Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 21 AUGUST 1979 | Усадьба Сент-Хилл, Ист Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 21 АВГУСТА 1979 |
РАБОТА В ПАРЕ | |
Отменяет: | |
TWINNING | ТБП |
Cancellation of Issues Canceling Twinning | Отмена выпусков отменяющих работу в паре: |
The following BPLs and HCO PLs which canceled issues on twinning, or canceled or suspended twinning itself, are now canceled: | Следующие ИПП |
1. HCO PL 29 Jul 72 II Fast Flow In Training written by Training and Services Aide. Though the issues it canceled remain canceled, this HCO PL itself was canceled by BPL 10 Oct 75 X Cancellation Of Policy Letters 1972 and remains so. | 1. ИП ОХС 29 июля 72 II БЫСТРЫЙ ПОТОК В ОБУЧЕНИИ, написанный Помощником по Обучению и Услугам. Тем не менее, выпуски, которые оно отменило, остаются отмененными, это ИП ОХС само было отменено ИПП 10 окт 75 X ОТМЕНА ИНСТРУКТИВНЫХ ПИСЕМ 1972, и остается таковым. |
2. HCO PL 31 Aug 74 Fast Flow Training Reinstated which suspended twin training or checkouts, was previously canceled and remains so. | 2. ИП ОХС 31 авг 74 ВОССТАНОВЛЕНИЕ ОБУЧЕНИЯ ПО БЫСТРОМУ ПОТОКУ, которое приостановило обучение или проверки в паре, было ранее отменено и остается таковым. |
3. BPL 18 Oct 76RD, Rev. 10.9. 78 Urgent, Important, Successful Training Lineup, which canceled requirements of twin training or checkouts for Academy, has been canceled and replaced by HCO PL 25 Sep 79 I Urgent, Important, Successful Training Lineup. | 3. ИПП 18 окт 76RD, пересм. 10.9.78 СХЕМА УСПЕШНОГО ОБУЧЕНИЯ, которое отменило требования по обучению и проверкам в паре для Академии, было отменено и является замененным Бюллетенем ОХС 13 авг 72RA, ОБУЧЕНИЕ ПО БЫСТРОМУ ПОТОКУ. |
There are no valid BPLs or HCO PLs now existing which cancel twinning. | СЕЙЧАС НЕ СУЩЕСТВУЕТ ДЕЙСТВУЮЩИХ ИПП ИЛИ ИП ОХС, КОТОРЫЕ ОТМЕНЯЮТ РАБОТУ В ПАРЕ. |
"Twinning" is the pairing up of two students training on the same subject to work together on their materials. | "Работа в паре" - это объединение в пару двух студентов, обучающихся одному предмету, для совместной работы по своим материалам. |
It is a Scientology innovation in training. For years it was used highly successfully when done correctly and as a standard action on Scientology courses. | Недавно я обнаружил большое ПОЧЕМУ, стоящее за провалами на курсах. Оно заключается в том, что работа в паре как предмет и практика стала беспорядочной и опустилась до неправильного применения или была полностью упразднена, и одна из причин, стоящих за этим, состоит в том, что ряд БОХС по работе в паре был отменен, и нет ни одного издания, которое бы всесторонне рассматривало этот предмет. |
Recently I discovered a big WHY behind course failures. That is that twinning as a subject and practice has become confused and fallen into misuse or fallen out completely and one of the reasons behind that is that a number of HCOBs on twinning were canceled and no one issue exists that covers the subject in its entirety. | ЭТОТ БОХС РЕШИТЕЛЬНО ВОССТАНАВЛИВАЕТ РАБОТУ В ПАРЕ И ДЕЛАЕТ АКЦЕНТ НА ЭТОМ. |
This HCOB reinstates twinning firmly and with emphasis. | Он НЕ подлежит отмене. |
It is not subject to cancellation. | Он полностью раскрывает цель работы в паре, основы, правила и правильное использование работы в паре, когда и как это делается, ответственность напарников, ответственность супервайзера и исправление ошибок работы в паре. |
It fully lays out the purpose of twinning, the basics and rules and correct use of twinning, when and how it is done, the responsibility of twins and the responsibility of the Supervisor and the handling of twinning bugs. | Он восстанавливает обязательность работы в паре на всех практических курсах, таких как Курс ТУ, и в практических разделах курсов, таких как Упражнения с Э-метром. Это также распространяется на работу в паре в некоторых областях теоретического обучения, где она явно предусмотрена, например, в Методе 9 Прояснения Слов, когда он проводится между студентами. |
It re-establishes mandatory twinning on all practical courses, such as the TRs Course, or on the practical sections of a course, such as E-Meter Drills. It also covers twinning in some areas of theory study where it is obviously called for, such as Method 9 Word Clearing when done between students. | ПРЕДЫСТОРИЯ |
