Русская версия

Search document title:
Content search 2 (exact):
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Aims and Goals of Dianetics and Scientology (UNI-10) - L541230b | Сравнить
- Communication and Problems (UNI-11) - L541230c | Сравнить
- Group Processing, Part 1 (UNI-12) - L541230d | Сравнить
- Group Processing, Part 2 (UNI-13) - L541230e | Сравнить
- Terminals and Communication (UNI-09) - L541230a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Групповой Процессинг, Часть 1 (КО-12) - Л541230 | Сравнить
- Групповой Процессинг, Часть 2 (КО-13) - Л541230 | Сравнить
- Общение и Проблемы (КО-11) - Л541230 | Сравнить
- С Этим Можно Что-то Сделать (КО-10, КЛ) - Л541230 | Сравнить
- Терминалы и Общение (КО-9) - Л541230 | Сравнить

CONTENTS TERMINALS AND COMMUNICATION Cохранить документ себе Скачать
КОНГРЕСС ОБЪЕДИНЕНИЯ (КО), 11

TERMINALS AND COMMUNICATION

ОБЩЕНИЕ И ПРОБЛЕМЫ

A lecture given on 30 December 1954
Лекция, прочитанная 30 декабря 1954 года
66 МИНУТ

Thank you.

Привет.

How are you?

Спасибо.

The program today is kind of flat because I haven't got anything to tell you. (laughter)

Сейчас я хочу поговорить с вами о человеческом общении. Вы хотели бы узнать что-нибудь о человеческом общении?

Now, in the matter of processes, actually, the oldest processes we have and the newest processes we have, actually, are on one channel. There's one common denominator to all of them. And that is two-way communication. Where two-way communication was missing, the process was unworkable. And thus we had the difference between a bad auditor and a good auditor. A good auditor was one who could maintain two-way communication with his preclear.

Конечно же, общение неизбежно становится проблемой в любом человеческом обществе. Оно также становится проблемой в сообществе муравьёв. Это проблема. Ведь анатомия всех проблем сводится к общению.

Let's reminisce for a moment. Have you ever had an auditor sitting there, he looked perfectly smiling, perfectly cheerful, he obviously had lots of ARC and he ran this process on you and told you to do this, and you did this and, at that moment, 8,000 Christmas tree lights suddenly appeared out in front of you out here; or your mother suddenly showed up as having stood here for the last twelve years; or some other phenomenon of some kind showed up, immediately — bing.

Вы берёте А-Р-О, добавляете к нему намерение, внимание, а также причину, по которой вы общаетесь. Однако общение само по себе приведёт к появлению... Как я рассказывал вам некоторое время назад, человек, у которого есть кусок трубы, в конце концов выдумает причину того, почему у него есть эта труба. Сам тот факт, что кто-то видит её и упоминает об этом в разговоре, означает, что для её существования должна быть причина. И так появляются все причины, которые есть на свете.

And you said to this auditor, "Say!"

Так вот, общение и проблемы очень тесно связаны. И поскольку мы сказали, что каждое человеческое существо занимается тем, что играет в этакую маленькую игру под названием «проблемы», и сказали, что каждый человек, который попадает к нам на процессинг, возможно, страдает от нехватки проблем, иногда настолько сильной, что у него вообще не остаётся проблем и это ему очень не нравится, - так вот, благодаря всему этому мы осознаём тот факт, что анатомия любой проблемы сводится к запутанному общению.

And the auditor said . . . (silence)

Практически на любом из известных мне языков слово «ответ» (в значении «отклик») и слово «ответ» (в значении «решение, разгадка») - это одно и то же слово. Но здесь мы наблюдаем нечто большее, чем отождествление. Это нечто большее, чем те фразы, которые обсуждались в Дианетике, - фразы, которые застревают, а потом неверно истолковываются.

And you said, "But right out in front of . . ."

Помните, в старые времена мы обсуждали это: «Без шапки можно и голову напечь» («напечь» - слитно). Эти слова, «голову напечь», с точки зрения психотика, истолковываются точно так же, как «голову на печь» («на печь» - раздельно). Понимаете, это означает одно и то же просто потому, что звучит одинаково.

And the auditor said . . . (silence)

Ну так вот, слова «ответ» и «ответ» могут перепутаться ещё больше, потому что это и есть одно и то же слово. Однако разгадкой для какого-либо секрета будет ответ, и отсутствие какого-либо ответа даёт нам секрет. И это всё, что вам нужно знать о секретах. Нет больше ничего, что можно было бы о них знать.

And you said, "But now the somatics are going all up and down my back!" And the auditor said . . . (silence)

И вы можете в своё удовольствие носиться там и сям в погоне за секретами, но то, что вы ищете, - это ответ. А в отсутствие какого-либо ответа вы получаете секрет. Вот так.

And you said, "I don't think I can stay in this engram anymore!" And the auditor said . . . (silence)

Мы получаем такое состояние. Допустим, у нас есть девушка по имени Грайнд, и она работает в театре «Шантан». Ну так вот, эта девушка по имени Грайнд находится совершенно вне общения, у неё отсутствует устное общение. К ней кто- нибудь подходит, говорит: «Привет, Грайнд (Пауза.) Тц... а-а!»

At which moment you felt more like sending for the wagon for yourself and a .45 for the auditor. (laughter)

А потом этот человек встречает её снова и спрашивает: «Эй, как делишки, Грайнд?» (Пауза.)

Now a very funny part of it is, is the processes which we have today, worked on a Scientologist, actually, sooner or later start to unwind all these moments when he was on the time track waiting for the auditor to say something — anything. They start to unwind, these instants, and the time track starts to straighten out as we supply the acknowledgments, the replies and originated communications which should have been there.

И тот же человек встречает её на вечеринке и интересуется: «Ну как, тебе тут весело, Грайнд?» (Пауза.)

And when a technique will straighten out auditing without much ado, we must be there somewhere — somewhere because Communication Processing on two-way communication, as the common denominator to all processes, demonstrates to us very adequately why individuals get stuck and fixated on things.

Через некоторое время её знакомые начинают говорить друг другу: «Знаешь, у этой девушки есть множество секретов. Она наверняка что-то такое знает».

Well, this might be a joke. It's true, however. They are fixated on anything simply because they are waiting for a reply. Or they're waiting for somebody to originate a communication. Or they are waiting for an acknowledgment. Or they are waiting to make sure that they're talking to something that's alive. And that is what your preclear is doing.

Однако в действительности самый тщательный осмотр её медуллы облонгаты, равно как и её черепа (который, вероятно, никогда раньше не подвергался осмотру), немедленно и убедительно продемонстрирует, что у неё не только нет никаких секретов, но и просто нет никаких знаний. Тем не менее она приобретёт репутацию очень загадочного существа просто из-за того, что вообще не будет отвечать, и люди будут истолковывать отсутствие ответов с её стороны как знак того, что она хранит множество секретов. Следите за мыслью?

And when he sits there and you run Technique 97, Technique 64, technique this and technique that and the preclear simply sits there, we might say he was waiting for a change to occur. He is, but that isn't the full of it. You might say that he is waiting for some effect to take place. He is, but that isn't all of it. You might say that he had some idea that you were going to do it for him, and he has, but that isn't all of it. All he's doing is waiting. He's not waiting for an effect or anything else. He is simply waiting for one of these four parts of the communication formula to be fulfilled.

Таким образом, когда люди не получают от кого-либо ответов, они начинают полагать, что тем человеком движут какие-то странные мотивы. Они начинают полагать, что он держит кое-что за пазухой или замышляет что-то недоброе.

And that's why, when preclears get in worse and worse condition, that they comm lag worse and worse. Their communication lag gets worse and worse. They are simply waiting longer and longer and longer. You follow me?

Стоит вам выйти из общения с партнёром по бизнесу - и он наймёт толпу 3 аудиторов (не одиторов), чтобы они провели ревизию всех бухгалтерских книг и выяснили, что именно вы делаете во вред ему. Что вы делаете во вред ему?

We have in, then — four parts of two curves. We have these two communication cycles which make two-way communication. One is originated by self and the other cycle is originated by others. Now oddly enough, there is a third cycle. It isn't three-way communication but it's three-cycle communication. You could actually wait for somebody else to talk to somebody else — two more curves out there, you see. See, you could originate, or somebody else could originate to you and then there could be an additional curve out there, you're waiting for somebody to originate a communication to somebody else, or that somebody else to originate a communication back. Now we've got four, haven't we?

Вы не говорите «Привет» с утра, вы не говорите «До свиданья» вечером, - и он в скором времени приходит к заключению, что с бухгалтерской отчётностью компании что-то не в порядке: «Этот парень, должно быть, что-то скрывает».

Now, you might be waiting for somebody else to wait for a communication or receive a communication from somebody else through somebody else, and we start to stack up these cycles around here until it would become a high number. So let's be satisfied with two-way communication.

Хотя в данном случае одно никак не следует из другого. Но что он делает, так это добавляет «Р» в треугольник. Ведь «О» ушло, и он пытается сохранить хоть какую-то часть треугольника. Понимаете? «Пусть у нас будет хоть какой-то треугольник, хоть чуть-чуть треугольника, ну пожалуйста... Пусть будет хотя бы Р. Иначе мы полностью потеряем аффинити ко всему существующему». Другими словами, он пытается отыскать причину. Он хочет рационально объяснить, почему уходит общение. И поскольку отсутствует «О», исчезает и «Р».

Now, there are just four parts: origin, answer, acknowledgment, live form. Now, "live form" actually belongs in the second place but I've put it last because I've saved it up to tell this congress about it. It isn't in Dianetics 1955! It isn't in The Creation of Human Ability. I want to tell you about this vis-a-vis. And that is the problem of live form. It takes a lot of telling, actually.

Итак, человек, который раз за разом не общается с вами, чаще всего становится загадочным и полным секретов, он становится существом с подозрительными мотивами, он становится человеком, которым движут очень странные причины.

Why does somebody get any relief at all on touching a wall? Well, one of the things he finds out — it isn't alive. That's one of the things he finds out. He gets relief from touching a wall. On communication, we also have the problem of terminals. We get flows, discharges and automaticities occurring because somebody puts up a couple of electrodes and we get a current between these two electrodes.

Полагаю, именно тот факт, что коммунистическая партия ничего не ответила сенатору Маккарти много, много лет назад, в те тёмные времена, когда сенат проводил расследование, - тот факт, что коммунистическая партия не сообщила сенатору Маккарти, чем она занимается, придал ему уверенность, непоколебимую уверенность в том, что коммунистическая партия скрывает от него множество секретов. Вы следите за мыслью?

An individual gets a lot of these terminals in his bank, one discharges to another, discharges to another, discharges to another and he gets an electronic relay system. And that, developed to the full, is the human brain: an electronic relay system. The reactive mind, for instance, is nothing but an electronic relay system consisting of a number of these terminals. All right.

