of the matter is you have to straighten out a lot of incidents before an individual gets up to a point where he can tackle just time, or conceive of time just as itself, or conceive of being causative about time.

    И когда вам будут проводить этот процесс, вы можете уйти назад по траку и сигналить, сигналить оттуда, и пытаться вопить, взывая о помощи, и проходить через инцидент, понимаете, инграммного характера... и вы проходите через него и... просто «Вспомните разрыв АРО», понимаете? И в течение часа вы будете просто, барахтаясь, пробираться через всё это. Опускается топор палача, да вот только это может быть топором палача, а может и не быть, вы испытываете ужасную боль, и вы проходите через это. И вы вспоминаете другой разрыв АРО, и всё это в одном и том же инциденте. Вы понимаете?

    You start asking a preclear who is ten plunges deep into a - well, he was, he spent twelve lifetimes as a hangman and then he got hanged, you see? And boy, he's so mixed up in the particularities of the smell of hemp. He's so busy cogniting on why he never wore neckties - He is so fascinated with all the peculiarities and betrayals and everything else that went on along this line, that if you were to ask him, "Now, could it be your sense of time which is out?" he's liable to pick up the chair and throw it at you, if he could move.

    И на самом деле с помощью команды «Вспомните разрыв АРО» вас пытаются заставить проходить инграмму. Вы застреваете в этих инграммах и просто барахтаетесь там. В конечном итоге вы выбираетесь оттуда, но это ужасно неудобно.

    You see, this is - this is much too simple. Now, you've thrown a simplicity at him which is so simple that in the duress he finds him self in, too much confusion blows off too quick. And he just can't handle the confusion. He just goes right into the confusion more. You see? It's too simple.

    На самом деле, если одитор видит, что вы попадаете где-то на траке в изрядную заварушку, правильным действием с его стороны будет выяснить, когда это было, выяснить это очень точно, и это само по себе обычно заставляет инцидент возвратиться на своё место на траке времени. Это сущее волшебство.

    Nevertheless, it is the basic modus operandi behind why engrams get in restimulation and why pcs keep them mocked up and clutched to their bosoms and all this sort of thing. It's time, time, something wrong with time.

    Так вот, время и трак времени - это те основные механические вещи, которые лежат в основе аберрации. Различные значимости аберрации - например, один человек думает, что он курица, поэтому... и так далее и так далее, другой парень испытывает жуткое... он испытывает жуткое отвращение к девушкам или что-то вроде этого, понимаете? Это частности. Так вот, когда мы начинаем отыскивать источник аберрации, мы обнаруживаем, что это вызвано каким-то инцидентом с трака времени. Но в основе этого... должно быть, что-то не в порядке со временем и с самим этим человеком, раз уж его инциденты так запутаны.

    Now, his - it isn't that time is wrong. It is always the individual's regard for time, or attitude toward time, or his opinions about time or something. You'll find time gets a person into a lot of trouble. If you've failed to report sometime at the time you were supposed to report, you know that there was some... something said about it, you see. Also, it's very easy to blame time, you see.

    Что ж, на самом деле вам придётся разобраться с огромным количеством инцидентов, прежде чем человек поднимется на тот уровень, где он сможет иметь дело только со временем, думать о времени как таковом или думать о себе как о причине над временем.

    And this individual has an atomic-powered multi-cellular biospestroscope with which he can look at the progress and course of the spaceships of his shipping company, and he sees one going hellbent into a black planet.

    Вы начинаете спрашивать преклира, который очень глубоко нырнул в... что ж, двенадцать жизней он был вешателем, а потом его самого повесили, понимаете? И боже мой, он так запутывается в оттенках запаха пеньки. Он так усердно получает озарения насчёт того, почему он никогда не носил галстуки. Его так завораживают все эти детали, эти предательства и всё остальное, с чем он тут столкнулся, что, если бы вы спросили его: «А не может ли быть такое, что что-то не в порядке с вашим чувством времени?» - он бы взял стул и швырнул им в вас, если бы мог двигаться.

    Now, if he just had time, he could send them a message. But he hasn't got time. So, it's all of time - it's the fault of time, you see? He blames time. Once more, he makes time other-determined to him.

    Понимаете, это слишком уж просто. Так вот, вы подбрасываете ему простоту, которая настолько проста, что он - под тем принуждением, которое в данный момент испытывает, - чувствует, что слишком много замешательства выходит слишком быстро. И он просто не может справиться с замешательством. Он просто ещё больше в него погружается. Понимаете? Это слишком просто.

    And people are always saying this, "If I just had more time," you know. "It's time's fault," sort of; they're implying, "that I don't get more things done. If there was just more time, I would get more things done."

    Тем не менее это и есть основной модус операнди, который объясняет, почему инграммы приходят в рестимуляцию и почему преклиры продолжают их мокапить, прижимать к груди и всё такое прочее. Это время, время, что-то не так со временем.

    Whereas anybody can conduct an idiotically simple experiment - just get busy someday and see how much time there is in the day. Get very busy.

    Так вот, тут дело не в том, что что-то не так со временем. Тут всё дело в отношении человека ко времени, в его подходе или в его мнении о времени или в чём-то ещё. Вы обнаружите, что из-за времени человек попадает в кучу неприятностей. Если вы когда-то не смогли явиться куда-то в условленное время, то вы знаете, что этот факт был как-то прокомментирован, понимаете? Кроме того, очень легко свалить всю вину на время, понимаете?

    Not very long ago, I got extremely busy - very, very busy. And did, oh, I don't know, thirty or forty things in the space of maybe an hour and a half and got them all wrapped up, and everything was squared away. And thought, "Well, isn't that nice, now I can get down to the office and get today's work done," you know.

    Так вот, у какого-то индивидуума атомный многоклеточный биоспестроскоп, который позволяет ему следить за перемещением космических кораблей транспортной компании, в которой он работает. И он видит, что один корабль с сумасшедшей скоростью мчится на чёрную планету.

    The weirdest thing, I was riding through the park. And gee! that was a long ride! It was just a very long ride, that's all, you see, just very long. (quote) It took an awfully long time to get through the park (unquote). Because my concept of how long it took to go through the park had been stretched because I'd gotten very busy and gotten a lot of things done, you see? I was in effect, in life, making time. So therefore time - there appeared to be more of it.

    Так вот, если бы у него только было время, он смог бы послать им сообщение. Но у него нет времени. Поэтому всё из-за времени... во всём виновато время, понимаете? Он винит время. Он в очередной раз наделяет время ино-детерминизмом по отношению к себе.

    You sometimes see some fellow sitting behind a desk saying, "Well if I - I'm just so under pressure all the time, and if I just had more time and if I could just get things done and so on, and I can't because I don't have more time." Watch him carefully. He doesn't get a single thing done. That's one of the wildest things. You can point this out to him, "Well, look! If you just do something except sit there and moan about this, why, you'd find out you'd have broken the dike." But, he never will. He just keeps on moaning about how he doesn't have any time to get anything done.

    И люди постоянно говорят это: «Если бы только у меня было больше времени», понимаете? Они как бы подразумевают: «В том, что я не сделал больше, виновато время. Если бы у меня было чуть больше времени, я бы успел сделать больше».

    Actually, the day appears very brief to him - very brief. Hardly enough hours in the day to eat breakfast lunch and dinner.

    Хотя любой человек может провести один эксперимент, простой до идиотизма... как-нибудь просто начните активно действовать и посмотрите, сколько времени умещается в один день. Начните очень активно действовать.

    Time then, is subject to different considerations. It is subject to upset. It's subject to various mechanical behavior such as appearing to be totally grouped or totally dispersed. The idea of a black screen that you very often run into in a pc is simply a grouper in operation of one type or another. The individual has curtained out his reality.

