Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Auditing Perfection and Classes of Auditors (EH-02) - L611230B | Сравнить
- Parts of the 3D Package (EH-03) - L611230C | Сравнить
- Scientology Where We Are Going (EH-01) - L611230A | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Компоненты Пакета 3Д (КЧР 61) - Л611230 | Сравнить
- Саентология - Куда Мы Движемся (КЧР 61) - Л611230 | Сравнить
- Совершенство Одитинга и Классы Одиторов (КЧР 61) - Л611230 | Сравнить

CONTENTS SCIENTOLOGY, WHERE WE ARE GOING Cохранить документ себе Скачать

SCIENTOLOGY, WHERE WE ARE GOING

1961 КОНГРЕСС ЧИСТЫЕ РУКИ
A lecture given on 30 December 1961

САЕНТОЛОГИЯ: КУДА MЫ ДВИЖЕМСЯ

Thank you. Thank you. Feel ... Thank you. Thank you very much, I'm glad to see that you're happy to see me. How are you?.

Лекция, прочитанная 30 декабря 1961 года

Audience: Good. Fine.

Спасибо. Большое спасибо, я рад видеть, что вы счастливы видеть меня. Как у вас дела?

Well, I am very glad to see you. I really am very, very happy to see you. Best reason I'm happy to see you is I probably have the best news for you that I have ever given at a congress. Applause.

Что ж, я очень рад видеть вас. Я действительно очень, очень рад видеть вас. Самая главная причина, по которой я рад видеть вас, состоит в том, что у меня, вероятно, самая лучшая новость, которую я вам когда-либо сообщал на конгрессе.

You know, we've been talking for a long time about Clears. We've been talking for a long time about worldwide dissemination. And there are some people amongst us who had never heard before of Scientology before their friends brought them here today saying they ought to go to a congress and see what it's all about because the lectures are very introductory.

Аплодисменты. (Аплодисменты)

They're very simple. They're much simpler than a PE. We'll bow our heads for a moment of silence for those people, because they're about to get it between the ears. Because at this congress I'm not going to pull any punches for you at all.

Знаете, в течение долгого времени мы говорим о клирах. В течение долгого времени мы говорим о распространении в мировом масштабе. И среди нас есть люди, которые никогда раньше не слышали о Саентологии, пока их лучшие друзья не привели их сюда сегодня, сказав, что те должны пойти на конгресс и посмотреть, что это за штука, поскольку эти лекции вводные и очень простые.

A tremendous amount of data has been gathered since I was last here. And a tremendous amount of accomplishment has been accomplished. And I will be here again in June. And I hope to be OT in June.

Они очень простые. Они гораздо проще, чем курс «Эффективность личности». Склоним наши головы и почтим минутой молчания этих людей, так как они будут очень сильно поражены. Ведь на этом конгрессе я вовсе не собираюсь щадить вас.

So at this particular congress, if you'll put up with my ragtag, bobtail appearance and the fact that at the moment I am not scintillating as a thetan over your heads in the middle of the hall, why, I will appreciate your forbearance.

С тех пор как я в последний раз находился здесь, было собрано огромное количество данных. И очень многое было сделано. Я приеду к вам снова в июне. И надеюсь, в июне я буду ОТ.

With a tremendous amount of material, an enormous amount of accomplishment has occurred since February of 1961. And as a result, one has to put it all together because a new complexion has come to Scientology entirely, than we have had in the past. There are new factors involved in Scientology which you wouldn't have recognized two or three years ago.

Итак, если на данном конгрессе вы стерпите то, что я выгляжу оборванцем и не парю как тэтан над вашими головами посреди комнаты, я оценю вашу снисходительность.

We are at a period where the skills of an auditor are finite. They are extremely finite. If you know how to do these things, these exact things, then probably you can handle any technology that comes along after them. If you can't handle these things, why, stick with the CCHs or run Rising Scale on somebody.

С февраля 1961 года было получено огромное количество материала и, соответственно, было сделано очень многое. Теперь необходимо собрать все это в единое целое, так как сейчас Саентология стала совершенно иной. В Саентологии появилось кое-что новое, что вы не смогли бы увидеть два или три года тому назад.

But a new level has been reached. We have gone up the ladder and we have hit a new plateau. That does not wipe out the old plateaus. They still exist. Anything that could have been done yesterday can still be done today. But it does mean — very, very definitely and very emphatically it does mean that a brand-new aspect has arrived.

Сейчас у нас такой период, когда навыки одитора четко определены. Эти навыки ограничены чрезвычайно узкими рамками. Если вы умеете выполнять эти действия, эти точные действия, то, вы, вероятно, сможете использовать любую технологию более высокого уровня. Если вы не умеете выполнять эти действия, продолжайте проводить людям КОО или «Подъем по шкале».

This is a new plateau. This is "for God's sakes, build a better bridge." Well, you put up new girders and new spans across new streams and people look at you in some horror. They say, "What? Where have we gone now?"

Но мы вышли на новый уровень. Мы поднялись по ступенькам и достигли нового плато. Прежние плато в итоге не исчезают. Они как и раньше существуют. Все, что можно было сделать вчера, можно сделать и сегодня. Но хочу со всей определенностью заявить и подчеркнуть, что это означает появление совершенно нового аспекта.

That's all right. Wait till they look at their cases and find out where they've got to go.

Это новое плато. Это «ради Бога, постройте лучший мост».

When you tackle anything as undone as the human mind and the status of life in this universe, unassisted by any textbooks that are not booby-trapped, you've got a handful. And piloting the way on such a thing is full of many surprises; it's full of many simplicities and many complexities. But let us not make the mistake of believing we are doing something other than what we are doing.

Что ж, вы устанавливаете новые опоры и новые пролеты над новыми потоками, и люди смотрят на вас несколько испуганно: «Что? Куда мы теперь идем?»Все в порядке. Подождите, пока они посмотрят на собственный кейс и определят, куда они должны идти.

The first error we could make is assuming that we are doing less than we were doing or we're doing something else than what we are doing, and that would be a serious error. Because we are doing exactly what we are doing.

Когда вы имеете дело с чем-то настолько загубленным, как человеческий разум и состояние жизни в этой вселенной, не располагая вообще никакими учебниками, в которых бы не было разных ловушек, работы у вас хватает. И когда вы прокладываете путь в такой области, вы сталкиваетесь с великим множеством сюрпризов, вы сталкиваетесь с великим множеством простых вещей и с великим множеством сложных вещей. Но давайте не будем заблуждаться, полагая, что мы занимаемся вовсе не тем, чем мы занимаемся.

And you get people all around the fringes and they say, "Well, what they're really doing, you see, is so-and-so and so-and-so on and da-sk-sk-da-da-da. And really it's like psychotherapy, only a little better, you know. And uh, it's uh — it uh — it's uh — uh, uh — well, you know, uh, it — it teaches you a new way to think. Uh, it uh, it — it — it uh — it uh, well, it — it betters your IQ. It's like psychiatry, only different."

Первая ошибка, которую мы могли бы совершить, – это предположить, что мы делаем что-то меньшее, нежели то, что мы делаем, или делаем что-то иное, нежели то, что мы делаем, и это была бы серьезная ошибка. Ведь мы делаем как раз то, что мы делаем.

This is man's fantastic effort to get a datum of comparable magnitude to Scientology. How do you get a comparable magnitude to Scientology? Well, how much trouble are you in this universe in? That's the comparable magnitude to Scientology. And let me assure you that child psychology that teaches them to put block A on block B and then knock them down so they can abreact their hostilities is not a comparable magnitude to what we are doing in Scientology.

И тут и там в околосаентологическом мире у вас появляются люди, которые говорят: «Ну, то, что они на самом деле делают, понимаете, – это то-то, и еще то-то, и ля-ля-ля-ля-дзин-ля-ля-ля. И на самом деле это что-то вроде психотерапии, только чуть лучше, понимаете. И, э, это, э... это, э... э-э... э... ну, знаете, это... э... это учит вас новому образу мышления. Э, это, э, это... это, э... это, э... ну, это... это повышает ваш КИ. Это как психиатрия, только другое».

This is the road out. This is the effort of individuals who have been drifting along by actual fact — and now the person next to you who's never heard of Scientology before should be advised at this point, "Well, past lives — you'll come — you'll come onto that later. It's just — just, it's — it's — it's just an idea he has, you see."

Это фантастическое усилие человека получить данное, сравнимое по значительности с Саентологией. Как получить данное, сравнимое по значительности с Саентологией? Ну, сколько неприятностей у вас в этой вселенной? Вот что сравнимо по значительности с Саентологией. И позвольте мне уверить вас, что детская психология, в соответствии с которой ребенок должен поставить кубик А на кубик Б и затем разрушить эту конструкцию, чтобы произвести абреакцию враждебности, – это несравнимо по значительности с тем, что мы делаем в Саентологии.

But apparently this has been going on for a couple of hundred trillion years with no change except a bit of worsening. A little cave-in here and a little cave-in there, and a little skid here and a little skid there, and it's been going on and on. Because, what you will learn more about, the 3D package demonstrates conclusively that its elements have been around for at least 200 trillion years. So that means it's been an awful long time since you've been sane, brother. You'll have to explain to that person next to you, "Well, that's the way he talks early in the congress."

Саентология – выход из тупика. Она представляет собой усилие людей, которые плыли по течению... и теперь вы должны сказать своему соседу, который никогда раньше не слышал о Саентологии: «Ну, прошлые жизни... вы столкнетесь... вы столкнетесь с этим позже. Это просто... просто, это... это... это просто его идея, понимаете».

But we're not — we're not running this toy tractor over a ridge in the rug, see. This isn't what we're doing. This isn't what we're doing. We're flying into the teeth of the Fates — and auditing them, too.

Но очевидно, что такое положение дел продолжалось в течение пары сотен триллионов лет без изменений, разве что немного ухудшалось. Несколько обвалилось здесь и несколько обвалилось там, слегка занесло в сторону здесь и слегка занесло в сторону там – и так это продолжалось и продолжалось. Ведь пакет 3D окончательно доказывает – и вы узнаете об этом больше, – что его содержимое сопровождает нас по меньшей мере 200 триллионов лет. Так что это означает, что прошло ужасно много времени с тех пор, как вы, ребята, в последний раз были душевно здоровы. Вам придется объяснить вашему соседу: «Он все время говорит нечто подобное в начале конгресса».

It isn't a matter of being able to change your complexion so you won't have to wear Max Factor — not a datum of comparable magnitude.

Но мы... то, чем мы занимаемся, не похоже на попытку преодолеть складку ковра на игрушечном тракторе. Мы занимаемся не этим. Мы занимаемся не этим. Мы боремся с самой Судьбой... и одитируем ее.