В действительности, если вы познакомитесь с какими-нибудь коммунистами, вы обнаружите, что они неспособны ничего удерживать или скрывать. Это то, что с ними не так. Им нужно всё отдавать, понимаете, отдавать всё народу, но они никак не могут определить, где находится тот народ, которому они должны всё отдавать. И все должны владеть всем. Отдавайте это всё прочь. Они не могут ничего удерживать. У них нет секретов.

The individual's attention is fixed on these terminals. We can, to some degree, get him to put his attention on the wall. We put him — attention on the wall and we say, "Look. There's a more solid terminal called present time that you can discharge against" and this makes him much happier. But that is actually a very simple statement. It's a true statement. But there's a little bit more to it. How did the wall get there in the first place? Well, it got there in the first place because somebody wanted a game. And it stayed there because it didn't answer.

Они нанимают специалистов, чтобы те забрали все наши секреты, так что сейчас у нас даже нет никаких секретов от них. Но сам тот факт, что ответ не был получен, привёл многих людей, типа сенатора Маккарти, к убеждению, что коммунисты и коммунистические государства имеют странные, необычные и ужасные мотивы, которые трудно понять цивилизованному миру.

Now, the question of live form comes in here and furnishes, actually, one of the more fabulous processes. We see this communication curve goes: origin to somebody there, to answer, and back — acknowledge. It goes in that cycle. We walk up to somebody, we say, "How are you?" He's there, you see.

Один из способов полностью разрушить этот расчёт был бы таким. Допустим, Кремль стал бы отвечать, или писать письма, или ещё как-то откликаться на все заявления сенатора Маккарти. Если бы коммунисты просто начали заваливать Маккарти общением... к примеру, общением такого плана: «Мы хотим включить ваше имя в наш список ежемесячной рассылки новостей сельскохозяйственного конкурса “4*Н”». «Вот статистика того, скольких гаек и болтов недосчитались на колхозных тракторах на протяжении первых двух месяцев 1952 года». «Дорогой сенатор Маккарти, мы поняли, что у вас есть некоторый интерес к медведям, и поэтому мы хотим сообщить вам, что гималайский медведь...»

And he says, "I'm fine." And you acknowledge the fact, one way or another, you know, by a nod or just looking at him, that you have received this communication. Well, actually, there's a preliminary communication that involves live form and that is getting the attention of something so that you can communicate with it.

Не имело бы значения, что они говорят, вы понимаете? Содержание не имело бы значения. Просто целая гора общения, направленного сенатору Маккарти, - и это в конце концов привело бы его к любопытному состоянию ума: он стал бы убеждён в том, что самая честная и открытая организация из всех известных ему - это коммунистическая партия.

Now, before any communication can take place between two ships, somebody has to stand up there and wag a couple of flags or blink a light very rapidly or do something in order to attract the other ship's attention. Eventually the other ship will go blink-blink and then you're in communication. You'll send a message back and forth.

Кстати говоря, Япония, благодаря тому что она продолжала переговоры с Соединёнными Штатами, смогла организовать неожиданное нападение на США в Перл-Харборе. Поскольку общение присутствовало, никому в Вашингтоне не приходило в голову, что имел место хоть какой-то недостаток аффинити. И поэтому в Вашингтоне не считали, что есть причины для каких-либо происшествий, типа внезапного нападения. Это и есть то, что мы называем вероломством.

Well, there's a sort of a little preliminary on communication and that is to have the attention of And the formula of communication itself includes attention, intention and very, very juniorly, interest. Two people not interested in each other can still communicate, and mostly do. So that we have — we have communication taking place between two terminals. All right. If the communication is to take place between two terminals then attention must be procured between these two terminals. And that is not quite a communication but it is very, very necessary to communication.

Понимаете, неверная причина и несуществующее аффинити были замаскированы продолжающимся общением. Это запутанное состояние, и это проблема. Это просто замечательная проблема. Но что происходит с любой проблемой, если вы начинаете общаться с ней или направлять общение в её сторону или вокруг неё?

And I ask you to think, now, of someone that you have known, was impossible for you to attract the attention of. Can you think of anyone that you used to have an awful hard time attracting the attention of? Can you think of anyone like that? (pause) I'll give you a little example of this: Now have that person turn around and look at you and say, "Yes?" (pause) Get the idea? All right.

Ну, давайте рассмотрим практический пример, который известен нам уже очень давно. Вот у нас есть человек, у которого больная правая нога. И мы просим его: «Протяните коммуникационную линию к своей правой ноге». Это очень старый процесс, он появился у нас очень давно: «Протяните коммуникационную линию к своей правой ноге». «Теперь сделайте так, чтобы ваша правая нога протянула коммуникационную линию к вам». «Теперь вы протяните коммуникационную линию к своей правой ноге». «Теперь сделайте так, чтобы ваша правая нога протянула...»

Now, whether you thought of anyone or not, I want you to have a little spot out in front of your face look at you now and say, "Yes?" (pause) Go ahead. Okay.

И вдруг - бум, бах - что-то происходит, факсимиле исчезает, что-то случается, и все трудности с правой ногой исчезают раз и навсегда. Это был экспериментальный процесс. Иногда он не срабатывал, потому что человек вообще не был в состоянии протянуть коммуникационную линию к своей правой ноге. Он просто не делал этого, поэтому его правая нога и приходила в плохое состояние. Правая нога, которая находится вне общения, но которая по-прежнему используется индивидуумом, придёт в плохое состояние.

Now, let's have that little spot say, "Yes" some more in that sort of a tone of voice, you know. "Yes?" You know, "Yes? What do you want?" (pause) You get that very easily? Can you have that? All right.

Итак, в отсутствие общения мы получаем психосоматическое заболевание. И это правда. Человек, который испытывает какие-то трудности со своим телом, находится вне общения с соответствующим местом тела, и мы можем это заявить очень точно и правдиво. Человек, который не любит своё тело или считает, что с его телом что-то очень не в порядке, находится вне общения со своим телом. Мы можем просто мгновенно вывести это заключение. Нет никаких дальнейших споров, условий и оговорок на эту тему.

I'm not processing you. I just want you to see what I'm talking about. That's what's known as "live form." You want a live form out there to communicate with. All right.

Если человек заявляет: «Ну, я хочу экстериоризироваться, потому что мне просто необходимо избавиться от этой мерзкой развалины. Мне не нравится это тело, оно грязное, оно просто отвратительное, так что я хочу экстериоризироваться». Ну, может быть, такой человек сможет экстериоризироваться навязчиво или компульсивно.

Let's have it say "Yes" a few more times. "Yes?" You know, just like you'd said, "Hey, you!" and it said, "Yes? What do you want?" (pause)

Обычно, если вы скажете такому человеку: «Будьте в метре позади своей головы», - он в мгновение ока окажется позади Арктура, он просто - зззум! Но это не рациональное поведение.

Have it say that a lot of times. Fine. Let's have it say it a lot of times. "Yes?" (pause) Okay.

Настоящий способ вытащить его из тела - это ввести его в общение с телом, а потом уже вытащить его оттуда Причина по которой люди не выходят из тел без труда, состоит в том, что они не находятся в общении с телами. Понимаете? Это очень простое решение.

Is that very easy to do now?

Ну хорошо, давайте теперь рассмотрим все проблемы. Давайте рассмотрим все проблемы в целом и обнаружим, что проблема становится проблемой, когда общение где-либо нарушается. Проблема рождается там, где разрывается линия общения. Каждый раз, когда вы разрываете коммуникационную линию, вы получаете проблему.

Audience: Yeah.

В действительности вы могли бы игнорировать некоторые коммуникационные линии. Вы могли бы игнорировать довольно многие коммуникационные линии... в самом деле. Вы могли бы просто уйти и забыть о них, понимаете? При условии, что у вас и так не было настоящего общения на этой линии, вы могли бы её забросить.

Yeah? That real easy to do? Have you thought of anybody who didn't do this? Have you thought of somebody who didn't do this? Have you known somebody that didn't? Impossible to attract the attention of. Okay.

Но давайте возьмём эту линию, давайте начнём бороться с ней: у нас появится проблема. Мы могли бы игнорировать её, но если мы уже начали общаться, а потом разорвали общение, то с этого момента у нас появится проблема. Это просто ужасный факт, потому что вы волей-неволей уже вышли из общения с огромным множеством вещей.

Let's find the floor.

Скажем, вы потеряли кольцо; вы вышли из общения с этим кольцом. Ну, это не очень большая проблема, но один из вопросов, которые вы себе задаёте, это: «Где я его потерял?» По-моему, это одна из самых глупых проблем, о которых я только слышал. Понимаете, кто-нибудь входит и спрашивает: «Где моя шляпа? Где моя шляпа?» Он не знает, где его шляпа, и он собирается уходить, ему нужно идти на работу или что-то в этом роде; он говорит: «Где моя шляпа?»

Let's find the chair.

И кто-то спрашивает его: «Где ты её потерял?» Если бы он знал, где он потерял эту шляпу, он смог бы её найти. Она потеряна, потому что он не знает, где она находится. И тем не менее вот первый вопрос, который вам задают, как только вы что-то теряете: «Где ты это потерял?»

Let's find the right wall.

Здесь мы видим проблему, происходящую от разрыва общения. Это самый элементарный вид проблемы - проблема потери, вызванная разрывом в общении.

The left wall.

Ну а способ избавиться от проблемы - восстановить общение или же с помощью процессинга или чего-то в этом роде просто разрушить эту проблему как таковую.

The front of the room.

Проблема в действительности обладает массой. На самом деле не существует проблем, которые не обладали бы массой... таких проблем, которые бы кого-то беспокоили. Возьмите даже арифметику: «Два плюс два равно четыре» - это утверждение никогда не беспокоило вас, пока вам не пришлось задавать вопрос: «Два чего? Плюс два чего? Равно четыре чего?» Вот теперь у вас есть настоящая проблема. До этого у вас было всего лишь уравнение, а не проблема. У вас была арифметическая дезинформация в виде формулы. Ну хорошо.

End of session. All right.

Два плюс два никогда не равнялось четырём. Я имею в виду, вот четвёрка с этой стороны, вот двойки с этой стороны (два чего? - понимаете), и таким образом вы можете сделать какое-то теоретическое утверждение без того, чтобы иметь проблему. Но вы могли бы сказать, что два плюс два равно вопросительному знаку.

Now, we see this little trick here? That is live form. There is no substitute whatsoever for something live to talk to. There is no substitute for it. The idea of attracting the attention of something is paramount and primary above communication.

В этой формуле предполагается, что вы соединили две двойки, чтобы получить четвёрку. Истина в этой формуле состоит в том, что два плюс два равно два плюс два. Но мы изменили общение ши уплотнили общение, чтобы получить «два плюс два равно четыре», следовательно, это не может быть правильным ответом - так что это и не является правильным ответом.

Let's look back at the Factors. We've had no reason whatsoever to change the Factors. The Factors are still there and they still ride pretty well as they are. We could add a couple of things to the Factors but it really isn't necessary. And we find that, to create an effect is the primary intention. All right.