    Не так давно я начал чрезвычайно активно действовать... очень, очень активно. И я сделал... о, я не знаю, тридцать или сорок дел где-то за полтора часа, я полностью довёл эти дела до конца, и всё было в полном порядке. И я подумал: «Ну разве не приятно? Я могу поехать в офис и сделать работу, намеченную на сегодняшний день» - понимаете?

    "Well," you say, "that's very simple, he's curtained out his reality." But what's the finest way in the world to curtain out reality? To say - to say there was no time track on which it could exist. Now, wouldn't that be one of the finest things you could wipe out reality with? You say, "Well, it never happened!" Automatically, there is no tinme. Right? So, there's no time for that span? Well, voila! We have solved it.

    Поразительнейшая вещь - я поехал через парк. И боже мой! Как же долго я ехал. Я очень долго ехал, вот и всё, понимаете, очень долго.

    Eureka! Q.E.D. - and other Spanish expressions.

    (Кавычки открываются) «У меня ушло ужасно много времени на езду через парк» (кавычки закрываются). Просто моё представление о том, как много времени у меня ушло на езду через парк, растянулось, ведь я перед этим очень активно девствовал и сделал массу вещей, понимаете? По сути, я действительно, в жизни, создавал время. Поэтому время... мне показалось, что его больше.

    Individual's not got anything to look at - which proves that that time never existed, you see. There he is and you say, "Look at your bank, look at your bank."

    Иногда вы можете увидеть, как какой-нибудь парень сидит за рабочим столом и говорит: «Что ж, если я... меня постоянно поджимает время, если бы только у меня было больше времени, если бы только я просто мог переделать все эти дела и так далее, а я не могу, потому что мне не хватает времени».

    "Yep, yeah, yeah."

    Последите за ним внимательно. Он не сделает ни одного дела. Вот что самое странное. Вы можете обратить на это его внимание: «Но послушай! Если бы ты что-то делал, а не просто сидел и ныл, ты бы смёл все преграды на своём пути». Но он никогда не начнёт действовать. Он будет просто продолжать ныть, что у него ни на что нет времени. На самом деле день ему кажется очень коротким... очень коротким. Едва-едва хватает времени, чтобы позавтракать, пообедать и поужинать.

    When he gets a little worse off; you say, "Look at your time track." And he gets a thread out here, with some little cross-ties on it. And it's all tabulated very nicely. When he's really got it nailed down, why, he has some facsimiles all right. And if you look down in the lower left-hand corner of them, something like that, why, you'll see the date written out. Sometimes the date is in Roman letters and it takes a little figuring for him to read the date.

    Таким образом, о времени могут существовать различные мыслезаключения. Время можно привести в беспорядок. С точки зрения механики, оно может вести себя по разному: может казаться, что оно просто полностью сгруппировано или же полностью рассеяно. Чёрные экраны, с которыми вы очень часто будете сталкиваться, работая с преклирами, — это просто результат действия группера того или иного рода. Индивидуум отгородил от себя свою реальность.

    And you ask this chap, "When, when was that?"

    Вы говорите: «Что ж, это очень просто, он отгородил от себя свою реальность». Но каков самый замечательный в мире способ отгородить от себя свою реальность? Сказать, что нет трака времени, на котором эта реальность могла бы существовать. Так вот, разве это не был бы самый замечательный способ уничтожения реальности?

    And he says, "Just a moment," and so on. You make the mistake of believing he's thinking. He's not. He's trying to read the date off the bottom of the facsimile. It's a fact. I mean, it's - this is a true case.

    Вы говорите: «Ну такого никогда не было!» Это автоматически означает, что времени нет. Правильно? Значит, для этого отрезка нет времени? Вуаля! Мы решили эту проблему! Эврика! Q.E.D. и другие испанские выражения.

    Somebody - somebody that you ask, "When," will sit there. And you say, "Well, he's trying to orient it, you know, he's trying to . . . " No, he's not, he's waiting for a little cuckoo that appears out here and says, "The time is now 1536 A.D."

    Человеку не на что смотреть... и это доказывает, что это время никогда не существовало, понимаете? Вот и все дела. И вы говорите:

    Total dub-in. He'd be the first one to ask you, "Doesn't everybody have a little cuckoo that does this?"

    • Посмотрите на свой байк, посмотрите на свой банк.

    It's like the pc - you ask him for an answer and the little railroad car - cars run around from in back of his head on a cute little track and there's a sign in each car - and one word per car. And all the little cars go by and he reads off the proper answer to the question. That's all dub-in reality.

  • Ага, да, да.
  • He finds it's intolerable to live without that time span he has actually experienced. So, he just dubs in another one on total substitution, hasn't anything to do with the price of fish.

    Когда его состояние немного ухудшается, вы говорите: «Посмотрите на свой трак времени». И он видит какую-то нить с маленькими шпалами на ней. И там всё замечательно систематизировано. Когда у него там в самом деле всё приведено в порядок, что ж, у него есть некоторые факсимиле, несомненно. И если вы посмотрите в нижний левый угол факсимиле, что-то вроде того, вы увидите, что там написана дата. Иногда она там написана римскими цифрами, и ему приходится немного поразмыслить, чтобы прочесть её.

    You'll find the phenomenon that in some life an individual has dub-in and in another life won't have. Quite interesting. An individual from life to life gets varying states of sanity, varying states of reality. It depends on his environment - how often the environment is repeated.

    И вы спрашиваете такого парня: «Когда, когда это было?»

    Let us say he had a life in Greece, stark, staring mad. And he got some sense into his head and he went to Gaul and he lived very happily in Gaul for a number of lifetimes. And then he dropped something in the wrong slot and wound up back in Greece. Yewww, see. That life wasn't so good, you see.

    И он говорит: «Минутку» - и так далее. Вы допускаете ошибку, полагая, что он думает. Он не думает. Он пытается прочесть дату, записанную в нижнем углу факсимиле. Это факт. Я имею в виду, это реальный случай.

    And then he goes - he says, "Well, that's - huh! - that was all for the Greeks." And he lives a nice beautiful life up on the Volga boating along and everything is happy. And he lives another life up in the - up amongst the Eskimos and he lives another life over in Poland. And he's getting along all right. And then drops the wrong penny in the slot and winds up back in Greece again.

    Вы спрашиваете кого-нибудь: «Когда?» - и он просто сидит. И вы говорите: «Что ж, он пытается сориентироваться, понимаете, он пытается...»

    Well, about this time, it's getting pretty dubby. He wants nothing to do with Greece. Every time he gets to Greece, why, they massacre him. Something bad happens to him and it's getting worse and worse and worse and worse. And he may have perfectly sane lives as far as you can tell all up and down the track - interspersed with areas of total "dub."

    Нет, это не так, он ждёт, когда появится маленькая кукушка и скажет: «Сейчас 1536 год нашей эры». Полнейший даб-ин. Он первый спросит вас: «А разве не у всех есть эта маленькая кукушка, которая это делает?»

    There will be a life - the life from 1275 to 1352 is just a total dub-in the whole way. But the life - the life in the latter part of the fourteenth century, nothing to it. It's perfectly sane, he's doing well.

    Как если бы у преклира... вы просите его ответить, и через его голову по маленькой симпатичной железной дороге проезжает маленький поезд и на каждом вагончике вывеска... по одному слову на каждый вагончик. Перед его взором проносятся все эти маленькие вагончики, и он считывает правильный ответ на вопрос. Всё это даб-ин реальности.

    You say, "What's this all about?" Well, you have actually run into a similarity of lives. These Greek lives will eventually tend to jam independent of lives he's led elsewhere.

    Он обнаруживает, что ему просто невыносимо жить без этого временного промежутка, который он в самом деле прожил. Поэтому он просто создаёт даб-ин другого временного промежутка, использует его как полную замену, которая не имеет вообще никакого отношения к делу.