There you sit. How long have you been around doing things you didn't want to do and not understanding what you were doing? Look at it. You any idea of magnitude? "Yeah, well," you say, "childhood." Great! Great! Been around since childhood, have you? Childhood when?

Это не то, благодаря чему вы сможете изменить цвет своего лица, чтобы вам не приходилось пользоваться «Макс фактором»... это не данное, сравнимое по значительности.

Now, I realize you're very happy with the game you are playing. Cheerful game — whatever the game is. Keeps you occupied so you won't think of other things. Games such as "all garbage cans must be emptied." You know, high-level game. Something with nobility and future.

Вот вы сидите здесь. Как долго вы находились здесь, делая то, что вы не хотели делать, и не понимая, что вы делаете? Посмотрите на это. У вас есть хоть какое-либо представление о значительности всего этого? «Ну да, – говорите вы. – Детство». Великолепно! Великолепно! Вы здесь с детства, не так ли? С какого детства?

And you get so you think there's no other game, you know. "Got to keep those garbage cans emptied, man. If we empty them good enough and long enough, why then we'll get to empty more garbage cans. And maybe someday we'll work up to only emptying garbage cans and we won't have to do any-thing else. Won't have to think of anything else. And there we are — emptying garbage cans."

Я осознаю, что вы очень довольны той игрой, в которую вы играете. Веселенькая игра... какая бы это ни была игра. Вам есть чем заняться, и вы уже не думаете о других вещах. Это такие игры, как например: «Приятель, все мусорные баки должны быть чистыми». Знаете, игра высокого уровня. Нечто благородное, что дает вам будущее.

If it weren't for Scientology, 200 trillion years in the future, there you would be emptying those garbage cans. Well, maybe you like to empty garbage cans, so Scientology isn't for you. It's true there have got to be hewers of wood and drawers of water and emptiers of garbage cans. That's a stable datum for this universe.

И вы уже начинаете думать, будто другой игры нет. «Следует следить за тем, чтобы эти мусорные баки оставались пустыми, приятель. Если мы будем опорожнять их достаточно хорошо и достаточно долго, то мы сможем опорожнять больше мусорных баков. И, возможно, однажды мы дойдем до того, что будем лишь опорожнять мусорные баки и нам не придется делать что-либо еще. Нам не придется думать о чем-либо еще. И вот мы занимаемся опорожнением мусорных баков».

But you've been running on this track for a long time — a very, very long time. And you may be telling the other fellow that you feel all right about it, but just sort of look back at you and I don't think you feel all right about it. I think you get the idea occasionally there's something you don't know. There's something that is not quite explained about all this.

Если бы не Саентология, то 200 триллионов лет спустя вы все также опорожняли бы эти мусорные баки. Что ж, возможно, вам нравится опорожнять мусорные баки, так что Саентология не для вас. Конечно, должны быть дровосеки, водоносы и опорожнители мусорных баков. Это стабильное данное для этой вселенной.

You're sitting at the breakfast table, you look at your mother-in-law, you grip your knife. You think, "At happier times and places, this could have been a poniard, and no law would have intervened." You know, times have been better.

Однако вы на этом траке очень, очень давно. И возможно, вы говорите другим, что довольны этим, но просто прислушайтесь к себе: я не думаю, что вы этим довольны. Я думаю, что иногда вам в голову приходит мысль, что есть что-то, чего вы не знаете. Во всем этом есть что-то, что не вполне объяснимо.

Most men lead lives of quiet desperation. And all of that is totally based upon ignorance of things as they are. These are the assumptions one can make. It isn't a new thought that man might get out of the cycle of action. It isn't a new thought at all.

Вы сидите за завтраком, вы смотрите на свою тещу, вы сжимаете в руке нож. Вы думаете: «В более удачном месте и в более удачное время это мог бы быть кинжал и мне не мешал бы никакой закон». Знаете, бывали и лучшие времена.

Twenty-five hundred years ago, Gautama Siddhartha, variously known as Buddha, had a big ambition. He thought man could break out of the cycle of birth and death, and twenty-five hundred years ago, apparently a few made it. But as time has gone on, even Buddhism has become booby-trapped to such a degree that you're supposed to sit and contemplate your navel. And actual, technical experimentation has demonstrated that regardless of the size or attractiveness of the navel, regardless of how well cut was the umbilical cord, one can probably sit and regard it for the next 200 trillion years without a blessed thing happening except that he will get more so than he was.

Большинство людей живут в тихом отчаянии. И в основе всего этого лежит незнание действительной природы вещей. К такому выводу может прийти наблюдатель. Это не новая мысль, что человек может выйти из цикла действия. Это вовсе не новая мысль.

I don't mean to paint a dismal picture. This is a universe. This has beings in it, and they are doing this and they are doing that. And this would all — be all right providing those beings were happy doing what they were doing and wanted to do nothing else but what they were doing and nothing interfered with what they were doing and they could go ahead and do what they were doing and so forth, and nothing ever interrupted this or threw it on its head.

Две с половиной тысячи лет тому назад Сиддхартха Гаутама, известный также как Будда, замахнулся на многое. Он подумал, что человек может прервать цепь рождений и смертей, и две с половиной тысячи лет тому назад, по-видимому, несколько людей добилось успеха. Но по мере того как шло время, даже в буддизме появились такие ловушки, что теперь вам нужно сидеть и созерцать свой пупок. И действительно были проведены технические эксперименты, которые показали, что независимо от размера и привлекательности пупка, независимо от того, насколько хорошо обрезана пуповина, человек может сидеть и глядеть на пупок следующие 200 триллионов лет и ни черта не произойдет, разве что состояние человека станет хуже.

Perhaps that would be all right. But if we look at this straight in the face, we find before us a rather cruel universe. We find it rigged in most directions, and I think it's an — worthy opponent. We look at the laws of nature, so called — the law of tooth and claw, the spider eating the fly, the waterbuck and the tiger — we look at the various games of life. And I don't know, maybe you'd like to lie down and be eaten alive by a tiger, but I find it myself an unpleasant experience.

Я не стремлюсь представить все в мрачных красках. Это вселенная. В ней есть духовные существа, и они занимаются тем, занимаются этим. И все было бы хорошо, если бы эти существа были счастливы от того, чем они занимаются, и не хотели заниматься ничем иным, и ничего бы не мешало тому, чем они занимаются, и они могли бы продолжать заниматься тем, чем они занимаются, и ничто никогда не препятствовало бы этому и не ставило бы это с ног на голову.

This universe is an interesting universe. And it remains interesting to the degree that it remains unknown. As long as people can sit around and make up stories of how it got here — well, I'll give you one of the fairy tales, one of the current fairy tales.

Возможно, тогда все было бы хорошо. Но если мы посмотрим правде в глаза, то обнаружим довольно жестокую вселенную. Мы обнаружим, что она во многих отношениях хорошо оснащена; и я полагаю, что это достойный противник. Мы видим законы природы, так называемые законы джунглей: паук ест муху, тигр охотится на антилопу... мы видим различные игры, которыми занята жизнь. И я не знаю, возможно, вам понравилось бы лечь и быть съеденным заживо тигром, но лично я считаю, что это неприятно.

There was a sea of ammonia — sea of ammonia — and it was out there and there it was, and all of a sudden there was a spontaneous combustion some-where in it and sufficient chemical elements combined in this sea of ammonia so that this beautiful girl walked out of the waves. Oh, I beg your pardon, I'm mixing it up with Greek mythology as well as current mythology.

Это интересная вселенная. И она продолжает быть интересной, пока она остается неизвестной. Пока люди могут сидеть и сочинять истории о том, как она появилась... что ж, я расскажу вам одну из легенд, одну из современных сказок.

But isn't it an interesting fairy tale? Look at the despair of such a theory, the utter despair of such a theory. That there was this sea of ammonia — from where it came nobody bothers to explain, you see — and it was sitting there, and suddenly all these elements combined — 8,642 elements combined at CO2H3SOP4 beep-beep, you know, some chemical formula — and it all combined just at that instant and then life was caused, see. Life, see. That's where you started. This is — this is science, you see. And you haven't been able to understand household ammonia since.

Существовало море жидкого аммиака... море жидкого аммиака... и вот оно существовало себе, существовало, и где-то в нем внезапно произошло спонтанное возгорание, и в этом море аммиака соединилось достаточное количество химических элементов, чтобы из волн вышла эта прекрасная девушка. О, прошу прощения, я смешал тут греческую мифологию с современной.

Anyhow, along with this interesting, widely held theory is a tremendous contest that you have never lived before. Isn't that interesting?

Но разве это не интересная легенда? Посмотрите на то, о каком отчаянии говорит подобная теория, о каком абсолютном отчаянии говорит подобная теория. Вот было это море аммиака... откуда оно появилось, никто не удосуживается это объяснить, понимаете... оно существовало, и внезапно все эти элементы соединились, 8642 элемента соединились в СО2Н3SОР4-ля-ля, понимаете, в какую-то химическую формулу... и все это соединилось прямо в тот момент, и это послужило причиной возникновения жизни, понимаете. Жизни, понимаете. Вот откуда взялись вы. Это... это наука, понимаете. И с тех пор вы не могли понять нашатырный спирт, используемый в домашнем хозяйстве.

Well, let's look at this. The best-held scientific theory is that there was this sea of ammonia and all the elements combined and there was life. And cell by cell it accumulated and eventually you have this cellular conglomeration of God-'elp-us and there you are, see. All right. That's fine.

Как бы то ни было, эта широко распространенная и интересная теория сопровождается яростным отстаиванием идеи, что вы никогда не жили раньше. Разве это не интересно?

Now — now, sitting right alongside of that, taught in the same lecture room in the same university at the same moment is the fact that you have only lived once. Where does that put the sea of ammonia? Well, let's look this over.

Что ж, давайте рассмотрим это. Самая продвинутая научная теория состоит в том, что существовало море жидкого аммиака, элементы соединились, и возникла жизнь. И она объединялась клетка за клеткой, и в конечном итоге вы получили это черт знает какое клеточное скопление, и вот они вы, понимаете. Хорошо. Замечательно.

There must be a sea of ammonia each time you get born. Well, that's obvious, isn't it? If you've only lived once and you've never lived before this life, then the sea of ammonia, of course, obviously occurs at the exact instant of your gestation or combustion or something. So this would have to be a repeating cycle, or, what? It would had to have occurred a long time ago, so if it occurred a long time ago, the agglomeration of God-'elp-us that is you, scientifically, must have been coming along for a long time. Yeah, but you don't have anything to do with the long, continuous line of protoplasm going through space. This protoplasm runs independently of you.

Вместе с этим в том же самом лекционном зале, в том же самом университете, в то же самое время учат тому, что вы живете лишь однажды. А как же море аммиака? Что ж, давайте еще раз взглянем на это.