Огромное количество математиков с трудом ковыляют, пытаясь разрешать задачи и проблемы, в то время как изначальной ошибкой в их построениях является что-то вроде «два плюс два равно четыре» - они сказали это где-то на очень ранней стадии своих рассуждений, понимаете? И сказав это, они пошли дальше, и они получили квадратный корень, кубический корень и всевозможные логарифмы. И потом вы сворачиваете в сторону и берёте экстраполяцию гиперболы, и всё это становится очень гиперболическим, и правильного ответа у математиков так и нет.

We get that as a primary intention. How are you going to create an effect on something that won't pay you any attention, if that something doesn't have very much mass that you can mess up? If you can't touch somebody or push somebody or shake somebody to attract their attention, then you're going to have an interesting time of it, indeed. You will begin to believe that they're not quite there, or they're not quite alive, or that they're not alive and they're not there — live form.

Поэтому они просто добавляют ещё несколько цифр и пытаются узнать, не получат ли они правильный ответ таким образом. Другими словами, они добавляют, добавляют и добавляют символы, надеясь, что рано или поздно они получат решение проблемы. Но это то, что делала сама жизнь.

Waiting for something live to show up is what we're doing. You see, it's very easy to go into communication with something that's alive but if some-thing isn't quite alive or something of that sort, then it's not going to reply or signify that it is there so that you can go into communication with it.

Разрыв общения: «Ну, если мне удастся добавить вот сюда достаточно символов, видите... Э-э, это не сработало. Давайте добавим вот сюда ещё символов. Ну что ж, это тоже не сработало. Давайте соберём всё это в кучу. Вот так.

Now, you can go over, if you'd like, and punch holes in the wall, and some-body is liable to get an effect from this, but if you went out someplace to some old abandoned temple nobody cared about and you punched a bunch of holes in the wall, it might momentarily give you a little satisfaction, until you suddenly realized that — nobody there to watch it, nobody there to feel it. You were just punching some holes in a wall — so what?

Теперь это правильно? Нет, это совершенно непонятно. Ну что же, давайте добавим сюда ещё немного символов, суммируем всё это, выйдем на более высокий уровень сложности (если только это нам удастся), и тогда, возможно, мы сможем решить это с помощью теории уравнений, и нам не придётся решать это с помощью арифметики. Ладно.

State of mind artillery gets into after a while: They never see the enemy and they just keep firing. I've talked to some artillerymen who have really raised havoc with barrages and so on, and these people were totally convinced that they hadn't done anything to anybody. You never saw such a conviction in your life. I mean — "Well, you just keep throwing it over there, you know, and you just keep throwing it over, that's the job. The actual thing we're doing is making a noise, as far as I can understand it," you know — this sort of a frame of mind. The enemy isn't alive. They don't see him. They don't get any response.

Вот ещё немного символов, вот ещё немного символов, и мы добавим ещё несколько множителей. А теперь мы обнаружим ещё некоторые данные и добавим их к этой проблеме, а потом ещё несколько множителей, и ещё несколько множителей, и ещё несколько множителей, и... Ну ладно.

Now, we have two live forms. And one of them addresses the other one to cause an effect upon it. And then this one who had an effect caused upon him, turns around and causes an effect upon this first one. And you have a game going, and that's the basic anatomy of a game. That's the basic intention of a game: to create an effect, then backwards, create an effect; then the other way, create an effect; then the other way, create an effect.

Ну, теперь-то она решена? Ну, мы не знаем, мы уже забыли, в чём заключалась первоначальная проблема».

Now, when you get a scarcity of effects, you have very many interesting mental conditions occur. But it's based on scarcity of live forms — scarcity of living beings, scarcity of living things. So, we have somebody come up and he says, "Oh, terrible, terrible, emergency, emergency, disaster, disaster, crisis, crisis." What's he trying to do? There's no crisis. There's no emergency. He rushes in and he tells you, "All of Scandinovia has just gone into revolt," and you find out that somebody issued a bulletin that said he didn't like the mustache of the existing king.

Таким образом всё и происходило в жизни. Накапливалось всё больше и больше данных, всё больше и больше массы, всё больше и больше сложностей, и в конце концов дело дошло до того, что мы забыли, в чём заключалась проблема.

This person has become frantic about, "Yes . . . ?" you see. No live form turns around to him and says, "Yes? What do you want? What are you going to say?" or "Yes, I'm listening." You see? And every time he's tried to create an effect, this live form has simply said . . . (silence)

И в действительности открытие динамического принципа существования вовсе не должно было быть открытием. Основой всех проблем является следующий вопрос: как долго мы можем играть в эту игру под названием «выживание»? Что ж, способ победить в игре «выживание» - это выживать.

And then he went ahead and created the effect but he didn't have the live form's attention. If he didn't have its attention, of course, he couldn't create an effect at all. So out of this, we actually get an evolution of a communication lag. And of course, when we get a communication lag, we get a reality lag, an agreement lag, we get an affinity lag. All out of what? Waiting for somebody to say they're there so that you can get on with the game.

  • Подождите минуточку. Подождите минуточку. Вы... Как долго нужно выживать, чтобы играть в эту игру?

So that we have these games which are composed of a known terminal and a hidden terminal: known terminal, hidden terminal. Such a game is cops and robbers. And the cop eventually becomes utterly frantic because there are very few criminals around waiting to say, "Yes? We're listening." But the cop knows that he has to discharge against something, somebody, some terminal, and he can't go and find this criminal, you know.

  • Ну, вам просто нужно продолжать выживать.
  • And a robbery is committed and the next thing you know, why, the police are scattered all over the place trying to find a robber and he doesn't show up. He doesn't walk in the police station and say, "Yes?" You'd be surprised, the police would probably dramatize and go almost psychotic if robbers and so forth, started to make a practice of walking into police stations saying, "Yes? I'm listening. What did you want to say? What do you want to know? Yes, I'm in communication."

  • Нет, минуточку... Если у нас есть эта игра «выживание», то победителем в ней окажется тот, кто будет выживать дольше всех остальных. Это правда, не так ли? Ну и как можно выживать достаточно долго, чтобы доказать, что ты выжил?
  • So we get this hidden terminal. We get the known terminal and the hidden terminal. Every time you lose something you may feel a little bit frantic. You feel a little bit frantic; you say, "Where is that? Where is that? Where is that? Where is that?" And one of your reactions is, "I'll just get dozens of those things," you know, "I'll get dozens of them and put them on the shelf. I can't find those combs. I'll go down and buy a whole display card full of combs and I'll put those up there and then — then, that will work."

    Никто не знает ответ на этот вопрос, и в этом-то и заключается шутка, и благодаря этому игра становится просто замечательной. Это идеальная игра, в которую можно играть бесконечно.

    When an individual gets into this frame of mind, and if he loses too many combs and he is unable to get display cards full of them, or even after he does get display cards full of them the kids keep eating up the card and so forth, even if he does all this, why his next move, of course, is to leave his hair uncombed. He doesn't even look for a comb. He knows there's no comb there. Every time he thinks of combing his hair he thinks he'll have a cigarette. See, he can't have a comb, so he can have a cigarette.

    Так вот, проблемы, возникающие в этой игре, - это те проблемы, которые нам необходимо решать для того, чтобы выживать. Но как ни странно, мы не можем делать ничего другого, кроме как выживать. Это совершенно невозможно, физически, тэтански невозможно - делать что-то другое, кроме как выживать. Тэтану приходится очень, очень упорно трудиться над тем, чтобы ставить на жизни точку, а потом заново всё обнаруживать, и наслаждаться замечательной безответственностью младенца, понимаете, и утверждать: «Я никогда не жил раньше, я ничего не знаю - ха, посмотрите на меня - я вообще ничего не знаю!»

    And then the government comes along, puts a sufficient tax on cigarettes so he can't even have a cigarette to quiet your nerves. Only way a cigarette would possibly quiet anybody's nerves is simply by being there. You know, it's a handy object which can be a nice substituted object and you'll always make nothing out of it, too. And so as a result, you'll get this hidden-terminal affair. All right.

    И мы бы поверили в это, мы бы купились на это, если бы не... допустим, мы возьмём десять детей. Все эти десять детей росли в одном и том же окружении, и все они раньше никогда не видели рояля. Они даже не слышали о том, что такая вещь, как рояль, существует. Теоретически, такой эксперимент возможен.

    The police go out — what do they eventually do? The police go out, they're looking for the burglar, they're looking for the criminal, they're looking for criminals, burglars. Who did it? Those terminals are not available. They're not standing there saying, "Yes?" So the police, to keep from going utterly psychotic, start questioning somebody, and they usually wind up questioning any honest citizen they can lay their hands on.

    Так вот, мы берём этих детей, даём им хорошего преподавателя и начинаем учить их всех играть на рояле. Они впервые видят рояль и впервые видят ноты.

    This is sufficiently severe and significant in this society or any civilized society that police will eventually get into a state where the "criminal" is the honest citizen. They will just invert. And they will be very punitive.

    Мы обнаруживаем, что один из них, у которого вообще-то умелые руки, не может играть на рояле. Он не может даже к нему прикасаться. Сама мысль о том, чтобы подойти к роялю, его расстраивает. А другой ребёнок может подойти к роялю и играть пим, пим, пим, пим, но он не может читать ноты. Он может читать книги на своём родном языке, он может научиться французскому, но он не может читать музыкальные ноты. Хммчмм! Это непредсказуемая переменная, не так ли?

    They will graduate into government, and you get a fascist state. You could say by new definition that the definition of a fascist state would be that state in which the police became so frantic in their inability to find criminals, that they eventually, in an effort to find somebody who would listen, started to look at the private citizens who were honest. And then because they didn't listen with any great degree of patience — became the government of those people. That's what could be called an evolution of a fascist state.

    Нет смысла изучать извилины его мозга, расположенные между его коржибкой и его облонгатой. Нет никакого смысла искать что-то там, потому что ответ на вопрос о том, почему он не способен играть на рояле, состоит в том, что он когда-то играл на нём и проиграл. Он вышел из общения с роялем, и сейчас от него ожидают, чтобы он снова стал с ним общаться. Он совершенно не хочет снова с ним общаться, потому что если он возобновит общение с роялем, он возобновит общение с какой-то из своих жизней.

    By the way, there are a couple of such states have formed; one was in Germany, one was in Spain — now, just that way, the police graduated into the governing role. Missing terminal — so they have to find a terminal. They have to have a terminal.

    И вот игра, в которую ему приходится играть: «Я должен продемонстрировать себе, что я не могу выживать, чтобы доказать, что я могу выживать. Необходимо иметь невыживание, для того чтобы иметь выживание. И если бы я взял и вспомнил всё это до конца, тогда...»

    And let's look at this communication formula again. Let's find in this communication formula here — let's just take one lobe of this and let's take here, [See chart 5 in the appendix] the first point, up here, that we will call Bill. And this point over here we will call Joe. And then this point here we will call Joe prime, and this is Bill prime. We get our parts of communication — just to go over this with you again — this first Bill up here is "origin" (0), and this first Joe here is "live form" and this Joe prime here is "answer," and this Bill prime here (the final Bill prime) is "acknowledgment."