    You could eventually say to this fellow - you could eventually say to this fellow "urn" or even as disassociated as "Keats," you know, and the E-Meter would start falling off of its pin.

    Вы можете столкнуться с таким явлением: одна жизнь у индивидуума представляет собой даб-ин, а другая - нет. Весьма интересно.

    Anything that - even vaguely connected with Greece, see - anything, and you'll have this thing occurring. You've got his lowest level of reality. It's a good thing to tackle, by the way, in a case - clears up rather rapidly.

    У индивидуума различная степень душевного здоровья от жизни к жизни, различные состояния реальности. Всё зависит от его окружения, насколько часто окружение повторяется.

    Now, there is where an individual has one type of time track, with another type of time track, you see? He's evidently got two time tracks. One, he's got a dub-in track and the other he's got a real track. And the dub-in track of course is in total occlusion before you finally get it into any level of reality. His time track is liable to go into various segments.

    Предположим, человек прожил одну жизнь в Греции, и он был совершенно, полностью безумен. Потом он взялся за ум, и перебрался в Галлию, и очень счастливо прожил несколько жизней в Галлии. А затем он опустил что-то не в ту прорезь автомата и снова оказался в Греции. Фууу. Эта жизнь не была такой хорошей, понимаете?

    Now, worse than that, his time track is liable to just totally ball up into another valence in a time track he never lived. He just never lived this time track at all. It's the time track as seen by somebody that he had a fight with sometime or another, or something of the sort. He's just done a valence flip and he's in another valence. And wonderful way of as-ising any experience and time he had isn't it? He just isn't that person.

    А затем он сказал: «Что ж» это... хе!.. это всё грекам на смех». И он проживает прекрасную жизнь на Волге, плавает по ней на лодке, и всё идёт замечательно. Следующую жизнь он живёт среди эскимосов, следующую - проводит в Польше. И всё у него идёт прекрасно. А потом он опускает в прорезь не ту монетку и снова оказывается в Греции.

    See, right on the track he does what he does every life. He picks up another body and becomes somebody else. Well, now he just deepens the mechanism and he is in somebody else's valence and has never been himself; so therefore, Q.E.D., eureka - he doesn't have his own time track anymore so nothing hurts, of course. He's just parked someplace in time, isn't he?

    Что ж, к этому моменту у него появится весьма основательный даб-ин. Он не хочет иметь ничего общего с Грецией. Всякий раз, когда он попадает в Грецию, его зверски убивают. С ним случается что-то плохое, и всё становится только хуже, хуже, хуже и хуже. И вам может показаться, что на всем траке совершенно душевно здоровые жизни, которые он жил... перемежаются областями полного даб-ина.

    In other words, he goes off of his own track out of valence. He starts getting everything with a detached view. You ask him to get a picture of himself and he's always over there. He's always seeing himself from some other viewpoint. This is the first mechanism that you run into that has anything to do with this. That doesn't mean that he is in another valence in that time, though. It means that he's just dubbing track from some other valence viewpoint someplace else on the track. You got the idea?

    Там будет жизнь... жизнь с 1275 по 1352 год - это сплошной даб-ин. Но жизнь во второй половине четырнадцатого века - ничего подобного. Вполне душевно здоровая, у него все хорошо.

    All right. Now, if you understand something of this mechanism - that a person does have a series of experiences plotted against time, he has lived them, he has lived through them and those are his, and they will always be his, but that he does peculiar and odd things about them to make them vanish - such a mechanism of saying they never existed, such a mechanism of being somebody else who didn't have that time track, you see. Such a mechanism of saying, "Well, past lives don't exist." It's just another mechanism of disowning a time track. And you get - you get these complex views.

    Вы спрашиваете: «В чём дело?» Что ж, на самом деле вы столкнулись со схожестью жизней. Эти жизни, проведённые в Греции, будут иметь тенденцию спрессовываться, отделяясь от жизней, проведённых где-то ещё.

    But this must never disturb your definition of a time track because the time track we're defining has not ceased to exist! Quite interesting, but that time track has not ceased to exist just because he's taking up other mechanisms to defeat it. He's still got this time track. It's still there.

    В конце концов дело доходит до того, что вы могли бы сказать этому парню... вы могли бы сказать этому парню: «Урна» - или что-то настолько дизассоциированное, как «Китс», понимаете, - и стрелка Е-метра начала бы заскакивать за ограничитель.

    I'm afraid he never wins in getting rid of one. And the only way basically they can ever get clear of a time track, is to confront it and experience it. If he's unwilling to confront it and experience it, all other mechanisms are not-is mechanisms. He's trying to not-is this track, and he has all sorts of weird ways of doing it - and they are the ways of the Reality Scale, of course.

    Всё, что хотя бы отдалённо связано с Грецией, понимаете... всё, что угодно, - и стрелка начнёт вести себя подобным образом. Вы затронули самый низкий уровень его реальности. Между прочим, будет очень неплохо разобраться с этим в кейсе. Это довольно быстро очищается.

    They go down to simply confront it; that's all right. He has pictures. They're not very real usually. He has pictures, he can see his time track - "they're just pictures though," he carefully reassures you - into invisibility, into blackness, into a total substitute track and this can disassociate on substitution almost ad infinitum.

    Так вот, в данном случае у человека есть один тип трака времени и другой тип трака времени, понимаете? Очевидно, что у него два трака времени. Первый трак - даб-ин, а второй трак - реальный. И трак, представляющий собой даб-ин, будет конечно же полностью закупорен до тех пор, пока вы в конце концов не вытащите его хоть на какой-то уровень реальности. Трак времени преклира, скорее всего, будет распадаться на различные сегменты.

    Now, this individual is drawing away from time, isn't he? And as he begins to handle a time track more and more incorrectly. Right? He's trying not to have anything to do with the time through which he has lived. He's trying desperately to come off of that. And you're auditing him; you're putting him back on it.

    Так вот, что ещё хуже, его трак времени может полностью скомкаться и перейти в другой вэйланс на каком-то другом траке времени, который этот парень никогда не проживал. Он просто вообще никогда не проживал этот трак времени. Это трак времени, который видит кто-то другой, с кем этот парень в то или иное время боролся или что-то вроде того. Он просто перескочил в другой вэйланс, и он в другом вэйлансе. Это прекрасный способ воспринять «как-есть» любые опыт и время, которые у него были, не так ли? Он просто не этот человек.

    A person who is on a time track can move on the time track. He can certainly move on an auditor's determinism. That is the easiest thing in the world to have happen. A person who can move at all, can be moved by an auditor much more easily, usually, than he can move himself.

    Понимаете, он делает на траке то, что он делает в каждой жизни. Он берёт другое тело и становится кем-то другим. Что ж, теперь он просто развивает этот механизм дальше: он оказывается в чьём-то другом вэйлансе, он никогда не был собой, поэтому Q, Е. D., эврика, у него больше нет своего собственного трака времени, поэтому, конечно же, ничто не причиняет боли. Он просто остановился где-то во времени, не так ли?

    You are in a position of greater power with regard to his time track than he is - any day of the week. You can say, "The preclear will now move to 1599, July 3rd, 4 o'clock." He can't help himself. He usually just moves there. Similarly, you can also utter a very magic command which is "Come to present time", which ought to be used more often.

    Иначе говоря, он сходит со своего собственного трака времени, покидая свой вэйланс. Он начинает смотреть на всё отстранённо. Вы просите его получить картинку самого себя, и он всегда вон там. Он всегда видит себя из какой-то другой точки видения. Это первый механизм, имеющий к этому отношение, с которым вы столкнётесь. Хотя, это не означает, что в этот момент он находится не в своём вэйлансе. Это просто означает, что он создаёт даб-ин трака из точки видения какого-то другого вэйланса где-то в другом месте трака. Вы понимаете?