Oh, wait a minute. Let's go back over this thing again. Where'd you come from? If there's this unending stream of protoplasm which comes up from the spontaneous combustion in the sea of ammonia and arrives in present time and this is you, cellularly, why then — and if you have never lived before and you just occurred in this lifetime and your consciousness is that — well, they explain that very carefully.

Всякий раз, когда вы рождаетесь, должно существовать море жидкого аммиака. Что ж, это очевидно, не так ли? Если вы живете лишь однажды и никогда не жили до этого, то, естественно, море аммиака имеет место как раз в период вашего вынашивания, или брожения, или чего-то там еще. Так что это должен быть повторяющийся цикл, или как? Это должно было произойти давно, а если это произошло давно, то то самое черт знает какое скопление, представляющее собой вас, с научной точки зрения должно уже было существовать в течение долгого времени. Да, но вы не имеете никакого отношения к давней непрерывной линии протоплазмы, которая обеспечивает свое существование в пространстве. Протоплазма действует независимо от вас.

They say, "Well actually, you and your personality and that sort of thing is a motion-picture camera taking a picture of a motion-picture camera taking a picture of a motion-picture camera. That's right. That's what you are."

Ага, минуточку. Давайте рассмотрим это снова. Откуда вы появились? Если существует этот бесконечный поток протоплазмы, возникший в результате спонтанного возгорания в море аммиака, который существует и по сей день, и это вы, если брать клетки, то тогда... и если вы никогда раньше не жили и появились только в этой жизни, и ваше сознание – это... что ж, они объясняют это весьма подробно.

Now, I tried this experiment. I set up a motion-picture camera and I took a picture and then I took a picture of the motion-picture camera taking a picture and then I took a picture of the motion-picture camera taking a picture of a motion-picture camera taking a picture, and it wasn't alive. There wasn't a single thing there more alive than there was before. It didn't — I ran out of motion-picture cameras. Of course, you can say, of course, that if I'd put up enough motion-picture cameras, of course, the whole thing would have come to life and functioned like a human brain. But isn't that true? Isn't that true? The visual image out in front of you is supposed to come in through your optic nervus and registers on some sort of a coordinated screen, and that gives you the stimulus-response mechanism that creates consciousness of the scene before you. I don't think there's anything wrong with the theory. The very — the very, very, very best authorities adhere to this theory today.

Они говорят: «Ну в действительности вы и ваша личность – это кинокамера, которая снимает кинокамеру, которая снимает кинокамеру. Вот так. Вот что такое вы».

So it must be true, mustn't it? They draw a lot of pay. They've got tremendous numbers of letters after their name. So obviously it must be true — except it doesn't make sense. But it must be true. But it doesn't make sense.

Я проводил этот эксперимент. Я установил кинокамеру, и я снимал, и затем я стал снимать кинокамеру, которая снимала, и потом я стал снимать кинокамеру, которая снимала кинокамеру, которая снимала, а жизнь не возникла. Там не было ничего более живого, чем было раньше. Это не... у меня закончились кинокамеры. Конечно, вы можете сказать... конечно, если бы я установил достаточное количество кинокамер... конечно, в результате всего этого возникла бы жизнь, и она функционировала бы как человеческий мозг. Но разве это не так? Разве это не так? Предполагается, что изображение перед вами проходит через зрительные нервы, считывается и согласуется на некотором экране, и это дает вам раздражительно-ответный механизм, в результате чего вы осознаете то, что видите перед собой. Я не думаю, что эта теория в чем-то неверна. Самые... самые, самые, самые большие авторитеты придерживаются сегодня этой теории. Так что она, должно быть, верна, не так ли? Им платят много денег. Перед их именами ставят большое количество букв, обозначающих их звания. Так что, очевидно, она должна быть верна... но вот только она абсурдна. И все же она должна быть верна. Но она абсурдна.

And that is modern science and life. And it's gone no further than that. I actually believe — I favor — I favor some of the theories I have heard in Stone Age societies.

И это современные наука и жизнь. На этом все и заканчивается. Я действительно верю... мне нравятся... мне нравятся некоторые из теорий, которые я слышал в каменном веке.

Ug is sitting there going, "Ooga ooga boongoo boongoo boongoo boongoo um booua."

Уг сидит и барабанит: «Уга-уга-бунгу-бунгу-бунгу-бум-бум-угу-буу». И вы спрашиваете: «Послушай, Уг, откуда ты взялся, Уг?»

And you say, "Well now, Ug, where'd you come from, Ug?"

«О, я сын молнии. Бабах. Уг-Уг-уг, удар молнии, мама сказала: "И-ип", и появился я». Эта теория куда лучше. Куда лучше.

"Oh, me child of lightning. Oo-hoo. Ugugug lightning strike, Mama say 'Yeep,' there me." Much better theory. Much better theory.

Вы спрашиваете: «Откуда взялась молния?» Его никогда это не заботило. «А, молния...» Спустя какое-то время он начинает объяснять: «Ну, это был бог. Это был один из богов. Это сделал бог».

You say, "Where'd the lightning come from?" He'd never bother with that — "Oh, lightning." Then he goes off and he says, "Oh, that was God. That was one of the gods. That was a god who did it."

И вы говорите: «Хорошо. Спасибо». Не стоит расспрашивать дальше, понимаете.

And you say, "That's good. Thank you." Let's not bother any further, you know.

Когда они перестали использовать божество как прекрасное объяснение... понимаете, божество – это очень хорошее объяснение. Они говорят: «Ну, бог сделал это. Я не имею к этому никакого отношения. Здесь не нужно ничего понимать. Просто... он сделал это. Хотите знать про эту стену? Это он сделал ее». Они никогда не говорят:

But when they have deserted deity as a marvelous explanation — you see, deity's a very good explanation. They say, "Well, God did it. I haven't got anything to do with it. You don't have to understand anything about it. Just — he did it. You want to know about the wall? He did it." They never bother to say, "I have no responsibility, no responsibility, no responsibility," but of course that's the case level of such a theory.

«Я не несу ответственности, я не несу ответственности, я не несу ответственности», но, конечно же, это тот уровень кейса, который соответствует подобной теории.

Oh, I didn't mean to insult you there. I know there are people in the crowd who still go to church. And I should think — I think you should. I think you should. I think you should go to church. Only stop sleeping and wake up and hear what they're telling you.

О, я не хотел вас оскорблять. Я знаю, что среди вас есть люди, которые до сих пор ходят в церковь. И я думаю... я думаю, что вы должны делать это. Я думаю, что вы должны делать это. Я думаю, что вы должны ходить в церковь. Но только проснитесь и послушайте, о чем там говорят.

People say I must be an atheist. Oh no, I'm not an atheist. I believe in God. I believe in God 100 percent, absolutely, across the boards. I'm no agnostic like these other denominations. I really believe in it. I believe you've been around for a long time raising hell.

Люди говорят, что я, должно быть, атеист. О, нет, я не атеист. Я верю в Бога. Я верю в Бога на сто процентов, абсолютно, беспрекословно. Я не агностик, как люди в некоторых других конфессиях. Я действительно верю в него. Я верю в то, что вы здесь уже много времени устраиваете бучу.

Only I'm not kidding myself about what this deity thing would be all about. As far as I can tell — well, you'd either have to go on the basis, you see, that there are more thetan — some thetans are more thetan than other thetans — see, you could get that theory. And then you'd have a big thetan and then you could blame everything on the big thetan, see? That's called the "big thetan" theory.

Вот только я не обманываюсь насчет того, в чем суть Бога. Насколько я могу судить... следует либо исходить из того, что, понимаете, некоторые тэтаны «тэтаннее», чем другие... понимаете, вы могли бы выдвинуть такую теорию. И тогда у вас появился бы большой тэтан, и затем вы смогли бы обвинять во всем большого тэтана, понимаете? Это называется теорией большого тэтана.

Now — and now there's another theory you could lay along there. There's the "you and me and him got careless one day and we were throwing stuff around and it collided. And it was him that made a mess out of it. But we will admit the responsibility that we were at least there to be messed up. And anyhow, Joe and Bill and Agnes and Bessie and Pete, and we sort of came into collision on this subject and we started making this stuff that we're now sitting in and we forgot to stop making it and here we are." Now that is the "us" theory. And I think you will find that one bears out. Who did it? Not "you did it" or "him did it" — "we did it." I think — I think you'll find that bears out._

Есть еще одна теория, которую вы могли бы выдвинуть. «Вы, и я, и он однажды проявили неосторожность; мы разбрасывали кругом всякие штуки, и они сталкивались. И именно он устроил всю эту безобразную путаницу. Но мы возьмем на себя ответственность, по крайней мере, за то, что мы были там, чтобы нас можно было запутать. И все же Джо, и Билл, и Агнес, и Бесси, и Пит, мы здесь поссорились из-за этого, мы начали делать эти штуки, в которых мы сейчас сидим, и мы забыли перестать делать их, и вот мы здесь». Это теория о нас. И я думаю, эта теория подтверждается. Кто сделал это? Не «ты сделал это» или «он сделал это» – «мы сделали это». Я думаю, вы обнаружите, что эта теория подтверждается.

You didn't arrive as a spontaneous combustion. You was simply you, and you've been you, and in view of the fact that "you" doesn't have any time factor in it, you can also manufacture the illusion of time, so there you are.

Вы не возникли в результате спонтанного возгорания. Вы были просто вы, вы – это вы, и ввиду того, что «вы» не содержите никакого временного фактора, вы можете также создавать иллюзию времени, и вот вы здесь.

Now, this again would be a very poor theory if it is unsupported by evidence. The theory must be supported by some sort of evidence and observation. But when you find out how busy a pc is, manufacturing a bank, it doesn't take very much imagination to extend it just a little further of his manufacturing a few other things. I mean, that is an understandable factor. And if you want to subscribe to the big thetan theory, fine, by all means go to church. But recognize what you're doing. You're not taking responsibility for what you probably had a hand in.

И это опять же была бы очень плохая теория, если бы она не подтверждалась фактами. Теория должна подтверждаться фактами и результатами наблюдений. Но когда вы обнаружите, насколько сильно преклир занят созданием банка, то потребуется не очень много воображения, чтобы добавить к тому, что он создает, еще и другие вещи. Я имею в виду, что этот фактор можно понять. И если вы хотите быть приверженцем теории большого тэтана, замечательно, – конечно, идите в церковь. Но вы должны осознавать, что вы делаете. Вы не берете на себя ответственность за то, к чему вы, вероятно, приложили руку.