    • Но посмотри, в этом случае ты бы выиграл. Ты бы доказал, что ты выживал.

    Now, these people — these two people engaging in communication with each other would have an awfully hard time of it if they didn't use a little bit of energy to represent themselves. They themselves do not have any real mass or energy but they can mock up some, agree that it's there, across a space that they are making and agreeing upon with communication. So we have cause (C), distance (that line), (E). Cause, distance, effect. And then we have cause prime, distance, effect prime. And we get one cycle of communication.

  • Да, но тогда в игре «выживание» не было бы никаких преград, - понимаете?
  • Now this necessitates, we see, lower here, actually two terminals. When this gets real solid and when people start really working on it we get these two terminals. We could call this terminal "B" and this terminal over here "J." It wouldn't matter what we call them, "A" and "B," Brown and Smith, or two electrodes on an electric motor. You'd have the same thing. Let's take alternating current. And we find out that alternating current is a communication flow going back and forth.

    Что не так в отношении этого ребёнка к роялю?.. И давайте сейчас рассмотрим оставшихся восьмерых детей. Мы обнаружили, что один ребёнок не мог даже прикоснуться к роялю - уууух, - а другой мог прикоснуться к роялю, но не мог читать ноты, и осталось ещё восемь детей, и у всех у них примерно одинаково умелые руки. И они садятся и начинают упражняться: «До, ре, ми, фа, соль», «до, ре, ми, фа, соль, ля, си», и в конце концов они могут очень хорошо играть на рояле. Очень, очень хорошо.

    Electricity is a dramatization of what life does. Life is not doing a dramatization of what electricity does. Your electronics boys are good boys, there's no doubt about it. Their scientific methodology and so forth has been of enormous assistance. The scientific methodology which I have applied in scientific research in the field of the mind is extremely useful.

    Кроме одного из них. Один из этих детей внезапно начинает играть Прокофьева, Грига, Брамса, Моцарта, Баха - и всё это без нот! Но, конечно, мы можем не придать этому значения и сказать, что извилины его коржибки таковы, что они переплетаются. И мы можем надеяться, что это и есть ответ - но это не ответ.

    It's a practical way of thinking about something. But why is it a practical way of thinking about something? Well, it's because what life — that's what life's doing. And after a while, particles wait long enough and get solid enough and are mocked up solid enough so that you have this fascinating condition known as terminals — two terminals: "B" and "J."

    Факт состоит в том, что ребёнок, который вообще не может прикасаться к роялю, в прошлом потерпел сокрушительные неудачи, связанные с роялями. Возможно, он пытался играть на роялях много раз, один раз добился успеха, застрял в некоторых победах, а потом у него пошли неудачи за неудачами, и в конце концов он решил: «Рояли - я с ними больше не общаюсь. Я не желаю больше иметь ничего общего с роялями». Он так решил. «Не желаю больше иметь ничего общего с роялями, с концертными залами... ничего общего с роялями. Увольте». И несколько жизней спустя он всё ещё держит своё слово.

    You can do anything with these terminals. You get them fairly close together, run a little wire in between them here and you're liable to find a slight difference of charge. If you were to take any pieces of iron — any two pieces of iron not hitherto connected, and run a wire between them — no way you connect them, you see, but you just ran a little wire between them, you'd find there was a momentary flow, ordinarily. You know, they'll equalize, then, their potential.

    А следующий ребёнок когда-то был композитором. И ему было ой как больно каждый раз, когда кто-то сочинял новую мелодию, которая оказывалась более популярной, чем его мелодия. Это стоило ему денег, стоило ему славы, и вот он здесь (хлюп), его музыка забыта. Так что он доходит до такого состояния, что он не может смотреть на музыку, написанную кем-то ещё. Он не желает иметь ничего общего с ней. Это совершенно невыживательно - прикасаться к чьей-то чужой музыке.

    But if we keep insisting that one of these pieces of iron is hotter than the other or is — by pounding on it, is more active than the other — you will find that you get a little electronic flow going across that wire all the time from "B" to "J," "B" to "J." Now if we were to pound on one of these pieces of iron and not pound on the other one, we would find an electronic flow would result. That is one of the older forms of demonstration in physics.

    Так что мы садимся и говорим: «А теперь давай, до-ре-ми-фа-соль...» Понимаете, этот парень может писать музыку. И мы говорим: «Вот как надо играть “Чижик-пыжик, где ты оьеТ. вот так это и надо играть. Понял? Вот именно так и играй». Вааа! Он может сидеть и нажимать на клавиши - пам, пам, пам; но он не может читать музыкальные ноты.

    Now, if we took a piece of cat fur and made these two terminals out of glass, something like that, and we rubbed one, we'd find the — if we had a little meter hanging right here on the middle of this line, this little meter would read current flow.

    Ну ладно. Теперь давайте рассмотрим... Некоторые из этих детей просто научились играть на рояле, совершенно няяяя - понимаете, их выставляют на обозрение: «А сейчас, дорогие гости, мы хотим показать вам, как Роджер может играть на рояле» - и гости вынуждены сидеть и слушать все эти ляпы... ляповый регтайм. И вот семь из этих десятерых детей именно такие.

    We don't care anything about this. This is just a dramatization as far as — on the part of the MEST universe of what life does. The basic mistake that has been made in all of this is a very simple mistake. I've made this mistake too, so I know it's a mistake. And that is that life is mirroring the physical universe, or that it is behaving as it does because it has the example of the physical universe before it. You get the idea? That life behaves as it does because it has the physical universe before it. That is not true. The physical universe behaves as it does because life makes it behave that way. And that's the truth.

    Но один оставшийся ребёнок... Этот ребёнок, который просто играл что угодно без всяких затруднений... У всех у них разный опыт в том, что касается роялей. И они в разной степени способны общаться с роялями. И у этого последнего ребёнка, который действительно может играть что угодно, никогда не было победы, связанной с роялем, никогда не было проигрыша, связанного с роялем, он просто в течение долгого времени учился игре на рояле, он был готов играть, и внезапно кто-то усадил его за рояль и сказал: «Сыграй до-ре-ми-фа-соль-ля-си», так что он не имел ничего против и сыграл им Грига. Но он и сам не знает, как он это сделал. Он сам ни о чём не подозревает.

    Now, why is it the truth? Well, because when you use that principle it works! And when you say, "Well, life is going along acting as a mirror to the physical universe," you don't get anything. You don't get any results. You don't get any results in processing. You take that theory and you apply it, saying that life is simply echoing the activities of, or is derived from electricity, or something of the sort and it just doesn't work at all. So we go at it the reverse, and we say the physical universe is doing pretty much what life wants it to do, and we're pretty close to the truth. And that is the truth.

    Иногда я становлюсь на колени и спрашиваю трёхлетнего ребёнка: «Эй, приятель, что ты делал в своей прошлой жизни, а?» И он смотрит на меня... «А тебе что за дело?» А к четырёхлетнему возрасту это обычно выбивают у них из головы, так что они забывают совершенно обо всём. Но возьмите любого трёх-, четырёхмесячного ребёнка, и если вы откажетесь верить в его необщение с вами, вы легко сможете вступить с ним в общение.

    So that we find this big formula of communication, two-way communication, in which this is one cycle represented here on chart 5. We discover that as it solidifies, you know — let's take a part out of here, let's say, live form missing, and yet the fellow keeps on communicating: "Hammer," you know. He keeps on communicating, but no live form is there. Nobody has said, "Yes?" He'll get into a stuck flow, here. He'll get into this — [writing on chart] I'm drawing very heavy here — he'll get into a stuck flow and he'll be going along like that, and he'll get into this two-terminal activity down here. See? And he'll get a current going straight across that wire and become, who knows, an electronics engineer someday.

    Самое смешное, что я когда-либо видел, - это один двухмесячный младенец, который ещё не понимал ни слова, не уделял внимания ничему и никому, но каждый раз, когда вы брали этого младенца на руки и говорили: «Ну, пожалуй, я тебя не брошу», - он облегчённо вздыхал. А в другое время он никогда так не вздыхал.

    Electronics engineers are good men, but they have the frailty of falling into their own trap. They start to depend upon electronic flows. They start to depend upon pieces of brass and copper and glass in order to accomplish these things. And so when they — usually, when then they start to theorize, even as I did when I was first in this work, they will come to all sorts of remarkable conclusions. They will always, inevitably, sometime or another, get interested in the mind.

    Вы можете это сделать практически с любым ребёнком - взять его на руки и сказать: «Вот хороший ребёнок. Пожалуй, мы его не бросим. Он нам нужен».

    Your boys at MIT right now, and so forth, are very interested in the mind. They're not interested, though, in the human mind. They're interested in an electronic mind. And once in a while one of them will speculate — I promised Norbert Wiener I'd never mention his name in connection with Dianetics so I won't mention his name but this fellow . . . (laughter) It's too bad, too, because I was quite happy he wrote that book called Cynergetics or whatever it was, and he talks about a neural response system. And this book about this neural response system, Cybernetics, has applied the principles of electricity to life. And it tries to demonstrate somehow that life comes about because of electronic flows. And it doesn't.

    «Ох!»

    That's the basic mistake made in engineering every time an engineer starts out. And I have gotten finally, even up to my big toe, out of this morass now. I know this. I mean I know that electronics come about because of life. I know that masses and forms, their arrangement, their timing, their continued existence comes about because of life; because life can create these things. And if life can create these things, then life is certainly the boss.

    Но эти дети ещё не умеют говорить. Оболочка из винилового пластика ещё не сформировалась вокруг их нейронов.

    These things, these electronic terminals and so forth never create life — never. And when life lays off of them they stop running — just like that.

    Если мы начинаем верить, что, родившись, человек вступает в общение с Землёй и остальным человечеством впервые, то мы получаем ряд самых интересных проблем, с которыми вы только встречались. Это просто потрясающие проблемы - проблемы под названием «евгеника», «наследственность»... и все они оказываются в конце концов в мусорной корзине и больше нигде. Этим проблемам просто нет числа. Целые библиотеки книг посвящены объяснению этого феномена - необычного поведения трёх из десяти детей.

    One of these days, if we keep up this sort of thing, why, Westinghouse will probably eventually require the morning ritual of the prayer to the god Ohm — if we keep this up — the patron saint of electric terminals. Or they will require that a certain amount of insulation be burned every evening after work to appease — to appease the god Forest who makes tubes — makes tubes work. We might say it's probably the spirit of Edison is all that makes an electric light burn. It's probably true.

    Мы вводим человека в транс, и он начинает говорить по-французски, но он никогда не учил французский язык. «Ооооох, как же это объяснить?» Что ж, простое объяснение... оно никогда не приходит никому в голову: этот человек может говорить по-французски!

    I don't know, actually, whether or not this physical universe and all of its laws work because these engineers invent new laws, or because they find old ones. But we know this very well: that when we have two terminals here, we know that a straight communication formula can get into a terminal arrangement.