    You could walk through an insane asylum and stop every patient you met in the corridors, and say to them -just look at them, say, "Come up to present time." "Thank you." And go to the next one that you meet, "Come up to present time." "Thank you." Just go through the whole place like that. You know, you would have taken a certain percentage of cases into total - from total insanity to sanity. And they would be quite miraculous and nobody would be able to understand this great magic that you had exerted, if they didn't know about time tracks.

    Ладно. Так вот, если вы что-то поймёте в этом механизме... у человека есть последовательность событий, размеченная по времени, он их проживал, он их прожил, они принадлежат ему и всегда будут ему принадлежать, но он делает с ними странные и необычные вещи, чтобы заставить их исчезнуть... такой механизм, когда человек говорит, что всех этих событий не существовало, такой механизм, когда индивидуум является каким-то другим человеком, у которого никогда не было этого трака времени, понимаете? Механизм, когда индивидуум говорит: «Ну, прошлых жизней не существует». Это просто ещё один механизм отречения от трака времени. И так вы получаете эти сложные ситуации. Но это ни в коем случае не должно как-то менять дефиницию трака времени, поскольку трак времени, которому мы дали дефиницию, не перестал существовать!

    You can tell a person to come to present time, and he does. This was done one day as an actual experiment. And that evening, one of the girls that had been addressed, that had been a (quote) incurable case (unquote) got up and made a speech to the assembled patients of how nice it was to be there. Quite interesting!

    Весьма интересно, но этот трак времени не перестал существовать лишь потому, что индивидуум использует другие механизмы, чтобы уничтожить его. У него по-прежнему есть этот трак времени. Он по-прежнему существует. Боюсь, ему так и не удаётся избавиться от него. И по сути, единственный способ избавиться от трака времени, - это сконфронтировать его и познать на опыте. Если индивидуум не хочет его конфронтировать и познавать на опыте, все другие механизмы - это механизмы неестьности. Индивидуум пытается подвергнуть этот трак неестьности, и он делает это всевозможными странными способами. И все эти способы, конечно же, отражены на Шкале реальности.

    Now, this is - this is well worth knowing, that you can simply say to somebody, "Come up to present time," and do things. That its percentage of workability is small is no reason you should forget it. Maybe in an insane asylum it wouldn't be more than two or three percent. But look! That's worth remembering - two or three percent, you see?

    Всё это сводится к тому, чтобы просто сконфронтировать трак. Это нормально. У него есть картинки. Обычно они не очень-то реальны. У него есть картинки, он может видеть свои трак времени... «Впрочем, это всего лишь картинки» - он старательно заверяет вас в этом. И делает их невидимыми, делает их черными, создает трак, являющимся полнейшей заменой, а дизассоциировать в отношении замены можно чуть ли не до бесконечности.

    Now, people who are not in insane asylums, maybe it might work as often as - I don't know what the percentage would be, but it might work thirty-five, forty, fifty percent, somewhere in that range.

    Так вот, этот индивидуум отступает от времени, не так ли? И он начинает управлять траком времени всё более и более неправильно. Так? Он старается не иметь ничего общего с тем траком времени, на протяжении которого он жил. Он отчаянно пытается отцепиться от него. А вы его одитируете. Вы помещаете его обратно на этот трак.

    Some fellow's going down the street and he's having a terrible time because he's got arthritis and they're afraid they'll make him secretary of state or something. And he's going down the street, and he's having a terrible time and so forth. And you come along to him and you say, "Come up to present time," and he hasn't got arthritis. In some percentage of cases, that would occur. So you see, that's a piece of magic that's worth remembering. He just simply moves out of the engram that he's stuck in and comes up to PT.

    Человек, который находится на траке времени, может перемещаться по траку времени. Он, вне всякого сомнения, может перемещаться по нему на основе детерминизма одитора. Проше простого. Если человек вообще способен перемещаться, то обычно одитору гораздо проще перемещать его по траку, чем ему самому.

    Now, before you think up too many complex ways to run engrams, look at the first and simplest, which is, "Come up to present time."

    Вы обладаете большей властью над его траком времени, чем он сам... в любой момент. Вы можете сказать: «Теперь преклир переместится в 1599 год, 3 июля, четыре часа». Пток! Он ничего не сможет с собой поделать. Обычно он просто перемещается туда. Подобным же образом, вы можете просто произнести волшебную команду: «Возвращайтесь в настоящее время», которую следовало бы использовать намного чаще.

    Now, there's another way of tackling the same thing that we call havingness. Havingness can have many aspects and this isn't the total aspect of havingness, but it's certainly very germane to this. Objective havingness is another way of saying, "Come up to PT". There's more to it than that, but it gets the individual up to PT. By doing what? By letting him find the walls and find present time.

    Вы могли бы пройтись по психбольнице, останавливаться около каждого пациента, который повстречается вам в коридоре, и говорить... просто смотреть на него и говорить: «Возвращайтесь в настоящее время». «Спасибо». И переходить к следующему пациенту, который вам встретится: «Возвращайтесь в настоящее время». «Спасибо». Просто обойти так всю психбольницу.

    This was efficacious enough - this was efficacious enough that an old Foundation member, long, long ago, made it quite a point in some articles in a book - made it quite a point that this was really something. It really isn't too much. It's called "TR 10," is the actual drill and it's just, "Notice that " And you notice that it's a TR, not a CCH or a general process. That's because it'll often turn on somatics that only it will turn off. And you're in for about an eighty, ninety hour run on TR 10, where a lot of other things could do a lot more for the pc. But it's just a mechanism of coming up to present time. Have him notice it.

    Знаете, вам удалось бы вернуть определённое количество пациентов из состояния полного безумия к душевному здоровью. И это будет самое настоящее чудо, и никто не сможет понять это великое волшебство, сотворённое вами, если только им не будет известно о траках времени.

    When an individual is too thoroughly stuck in an engram, or when he hasn't been told to move in time, noticing the environment, however, sometimes does not move him in time. In fact, most of the time it doesn't move him in time. So therefore, TR 10 is no great answer.

    Вы можете сказать человеку, чтобы он вернулся в настоящее время, и он вернётся. Однажды мы проделали это как реальный эксперимент. И в тот вечер одна из девушек, к которой мы обратились, - она считалась «неизлечимой больной» (в кавычках) - встала и произнесла речь перед собравшимися пациентами, она говорила о том, как ей там было приятно находиться. Весьма интересно!

    Havingness has other ramifications. Running "Look around here and find something you have," just that and no more, also has the side effect of moving somebody into PT. It also has other effects. It gives him mass, makes him aware of mass, gives him reach, does other things. But it has this little portion of it over here - brings the individual to some degree up to PT, you see?

    Так вот, об этом, несомненно, стоит знать. Вы можете просто сказать кому-то: «Возвращайтесь в настоящее время» - и чего-то добиться. То, что этот метод даёт эффект в небольшом проценте случаев, не означает, что вы должны о нём забывать. Возможно, в психбольнице количество исцелений будет не более двух или трёх процентов. Но послушайте! Это стоит запомнить... два или три процента, понимаете?

    So, it's this moving up to PT, or moving on the time track that causes a cyclic aspect of somatics that you so often see in a pc.

    Так вот, если говорить о людях, которые не находятся в психбольнице, то данный метод может оказаться эффективным... я не знаю, в каком проценте случаев, но это может быть тридцать пять, сорок, пятьдесят процентов, где-то в этом районе.

    Individual's first got a pain here and then he's got a pain here, and then he's got a pain down here. Well, the truth of the matter was, what happened was somebody hit him over the head and then ran into him with a horse, and then later on ran across his legs with the same horse, you see.