Now personally, this big thetan theory is all right except it — it designates an overwhump. It designates that somebody has been overwhumped. That's Scientologese for "overwhelmed." But it says that one thetan overwhumped the other thetan. And as a result of this overwhump, the thetan who got overwhumped is now in a state of worship of the thetan that overwhumped him. And I don't know, you may at some time or another have gotten into the condition whereby when the traffic cop gave you a ticket you drove away worshiping traffic cops. This may be true — may be true. You possibly did.

В личном плане эта теория большого тэтана не вызывает никаких возражений, но она свидетельствует о том, что человек раздавлен в лепешку. Это свидетельствует о том, что один тэтан раздавлен другим тэтаном. И в итоге тэтан, который был раздавлен, находится в состоянии поклонения тому тэтану, который раздавил его. И я не знаю, возможно, однажды вы попали в такое состояние, что, после того как дорожный полицейский выписал вам штраф, вы уезжали в состоянии поклонения дорожным полицейским. Вполне возможно... вполне возможно. Может быть, так оно и было.

Maybe you worshiped the government the last time it made you pay four times as much tax as you were supposed to pay. But here is the rest of the story.

Возможно, вы стали поклоняться правительству, когда оно в последний раз заставило вас платить в четыре раза больше налогов, чем вы ему должны платить. Но вот продолжение этой истории.

Maybe you drove away worshiping that traffic cop saying, "Yes, Officer, isn't law and order — aren't they masterful. Look how strong they are." Maybe you went away with all this theory and so forth, and when you drove away that was the way you felt.

Возможно, вы уезжали в состоянии поклонения, думая про себя: «Да, офицер, разве правопорядок... разве они не выглядят величественно. Посмотрите, какие они сильные». Возможно, когда вы уезжали, вы разделяли всю эту теорию, и все такое; возможно, именно это вы и ощущали.

But you run into an auditor and without informing you of anything, he simply runs out the incident, and you go into a vituperation about halfway through about these condemned, cotton-picking traffic cops. That's where the big thetan theory breaks down. You can't take anybody who has been overwhumped, run out any of the circumstances of the overwhump without his being mad as hops and then coming back to a parity with what overwhumped him. And as long as he is overwhelmed, he is suffering from ulcers; and as long as he himself has overwhelmed, he is suffering from ulcers; and he's in good shape, you know, in good shape. If he's very careful.

Но вот вы встречаете одитора, и он, ни о чем вас не предупредив, просто стирает инцидент, и где-то посередине вы начинаете проклинать этих окаянных недоносков, дорожных полицейских. Именно здесь терпит крах теория большого тэтана. Нельзя взять кого-нибудь, кто был раздавлен, стереть все обстоятельства того, как его раздавили, так, чтобы он при этом не был вне себя от злости и не стал впоследствии равен тому, что его раздавило. И пока он остается в раздавленном состоянии, он страдает от язвы, и пока он сам остается тем, кто привел кого-то в раздавленное состояние, он страдает от язвы. Он в хорошем состоянии, знаете, он в хорошем состоянии. Если очень бережется.

He's in terribly good condition all the way along the line except for being so sick all the time. And you want to cure his sickness or make him feel better or make him effective in any way, or make him stand up and take some responsibility for what he's doing, and you have to run out the overwhumps. You have to find those periods when he was stamped down to a point of where he believed he was nothing.

Он, несомненно, в очень хорошем состоянии, только все время сильно болеет. Вы хотите излечить его от болезни или добиться, чтобы он чувствовал себя лучше или проявлял эффективность в чем-то или чтобы он встал и взял на себя некоторую ответственность за то, что он делает, – вы должны стереть те моменты, когда его раздавливали. Вы должны найти те периоды, когда его топтали так, что он начинал верить, будто он ничто.

And having — having found this to be the case, you will discover that he recovers and all of his aches and pains disappear and he's in pretty good shape. And he's now effective. Now how does this compare as the best possible recommendation of the big thetan theory? Does that recommend the big thetan theory? Or does it say the big thetan theory — oh, no, no, I won't — I won't say that the big thetan theory is totally responsible for all the ills of the world. There are other theories.

И обнаружив, что так оно и есть, вы увидите, что он выздоравливает, и все его боли и недомогания исчезли, и он пришел в весьма хорошее состояние. И теперь он эффективен. Ну так как? Что еще может послужить лучшим отзывом о теории большого тэтана? Не это ли лучший отзыв о теории большого тэтана? Или же это говорит вам о том, что теория большого тэтана... о, нет, нет, я не буду говорить... я не буду говорить, что теория большого тэтана полностью повинна во всех пороках мира. Существуют и другие теории.

But you get the idea there of — there's this fellow and he's all overwhelmed and he can't move and he can't see and he can't do anything very much. And there he is, and we keep falling over him — go down the road and we fall over him, come back up the road and we fall over him — and there he is and so forth.

Но вы можете понять... вот этот человек, он полностью раздавлен, он не может двигаться, он не видит, он не очень-то способен выполнять какие-либо действия. И вот он лежит, и мы постоянно спотыкаемся о него... идем по дороге и спотыкаемся о него, идем по дороге обратно и спотыкаемся о него... и вот он лежит, и все такое.

And we finally say, "Well, let's take this fellow and sit him on the curb and find out what's going on." And we say, "All right. Here, Bill Thetan, what's the matter with you?"

И мы наконец решаем: «Что ж, давайте возьмем этого парня, усадим его на обочину и выясним, что происходит». И мы спрашиваем: «Послушай-ка, Билл Тэтан, что с тобой?»

And "Oh, I just don't know. I was just fine, but it's — it actually — the big thetan has smoted me."

«Ну, я не знаю. Все было замечательно, но, по правде говоря, меня сразил большой тэтан».

And you say, "All right. When did you get the idea that you'd been smoted by this big thetan?"

И вы: «Понятно. Когда к тебе пришла идея, что тебя сразил такой большой тэтан?»

Well, he could trace it back and you could run it out and you could fix it up and at the end of that time, he says, "Well, what do you know?" He says, "I'm as big as the big thetan," or "I don't feel so overwhelmed," or "Actually, I overwhelmed him."

Что ж, он мог бы выяснить, откуда это взялось, и вы могли бы стереть это, исправить это, и в конце концов он сказал бы: «Ну, надо же! Я такой же большой, как тот большой тэтан», или «Я не чувствую себя таким раздавленным», или «На самом деле я привел его в раздавленное состояние».

And when he gets this type of realization on the thing, what does he do? He recovers. The next time you walk up the road, you don't fall over him. The next time you walk down the road, why, he's doing something interesting on the corner. And he says, "Hi ya, Joe."

И что с ним происходит, когда у него возникает такое осознание? Он снова приходит в хорошее состояние. Вы не спотыкаетесь о него в следующий раз, когда идете по дороге. Когда вы в следующий раз идете по дороге, он занимается чем-то интересным. И он восклицает: «Привет, Джо».

And you say, "How are you, Bill." And there's some life around.

И вы отвечаете: «Привет, Билл». И здесь есть какая-то жизнь.

These things don't compare to the theories and philosophies which we have been taught in the past. They don't exist in that area. And we look for a comparable magnitude to S — a datum of comparable magnitude to Scientology, we don't find one. We find a lot of dead-ended attempts to straighten it out or understand it. And having found these dead-ended attempts, we find out they've been booby-trapped to push people in further, which makes a very interesting picture.

Все это несопоставимо с теориями и философскими построениями, которым нас учили в прошлом. Их здесь нет. И, стремясь найти что-то сравнимое по значительности... данное, сравнимое по значительности с Саентологией, мы не обнаруживаем ничего подобного. Мы обнаруживаем множество попыток исправить или понять это, зашедших в тупик. И, обнаружив эти попытки, мы выясняем, что там специально были устроены ловушки, чтобы еще глубже втоптать людей в грязь, – и мы получаем очень интересную картину.

Therefore, you are very — it's very fine for you to regard Scientology with some suspicion. The usual course of somebody hearing about Scientology, he'll either say — well, he hears about it and he says, "Boy," he says, "that's the thing, you know. Boy! That's just what I've been looking for. Whee-bang!" you know, and so forth.

Следовательно вам вполне позволительно относиться к Саентологии с некоторой подозрительностью. Обычно, когда кто-нибудь рассказывает о Саентологии, он либо говорит... что ж, он узнает о ней и восклицает: «Ну надо же! Вот это вещь! Ну надо же! Это как раз то, что я искал. Ух-ты!» – понимаете.

And he hears some more about it and he gets the PE Course and he gets some more and somebody runs a Touch Assist on him and all of a sudden he doesn't do this all the time, you know.

И ему рассказывают об этом больше, и он проходит курс «Эффективность личности», проходит что-то еще, кто-нибудь проводит ему ассист-прикосновенис, и он вдруг перестает постоянно делать вот так... понимаете.

And everything is just going along fine, and then one day he's sitting there and he hears this true datum, you see, that one of the auditors drinks coffee with lemon in it. This is pretty reprehensible, you know. So he wonders if it's all that it's cracked up to be.

Все идет просто замечательно, и однажды он сидит и слышит следующее достоверное данное: один из одиторов пьет кофе с лимоном. Это весьма достойно порицания. Так что он задается вопросом, не этим ли все на самом деле ограничивается.

And he goes through this period of doubt.

И он проходит через этот период сомнений.

"Well, I don't know. I guess it's too good to be true. It was a beautiful dream, anyway. And it's awful nice." And he goes loafing off and empties a couple of more garbage cans, you know. And feeling kind of sad about it. It was a nice idea, but of course it was all a fake, you see, the whole thing's fake and so forth.

«Ну, я не знаю. Полагаю, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. В любом случае это был прекрасный сон. Это был чудесный сон». И он идет, опорожняет еще пару мусорных баков, понимаете. И он вроде как опечален. Это была прекрасная идея, но, конечно, все это было надувательством, понимаете, все это надувательство, и все такое.

And then — then one day, why, somebody's — falls over a lamppost or some-thing of the sort, and he remembers something he learned on a co-audit and he says, "Well, stand here and touch the lamppost for a few minutes," you see.

И затем... затем однажды кто-то... ударяется о фонарный столб или что-нибудь в этом роде, и он вспоминает кое-что из того, что он изучил на взаимном одитинге, и говорит: «Постой там и потрогай столб в течение нескольких минут».

And the fellow stands there and touches the lamppost for a few minutes and wham! he's all right now. And he walks off down the st — .

И человек стоит и прикасается к фонарному столбу в течение нескольких минут

"Gee," he says, "thank you."

– и бац! – теперь с ним все в порядке. И он идет по улице... «Вот это да, спасибо!»

The fellow says, "Maybe there is something to Scientology. Do you sup-pose there is something to Scientology?" and so forth. And then he meets a friend of his and this friend of his is something of the sort, and he says to this friend of his, "You know what you need is some Scientology. Yeah, that's what you need," and so forth. "It's a good thing. It's a good idea."