    Итак, каждый раз, когда мы смотрим на всё человечество, мы обнаруживаем, что способности у разных людей проявляются в совершенно разной степени, будь то способность играть на рояле или способность водить машину. Это может происходить по двум причинам: во-первых, необязательно, что все люди одинаково умны. Это необязательно верно, но давайте просто решим, что у этого утверждения есть некоторые основания. В таком случае как вы объясните эти противоречивые странности, к какой категории вы их отнесёте? Их следует отнести вот к какой категории: установление и разрыв общения. Каждый раз, когда общение разрывается, вы получаете проблему.

    And instead of Bill talking to Joe over here as a live form, Bill gets convinced that Joe doesn't exist or that he's dead or he's gone or something, or that he can't answer, and so he starts to plug away on this line, plug away on this line, plug away on this line. Something has got to be there, so he'll mock up a terminal over here where Joe is.

    Эти люди, эти дети, о которых мы говорили, - они либо разорвали общение с роялями, либо нет. Как это доказать? Другими словами, мы просто это утверждаем... Допустим, кто-то ужасно плохо водит машину, поэтому мы предполагаем, что где- то, в каком-то месте на траке он разорвал общение с транспортными средствами... он полностью разорвал общение с транспортными средствами, понимаете, просто перекрыл его... сначала у него было общение с транспортными средствами, а потом он разорвал его.

    Well, he'll get tired of flowing at just a terminal, a wall or something like that, so he will mock up a terminal. Bill will mock up a terminal where he is to flow at where he put a terminal for Joe. You see? Nice automatic system, isn't it? Now he's got a flow between two terminals. He inhabits a body; he hopes that that thing over there is Joe inhabiting a body, and he's got flow between two terminals or two bodies. When you are studying terminals, you might as well say bodies. There isn't any reason you shouldn't because these are the way they act.

    Рассмотрим армию. Мы обнаруживаем, что один парень умеет стрелять, а другой - не умеет. Ну что ж, тот парень, который не умеет стрелять, полностью разорвал общение с оружием. И давайте просто начнём объяснять все эти странности и разницу в навыках примерно таким образом.

    Now, what happens after an individual has started this terminal arrangement? You can see how Joe as a body talking to Bill as a body, or Bill as a body talking to Joe as a body, is actually two terminals in action with some kind of a flow going in between. You could see that easily.

    И тогда мы возьмём кого-нибудь, кто действительно умеет стрелять, он выйдет, это ребёнок... как-то раз один ребёнок действительно сделал это. Я больше никогда в жизни не видел, чтобы так много писателей сразу потеряли так много денег. Этот молокосос девяти или десяти лет от роду зашёл ко мне домой. Много, много лет назад у меня была большая однокомнатная квартира, комната была огромной, и на одной стене у меня висела мишень, с изнанки обитая ватой, чтобы можно было стрелять в квартире. И в дождливые дни, когда я не занимался ничем другим, я сидел и палил в эту мишень, чтобы не терять форму.

    Well, what would happen here if Joe didn't have a body at all, and Bill didn't have a body at all? Well, I'll tell you what would happen. They'd have to talk all the time. They wouldn't ever dare set up anything on an automatic response system or anything of the sort. They would have to — in order to continue their conversation, they would have to stay in very close contact with each other.

    И парочка писателей зашли навестить меня, а потом ещё парочка писателей зашли навестить меня, а потом к ним присоединились ещё три-четыре писателя, и у нас был уик-энд. У нас был потрясающий уик-энд. Так что в воскресенье утром мы все сидели с довольно-таки мутным взглядом... и не делали ничего особенного, и я взял небольшую пневматическую винтовку, с которой я практиковался в стрельбе, и выстрелил в мишень, а потом передал винтовку кому-то ещё из присутствующих, и он тоже выстрелил в мишень.

    And rather than do that, why, they invent something called absent-mindedness or other-terminalness or bodiness. So that they set a body there in the chair and Mother's talking to the body, you know. And they say — Mother says, "Now — now, Joe, after this, I want you to realize that you're breaking your mother's heart by getting these bad grades. And after this, I want you to realize that you've got to study harder and you've got to amount to something in the world like your Uncle Bill." And she can go on like this for hours and Joe's body sits in the chair, and he goes off and examines the daisies — very handy mechanism. Life has uses for it.

    Разумеется, через некоторое время мы начали играть на деньги. Каждый, кто стрелял, бросал на стол десятицентовую монетку, и тот, чей выстрел оказывался самым точным, забирал себе всё, что было на столе. Однако же одного из парней это не устраивало, и он начал бросать на стол доллар за выстрел.

    Now, it'll go a little bit further than that. In addition to bodies as terminals, they start getting other types of terminals. They get invisible terminals which nevertheless have mass. They get all sorts of — kinds of terminals that discharge one against the other.

    Дело принимало серьёзный оборот. Я как хозяин дома не мог возражать, но по крайней мере я, соблюдая приличия, с этого момента вышел из игры. Но это не принесло удачи тому парню. Понимаете, это была моя винтовка и моя мишень - выигрывать деньги благодаря этому было бы нечестно. Ну да, это факт. Независимо от того, лучше или хуже умеют стрелять другие парни, мой опыт стрельбы в данную конкретную мишень дал бы мне значительное преимущество.

    Let's get a picture of this fellow running a drill press down in the factory. And he's got this foot on this drill press, see, and he presses this thing and a bar comes along the assembly line and he's supposed to drill a couple of holes in it. And they're in such and such a place so he comes along and he presses it, moves it up to the next one, presses it, pushes that along. Gets the next bar, presses it, gets the next bar, presses it, moves that along. Gets the next bar, presses it. Next bar, presses it; you know — wuhhh.

    Но один из них привёл с собой сына, мальчика примерно... я бы сказал, лет девяти... маленького Мака. И этот маленький Мак зашёл в комнату и услышал, как все стреляют. И конечно, эта винтовка была как раз по нему - знаете, небольшая пневматическая винтовка. И он попросил: «Папа, можно мне стрельнуть?»

    After he's done that for a year or two, he's liable to set up a terminal back of his leg here somewhere that, every time this thing goes "click" in a certain way as a signal, this terminal back of his leg will lift his leg and drop it again.

    А его отец, который в тот момент как раз сильно проигрывал, сказал только: «Уйди, уйди, Мак.. Уйди».

    He is no more aware of lifting his leg and dropping it. He's no more aware of his hands fixing that bar in place. He has become a machine.

    Но мальчик не унимался: «Ну пожалуйста, дай мне стрельнуть разок».

    And you'll find many of these fellows who take jobs of this character have only one ambition: They want the kind of a job where they can set up some sort of an automaticity like this and then dream daydreams — to dream up things and think of things and invent fairy tales for themselves and so on. They like this.

    Так что я сказал: «Ну ладно, ладно. Дай ребёнку стрельнуть разок».

    You go around a factory and question a lot of these fellows that are running these repetitive-action machines, and you will find that they are very, very fond of highly mechanical jobs that they can set up on an automaticity, you know, bang, bang, bang. And then they sit there and they say, "Gee, wouldn't it be nice . . . and Marilyn Monroe walks in, and then I say, 'Hiya babe!'" You know? They're floating off someplace by themselves.

    Отец сказал: «Ну ладно», и выложил доллар за ребёнка. Понимаете, я не хотел, чтобы мальчик оказался втянутым в эту азартную игру.

    They don't have to put their immediate attention on these terminals and don't have to give attention to get some kind of an action done and get the rest of the machinery enough food so it will run. Sounds strange, doesn't it? But that's actually what they're doing.

    И он их обчистил! Я как сейчас вижу этого мальчишку... в холмах Кентукки, много лет назад. Один из тех, кого он обчистил, до этого был сержантом морской пехоты, известным стрелком, принимавшим участие в соревнованиях. Вы можете представить себе этого мальчишку... Он стрелял не так, как он должен был бы стрелять. Он вскидывал винтовку к бедру, стрелял с бедра и попадал прямо в центр мишени. Так вот, не исключено, что кто-то мог бы объяснить это его окружением, но окружением этого ребёнка была нью-йоркская квартира.

    They're doing the work so that they can get enough energy to feed enough energy to the things which will do the work, so that they can get enough energy so as to feed enough energy to the machine so that it will work, so that they can get enough energy in order to feed it back into the machine, so they will feed enough energy into the machines . . . One day they'll come up to you and they'll say, "You know life has no purpose!" That's right, it doesn't — round and round, round and round.

    Так вот, эти различия, которые касаются установления и разрыва общения... если они связаны с человеческим поведением и проблемой общения между людьми, то нам уж точно надо уметь использовать это на всю катушку, не правда ли?

    Well now, any engineer has learned to regard with extreme caution anything like a perpetual motion machine because it doesn't happen in the physical universe that he can observe — a perpetual motion machine. By his experience, all machines wear out.

    Предположим, всё дело в установлении и разрыве общения - не в аффинити, не в каких-то ещё причинах, а просто в установлении и разрыве общения с тем или иным предметом. Предположим, мы сведём к этому все странности в поведении. Как вы на это смотрите? Предположим, мы сведём всё это к тому, чтобы просто устанавливать и разрывать общение в любой области, где человек страдает недостатком способностей. Или мы можем использовать установление и разрыв общения более эффективно - в любой сфере, в которой мы хотим увеличить способности данного человека. Хорошо.

    But unfortunately there is one: the life energy-space production unit itself goes on and on and on and on and on and on and on. And having no moving parts, having no mass, having no wavelength, it never wears out. But it can play silly tricks on itself. It can forget. It can channel. It can do all sorts of weird things.

    Давайте рассмотрим кого-нибудь... Вот вам реальный случай. Один человек написал мне из Лондона некоторое время назад... Очень забавно. Одна женщина пошла сдавать экзамен на водительские права, она села в машину и сказала: «Что за переключатель скоростей?», она повернула не в ту сторону на паре поворотов, и экзаменатор сказал: «О, нет». Так что она ушла. Она очень расстраивалась, потому что она не смогла сдать на права. При этом, насколько я знаю, она безупречно сдала письменный экзамен, что-то вроде этого, но само её умение водить машину было явно неприемлемым с чьей угодно точки зрения.

    But if you took all the things growing on Earth and had them feeding everything that they were getting, you know, into machinery, round and round, and round, and round, and round, we would have to introduce new energy all the time in order to justify the energy in heat loss which was going on. And we do have new energy all the time. We have the Sun. The Sun goes across and furnishes enough energy and there's enough old stuff lying around and old life deposits and things like that, that these machines can keep up.

    Так что её муж, саентолог, решил что-то с этим сделать. И он применил этот принцип. Он вышел с ней на улицу и стал просить её прикасаться к машине и отдаляться от неё: прикасаться к переключателю скоростей и отдаляться от него, прикасаться к рулю и отдаляться от него, прикасаться к колпакам на колёсах и отдаляться от них, прикасаться к номерному знаку и отдаляться от него, прикасаться к мотору и отдаляться от него - всё это по полчаса в день в течение пары недель. И когда эту женщину в прошлый раз видели, она вела машину совершенно самостоятельно, с правами в кармане, через Пикадилли-сёркус. А ведь всем известно, что через Пикадилли-сёркус проехать невозможно.