    Какой-нибудь человек идёт по улице, и ему приходится ужасно туго, потому что у него артрит и он боится, что его поставят на пост государственного секретаря или что-то в этом роде. И он идёт по улице, и ему приходится ужасно туго и так далее. Вы подходите к нему и говорите: «Возвращайтесь в настоящее время» - и у него нет артрита. В каком-то проценте случаев это произойдёт. Так что видите, это маленькое волшебство, о котором стоит помнить. Человек просто выходит из инграммы, в которой он застрял, и возвращается в настоящее время.

    And you move him into different portions of time track, and there in a space of maybe a minute and a half or a minute, he has three serious illnesses which could be called migraine headache, asthma and multiple sclerosis. See?

    Так вот, прежде чем вы успеете придумать слишком многосложных способов прохождения инграмм, посмотрите на первый и самый простой способ, а именно: «Возвращайтесь в настоящее время».

    It's just where he's parked in that incident. It's where he's - at the moment, you see? Now, an auditor can move him back and forth in the incident at will. So, an auditor could actually turn on multiple sclerosis, asthma or a migraine headache at will in a pc. He could choose what part of the incident to move him into. The pc would get the somatics or duress of the incident and he'd have some illness that could be described medically. Quite amazing!

    Так вот, есть ещё один подход к той же проблеме, мы называем его «обладание». У обладания может быть много разных аспектов, и это не единственный, но он, вне всякого сомнения, имеет самое непосредственное отношение к данному вопросу. «Объективное обладание» - это ещё один способ сказать: «Возвращайтесь в настоящее время». Оно делает и многое другое, но помимо всего прочего возвращает человека в настоящее время. Каким образом? Давая ему возможность найти стены и найти настоящее время.

    You move somebody into a time when he was very sick with a fever, and if you get him thoroughly embedded in the area, he'll develop a fever. You can put a thermometer in his mouth, he has a fever. Oh, this just kills doctors. When they observe this one, they say, "What! A fever without physiological or bacteriological cause? Oh, no! You'd better get that patient to bed."

    Это срабатывало достаточно эффективно... это срабатывало достаточно эффективно, чтобы один сотрудник старого Дианетического центра когда-то давным-давно указал на это в некоторых разделах книги... обратил особое внимание на то, что это в самом деле нечто... а на самом деле ничего такого. Этот процесс называется «ТУ 10» - это реально существующее упражнение, и это просто вот что: «Обратите внимание на...». И заметьте: это ТУ - не КОО и не общий процесс. Поскольку он зачастую будет включать соматики, которые только он сам же и сможет выключить. И вы обрекаете себя на восемьдесят, девяносто часов прохождения ТУ 10, хотя множество других процессов смогли бы сделать для преклира гораздо больше. Однако это просто механизм возвращения в настоящее время. Просите преклира обращать внимание на то-то и то-то.

    Now, you just run him a little further through the same incident up to a time when he was well, he doesn't have a fever. Stick a thermometer in his mouth, take his temperature - he doesn't have a fever, you see?

    Однако если человек слишком основательно застрял в какой-нибудь инграмме или если ему не сказали переместиться во времени, то иногда обращение внимания на окружение не перемещает его во времени. На самом деле в большинстве случаев это не перемещает преклира во времени. Поэтому ТУ 10 - это не такое уж замечательное решение.

    See, all the - all the odd tricks here of positioning somebody on the time track. Because when you position them in a point - at a point or during a period when things were totally other-determined as far as they were concerned, and they had no determination at all they suffer totally from the duress. And that duress expresses itself mentally and physiologically.

    С обладанием связаны другие тон кости. Процесс «Посмотрите вокруг и найдите что-то, что вы имеете» - только эта команда и ничего больше - тоже имеет побочное действие: она перемещает человека в настоящее время. Она оказывает эффект и другого рода. Она даёт человеку массу, заставляет его осознать массу, даёт ему возможность достигать, делает другие вещи. Но она производит и вот такое небольшое действие: в какой-то степени возвращает человека в настоящее время, понимаете?

    Voices speak to them, pains occur to them, any one of fifty-three perceptics can happen all over again. And if the other-determinism is extreme, why, they won't be able to keep their head for instance from going back, back, back, back, back, back. Weird thing - you can do some odd things with this, do some odd things. You can put a person exactly at the instant he was inoculated with a needle and watch the flesh go down. Well, but there's no muscles that make his flesh go down like that, you see. It's just an engram.

    Итак, именно перемещение к настоящему времени или перемещение по траку времени вызывает цикличность соматик - явление, которое вы также часто наблюдаете у преклиров.

    If you've ever seen somebody in a sperm sequence writhing on the bed, you know very well there aren't sufficient joints in the human body to permit any human body to wiggle in that fashion. There are neither muscles nor joints that would wiggle - make a body wiggle in that fashion.

    Сначала у человека возникает боль вот здесь, а потом вот здесь, а потом вот здесь внизу. Что ж, на самом деле происходит вот что: кто-то стукнул его по голове, потом наехал на него лошадью, а потом чуть позже проехался по его ногам на той же самой лошади, понимаете?

    It's fascinating to - the number of muscular reactions and physical reactions and so on, to say nothing of the sounds, to say nothing of the of the smells and so forth.

    И вы перемещаете его в разные части трака времени, и в этом промежутке времени продолжительностью, может быть, в минуту или полторы сосредоточены три серьезные болезни, которые можно назвать мигренью, астмой и рассеянным склерозом. Понимаете?

    There's one fellow we had at the last ACC, he located himself on the track by - he could smell it. He smelled his way up and down the time track. He knew it was real because he could smell it. And this was his total perceptic - that he was traveling on. Sort of running up and down the track on his nose.

    Все зависит от того, в какой части этого инцидента он находится. Всё зависит от того, где он... в данный момент, понимаете? Так вот, одитор может по собственному желанию перемещать преклира взад и вперёд по этому инцинденту. Поэтому, одитор в самом деле может по собственному желанию включить у преклира рассеянный склероз, астму или мигрень. Одитор может выбирать, в какую часть инцидента переместить преклира. Преклир ощутит соматику или принуждение, присутствующие в инциденте, и у него появится болезнь, которой можно дать какое-то медицинское описание. Совершенно поразительно!

    I had a lady come to me one time, she was terribly upset. She said that - said that this was so drastic and so ghastly that she didn't want to tell anybody about it and all that sort of thing, but she was smelling dead cattle all the time. She'd just smell these cattle all the time.

    Вы перемещаете преклира в тот момент, когда у него был сильный жар, и если вы основательно зафиксируете его на этом, у него начнётся жар. Вы могли бы сунуть ему под мышку термометр и обнаружить, что у него жар. О, это просто убивает врачей. Когда они видят такое, они говорят: «Что?! Жар без каких-то физиологических или бактериологических причин? О, нет! Необходимо уложить этого пациента в постель!»

    Well, there was some kind of a mix-up on cattle and cattle dying out in the pasture and that sort of thing. All I got her to do was just to create the smell of decaying cattle for a little while and she no longer smelled it. But she'd been going around smelling that for a couple of years. Now I could have possibly just as easily have said to her, "Well, move to the time when you got to the house." And the smell would have turned off. See, the smell was there in the field where the cattle were dead and she was evidently stuck in the field, in the mental image picture. It was a mental image picture of a field full of dead cattle and they smelled. And she was still smelling them. And the realest thing about it is she couldn't confront all those nice cattle being dead so she could - but she still was smelling them. Get the idea?

    Так вот, вы просто проводите его чуть дальше по инциденту к тому моменту, где он уже был здоров, и жара как не бывало. Суньте ему под мышку термометр, измерьте температуру... у него нет жара, понимаете?

    So awfully, awfully complex and hard to understand and all messed up and twisted up significances and manifestations and so on, all stem from this - it's just position in time, position in incident.