Человек думает: «Возможно, в Саентологии что-то есть. А может быть в Саентологии что-то есть?» – и так далее. И затем он встречает друга, который находится примерно в таком же состоянии, и он говорит ему: «Знаешь, тебе нужно немного позаниматься Саентологией. Да, это то, что тебе нужно» – и так далее. «Это хорошая вещь, это хорошая идея».

And he goes away and he says, "I wonder if that's right. Yes, I guess it's right. Scientology's okay, I guess. It's — it's really Ron. That's — that's the thing. The guy runs things, you know. He just runs things, you know. He says — he says 'white' and everybody has to say 'white.' I don't know. It's pretty bad, you know, and so forth. But I don't know. This is too bad. A lot of the stuff in S — there's some of the things in Scientology work, I guess," see?

И он спрашивает себя: «Интересно, а правильно ли это. Да, полагаю, это правильно. С Саентологией все в порядке, я полагаю. Все... все дело в Роне. Вот... вот в ком дело. Этот парень всем заправляет. Он просто всем заправляет. Он говорит... он говорит: "Белое", и все должны говорить: "Белое". Я не знаю. Это весьма ужасно. Но я не знаю. Это слишком ужасно. Многое в С... я думаю, в Саентологии есть кое-что, что работает». Понимаете?

And then one day he happens to find some money he didn't know — quite know what to do with. And he goes down and he says, "Well, I might as well — I might as well take an HPA Course, something like that." And he goes in and takes an HPA Course. The first three weeks — absolutely wonderful, and then he finds out the Instructor comes late to class every now and then, and he gets corrected several times and then he kind of misses out and he gets some infraction sheets and he knows he didn't do anything wrong.

И однажды у него появляются деньги, которым он не находит... не вполне находит применение. И он думает: «Ну я вполне мог бы... я вполне мог бы пройти курс НРА, что-то вроде этого». И он приходит и начинает проходить курс НРА. Первые три недели... все абсолютно чудесно, а затем он обнаруживает, что инструктор то и дело опаздывает на занятия, затем он получает несколько коррекций, потом пропускает занятия, получает несколько листов нарушений, хотя он знает, что не сделал ничего плохого.

And then he goes through a period in class of not knowing whether or not Scientology is or whether it works or whether it doesn't work. And he comes out of that and then he knows Scientology really works. And then he doesn't know if it really works or not. And then he knows .. .

И позже, находясь в классе, он проходит через период, когда он не знает, существует ли Саентология, работает ли Саентология или, быть может, она не работает. И когда этот период заканчивается, он знает, что Саентология действительно работает. И потом он не знает, работает ли она на самом деле. А потом он приходит к знанию...

You think I'm joking. Just look at your own history. See, I mean, you've gone on and off the bandwagon, and on and off the bandwagon. Well, what's so peculiar? Everybody does. It's too good to be true that there's a breakout of this magnitude and progress. Look at the number of times you hoped there was in the past, and there wasn't. You keep stumbling into those things, you see, and they keep getting restimulated and can't be true and then you're getting withholds off a preclear sometime and you — he says, "You know, you know frankly, I have a big withhold. I have a big withhold. I heard somebody else say that actually Ron was seen smoking a pipe."

Вы думаете, я шучу. Просто взгляните на то, как это было с вами. Понимаете, вы то вставали под знамена, то уходили, то вставали под знамена, то уходили. Так что же здесь странного? Такое происходит с каждым. Прорыв подобной величины и наш столь значительный прогресс, слишком хороши, чтобы быть правдой. Посмотрите на то, сколько раз в прошлом вы надеялись, что это произошло, но это было не так. Вы продолжаете спотыкаться на этих вещах, понимаете, и они постоянно рестимулируются, и это не может быть правдой, и затем как-то раз, когда вы вытягиваете у преклира висхолды, он говорит: «Знаете, знаете, честно говоря, у меня большой висхолд. У меня большой висхолд. Я слышал, что кто-то сказал, что Рона видели курящим трубку».

And the auditor sits there in a state of shock. He said, "What? No. Not really," you know, said this to himself. But he has to withhold it now because he's auditing in session, and he goes around . . . This happens all the time, you know. It's wild, man.

И одитор в шоке. Он думает: «Что? Нет. Не может быть», – понимаете, он думает это про себя. Но он должен утаивать это, потому что он одитирует в сессии, и он... Это происходит все время, понимаете. Это просто немыслимо.

What is fantastic is they always come back. That's what's fantastic, you see. You never lose them completely. We'll even pick up them as has went out the hard way in the next life or two.

Самое невероятное заключается в том, что они всегда возвращаются. Вот что самое невероятное. Вы никогда не теряете их насовсем. Мы вернем их, даже если они при этом хлопают дверью, – вернем в одной из следующих жизней.

Some people have doubted so hard and fought so hard and raised so much hell and so forth, they finally kicked themselves off. And no auditor was around to pull them back in and audit them, and they're off someplace attending school in Nueva Vizcaya, upper Bayombong or something at the present moment, and we'll even catch up with those.

Некоторые люди сомневались настолько сильно, и сражались настолько неистово, и устраивали столько склок, что в результате прикончили сами себя. И поблизости не было одитора, который затащил бы их обратно и проодитировал их, и они в данный момент ходят в школу где-то в Нуева Бискайя, верхнем Байомбонге или где-то еще, – мы вернем даже их.

But stop looking at things as they ought to be and start looking at things as they are, including Scientology, and you will be much happier.

Но перестаньте смотреть на вещи, в том числе на Саентологию, через призму того, какими они должны быть, и посмотрите на то, каковы они на самом деле, и вы будете гораздо более счастливыми.

Absolutely marvelous. Of course, a bunch of aberrated guys, including you and me, start putting a lot of things together, start getting results and start making it out along the line and really start doing something and getting somewhere and actually proceeding and not falling on our heads totally, being 51 percent right while we're being 49 percent nuts — we of course are going to make a few mistakes.

Просто великолепно. Конечно, кучка аберрированных ребят, в том числе и мы с вами, начинает многое создавать, получать результаты, преуспевать, действительно делать что-то и чего-то добиваться, она реально продвигается вперед и не терпит полного краха, будучи на 51 процент правой и на 49 процентов чокнутой... конечно, мы совершим несколько ошибок.

But look at what's really happening. We are making it. Wobbly, yeah. Driving all over the road, sure. But we're making it. The point is, is don't go completely into the ditch. That's all I ask of you. I don't expect you to be driving down the highway with a great big flag on your radiator cap — Scientology, the S and double triangle — and shoot everybody dead who dares whisper against Scientology or spread any entheta or something of the sort, and never yourself doubt anything and always be in there — a sterling, good, solid representative Scientologist at all times. I've gotten sick of you, too, occasionally.

Но посмотрите на то, что происходит на самом деле. Мы добиваемся успеха. Неустойчивого, да. Виляем по всей дороге, несомненно. Но мы добиваемся успеха. Однако не съезжайте в кювет. Это все, о чем я вас прошу. Я не ожидаю, что вы будете ехать по шоссе с развевающимся на крышке радиатора большим-пребольшим саентологическим флагом – с S и двумя треугольниками – и стрелять в каждого, кто посмеет пикнуть против Саентологии, или распространять какую-нибудь энтэту, или делать что-то еще в этом роде; я не ожидаю, что вы никогда ничего не будете подвергать сомнению, что всегда будете хорошими, непоколебимыми, образцовыми саентологами – ходячими символами Саентологии. Вы мне тоже иногда поперек горла.

You almost say there must be something the matter with a fellow who's never fallen on his head on the subject sooner or later. He must be fixated.

Можно сказать, что с человеком, который никогда не терпел неудачу в этом предмете, что-то не так. Должно быть, он одержим.

Well, it's remarkable, you know. They — you see them around and then you see them disappear and then you see them come back again and you're used to a familiar face and all of a sudden it's missing. And you hear they had this terrible time and they had this bad auditing and then they did this and this was done to them and that was done to them and it was all pretty hard and so on. And then somebody reports having seen them — they're going down the road under full motivator. And maybe a year, two, three years might go by, and all of a sudden you look up and there they are at the congress.

Да, это поразительно, понимаете. Человек... вы видите его у нас, а потом вы видите, что он исчез, потом вы видите, что он снова вернулся, и вы уже привыкаете к нему, и внезапно его нет. И вы слышите, что ему пришлось ужасно туго, он получил плохой одитинг, а затем он сделал это, а с ним сделали то, сделали се, и он весьма тяжело пережил все это и так далее. И затем кто-то сообщает, что видел его... он ехал по дороге, полный мотиваторов. И может пройти год, два, три, и вдруг вы видите: он здесь, на конгрессе.

And they feel all contrite, you know, and they — "I'm sorry, Ron, you know. Sorry, Ron."

И он полон раскаяния, знаете, он говорит: «Я сожалею, Рон. Прости, Рон».

Okay. It always upsets the living daylights with them because the truth of the matter is, is I'm always glad to see them again and so is everybody else.

Так вот. Это всегда заставляет их чувствовать себя ужасно неловко, ведь я всегда рад видеть их снова, как впрочем и все остальные.

When you can take away and handle the crimes, overts and withholds of man, let me assure you, you don't worry much about retaining their guilt in order to keep them in line.

Когда вы в состоянии избавить человека от его прошлых преступлений, овертов и висхолдов, позвольте мне вас уверить, вам не нужно беспокоиться о том, чтобы он продолжал чувствовать себя виновным, и удерживать его таким образом в узде.

We know the fellow must have had something on the ball or he'd have never been around in the first place and he never would have come back. That's what you expect of a Scientologist.

Мы знаем, что у человека были какие-то способности, а иначе бы он здесь и не появился, и никогда бы сюда не вернулся. Вот что вы ожидаете от саентолога.

But, of course, if everybody did that all the time we would be in a mess, and we have people who have stood by and who are straight along the line. But they themselves have had their moment of grief, every one of them. And me, too.

Но, конечно, если бы все всегда поступали таким образом, мы были бы в состоянии хаоса; среди нас есть люди, которые стояли в сторонке, и люди, которые непосредственно участвовали в деятельности. Но у них тоже были моменты, когда они испытывали горечь, у каждого из них. И у меня тоже.

So it isn't a terrifically easy road. I've tried to put all the possibly soft paving blocks I could possibly find on the highway and put a few rest camps along the line as well as I could. But remember, I'm just me. I'm not in the paving business.

Итак, этот путь не очень-то легок. Я попытался сделать его как можно более гладким и ровным, а также по возможности устроить несколько оазисов, где можно было бы отдохнуть. Но помните, что я – это просто я. Я не занимаюсь дорожными покрытиями.

Possibly the toughest thing which I myself have to bear along this particular line is your ought-to-be. What I ought to be.