    The reactive mind came about through some breakdown in the communication formula. For want of a terminal, he put one up. He made a facsimile, you see, of some sort. He didn't have enough terminals so he put one up.

    Ну хорошо. Давайте применим тот же самый принцип на немного более высоком уровне, немного менее романтичном уровне. Пилот реактивного самолёта. Мы выясняем, что этот пилот потерял былую форму. Он по-прежнему остаётся неплохим пилотом, понимаете, ио он уже не приземляется так же чётко на посадочную полосу. Иногда бывает, что он выравнивает самолёт метров на шесть выше полосы. И командир его подразделения надеется, что он не начнёт выравнивать самолёт на шесть метров ниже полосы.

    Lack of answers eventually makes him anxious about answers. Lack of originated communications gets him stuck on originating communications.

    И что мы будем делать с этим парнем, зная эту информацию, полагая, что она соответствует действительности, - что мы будем делать? Мы здесь имеем дело с двумя факторами - с воздухом, с летательным аппаратом, а также ещё кое с чем, что связано с воздухом, - с высотой. Нам нужно будет сделать так, чтобы он устанавливал и разрывал общение со своим самолётом, с каждой его частью, и нам нужно будет делать это по часу в день в течение недели или двух. Просто приведите его туда и скажите: «Ну хорошо, ты видишь эту полоску на хвосте, - шаг А, «Открывающая процедура 8-К», в отношении самолёта, - ты видишь эту полоску на хвосте? Подойди к ней и прикоснись к ней. Хорошо. Отпусти её». Понимаете, нам нужно будет сделать так, чтобы он носился туда-сюда вокруг самолёта, прикасался к нему... установление и разрыв общения.

    Any time that thing breaks down, it starts to jam and you start to get more and more massy form. Life evolves itself into a necessity to have terminals. It has to have terminals, it thinks, so it evolves itself into tighter and tighter terminals.

    А теперь нам нужно попросить его прикасаться к воздуху. И как нам сделать так, чтобы он отпустил воздух? Конечно, для этого его нужно экстериоризировать. Там, наверху, на высоте три сотни километров, воздуха нет - его там так мало, что это можно не принимать в расчёт. Как утверждается, толщина воздушной оболочки Земли составляет пять сотен километров, но последний раз, когда я был на высоте четырёхсот километров, по-моему, дышать там было нельзя. В действительности это было очень похоже на вакуум. Но вы на самом деле можете сделать так, чтобы человек экстериоризировался и в таком состоянии достигал воздуха и отдалялся от него. Это звучит, как что-то очень сложное, однако на самом деле в наши дни вывести кого-нибудь из тела очень легко - трудно удерживать его внутри. Я услышал это недавно от одной «чёрной пятёрки».

    And you get all of these crazy phenomena that you find in a preclear — all this mad phenomena. You get circuits and you get facsimiles and you get recording machines and you get things that evidently think and do things. When he thinks of being someplace, why, he has the impression he's there, or when he thinks of being someplace, he actually goes there if he's an exterior.

    О да, не так давно один парень написал мне письмо насчёт чёрных пятёрок и так называемых «белых пятёрок» и экстериоризации, и это было очень забавно. Он написал мне ужасно гневное письмо. Понимаете, перед этим у нас появилось нечто под названием «белая пятёрка». До меня дошли слухи о том, что существует некая «белая пятёрка» - человек, который полагает, что он находится вне тела и может видеть комнату и всё остальное, но на самом деле он является «белой пятёркой».

    Gadgets, gadgets, gadgets — all kinds of gadgets: arms, legs, brains, noses, lungs — all kinds of gadgets. They're just gadgets. Thetan gets gadget-happy. And then he gets some ritual involved in it, like chew your food thirty-two times, sleep eight hours per day — rituals, so as to justify his possession of all these gadgets.

    Но я не имел никакого представления о том, кто, чёрт побери, изобрёл эту штуку под названием «белая пятёрка». Понимаете, ведь это просто оправдание со стороны «чёрной пятёрки» - оправдание того, чтобы не проводить тому парню тур по Маршруту 1 или что-то в этом роде. Он говорит: «Ну, этот парень на самом деле не находится снаружи, он только притворяется. Я имею в виду, он не снаружи. Раз я не вижу его, он не находится снаружи».

    Now, a fellow has something. Then somebody comes around and says, "Why do you have that?" Fellow's got an old pipe. It's been lying on the living room table. Old piece of pipe — and there it is on the living room table. And somebody comes in and says, "What on earth are you doing with that piece of pipe on the living room table?"

    Так вот, тот человек написал мне письмо, ругая меня на чём свет стоит за то, что я отпустил шутку по поводу «белых пятёрок». Он заявил, что я нарочно отпустил эту шутку лично в его адрес, за то что он изобрёл термин «белая пятёрка». Так что я написал ему ответное письмо и поблагодарил его от всей души: ведь я раньше не знал, кто его изобрёл.

    Well, actually right up to that point it was — simply had some mass, that was all, and it was an interesting gimmick because it had some mass. He's got to invent a reason, right now. And quite often he will be conscious of the fact he is inventing a reason and conscious of the fact that right afterwards, that is the reason it's there.

    Итак, здесь мы имеем дело просто с установлением и разрывом общения. Вот вы экстериоризировали этого парня. И вы просите его достигать воздуха и отдаляться от него. Или, если он находится в теле, вы могли бы просто просить его чувствовать воздух, а потом не чувствовать воздух, - и он чувствует воздух, двигая руками, выходя на улицу, дыша воздухом... понимаете, воздух.

    And he'll do this in such close order that he thinks he had a subconscious reason to have it there. So he says, "What tricks are my mind doing now?" He just invented the reason out of whole cloth. He did it himself. He says, "Well," he says, "I have that to clean my pipe." Person looks at him and he's likely to take him seriously. But he says, "That's right. It's just a gag. That's what it's there for. It's a big piece of pipe and I have to clean my pipe, so . . ." This person looks at him skeptically and says, "Hmph." So somebody else will come in, see, and — you see what happened? That was an unsatisfactory communication to the person, you see. They came in. They saw the pipe. They wanted some reason to have a communication or a conversation so they said, "What is this pipe doing there?"

    А теперь давайте выясним, как обстоят дела с расстоянием. Давайте сделаем так, чтобы он нашёл какое-то расстояние, а потом перестал уделять ему внимание.

    And this fellow says, 'Well, I use it to clean my pipe."And this, they didn't — you know, improper responses and it's just not good, that's all.

    А потом нашёл какое-то расстояние и перестал уделять ему внимание. И потом нашёл какую-то высоту, а потом убрал внимание от этой высоты. И снова нашёл какую-то высоту, а потом убрал внимание от этой высоты. И снова нашёл какую-то высоту, а потом убрал внимание от этой высоты. И, как ни странно, его ощущение глубины, способность пилотировать самолёт и так далее поднимутся намного выше... ещё выше того уровня, на котором они были, когда он был курсантом.

    So the next person comes in, why, he says, 'Well, what are you doing with that piece of pipe on your living room table? Look at that beautiful living room table and that old, rusty, ugly piece of pipe lying there. What are you doing with that pipe on the table like that?"

    Теперь давайте предположим, что какой-нибудь парень приходит... Он хочет вступить в «Королевские военно-воздушные силы» или что-то в этом роде, и вот он приходит на медосмотр, и ему говорят: «Разденься и кашляни».

    And the fellow says, 'Well, I read sometimes, and I use it to hold open my books." And they'll look at this as an impractical piece of engineering. And they'll realize it's dirty and will get the book dirty and so forth and they say, "Humph." Unsatisfactory communication.

    Его там осматривают и обнаруживают, что его физическое состояние просто превосходно, он в хорошей форме. Он подносит два пальца друг к другу, чтобы соединить их, и промахивается всего на десять сантиметров. Его рефлексы в порядке: когда его ударяют по шее сзади, его большой палец ноги дёргается. Когда его пинают, он движется. И они выносят заключение: «Этот абсолютно здоровый молодой человек будет пилотом».

    Another person comes in and sees this pipe lying there and this guy by this time — see what he's doing? He's getting more and more reasonable about this. He figures out, he can't pull a bum joke, he can't give a bad engineering reason, he's really got to have a reason why that piece of pipe is lying on that table.

    Так что его посылают в лётную школу, а потом его посылают в другие школы, и другие школы, и другие школы, и другие школы, и в конце концов он приближается к самолёту. Это после того, как на него уже были израсходованы значительные суммы денег и значительное время - знаете, время, которое, разумеется, предназначено для того, чтобы его тратили.

    And it's never going to occur to him to move that piece of pipe. That piece of pipe will stay there. People are objecting to its being there, he thinks, so this makes him dogged. He's going to leave it there in spite of anything.

    Так что его полностью подготовили, он ставит одну ногу на крыло самолёта - и у него начинается воздушная болезнь. И его командир реагирует на это так: «Это странно. Ну, пусть он всё равно полетит, это ему поможет». Но после того, как инструктор занимался с ним двадцать часов, он не может не только самостоятельно летать, но и удерживать завтрак в животе. Обнаруживается, что он не может встать на своей кровати и посмотреть на пол без того, чтобы его начало мутить.

    They walk in — the next person walks in and says, "What are you doing with that piece of pipe on that beautiful table?"

    Знаете, как иногда к нам на борт попадало какое-нибудь «трёхмесячное чудо»... Никому в голову не приходило, что некоторые из этих ребят могут страдать морской болезнью. И очень, очень часто нам приходилось приставлять к такому парню двух старшин, по одному с каждой стороны, чтобы удерживать его на мостике в вертикальном положении достаточно долго, чтобы он выстоял вахту.

    And he says, "As a matter of fact, last night I came down here about two o'clock in the morning and I heard this noise. And I didn't have a gun so I rushed out back and I got this piece of pipe, and the burglar ran out the front door and I didn't see him again. And I just happened to put the pipe down there and forgot about it."

    Мы обнаружили, что позволять им сходить с мостика просто потому, что у них морская болезнь. - это неудачный образ действий, потому что на корветах морской болезнью страдати все. за исключением людей с лужёными желудками и людей вообще без желудка, к числу которых принадлежат я. Только такие люди могли служить на корвете. Но этих ребят никогда не спрашивали, мутило ли их когда-нибудь на корабле, или в автомобиле, или где-то ещё. Это не было частью их подготовки.

    And the fellow says, "Gee, that's interesting." Ah, he's stuck with it.

    Итак, этого пилота поднимают в воздух. Что мы можем предположить о пилоте, которого обучили, затратив на это уйму времени и денег, но который не переносит высоты и которого всё время тошнит? Что мы можем предположить? Ну, мы можем предположить, что он не переносит общения с самолётом. Это всё, что нам нужно предположить. Я хочу сказать, нам не нужно предполагать что-либо ещё.