    Понимаете, все эти странные трюки связаны с тем, чтобы размещать преклира на траке времени. Ведь когда вы помещаете человека в тот момент или в тот период, когда для него всё было полностью ино-детерминированным, а сам он не обладал вообще никаким детерминизмом, он очень сильно страдает от принуждения. И это принуждение проявляется как на умственном, так и на физическом уровне.

    Now, you just think of an incident, see. Just think of an incident. Just say, well, a fellow runs out here and steps under a lorry. All right. Fine. What somatics would he have? All right, now imagine that fellow as a pc two hundred years afterwards. See, here he is two hundred years hence. He's forgotten all about the lorry. He, at no time, apparently, has a clue about all this, but he has heart trouble. That's what he says. He tells you he has heart trouble. Well, that's his error. That's just dub-in. The truth of the matter is, he has a pain in the vicinity of his heart. That's much more accurate, isn't it? Now, what caused it?

    Он слышит голоса, он испытывает боль, любое из пятидесяти трёх видов восприятий может снова включиться. И если ино-детерминизм крайне силён, что ж, человек не сможет ничего сделать: его, к примеру, голова будет всё сильнее, сильнее, сильнее, сильнее и сильнее откидываться назад. Странная вещь... зная это, вы можете делать весьма необычные вещи, весьма необычные вещи; Вы можете поместить человека точно в тот момент, когда ему делали прививку, и наблюдать, как его плоть вдавливается внутрь. Что ж, но таких мышц, которые могли бы вдавить его плоть таким образом, просто нет, понимаете? Это просто инграмма.

    Well, you could fish around on an E-Meter and you'd finally find a lorry. Possibly it would be associated with what he was doing and it might not be too closely associated - maybe the fellow is a lorry driver now, you see? And he's just got through wrecking a lorry himself or running over a pedestrian and after that he has this pain in his heart. Well, it isn't enough just to find out that pain. What if - what if he rolled over and over and got up and staggered and fell down and hit his head on the curb? So you could have moved him up about thirty-five seconds in the incident and he would have had a headache, not heart trouble.

    Если вы когда-нибудь видели, как преклир, проходя последовательность спермы, извивается на кровати, то вы отлично знаете, что в теле человека недостаточно суставов, чтобы тело могло извиваться подобным образом. Нет ни мышц, ни суставов, которые позволяли бы так извиваться... заставляли бы тело извиваться подобным образом.

    You get the idea?

    Это поразительно - количество мышечных реакций, физических реакций и так далее, я уже не говорю о звуках, я уже не говорю о запахах и так далее.

    So the significances of what is physically wrong with a person or what he's experiencing give you a myriad of complexities which you just would never be able to wander through, except in terms of tremendous cataloging. You'd have to have an illness for every cell in the body for every way a cell could get ill.

    На последнем ППК был один парень, который определял своё местоположение на траке... по запаху. Он с помощью обоняния двигался вверх и вниз по траку. Он знал, что что-то является реальным, поскольку он мог это обонять. Это было единственным восприятием, с помощью которого он перемещался по траку. Он как бы елозил носом по траку.

    See, there's just this tremendous, vast - now multiply it by fifty-three perceptions, and you'd have various facets of the illness, you see.

    Однажды ко мне пришла одна женщина, она была ужасно расстроена. Она сказала, что это настолько невероятно, это настолько отвратительно, что она не хочет никому об этом говорить и так далее, но она постоянно чувствовала запах павшей скотины. Она просто постоянно ощущала этот запах.

    You have to think of a poor medico. Look at the - look at what he was slogging into here. You look at the complexity. How many incidents could an individual or could anyone or all people have, you see? How many types of incident, how many types of pains, then, could he have?

    Что ж, там была какая-то неразбериха со скотом, скотина умирала на пастбище и так далее. Единственное, что я попросил её сделать, - это создавать в течение какого-то времени запах разлагающейся скотины, и она перестала ощущать этот запах. Но она постоянно ощущала этот запах в течение пары лет. Я мог бы с тем же успехом сказать ей: «Что ж, переместитесь в то время, когда вы добрались до дома». И запах отключился бы. Понимаете, так воняло в поле, где лежали издохшие коровы, и она, очевидно, застряла именно на этом поле, в умственном образе-картинке. Это был умственный образ-картинка поля, усыпанного трупами коров, и эти трупы воняли. И она по-прежнему ощущала эту вонь. И вот самое реальное, что можно сказать по этому поводу: она не могла сконфронтировать то, что погибло столько хорошего скота, но она по-прежнему ощущала эту вонь. Понимаете?

    You know, if you took out a hundred fellows and threw them off a cliff, one after the other, they would all wind up with different injuries. One fellow would hurt his ankle, another fellow would hurt his head, another fellow would hurt his arm. So, it isn't even enough to say, "Well, the - what this fellow is suffering from is falling off a cliff" See? Every time you start to get into the significances of injury or the significances of chronic somatics, or something like that, you're just into too many significances. See, it's too much.

    Все эти ужасно, ужасно сложные вещи и трудности с пониманием, вся эта путаница, неразбериха значимостей и проявлений и так далее объясняются лишь одним - это просто положение во времени, положение в инциденте.

    What you have to find out is when. Get right down to that fundamental - when. Now you're getting someplace, you see. He may - he might not appreciate it totally, that you're getting anyplace.

    Так вот, просто представьте какой-нибудь инцидент, понимаете? Просто представьте какой-нибудь инцидент. Просто скажите: что ж, парень бежит вот сюда и попадает под грузовик. Хорошо. Замечательно. Какие у него будут соматики? Ладно, теперь представьте себе этого парня в качестве преклира двести лет спустя. Вот он двести лет спустя. Он позабыл об этом грузовике. Казалось бы, он вообще не имеет никакого понятия об этом грузовике, по у него проблемы с сердцем. Это он так говорит. Он говорит вам, что у него проблемы с сердцем.

    He says, "When? What do you mean when?" "Well, when did something happen to your head?"

    Что ж, тут он ошибается. Это просто даб-пн. На самом деле он чувствует боль в области сердца. Это будет гораздо более точно, не так ли? И что её вызвало?

    "When! Well, I'm talking about - nothing happened to my head. I'm telling you I have a headache!" You see -you're not liable to get much cooperation at first.

    Что ж, вы могли бы поискать там и сям с помощью Е-метра, и в конце концов вы бы обнаружили этот грузовик. Не исключено, что это будет как-то ассоциироваться с тем, что он делал, или, может быть, это не столь тесная ассоциация... может быть, теперь этот парень работает водителем грузовика, понимаете? И он только что сам попал в аварию на своем грузовике или переехал пешехода, и после этого у него появилась эта боль в сердце. Что ж, не достаточно просто обнаружить именно эту боль. А что если он катился всё дальше и дальше, потом встал, споткнулся, упал и ударился головой о бордюр? Итак, вы могли бы переместить его где-то на тридцать пять секунд вперёд по инциденту и у него бы началась головная боль, а не проблемы с сердцем. Понимаете?

    But you say, "When did you have something happ- ah-ah, there it is on the meter. Now, what did you think of?"

    Поэтому значимости того, что с человеком не в порядке в физическом плане, или значимости того, что он испытывает, создают мириады сложностей, через которые вы ни за что не сможете прорваться, если только не составите огромный каталог. Вам пришлось бы составить для каждой клетки тела каталог всех болезней, какими она только может заболеть.

    "Well, I wasn't thinking about my head, as a matter of fact, I was thinking about my little cousin's head. Ha ha. Yes, the time I hit it with a hockey stick."

    Понимаете, существует просто невероятное, громадное... теперь помножьте это на пятьдесят три восприятия и вы получите всевозможные аспекты болезни, понимаете?

    And you say, "Well, when was that?"