Вероятно, самое трудное для меня во всем этом – это ваши «должен быть». То, каким я должен быть.

Recently some of the organization members and International Council members down in South Africa went out on a tour of the various cities. And they had to ask everybody's — answer everybody's questions such as, "Well, does Ron have horns, not have horns. Does he grow wings? Does he lecture from the middle of the hall, you see, supported in translucent splendor or something of the sort? Or does he do this or does he do that?" And they have to answer all these questions. Nobody ever believes them.

Недавно несколько сотрудников организации и членов Международного совета в Южной Африке поехали в тур по различным городам. Им приходилось отвечать на вопросы, которыми их засыпали со всех сторон, и вопросы были примерно такие: «Есть ли у Рона рога или нет? Растут ли у него крылья? Читает ли он лекции из центра зала, сияя в лучах славы? – или что-то в этом роде. – Делает ли он то и делает ли он это?» И им приходилось отвечать на все эти вопросы. И никто им не верил.

They say, "Well, Ron is just a guy, and he's just trying to do a job and so forth. And the best thing you could say for him is he keeps on and he does deliver the bacon as he — as he goes. That's about the best you could say for him. And there it is, and everything's fine and — but he's just a guy," and so on. And people don't want that.

Они говорят: «Ну, Рон просто человек, и он просто пытается выполнять работу и так далее. И самое лучшее, что можно было бы сказать в его пользу, – это то, что он продолжает работать, и он добивается своих целей... продвигаясь вперед. Это чуть ли не самое лучшее, что можно сказать в его пользу. Вот так, и... но он просто человек» – и так далее. А люди не хотят слышать это.

Man, you really run it on me. You really run it. One of the toughest things about a congress is one always has to come up bright and shining on a certain date. This is from my point of view, you see.

Боже, вы действительно так поступаете со мной. Вы действительно так поступаете со мной. Одна из самых больших трудностей с конгрессами – это необходимость в определенный день быть всегда жизнерадостным и светиться. Таковы мои ощущения, понимаете?

If I came limping on the stage, "Cough, cough, cough, cough, cough, cough — I'm sorry I can't give you much of a lecture and so forth, because" — be several people say, "Scientology doesn't work. Look, he's sick."

Если бы я вышел на сцену, хромая и кашляя: «Кхе, кхе, кхе, кхе, кхе... простите, я не могу прочитать вам лекцию, так как...» – несколько человек скажут: «Саентология не работает. Посмотрите, он болен».

Well, look at this — meat body. It's a meat body, nothing else. Been dead three times in this lifetime. Been through a war. Lived in the United States. What I'm proudest of, you never notice — I'm still alive and functioning.

Что ж, посмотрите на это... тело из мяса. Это тело из мяса, ничего больше. Оно три раза было мертвым в этой жизни. Прошло через войну. Жило в Соединенных Штатах. Чем я больше всего горжусь, вы никогда не замечаете... я по-прежнему жив и работаю.

Now, for instance, I should never show up at a congress with a finger bound up. See, the ought-to-be. That's — that's pretty — pretty grim. "Well, I don't know whether Scientology works or not because, you know, actually at the congress in Washington there, Ron had a — had a bandage on his finger and so forth. It was the Clean Hands Congress, too."

Например, я никогда не должен появляться на конгрессе с перевязанным пальцем. Понимаете, это одно из «должен быть». Это... это весьма скверно. «Ну, я не знаю, работает ли Саентология, ведь, знаете, в действительности на конгрессе в Вашингтоне у Рона был перевязан палец, а ведь это был конгресс "Чистые руки"».

Now, I'm always supposed to be bright and shining, all on — always on top, always rolling on all eight wheels. It's fantastic — I usually manage to. But you've got no right to demand it of me, that's all! Let me fall on my head someday. I haven't had a vacation, actually, in years. And how I keep going, Lord knows — I don't. Work about 28 hours a day. I should be at Saint Hill right this moment, I shouldn't be standing here. Nothing's going to pieces, but we're right in the middle of a forward advance of magnitude right at the present instant and it's not a moment of advance at Saint Hill — it's happening right here in the United States. And you possibly haven't noticed it. We'll take it up at greater length in this congress, but it is rather fantastic what is occurring.

Я всегда должен быть жизнерадостным, светиться, всегда быть на высоте, всегда мчаться вперед. Невероятно... я обычно умудряюсь. Но вы не имеете права от меня этого требовать, вот и все! Позвольте мне как-нибудь споткнуться и упасть. Я многие годы не имел отпуска. И как я продолжаю работать, Бог знает... – я нет. Работаю примерно по 28 часов в сутки. Прямо в данный момент я должен быть в Сент-Хилле, я не должен стоять здесь. Ничего страшного не случилось, но прямо сейчас мы совершаем значительный шаг вперед, и это происходит не в Сент-Хилле... это происходит прямо здесь, в США. А вы, возможно, не заметили этого. Мы рассмотрим это подробнее на данном конгрессе, но происходит что-то невероятное.

But that I can appear at a congress at all is pretty good from my point of view, see? That I can last out six, twelve, eighteen hours of lecture and so forth, I think that's pretty good.

И то, что я вообще смог появиться на конгрессе, – это, на мой взгляд, довольно хорошо, понимаете? То, что я могу читать лекции шесть, двенадцать, восемнадцать часов и так далее, я думаю, что это очень хорошо.

You say, "Well, of course, he would be able to do it," you see? "Of course, well, that's — that's easy," you see.

Вы скажете: «Конечно, он может это», понимаете? «Конечно... ну, это... это легко».

There's no glory in it for me, don't you see? I can't say, "Look how terrific this is, folks," you see? I can't say that. You say, "Well, that's — that's just what we expect of you, Ron," you see? "That's what you're supposed to be able to do," you know.

В этом нет для меня никакой славы, понимаете? Я не могу сказать: «Люди, посмотрите, как это здорово», понимаете? Я не могу сказать это. «Ну, это... это просто то, что мы ожидаем от тебя, Рон», понимаете? «Ты должен быть способен на это».

Well, pretty good, pretty good. But could you do it? And well, you possibly could. I'm — certainly I'm trying to put you in shape so that you definitely could. But I'm not in shape so that I can. And yet I do. That's the ought-to-be versus the actuality.

Ну ладно, ладно. А вот вы смогли бы сделать это? И... что ж, возможно, вы смогли бы. Я... определенно, я пытаюсь привести вас в форму, чтобы вы наверняка могли сделать это. Но я не в такой форме, чтобы суметь это. И все же я делаю это. Это противоречие между «должен быть» и действительностью.

The only thing that you can really count on me for absolutely across the boards, and I think you have learned this over the years: One, I know where we're going, I know what we're doing, and I will work very sincerely and put everything else aside to accomplish our definite goals and ends in this particular direction. And I know that you know you can count on that.

Единственное, в чем вы действительно можете полагаться на меня абсолютно, безоговорочно, и я думаю, что вы поняли это за прошедшие годы; во-первых, я знаю, в каком направлении это шло, я знаю, что мы делаем, и я буду очень добросовестно прилагать усилия и отложу в сторону все остальное, чтобы, идя именно в этом направлении, добиться реализации наших четко обозначенных целей и устремлений. И я знаю, что вы знаете, что вы можете рассчитывать на это.

And beyond that, I'm afraid I can't recommend myself very much. Get cross. Meaner than a cat, man. You ought to see me sometime when a message comes in from Johannesburg that they have just been threatened with liquidation because they forgot to pay the water bill. You ought to see me, you know. I'm not trying to keep Johannesburg from liquidating and make sure they pay their water bills, but I have to make sure they do, you see? Boy! It's a good thing I have spoken several languages on the track because I would run out of curse words. And it's a terrible state of shock that some staff members sometimes — only new ones — go into. They find me in a hall, you know, and I'm chewing somebody up, my God, you know? And he's trying to tell me desperately that isn't his department and he's not responsible for it and I say, well, you know, something — something very pleasant like, "You're trying to tell me you're not responsible?" You know, something like this.

А что касается всего остального, боюсь, мне нечем похвастаться. Сварлив. Злее собаки. Видели бы вы меня, когда из Йоханнесбурга пришло сообщение о том, что им грозит ликвидация, поскольку они забыли оплатить счет за воду. Видели бы вы меня в такие моменты. Я не стремлюсь уберечь организацию Йоханнесбурга от ликвидации и требовать от нее, чтобы она оплачивала свои счета за воду, но мне приходится следить за тем, чтобы там делали это, понимаете? О боже! Хорошо, что я на прошлом траке разговаривал на нескольких языках, потому что иначе мне бы не хватило ругательств. Штатные сотрудники... но только новые... иногда приходят в состояние шока. Они встречают меня в коридоре, когда, о боже, я распекаю кого-нибудь, понимаете? А тот отчаянно пытается сказать мне, что это не его отдел, что он не несет ответственности за это, а я говорю нечто... нечто очень приятное, что-то вроде: «Вы пытаетесь сказать мне, что вы не несете ответственности?» Знаете, что-то вроде этого.

And they say, "Gee, he can get mad."

И человек думает: «Надо же, он может рассердиться».

Well, that's another ought-to-be. You see, I'm never supposed to get mad,I'm supposed to withhold it. Well, I'd be withholding more anger in fifteenminutes over some things than most people express in their entire lifetime.Frankly, I am simply libeling myself at the moment because I am a fairlyeven-tempered character. But don't deny me the right to get mad about some‑thing, because I do. And once in a while I curse and damn some Scientologistwho is far away, the story on which I have totally wrong. Very often this is the case. I just get mad as hops, you know. "My God! What the hell do they think, so on, so on and so on and so on and so on." Cables fly out in all directions. "Yank his certificates, nail him to the cross, kill him."

Что ж, вот еще одно «должен быть». Понимаете, я никогда не должен сердиться, я должен сдерживать гнев. Что ж, тогда за пятнадцать минут я сдержал бы больше гнева по поводу некоторых вещей, чем большинство людей выплескивают за всю свою жизнь.

I get this rather pathetic letter back and say, "Ron, that was in Pomona. That was in Pomona that happened, not in Riverside. And the auditor was from Seattle."

Честно говоря, я просто наговариваю на себя в данный момент, потому что я довольно уравновешенный человек. Но не лишайте меня права сердиться. Поскольку порою я сержусь. И время от времени я ругаю и проклинаю какого-нибудь саентолога, который находится далеко и о котором я получил совершенно неверные сведения. Такое бывает очень часто. Я просто вне себя от ярости: «О, Господи! Какого черта и так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее». Во все стороны летят каблограммы: «Выбросите его сертификаты, распните его, убейте его».

And I say, "Prove it." And they do, and I say I'm sorry. I'm a liability along these lines, let me tell you.