    People who are doubted will always finally make a production out of their reasons — complete production. And after a while, he'll get to believe that any time he wants to explain anything that no reasonable explanation — no reasonable explanation is possible. He's got to invent something. He's got to dream something up.

    Но когда мы будем проводить ему процесс, выяснится нечто очень любопытное.

    Well, he'll get tired after a while, of dreaming something up just because everybody comes along and says, "What's that pipe doing there?" He'll get tired of this. So he'll set it up automatically. And he gets a reasoning machine which adds all the factors into this side and pulls them all out that side and they run down the ruddy rods there, and it sorts them all through and it says, "People have not been interested in this pile, people have been interested in this pile. People haven't been interested in this, people have been interested in that. Burglars, robbers ... too exaggerated ... my age is now such-andsuch and therefore what is expected of me is so-and-so," and after it gets all down through the hoppers, people walk in and say, "What is that pipe doing there?" And the machine pipes up and says, "Do you know that is actually a part of the battleship Maine, that was dredged up." And he finds this is the perfect response.

    Выяснится, что двести тысяч лет назад на другой планете, не так уж далеко отсюда, были самолёты, точно такие же. как тот, на котором ему предлагают летать. И это просто такое совпадение, но у них там были именно такие самолёты, и те самолёты, которые имеются здесь... Мм! И всё это как бы появляется в поле зрения и исчезает. Но, конечно же, нам нет необходимости уделять этому хоть какое-то внимание. Нам не нужно даже подтверждать значимость этого... того, что пару сотен тысяч лет назад он последний раз имел хоть какое-то отношение к самолётам, а после этого полностью разорвад общение с самолётами.

    And he finds the machine is more able to give him answers that are beneficial answers to other people, than .anything else, so now he's got the machine.

    Мы начинаем восстанавливать его общение с самолётами, и все эти вещи вылезают на поверхность. Сегодня нам не требуется уделять им ни грамма внимания. Сегодня мы не уделяем им внимание ни на секунду, нас не волнует, случилось это или не случилось, ценно ли это, имеет ли это... не-е.

    Next thing you know, this machine starts to get more and more active. It finally tells him what to do, what to eat, what to wear, where to go. Next thing you know, he's got it inside of a skull and it's called a human brain. And when he wakes up in the morning he has to bow down to this thing — and burn a little insulation to it every night. And that's what we've been studying all these years.

    Мы оставляем этот предмет психологам двадцать пятого столетия, чтобы они его исследовали. Я думаю, к тому времени они прослышат, что причиной, по которой они оставались без работы в течение последних четырёх-пяти столетий, была Саентология. А нас эти вещи не волнуют.

    We've been studying this thing called the human brain — if we were really studying the human brain. Actually we stopped studying the human brain with Science of Survival to a very marked degree because we found out that there must be something else present besides a bunch of machinery.

    Вот всё, что мы знаем: человек выходит из общения с чем-либо и потом, если этот разрыв общения был, с его точки зрения, уже окончательным, он больше не желает иметь с этим ничего общего и не желает приобретать никакие связанные с этим навыки. Вот.

    If you were to walk in a plant which was in full operation, you would be suspicious if you found no living thing anywhere in the plant. And if it was sitting out in the middle of a desert and you were unable to contact anybody who had anything to do with it at all, although you searched day after day, why, you'd decide after a while the place was haunted. Very least, you would decide it was haunted. You couldn't conceive of a huge plant running full-gun sitting out in the middle of a desert with nobody running it just running.

    Это делает всех нас докторами в области образования - каждого из нас. Недавно у нас тут был случай с одним парнем, с очень интересным парнем. Он был с нами долгое время, он славный малый. Он непосредственно участвовал в наших делах в течение многах, многих, многих лет. И ему сказали: «Выучите эти Аксиомы». Он славный малый, он выдающийся человек; но ему сказали: «Выучите эти Аксиомы!».

    Well, that's actually what an engineer does when he takes a look at this human mind. It's a big plant. It's doing the most fantastic things. It goes on running, running, running, running, running, running, running. Must have some purpose in life so he decides after a while — or at least I decided after a while, it must be haunted. Must be something alive around there. I didn't buy this story about neurons. Last time I invented one anyhow, it didn't work. It kept synapsizing terminals with me. (whistle) (tsk) — terrible. (laughter) All right.

    И он ответил: «Не-е-е-ет! Ни при каких обстоятельствах. Бейте меня кнутом, заковывайте в цепи, перережьте мне горло, отдайте кому-то ещё мой пост. Я не могу, я не буду». А потом мы попросили его мокапить учебники, говорящие «Привет», в течение нескольких часов, и сейчас он знает все Аксиомы. Этот человек раньше получил образование как учитель или преподаватель, он работал в сфере образования, и он сам просто видел слишком много учебников, вот и всё. Это всё, что с ним было не в порядке. Но это вызывало такое вот сильное расстройство.

    So having decided it was haunted, I yelled into this big plant and I said, "Hey you! Get out of there!" And the fellow did. That's the history of research of Scientology.

    Это забавно, не правда ли? Но это становится не слишком забавно, если принять в расчёт тот факт, что книга - это не живое существо. Она не живёт. Это притворство. Это подделка. Автор не сидит у вас на коленях, не смотрит на вас и не говорит: «Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля». Это не так. Он, вероятно, вместо этого проводит время где-нибудь с блондинкой.

    Now, you can see — you can see here, if we're up against a problem of fixed terminals, if we're up against a lack of communication parts, lack of communication origins, a lack of live forms, a lack of answers and a lack of acknowledgments — if we're up against absences on these, and if these things do get us stuck and fixated one way or the other, and if these things do become these terminals that we find as demon circuits and other things in the human mind, if they do, then it should evolve that an individual would exteriorize and come off of these terminals and fixations with ease the moment that you reestablished the quantity of these things, these origins, live forms, answers and acknowledgments which should be present. He should just pull right off terminals, just like this. All right.

    И хотя информация там присутствует, но живая передача этой информации, живое общение частично отсутствует. И если эта информация не ведёт непосредственно к разрешению проблемы, которой посвящён учебник, то рано или поздно этот учебник станет аберрирующим - какому бы предмету он ни был посвящён.

    I have run some experiments in the past, and I've been processing preclears for quite a while, and have run some experiments definitely associated with people fixated on demon circuits, and have run Group Processing here at this congress. And it all demonstrated that these fixed terminals, these missing terminals, invisible terminals, all of these items, gadgets, gimmicks on which people get fixated, came apart — fell apart.

    И всем нам известны эти очевидные факты... знаете, такие примеры, как молодой медик: он поступает в мединститут, и в первые два года учёбы он обнаруживает у себя все заболевания, о которых он читает. Нам это известно. Знаете, кто-то говорит: «О, какая ужасная болезнь: ваш нос распухает, вы начинаете чесаться, чесаться... (о, о нет, у меня недавно чесалась левая бровь), и эта болезнь обычно поражает молодых людей (фъюю)... (Я болен!)».

    And I found out the body, if a complex one, was just another such ballup of communication terminals. And that by restoring the abundance of origins, the live form, the answer and the acknowledgment, that people backed right on out of their heads. "Say — what was I doing in there?" And when I say people backed out of their heads, I mean it. We ordinarily mean people as somebody who walks up in a body.

    Это факт, это именно то, что происходит с каждым молодым человеком, который учится на врача. Он обнаруживает у себя все заболевания, о которых читает. И не думайте, что этого не происходит с психиатрами. И не думайте, что с одиторами в прежние времена этого не происходило.

    Well, let's specialize it further. Let's say somebody who drove up in a Cadillac, that's a people. Now, if somebody couldn't get out of his Cadillac, you'd think he was nuts or something was wrong. Well, you would, wouldn't you?

    Но почему? Почему? Почему? Почему это происходит? Просто потому, что учебник - это символ жизни, но сам по себе он не является жизнью.

    Audience: Yes!

    А вот ещё одна забавная вещь: комитет по экзаменам, сертификатам и услугам... Его ругают на чём свет стоит, хотя на самом деле ругать его не следует. Всё, что он пытается делать. - это как раз то, что говорится в его названии: комитет по экзаменам, сертификатам и услугам.

    Well, how about these guys that can't get out of their bodies? Same thing — it's just a vehicle. They're too lazy to walk around themselves, so they eat, and feed a body, so the terminals over on this side will activate against the terminals over on this side which will activate up here and activate across here, and then they'll get a ridge that goes into action there, that opens and closes their eyes, and so they can see that they're not walking into anything. And they get an alarm reaction system in the endocrine glands so as to tell them whether or not they should be scared of what they are looking at, and they take their body down the street, only — big joke — there's no driver anymore. The fellow isn't even driving his body anymore. His body is taking him around.

    Его предназначение состоит в том, чтобы поддерживать коммуникационные линии настолько чистыми, насколько возможно. В действительности этот комитет не предпринимал очень большого количества активных действий. Вероятно, он намеревается их предпринять. Как говорилось на одном из последних заседаний его правления, они решили, что всё-таки могут принимать репрессивные меры, что всё на свете не является слащавым и приятным и что они настаивают на общении, и они прямо заявили об этом.

    You know, I see a lot of big cars on the road and I watch them because it's very amusing to me when I discover that the car is taking the person somewhere, and the car is doing all the driving. That's fascinating.

    Итак, этот комитет отнюдь не мёртв. Но некоторые люди аж в Австралии, с одной стороны, и в Лондоне с другой стороны, уже содрогаются при любом упоминании о комитете но экзаменам, сертификатам и услугам, и, конечно, они обвиняют всех, кроме меня, - как это и должно быть, понимаете?

    You'll see them go into situations — any situation which is terrifically routine and ordinary — any routine or ordinary situation, they'll just get through fine. But give them a slightly extraordinary situation, which just is a little bit offbeat — like, instead of just stopping down to a certain number of miles an hour to go through a school zone, why, the kids jump out in front where there are stop signs, you know. You know, it's just a little bit offbeat.

    Но в действительности репрессивные меры и наказания не являются предназначением этого комитета. И единственное, что происходит, - это то, что иногда кто-то начинает обрывать коммуникационные линии Саентологии. Вы понимаете, он действительно обрывает какую-то коммуникационную линию, он активно работает над этим.

    And these cars will do the silliest things, and the people in them will look like they've just been awakened from a nightmare. They'll be very startled because all of a sudden they are being asked, of all people, to make a decision for this very wise car.

    Кстати говоря, как-то раз была опубликована одна статья, и некий человек, назовём его Л, считал, что она очень смешная... он считал её жутко уморительной. Он думал: «Да, в этой статье было полным-полно колкостей, но она очень, очень классно поддела Рона и МАСХ». И понимаете, он считал всё это очень забавным: «Хи-хи!»

    Now, I dare say, even today, thetans have cars all hooked up. I imagine they have machinery all hooked up to cars, I'll bet you. So that all they have to do is kind of think at the steering wheel and that activates. And they think at this and that will move, and so forth. Of course they're using their hands and their arms to do this sort of thing, but their hands and their arms are under the control of the car's machinery, rather than otherwise.