    Подумайте о бедном враче. Посмотрите, во что он зарывается. Вы смотрите на нечто сложное. Сколько инцидентов может быть у индивидуума, у одного или всех людей, понимаете? Сколько типов инцидентов, сколько типов болей у них может быть?

    "Oh well, that's a long time ago - heh heh. Huhh! Got out of that!" You say, "When was it?"

    Знаете, если вы выберете сто человек и сбросите их с утёса, одного за другим, все они получат разные повреждения. Один человек повредит лодыжку, другой - голову, третий - руку. Следовательно, недостаточно сказать: «Что ж, причина страданий этого человека - падение с утёса». Понимаете? Всякий раз, когда вы начинаете вдаваться в значимости повреждений или в значимости хронических соматик или чего-то в этом роде, вам приходится иметь дело со слишком большим количеством значимостей. Понимаете, их слишком много.

    "Oh, well, we needn't go into that. I came in here with a headache, it's all better - Ow! What are you doing to me?"

    Что вам нужно выяснить, так это когда. Сразу берите быка за рога,.. когда. Вот теперь вы чего-то добьётесь, понимаете? Человеку, возможно, не очень понравится, что вы чего-то добиваетесь.

    "All I'm doing is asking you a simple question of when." And then we get it located in time on the E-Meter, when he hit somebody with a hockey stick. Actually you'll do a flick-flack overt-motivator, DED-DEDEX - something will happen with regard to the thing. Tell the person now, "Come up to present time." He's liable to be missing a headache, you see?

    Он спрашивает:

    Very often things will clear up merely with two-way comm. Very often things will simply clear up by locating them in time. That's all. More rarely, they will clear up simply by telling the individual to come to PT.

    • Когда? Что вы имеете в виду?

    You understand something about this track now and how it affects people? Hmm? Audience:Yes.

  • Ну, когда что-то случилось с вашей головой?
  • All right. Well, then let's look at this PT factor. What is PT to the preclear? What's present time to this preclear?

  • Когда! Ну, я говорю о... ничего с моей головой не случалось. Я говорю вам, что у меня головная боль!
  • If you took a hundred fellows and threw them off a cliff, a few of them would have that as PT for a long time. The moment of impact at the bottom of the cliff would be present time. Oh yeah, maybe they would be walking around the village and all that sort of thing, but present time would be at the bottom of the cliff. But what do vou know? Maybe a large percentage of them wouldn't have that as PT. Well, they wouldn't get stuck there at all. They'd get stuck somewhere else in the incident or they wouldn't get stuck at all.

    Видите, поначалу вы, вероятно, не добьётесь от него большого сотрудничества. Тем не менее вы говорите:

    It's whether or not it added up to their composite of experience. It's whether or not it added in the right way to, to add up to their own overts and so forth - as to whether or not it got into restimulation and stuck.

    • Когда что-то случилось с... ага... вот оно появилось на Е-метре. Так, о чём вы подумали?

    God help the Russians. They go out and they try to brainwash somebody by giving him a lot of motivators. Nah! They - you can't brainwash anybody by giving them motivators. Man is a sponge for punishment. The only reason he's stuck on the track at all - he probably has not gotten as many things in the teeth as he has put in other people's teeth.

  • Ну, на самом деле я не думал о своей голове. Я думал о голове моей маленькой кузины. Ха-ха. Да, о том моменте, когда я ударил её хоккейной клюшкой.
  • Now, if we - if we regard this principle of present time properly, we will conceive of present time as that moment which you and I agree we are in. Now. That moment which you and I agree we are in. But for purposes of processing, any point where the individual is stuck on the time track or grouped on the time track - and any grouper, by the way, has one particular time point which is the grouper. You find that and the grouper starts to fly apart. Even though all time is grouped, it's grouped on something. It's grouped on a moment in time.

  • Что ж, когда это было?
  • We can regard that instant in time, where he is stuck, as a 'present time' to him. That, to him, is to some degree present time. That's the pc's present time. And the more he is stuck on the track, the less he is in real present time and the more he is in some other - according to him - present time. Now, he's really not out of present time when he's stuck in an incident. He's in a spa... - he's in a present time - the incident. That's the present time he's in.

  • О, давно... хе-хе. Хахх! Тц. Я избавился от этого!
  • Now for purposes of processing, you can treat any incident as a 'present time'. And in watching a pc run through an incident, you must not neglect this fact, that as far as he is concerned, the incident he is running through is present time. And you are just a foggy distance away, Let me tell you, you're a long way out.

  • Когда это было?
  • And you say, "Well, what's he looking like that for and how does he look so different, and what's all this about? After all, he's sitting right in the chair. Why can't I just talk to him?"

  • О, ну, нам не нужно с этим разбираться. Я пришёл сюда с головной болью, теперь мне лучше... ай! Что вы со мной делаете?
  • Well, you can't talk to him because it's hard to get a man who is being beheaded to hear you. First place, he's about to lose his ears, and there's various many reasons why. From the auditor's present time viewpoint, he has a body in a chair. There's a body sitting in a chair. Yeah, but where's the pc? Where's the pc? He's in the point in time the auditor put him in - that's where he is.

  • Я всего-навсего задаю вам простой вопрос: когда?
  • So, you actually audit across a span of time as well as two or three feet of distance. So, therefore, when a person is finished with an incident, or you're finishing with the session, it's a very, very good thing to tell him to come to present time, isn't it?

    И затем мы с помощью Е-метра определяем местоположение во времени этого инцидента, когда он ударил кого-то хоккейной клюшкой. На самом деле вы делаете щёлк-щёлк... оверт - мотиватор, DED - DEDEX... с этой штукой что-то произойдёт. Теперь скажите человеку: «Возвращайтесь в настоящее время». У него, скорее всего, не будет головной боли, понимаете?

    Now I'll tell you something else that's a little trick. When he gets there, say, "Hello." He always feels to some slight degree that he's been on a journey, he's been away, that he's not been here. And a pc can sometimes become peeved with you because you don't - aren't apparently glad to see him after he came back. No ARC with him, obviously you weren't glad to see him when he arrived. "Arrived? He was just sitting in the chair, wasn't he? And he - just sitting in the chair before and he's sitting in the chair now." No, he wasn't. He was in some other present time before and you've called him back to this agreed-upon present time and he likes to be - have that fact noted.

    Очень часто что-то будет очищаться просто благодаря двустороннему общению. Очень часто что-то будет очищаться просто благодаря обнаружению местоположения этого во времени. Вот и всё. Гораздо реже что-то будет очищаться благодаря тому, что вы просто попросите человека вернуться в настоящее время.

    One, call him back to PT and, two, why, tell him, "Hello." It's an interesting mechanism.

    Вы теперь кое-что понимаете о траке и его влиянии на людей? Да?

    Now, when an individual comes back to PT, it takes him some time to get back to present time from where he is. Now, maybe this is only three seconds maybe it is only fifteen seconds, maybe it is only thirty seconds, but it is some time.

    Хорошо. Что ж, тогда давайте посмотрим на фактор настоящего времени. Что такое настоящее время для преклира? Что такое настоящее время для преклира? Если вы возьмёте сто человек и сбросите их с утёса, то для некоторых из них это надолго останется настоящим временем. Настоящим временем будет момент удара о подножие утёса. О, да, может быть, они будут ходить по деревне и всё такое, но настоящее время будет находиться у подножия утёса. Но что бы вы думали? Может быть, для многих из них это и не будет настоящим временем. Что ж, они вообще не застрянут в этом моменте. Они застрянут в каком-нибудь другом моменте этого инцидента или вообще нигде не застрянут.

    You can tell if an individual didn't very easily. You say, "Come to present time."

    Всё зависит от того, как это впишется в их общий опыт существования. Всё зависит от того, впишется ли это таким образом, что будет соответствовать их собственным овертам и так далее... от этого зависит, придёт ли это в рестимуляцию и застрянет ли.