Я получаю в ответ довольно жалостное письмо: «Рон, это было в Помоне. Этот случай произошел в Помоне, а не в Риверсайде. И тот одитор был из Сиэтла».

But the reason the person took it and will take it and so forth, is because they know that I'm totally sincere in trying to keep the show on the road and keep it straight and get the right thing done. So they even forgive that.

И я говорю: «Докажите это». И они доказывают, и я приношу свои извинения. Я здесь помеха, позвольте мне вам сказать.

Well, that's the way it goes. But it's been tough the last ten or eleven years, let me tell you, particularly the last ten years of going along, having to do so many other things than my job; trying to take care of so many other things all the time. Having to hold together administrational activities and so forth which frankly didn't have too much to do with me.

Но причина, по которой человек проглатывает это и так и будет впредь, заключается в том, что он знает, что я совершенно искренне пытаюсь сохранить активную деятельность, обеспечивать, чтобы все было правильно и делалось то, что нужно. Так что он прощает даже это.

In 1950, I said Scientology (or Dianetics then) would go as far as it worked and not a bit further. And therefore, to expend tremendous quantities of time on administrative procedures and keeping everything straight administratively was a very short-sighted action. One would do the best he possibly could along the administration/communication lines of Scientology and Dianetics throughout the world, and keep the eye on the main chance, which was to do the best possible technical advance. Concentration on technical.

Что ж, вот как идут дела. Но в последние десять-одиннадцать лет мне приходилось туго, позвольте мне вам сказать, в особенности в последние десять лет, поскольку мне приходилось заниматься огромным количеством дел помимо своей работы, я все время пытаюсь уделить внимание большому количеству других вещей. Мне приходилось следить за тем, чтобы велась работа административного характера, которая, честно говоря, имела ко мне не очень-то большое отношение.

And although we have put together Central Organizations and so on in the past, it is interestingly significant that now we are going for blood on the administrative front because we now know exactly where we are going and exactly what we are doing and we have made it. And now is the time to make it neat. And I'll appreciate your cooperation in making it neat.

В 1950 году я сказал, что Саентология (тогда – Дианетика) продвинется настолько, насколько она работает, и ничуть не дальше. И поэтому тратить огромное количество времени на административные процедуры и на поддержание порядка в администрировании было очень недальновидно. Следовало делать все возможное на административных / коммуникационных линиях Саентологии и Дианетики в мире, но не упускать свой главный шанс на успех: добиваться как можно большего прогресса в техническом плане. Сосредотачиваться на технологии.

Because we've got a mighty fine future, and we've got a tremendous, wide, unimaginably wide area of advance immediately ahead of us. I speak to you from the terrifically confident, complacent standpoint of knowing exactly what you can do. I have for many years spoken to you from the standpoint of knowing what I could do and hoping what you could do. And I now speak from the viewpoint entirely of knowing exactly what you can do and exactly how far along you can go and exactly how distinctly good your skills can and will be and exactly what you can accomplish. And I speak exactly and totally and exactly from the point of view of knowing what you will become.

И хотя в прошлом мы создали центральные организации и так далее, интересно и важно то, что сейчас мы сражаемся насмерть на административном фронте, поскольку мы теперь точно знаем, куда мы идем и что мы делаем. И мы добились успеха. И пора упорядочить все это. И я буду благодарен вам за сотрудничество.

Now I don't care whether you fall off the bandwagon and roll off one side of the road and onto the other side of the road and wobble around and so forth — the other end is inevitable. The course of existence is pretty well plotted, because this is one track you can't start going down and then turn back. Because no matter how mad you got, no matter how upset you got, no matter how betrayed you felt, you are still accompanied by this fascinating little point — one little point: It might be true. It just might be true. And that's right. It is true. But I've been trying, and I've been taking your support over eleven years to make a breakthrough which was positively — which included everybody. And that breakthrough has now occurred. And that is news.

Перед нами большое, прекрасное будущее, и нас вот-вот ждет огромное, всеохватывающее, невероятно всеохватывающее продвижение вперед. Я говорю вам это с колоссальной уверенностью и удовлетворением, точно зная, на что вы способны. Я в течение многих лет разговаривал с вами, зная, на что способен я, и надеясь на ваши способности. А теперь я разговариваю полностью и точно зная то, на что вы способны и чего именно вы можете достичь, насколько хорошими могут быть и будут ваши навыки и чего вы можете добиться. И я говорю, целиком и полностью зная то, кем вы станете.

And I tell you at this congress that — not "you too can be Clear," but "you too can go all the way no matter how you have been falling on your head." That I can tell you with great certainty. And I can also tell you that you can learn to do it and you can do it. And these are tremendous certainties and they exist with me right here at this moment after a great deal of experience along that line. And I've never been able to speak to you from that level of confidence before.

Теперь меня не беспокоит, покинете ли вы наши ряды, влетите ли в один кювет или в другой, будете ли вилять по дороге, и так далее... достижение пункта назначения неизбежно. Жизнь описана довольно подробно: это такая дорога, однажды поехав по которой нельзя повернуть назад. Ведь как бы вы ни сердились, как бы вы ни расстраивались, как бы вам ни было тяжело, что вас предали, вас по-прежнему завораживает одно маленькое обстоятельство: возможно, это правда. Просто это может быть правдой. И это так. Это правда. Я пытался... я пользовался вашей поддержкой на протяжении более чем одиннадцати лет, стремясь сделать крупное открытие, которое несомненно... которое касалось бы всех. И это открытие было сделано. И это новость.

I've spoken to you with the confidence it can be done: "I can do it. I hope you can. Here is what I hope you will be able to do. And basically, here is what will cure and clear quite a few people. And you can (I hope) do these techniques." You get this? This is the viewpoint on which we've been carrying forward as opposed to this viewpoint: "I know exactly what you can do. I know exactly what is going to happen to you, and exactly where you are going, and that is it. I know that I can teach you rather easily to do these exact things. And I know that anybody who then falls in your hands to be cleared or given other boosts forward and so forth, will receive an exact and finite end. Not necessarily in an exact length of time — it'll take some longer than others because that's monitored by the difficultness of the case and the speed and enthusiasm with which you will work, but I can tell you positively that it will occur."

На этом конгрессе я говорю вам не то, что «вы тоже можете стать клиром», а то, что «вы тоже можете пройти весь путь, какие бы неудачи вас ни постигали». Я могу сказать вам это с огромной уверенностью. И я могу сказать вам, что вы можете всему этому научиться и вы можете все это делать. В этом я совершенно уверен, и эту уверенность я испытываю прямо сейчас, после того как я накопил значительный опыт в этом отношении. Никогда раньше я не мог говорить вам что-то со столь огромной уверенностью.

And that is news. Applause.

Я беседовал с вами, будучи уверен, что это можно делать. «Я могу делать это. Я надеюсь, что вы тоже можете. Вот что, я надеюсь, вы будете способны делать. И по сути, вот что исцелит и отклирует много людей. И вы можете (я надеюсь) проводить эти техники». Вы понимаете это? Это та точка зрения, на основе которой мы двигались вперед, и она противоположна следующей точке зрения: «Я точно знаю, на что вы способны. Я точно знаю, что произойдет с вами, куда именно вы движетесь, и дело с концом. Я знаю, что я довольно легко могу научить вас выполнять эти точные действия. И я знаю, что любой, кто затем попадет к вам и кого вам надо будет отклировать или как-то еще продвинуть вперед и так далее, получит точный, четко очерченный результат. Не обязательно за определенное количество часов... с одними на это уйдет несколько больше времени, чем с другими, так как это зависит от сложности кейса, скорости и энтузиазма, с которыми вы будете работать; но я могу с уверенностью заявить, что это произойдет».

Of course, we find the United States at this particular moment in the ho-hum of, "Well, we've heard about clearing before. Oh yeah, we've heard that before. You know, we've heard about clearing people and so on. Possibly true, possibly not true. He's talking about clearing again. Well, I went down to get cleared one time. I went down to get cleared by an auditor. He was an auditor. He said he was an auditor. And he ran a process on me. It was 'look at that light' we ran, long time. I've had other gains. I've had a lot of other gains. I've had a tremendous number of other gains, but I didn't get Clear. Keep talking about these Clears and there aren't very many, and there are really none in the United States or anything like that. The — I don't know what this is all about. Be a pretty dream, though, if it were true."

И это новость. Аплодисменты. (Аплодисменты)

Well, I'm standing here to tell you that I'm not going to clear you and I'm not going to see you cleared. It's a waste of time. "What? What did he say? What did he say, Joe?"

Конечно, мы обнаруживаем, что в США прямо сейчас кто-то вздыхает: «Ну, мы уже слышали о клировании и раньше. Ну, да, мы слышали об этом раньше. Знаете, мы слышали о клировании людей и обо всем этом. Возможно, это правда, а возможно – неправда. Он снова говорит о клировании. Ну, однажды я поехал, чтобы меня отклировали. Однажды я поехал, чтобы меня отклировал одитор. Это был одитор. Он сказал, что он одитор. И он провел мне процесс. Мы проводили процесс «Посмотрите на этот свет» в течение долгого времени. У меня были разные другие достижения. У меня было множество различных достижений. У меня было огромное множество других достижений, но я не стал клиром. Он все говорит о клирах, а их не так много, в США их на самом деле нет. Я не знаю, в чем тут соль. Однако это было бы просто здорово, если бы это было правдой».

We could have cleared anybody at Saint Hill rather easily, because clearing is a specific activity which is a way-stop on the road to other ends. We could take and orient totally what is called now a 3D package and run only one terminal to that package and get a free needle rather easily. And we could show the fellow the free needle and you'd say, "Look, you're Clear, son," and he'd feel great. And he would be Clear and everything in Book One, everything's fine. He's vaguely aware of the fact that someday something might fall in on him, but that's all right. That's all right. He's Clear. There's the free needle. He's — everything is expected — as expected and so forth. He isn't being troubled by a lot of things being trouble before.

Что ж, я стою здесь, чтобы сказать вам, что я не собираюсь клировать вас и я не хочу видеть вас отклированными. Это пустая трата времени. «Что? Что он сказал? Что он сказал, Джо?»

Why do it? Just so he'll feel good. I know this is unpopular. This is not commercial. You could go ahead and do this. Be perfectly honest of you. Go ahead and clear the fellow. You get a 3D package and then clear him.

Мы могли бы довольно легко отклировать любого в Сент-Хилле, так как клирование – это особая деятельность, промежуточный этап на пути к другим целям. Мы могли бы взять и сориентировать то, что сейчас называется пакетом 3D, пройти, работая с ним, только один терминал и довольно легко получить свободную стрелку. И вы могли бы показать человеку свободную стрелку и сказать: «Посмотри, ты клир, сынок», – и он чувствовал бы себя великолепно. И он был бы клиром, все было бы в соответствии с Книгой Один, все было бы прекрасно. У него могло бы быть легкое подозрение, что однажды что-то может обрушиться на него, но все в порядке. Все в порядке. Он клир. Вот свободная стрелка. Он... все, как ожидалось, и все такое. Многие вещи, которые беспокоили его раньше, его не беспокоят.