    А через несколько дней он пришёл... Он весь побелел и посерел, он был готов убивать! был готов калечить! У него был преклир, который заплатил полторы тысячи долларов, который записался на одитинг и был готов начать его, но потом ему в руки попала эта статья, он решил, что Саентология - это полная чушь, отменил одитинг и уехал.

    Well, this is automaticity. But we see somebody going down the street, the car's taking him down the street. All right.

    И у этого одитора А больше не осталось слащавого и приятного отношения: «Пусть все говорят, что хотят, - даже если они обрывают коммуникационные линии». Таким образом, мы здесь видим историю комитета по экзаменам, сертификатам и услугам. Этому комитету не нравится, когда коммуникационные линии оказываются оборванными, и он знает, что коммуникационная линия может быть оборвана, если кто-то слишком навязчиво будет крушить коммуникационные линии Саентологии.

    Let's look at this body walking down the street and find out the body's taking somebody down the street. There is somebody there. That somebody doesn't have mass. That somebody doesn't need terminals. But that person is as fixed in his body and as fixed upon his circuits, as fixed upon his facsimiles and his engrams as he has lacked communication parts in the past, and as he is waiting for. He is as fixed as he is waiting for communication. And we have the basic law of this and so we have the resolution of the human mind.

    Предположим, кто-то будет приходить в офис каждый день, брать все папки, бумаги и так далее, и подбрасывать их в воздух. Тогда у вас будет ещё больше хаоса, чем сейчас. Это именно то, что действительно происходит в обществе.

    Thank you.

    Когда мы порождаем какое-то общение, мы делимся опытом полудюжины одиторов в применении процессов определённого типа, но кто-то, кого в лучшем случае можно назвать слабым одитором, приходит и заявляет: «Нет, это всё чепуха, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, забавная шутка, ва-ва-ва-ва». Что он делает? Он берёт все эти бумаги и подбрасывает их в воздух. Если он хочет что-то сказать по этому поводу, пусть он выяснит что-нибудь, а потом уже что-то скажет. Видите, в этом вся разница.

    Так что комитет по экзаменам, сертификатам и услугам интересует именно это. Он не хочет, чтобы саентологические коммуникационные линии пришли в полный беспорядок. Но теперь ему приходится принимать очень деликатные решения, не так ли? Это ужасно. Чьи коммуникационные линии ему обрывать, если общая политика нашей организации состоит в том, чтобы позволять людям общаться?

    Так что если у этого комитета и имеются несогласия с кем-то, то это несогласия с организацией, потому что ему нужно поддерживать коммуникационные линии настолько чистыми, насколько это возможно, но при этом оставаться в пределах разумного. Так что он находится в тяжёлом положении. У каждого человека, который занимает там пост, в любом случае веселья будет хоть отбавляй. У него уж точно будет с кем бороться.

    Кстати говоря, вся борьба такого рода чаще всего возникает по одной реальной причине - одной-единственной реальной причине, - которая состоит в том, что имеется недостаточно вещей, с которыми можно бороться. Нет того, с чем стоило бы бороться. В действительности психиатрия не стоит того, чтобы с ней бороться, - там днём с огнём не сыщешь живого терминала.

    Ну ладно, давайте вернёмся к книгам. Книга - это не что-то живое и общающееся, так ведь? Когда вы говорите «Привет», она не отвечает ни слова. Вы переворачиваете страницу за страницей, страницу за страницей, и если так получилось, что в этой книге есть слово «Привет», одна из страниц скажет вам «Привет», но в этом слове не будет ни намерения, ни направления, так ведь? Книга на самом деле не уделяет вам внимания. Это то, что вы держите в руках, что вы перемещаете туда-сюда, это объект; всё это - книга.

    И после того как какой-нибудь человек в течение долгого времени имел дело с книгами - писал их, читал их и так далее, - и в значительной степени перестал смотреть на другие формы жизни, перестал разговаривать с ними, общаться с ними, он приобретает близорукий прищур учёного, и он фиксируется на печатной странице и перестаёт уделять внимание жизни в целом. Он просто действует исходя из нехватки ответов. Он полагает, что книги дадут ему ответы. Только посмотрите на это. Он полагает, что книги дадут ему ответы. Книга не может ничего ответить. Она не в состоянии произнести ни слова. Понимаете, книга не может ничего ответить.

    Но может произойти такая странная вещь, которая уже имела место: можно проанализировать то, что книга может делать, а чего не может, с тем чтобы получить от книги настоящий ответ. Вы просите преклира поместить книгу вот сюда и сделать так, чтобы она говорила «Привет». И если этот преклир раньше был преподавателем или писателем, это почти убьёт его. Это самое жестокое, что с ним можно сделать.

    Пусть эта книга вот здесь говорит «Привет», «Хорошо» и так далее. Или пусть здесь будет настоящая живая книга, и пусть она говорит «Привет», «Хорошо» и так далее. Следите за мыслью?

    Но лучше книга, чем отсутствие общения! Таким образом, первое, с чем этот человек выпал из общения, - это сама жизнь. Иначе он не перенёс бы всё своё внимание на книгу, так ведь? Надо полагать, что сначала он выпал из общения с жизнью, а потом начал общаться с книгой, поскольку лучше такое общение, чем никакого. Ну ладно.

    Если так онб и есть, то мы должны предположить, что основная проблема жизни не в том, что она вне общения со всем существующим, а в том, что она вне общения с жизнью. Это первое, что нам нужно предположить.

    Следовательно, если мы хотим привести кого-то в хорошее состояние, сделать его здоровым, то мы будем одитировать его, и мы восстановим его общение с жизнью, используя двустороннее общение. Сам факт того, что вы, одитор, живое существо, сидите и разговариваете с этим преклиром, будет достаточным для того, чтобы привести его в контакт со всем существующим и с жизнью. И это само по себе является довольно мощным процессом, если за этим следует двустороннее общение. Мы следим за тем, чтобы эти циклы имели место, и всё получается просто замечательно: ответы - туда и сюда: подтверждения; инициированные сообщения.

    Каждый раз, когда мы полагались на любого рода машины, энергию, пространство, время, надеясь, что с их помощью мы восполним недостаток общения с живой жизнью, мы в той или иной степени попадали в неприятности, потому что тем самым мы уменьшали своё общение.

    Всё, что вам нужно сделать с человеком, это восстановить его способность общаться в любой области, в которой вы желаете восстановить его способности. Чтобы восстановить все его способности целиком, нужно лишь восстановить его способность общаться с этой областью и в этой области. И это становится очень простым.

    Знаете ли вы, что многие дикторы подходят к микрофону и вздрагивают? Они боятся. Они расстроены. Знаете, почему? Чаще всего это случается с теми из них, которые работают уже долгое время. Это не случается с новичками.

    Этот микрофон ещё не разу не поздоровался с ним, однако он же говорил в него, и говорил в него, и говорил в него, и говорил в него. И он отождествляет микрофон с точкой-приёмником на коммуникационной линии. И после того как он их отождествил, он начнёт на самом деле ожидать, что микрофон что-то ему скажет. А микрофон никогда этого не сделает.

    Вот самая ужасная шутка, которую вы могли бы с ним сыграть: провести провода от микрофона в обратную сторону, как-нибудь так, чтобы в один прекрасный день, когда он скажет: «Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Как поживаете, мистер и миссис Америка?» - микрофон сказал бы в ответ - хором: «Здравствуй, Джо».

    Неживой предмет становится заменой живого предмета. Однако нечто неживое, созданное из пространства, энергии, массы, времени, никогда не заменит жизнь. И фиксация на этих неживых предметах в конце концов приведёт к разрыву общения даже с ними.

    Так что первое, что мы делаем, когда мы восстанавливаем способности человека, - это вновь приводим его в контакт с физической вселенной. Вот первое, что нам нужно сделать. И после того как мы это сделали, мы можем привести его в общение с чем-то живым. И после того как мы это сделали, мы получаем клира. Вот и всё. Это очень просто.

    На самом деле нет никакой причины, по которой доктор Саентологии, бакалавр Саентологии, дипломированный одитор Хаббарда не должен носить титул доктора образования. Ведь с помощью такого процесса из всех педагогов именно он может дать человеку образование. Самое смешное здесь то, что в действительности всё это и так означает образование - доктор Саентологии, бакалавр Саентологии, доктор богословия.

    Кстати говоря, «доктор богословия» и «доктор Саентологии» означает одно и то же - в точности одно и то же. «Богословие», по-английски divinity, просто значит «состояние знания» или «мудрость»; это означает пророчество, пророчествование, предвидение, предсказание - в английском всё это одно и то же слово, оно происходит от глагола divine... способ предсказывать, способ знать. Так что доктор Саентологии - это доктор Знания. Другими словами, доктор богословия или доктор Саентологии... Некоторые задаются вопросом, почему у нас так много разных степеней, которые означают одно и то же. Ну, эти сертификаты красиво смотрятся на стенах, и они, по правде говоря, действительно были заслужены тяжёлым трудом.

    Человек, который знает, что для восстановления способностей требуется устанавливать и разрывать общение - и ничего больше, - обладает мудростью, поскольку мудрость пропорциональна способности устанавливать и разрывать общение со всем существующим. А неведение и глупость пропорциональны тому, в какой степени человек прекратил это делать. Когда кто-либо прекращает общаться, когда он разрывает общение и говорит «Никогда боле», он создаёт для себя неспособность или глупость в данной области.

    Очень многие, стремясь не дать себе порвать такое общение, сохраняют жетоны - например, футболист, бывший звездой футбола в 1932 году, вероятно, по- прежнему хранит свой футбольный мяч, понимаете? У него всё ещё стоит фотография всей его команды. Он не разорвал общение с футболом. Его маленький жетон поддерживает эту линию.

    А через некоторое время, когда у него больше нет футбольного мяча, фотографии и так далее, он всё ещё хранит факсимиле или мокапы того или иного рода, которые связаны с футболом. И он по-прежнему знает, что всё это существовало.

    А ещё через некоторое время он прячет их, и они становятся полным секретом. И после этого, будучи скрытыми, они причиняют ему боль, они бьют по нему всякий раз, когда он пытается возобновить общение с игрой, называемой футбол.

    То же самое происходит с игрой, называемой жизнь. Каждый из нас спрятал в своей вселенной игру, называемую жизнь, в форме терминалов, неизвестных и скрытых масс - так тщательно спрятал, что как только мы начинаем прикасаться к жизни, мы чувствуем боль. Жетоны выскакивают и заявляют: «О нет, мы разорвали общение с этим». И вот почему люди не чувствуют себя настолько живыми, насколько должны бы.

    Всё предназначение одитора состоит в том, чтобы восстанавливать способности. И способ делать это состоит лишь в том, чтобы восстанавливать общение по всем направлениям, независимо от того, было оно разорвано или нет. Таким образом, мы знаем всё, что нужно знать, чтобы делать столько клиров, сколько мы захотим.

    Спасибо.