    He says, "Okay," and opens his eyes. Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah - he's right in the incident.

    Боже, помоги русским. Они пытаются провести кому-нибудь промывание мозгов, давая ему кучу мотиваторов. Нет! Вы никому не сможете промыть мозги, давая ему мотиваторы. Человек, словно губка, впитывает наказания. Единственная причина, по которой он вообще застрял на траке... вероятно, он не получал по зубам столько же, сколько сам давал по зубам.

    Now, what do you do to keep from evaluating for him? Well, the best thing to do is to run a little Havingness on him and get him back up to PT covertly - because you knew he didn't arrive. He didn't travel on any track to get here, so you know now, he isn't here.

    Так вот, если мы будем должным образом относиться к этому принципу о настоящем времени, то в нашем представлении настоящее время будет тем моментом, в котором, как вы и я согласились, мы находимся. Сейчас. Тот момент, в котором, как вы и я согласились, мы находимся. Но в процессинге любой момент, в котором человек застрял на траке времени или в котором его трак времени оказался сгруппирован... и, кстати говоря, в любом группере есть какая-то одна точка во времени, которая и является группером. Вы её обнаруживаете и группер начинает разваливаться. Даже если всё время сгруппировано, оно группируется вокруг чего-то. Оно группируется вокруг какого-то момента времени.

    You'll see this while you're examining some incident. You'll tell the indiv-- "Come- come to present time," you'll say.

    Мы можем считать, что момент времени, в котором человек застрял, является для него настоящим временем. Для него это до некоторой степени настоящее время. Это настоящее время преклира. И чем основательнее он застрял на траке, тем меньше он находится в реальном настоящем времени и тем больше он находится в каком-то другом... его собственном... настоящем времени. Так вот, на самом деле он не находится вне настоящего времени, когда он застрял в инциденте. Он в настоящем времени... в инциденте. Это то настоящее время, в котором находится преклир.

    And he'll say, "Okay," and open his eyes.

    Так вот, в процессинге вы можете относиться к любому инциденту как к настоящему времени. И когда вы будете следить за тем, как преклир проходит через инцидент, вы не должны упускать из виду то, что для него инцидент, через который он проходит, является настоящим временем. А вы находитесь где-то в туманном далёко. Позвольте мне вас уверить, вы находитесь очень далеко от него.

    "Di-duh-di-dut..." No. Factually, it takes a few seconds. Now, don't get impatient with him. It can take as long as ten or fifteen minutes. But, also, don't let him hang around like that to some degree - keep tabs with him. Because he can actually wind up in some other incident someplace and go flying out the window practically and you wouldn't know about it at all. You see?

    И вы говорите: «Что ж, почему он так выглядит, почему он выглядит настолько по-другому, что всё это значит? Ведь, в конце концов, он сидит прямо на стуле. Почему я не могу просто поговорить с ним?» Что ж, вы не можете с ним поговорить, потому что очень сложно добиться, чтобы вас услышал человек, которому отрубают голову. Прежде всего, он вот-вот потеряет свои уши, и есть ещё много причин. С точки зрения настоящего времени одитора, тело преклира находится на стуле. Тело сидит прямо тут, на стуле. Да, но где сам преклир? Где преклир? Он в той точке времени, куда его поместил одитор... вот где он.

    So, if he's taking a long time to come back to present time, you check on his progress. "Well, where are you now?"

    Поэтому на самом деле вы одитируете преклира через промежуток времени, равно как и через расстояние в метр или полметра. Поэтому, когда преклир закончит работать с инцидентом или когда вы соберётесь заканчивать сессию, будет очень и очень хорошо, если вы скажете ему, чтобы он возвращался в настоящее время, не так ли?

    "Well, I'm all right, I'm . .

    Сейчас я научу вас ещё одному маленькому фокусу. Когда преклир окажется в настоящем времени, скажите ему: «Привет». Он всегда до некоторой степени чувствует себя так, словно побывал в путешествии, он отсутствовал, он не был здесь. И иногда преклир может обидеться на вас, потому что создаётся впечатление, будто вы не рады его видеть, после того как он вернулся. Никакого АРО с ним; очевидно, вы не рады его видеть, когда он появился. «Появился? Он же сидел на стуле, разве нет? И он... он раньше сидел на стуле, и сейчас он тоже сидит на стуле». Нет, раньше его на нём не было. Раньше он был в каком-то другом настоящем времени, а вы позвали его обратно в это настоящее время, с которым все согласились, и он хотел бы, чтобы этот факт был отмечен.

    "Good. Now, you can leave that. Well, come on to something else, now. Come on up to PT." Coax him up there. He'll get there.

    Первое, позовите его обратно в настоящее время, и второе, скажите ему: «Привет». Это интересный механизм.

    It's quite a trick. Actually it's a very bad thing to leave a preclear totally out of PT at the end of session. It's an unkind thing to do. And almost any process you run may throw him out of PT to such a degree that he is out of PT in some private PT of his own at end of session. And he walks out and misses the door, and hits the wall and that sort of thing. So it's unkind of you, factually. It is unkind of you not to tell him to come back to present time. Okay?

    Так вот, когда индивидуум возвращается в настоящее время, у него уходит некоторое время на то, чтобы вернуться в настоящее время из того места, где он находится. Что ж, может быть, это займёт у него лишь три секунды, может, лишь пятнадцать секунд, может, лишь тридцать секунд, но это займёт какое-то время.

    So much for present time. Thank you.

    Вы с лёгкостью можете определить, что человек не вернулся в настоящее время. Вы говорите: «Возвращайтесь в настоящее время».

    Он говорит: «Хорошо» - и открывает глаза. Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй-яй-яй... он прямо в инциденте.

    Так вот, что вам сделать, чтобы не высказывать ему своих оценок? Что ж, самое лучшее, что вы можете сделать, - это немного провести ему процесс по обладанию и исподволь вернугь его в настоящее время, поскольку вы знаете, что он не вернулся. Он не проделал н икакого пути по траку, чтобы оказаться здесь, поэтому вы знаете, что он не здесь.

    Вы увидите это; когда будете изучать какой-нибудь инцидент. Вы скажете человеку... «Возвращайтесь в настоящее время».

    Он отвечает: «Хорошо» - и открывает глаза.

    «Ту-ду-ду-ду-ду...» Нет. В действительности на это уходит несколько секунд. Так вот, пусть это не выводит вас из терпения. На это может уйти десять или пятнадцать минут. Но с другой стороны, не нужно позволять ему висеть таким вот образом... следите за ним. Поскольку на самом деле он может в итоге оказаться в каком-то другом инциденте и чуть ли не вылететь из окна, а вы об этом даже подозревать не будете. Понимаете?

    Поэтому, если у него уходит много времени на то, чтобы вернуться в настоящее время, проверьте, как у него идут дела:

    • Что ж, где вы сейчас?
  • Ну, со мной всё в порядке, я...
  • Хорошо. Так вот, вы можете оставить это. Так, теперь переходите к чему-нибудь другому. Возвращайтесь в настоящее время.
  • Аккуратно вытащите его в настоящее время. Он вернётся.

    Это тот ещё фокус. На самом деле очень плохо оставлять преклира совершенно вне настоящего времени в конце сессии. Это не добрый поступок. И практически любой процесс, который вы проводите, может вышибить преклира из настоящего времени до такой степени, что он окажется вне настоящего времени в каком-то своём, личном настоящем времени в конце сессии. Он выходит из сессии и не попадает в дверной проём, врезается в стену и так далее. Так что на самом деле с вашей стороны это не будет добрым поступком. Вы поступите не по-доброму, если не попросите его вернуться в настоящее время. Понимаете?

    Вот и всё, что я хотел рассказать про настоящее время.

    Спасибо.