Why spend any time clearing him when with the same 3D package you can push him through to OT? Because clearing is not a way-stop on the road to OT. It's a byroad. That's news, isn't it?_

А зачем? Просто чтобы он чувствовал себя хорошо. Я знаю, что это непопулярная точка зрения. Она не приносит прибыли. Вы могли бы взять и сделать это. Было бы вполне честно с вашей стороны. Возьмите и отклируйте человека. Вы берете пакет 3D и клируете человека.

Audience: Yes.

Зачем тратить время на клирование человека, тогда как с помощью того же самого пакета 3D вы можете протолкнуть человека к состоянию ОТ? Ведь клирование это не промежуточный этап на пути к ОТ. Это обходной путь. Это новая идея, не так ли?

It's easier to go the whole road without traveling on any country lanes. Even though it's interestingly harder and even though it's rougher. But after a fellow's going to be Clear, he's got to go all over it anyhow. You're going to put him all over the jumps anyway. So why'd you waste any time putting him in this hole when you're trying to go up this road? So we have just bypassed this particular goal, and although this is fine and so forth, he is going to wind up Clear, but you'll have to call Clear with a capital C or something to differentiate between what we have been making. We have been making Keyed-Out Clears. We have keyed people out. And that has been the Clear of the past.

Легче пройти весь путь, вообще не заходя на проселочные дороги, хотя для этого необходимо попотеть и даже помучиться, это интереснее и труднее. Но после того, как человек станет клиром, ему в любом случае придется пойти до конца. В любом случае вам придется провезти его по всем ухабам. Так что зачем терять время, пытаясь затолкать его в эту дыру, тогда как вы пытаетесь проследовать этой дорогой? Итак, мы просто обошли эту цель стороной; и хотя это замечательно и так далее, он в конце концов станет клиром, но вам придется говорить о нем как о Клире с большой буквы, чтобы провести различие с тем, что мы получали до этого. Мы получали выключенных клиров. Мы добивались выключения. Такой был клир в прошлом.

There's a lot more to this — and yes, oh yes, he felt fine and everything of the sort. And everything was written down and — as prescribed and so forth, but it was Keyed-Out Clear. And there wasn't any way to go all the way through and make the total breakthrough until just a few months ago.

К этому можно еще многое добавить... и да, о да, он чувствовал себя прекрасно и все такое. И все было как описано и так далее, но это был выключенный клир. Еще несколько месяцев назад не было никакого способа пройти до конца и сделать в этом направлении окончательный прорыв.

And now there is the way by which you go the whole way and make the total breakthrough, but you have to confront up to God-'elp-us what. That's rough. That's tougher. It's meaner. The somatics are worse.

Сейчас существует способ пройти до конца и прорваться через все, но при этом вы вынуждены конфронтировать бог весть что. Это тяжело. Это тяжелее. Это более суровое испытание. Соматики сильнее.

When you get out at the other end, yes, you're Clear, but it would probably be the Clear which you have envisioned as a relatively absolute s — closer to absolute state with certain powers and abilities to exteriorize and all kinds of odd things that we have also talked to. It'd be closer to an absolute state of Clear.

Когда вы проходите через все – да, вы становитесь клиром; но это, вероятно, был бы клир, которого вы рисовали себе как относительный абсолют... ближе к состоянию абсолюта, с определенными возможностями и способностями к экстериоризации и ко всевозможным странным вещам, о которых мы уже говорили. Это было бы ближе к абсолютному состоянию клир.

Clears we have made have been Keyed-Out Clears. The state which we are making is the state which we have called OT. We are making Clears. There's no doubt about that. There were — on the congress in South Africa a very short time ago, six Clears stood on the stage together. All of them Clear as a bell. Wonderful shape. Marvelous condition.

Клиры, которых мы получали, были выключенными клирами. То состояние, которое мы получаем сейчас, мы назвали состоянием ОТ. Мы получаем клиров. В этом нет сомнений. Совсем недавно на конгрессе в Южной Африке на сцене стояли шесть клиров. Все они клиры на все сто. Они в великолепной форме. В чудесном состоянии.

We've done some clearing here or there. There's been clearing done in Australia. I'm not trying to downgrade the state these people are in. We are making Clears. We've accomplished that particular goal. These Clears are relatively stable, but only relatively stable because they are keyed out. Now I'm not spending much time making Clears. I'm pushing it straight on through the whole way and making people that can make people go the whole way.

Тут и там мы занимались клированием. Клирование осуществлялось в Австралии. Я не пытаюсь принизить состояние, в котором находятся эти люди. Мы получаем клиров. Мы достигли этой конкретной цели. Эти клиры относительно стабильны, но только относительно стабильны, потому что они лишь выключенные. Сейчас у меня не занимает много времени, чтобы получить клира. Я делаю так, чтобы он прошел весь путь до самого конца, и получаю людей, которые смогут помочь людям идти до самого конца.

So that is what I mean by a new plateau, and that is what I mean by a brand-new upgrade of the whole subject. Because to do this other trick requires auditing skill of a very definite nature. There are very definite skills. They are very, very precise. We will take those up in this congress. And the best news is that you can do them. I have proven that. I have proven that. I have been teaching people to do them and they have been doing them very successfully and very well. I didn't know that they could, but apparently a Scientologist can do a rather complicated, precise operation if he knows exactly where he's going, to the exact end product, without any doubt whatsoever about exactly what you do after you do something. And apparently he can learn this and he can do this and he can do this well. And that is very good news, because we are not having any failures along in this line.

Итак, вот что я имею в виду, говоря о «новом плато», и вот что я имею в виду, говоря о новом усовершенствовании всего предмета. Ведь для того чтобы выполнять второй трюк, требуются одиторские навыки вполне определенного рода. Это вполне определенные навыки. Они очень, очень точны. Мы обсудим их на этом конгрессе. И самая лучшая новость состоит в том, что вы можете овладеть этими навыками. Я доказал это. Я доказал это. Я обучал людей этим навыкам, и они применяли их очень успешно и очень хорошо. Я не думал, что они смогут сделать это. Однако очевидно, что саентологи могут выполнять довольно сложную, точную процедуру, если они точно знают, куда они движутся, знают точный конечный продукт, не испытывая каких бы то ни было сомнений по поводу того, что делать и в какой последовательности. И по всей видимости, они могут обучиться этому, они могут выполнять это, и они могут выполнять это хорошо. И это очень хорошая новость, ведь, делая все это, мы не терпим никаких неудач.

It's sort of a black and white, yes or no proposition. Today on these upper echelons, we don't invalidate the old-time auditor — no, no, he had his skills too. We upgrade these skills enormously, put them on a terrifically precise footing and carry them forward from there, and then this fellow really can work magic. But the techniques which he is using require such enormous precision of use that there are no arguments about it, and after he's trained along the line in this way, he sees clearly that there are no arguments about the precision with which these things have to be used and his understanding of his job. We have walked into a point of complete — tremendous demands on the skill of the auditor. And the news is, the auditor has been able to measure up and we have had no difficulty, even though it took us quite a while to do it, we have been having no difficulty at Saint Hill teaching auditors to do these things. And they have come to do them very, very, very well.

Это вроде как вопрос черного и белого, да или нет. Сегодня на этих высших уровнях... мы не обесцениваем одитора прежних времен... нет, нет, у него тоже были эти навыки. Мы в значительной степени совершенствуем эти навыки, строя их на чрезвычайно четком фундаменте и развиваем их, опираясь на этот фундамент, и глядишь – этот человек действительно может... творить чудеса. Но техники, которые он использует, требуют столь огромной точности применения, что по этому поводу не ведется никаких дискуссий. После того как человек проходит весь этот путь обучения, он ясно видит, что не может быть никаких дискуссий по поводу того, насколько точно следует применять все это и насколько хорошо он должен понимать свою работу. Мы подошли к тому этапу, на котором к умению одитора предъявляются огромные требования. И новость заключается в том, что одиторы оказались в состоянии удовлетворить им, и у нас не было трудностей, хотя на то, чтобы достичь этого, у нас ушло довольно много времени; мы в Сент-Хилле не испытывали трудностей, обучая одиторов выполнять эти действия. И они научились выполнять их очень, очень, очень хорошо.

So much better that if at this moment you were to see or be audited by a Saint Hill graduate, you would be very startled. You would know that this was right and that they were doing exactly right and it was going off exactly as it was supposed to go off and there wouldn't be much strain with regard to the thing, but it would be an entirely different auditing experience than you had ever before had.

Настолько хорошо, что, если бы вы в настоящий момент встретились с выпускником Сент-Хилла или получили от него одитинг, вы были бы очень сильно поражены. Вы бы знали, что это правильно, что он делает все совершенно правильно, что все получается точно так, как должно получаться; и вы не испытывали бы никакого напряжения, и этот одитинг разительно отличался бы от любого одитинга, который вы получали до этого.

It would be very rapid and very skilled. So don't kid yourself at all about how difficult it is to learn these things or do these things. Look rather at the truth of the matter, which is they can be learned and these — these end goals and end products are being duplicated by auditors and people like yourself. They have been able to do these things. And that has not been true of many of the old-time techniques.

Одитинг проводился бы очень быстро и очень умело. Итак, не обманывайтесь, полагая, что изучить эти действия или выполнять их трудно. Правда заключается в том, что этому можно научиться; и эти конечные цели и конечные продукты воспроизводятся и создаются одиторами и вами. Они оказались способны делать все это. И это было далеко не так со множеством прошлых техник.

These fellows can do a tremendous job and so can you. And these are spreading out across the world now, and I will take this up later in this congress exactly what we are doing with this sort of thing, and it's a tremendous new impact that you are looking at.

Эти люди могут выполнить невероятную работу, также как и вы. И сейчас эти вещи распространяются по всему миру, и позднее на этом конгрессе я расскажу, что именно мы сейчас делаем; и сейчас вы имеете дело с новым и значительным воздействием на мир.

You have a new horizon, a new future. It isn't life in the old horse, it's a brand-new horse. And you've had a rough ride up to now and you'll have a rougher ride in the immediate future and then it's going to be about the smoothest ride you ever heard of.

У нас появился новый горизонт, новое будущее. Это не новая жизнь в старой лошади, это абсолютно новая лошадь. Ваш путь до сих пор был ухабистым, и в самом ближайшем будущем он станет еще более ухабистым, а затем – самым ровным из всех, которыми вы когда-либо шли.