BACKGROUND | В 1954 году обнаружилось, что когда образовывалась команда из студентов сравнительно одинаковых уровней кейса и способностей, то они успешно продвигались вперед. Когда обнаруживается что-то настолько действенное, это внедряется. Работа в паре была введена в использование в качестве основного принципа саентологической системы обучения, и она сразу и эффективно подняла уровень деятельности и участия в работе целых классов студентов. Студенты быстрее схватывают, как использовать материалы. Это дает результаты. |
In 1954 we found that when you teamed up students of comparable case level and ability they then made progress. When we find something that is that workable we put it to use. Twinning was installed as a fundamental part of the Scientology system of training and it immediately and effectively brought up the participation and action levels of entire course rooms of students. Students grasped the application of the materials faster. It gave us results. | Первоначально работа в паре использовалась почти исключительно на практических упражнениях. Позднее, в начале 60-х, она была перенесена на парные проверки по теории. Еще позже, с появлением Прояснения Слов и применением технологии обучения и быстрого потока, работа в паре как общее, обязательное действие для всех студентов по теории была отменена. |
Originally twinning was used almost exclusively on practical drills. Later, in the early '60s, it was carried over into twin checkouts on theory. Still later, with the advent of Word Clearing, applied study tech and fast flow, twinning as a broad mandatory action for all students on theory was canceled. | Но даже в этом случае некоторые организации продолжали без необходимости ставить студентов в пары на административных и некоторых теоретических курсах и не настаивали на работе в паре на курсах, где она была обязательна, как например, на курсе ТУ. |
Even so, some orgs continued twinning students unnecessarily on admin courses and some theory courses and were not enforcing twinning on courses where it is mandatory, such as a TRs Course. | Работа в паре на практических курсах и при практических действиях никогда мной не отменялась, и намерения этого делать не было. Однако, предложение в ИПП (ИПП 18 окт. 76 ПГ пересм. 10.09.78 "СХЕМА УСПЕШНОГО ОБУЧЕНИЯ"), в котором утверждалось: "Требования к обучению или проверкам в паре для Академий отменяются", вызвало прекращение работы в паре даже на практических упражнениях в одних районах и посеяло замешательство в других. Вышеуказанное ИПП сейчас решительно отменено и заменено на БОХС 13 авг 72 ПА "ОБУЧЕНИЕ ПО БЫСТРОМУ ПОТОКУ". |
Twinning on practical courses and practical actions has never been canceled by me and was never intended to be canceled. However, a line in a BPL (BPL 18 Oct 76RD Rev. 10.9. 78 Urgent, Important, Successful Training Lineup) which stated: "Requirements of twin training or checkouts for Academy are canceled" caused twinning to be dropped out even on practical drills in some areas and threw a confusion into the scene in other areas. The above BPL has now been canceled with a vengeance and is replaced by HCO PL 25 Sept 79 I Urgent, Important, Successful Training Lineup. | И этот Бюллетень возвращает работу в паре на свое законное место в обучении, как жизненно важный инструмент, которым она является. |
And this bulletin restores twinning to its rightful place in training as the vital tool that it is. | ЗАЧЕМ РАБОТАТЬ В ПАРЕ? |
WHY TWINNING? | Одна из причин, по которым работа в паре настолько важна, состоит в том, что она выводит людей, свалившихся в первую динамику, в третью. Она дает студенту терминал, с которым нужно работать. Она включает студентов в общение, деятельность и участие в работе. Будучи зрителем, ничему не научишься. Работа в паре не только экстравертирует студентов, но также заставляет их взять на себя некоторую ответственность за своего товарища. Вот факторы, которых ужасно недостает современному вседозволяющему образованию. |
One reason twinning is so vital is that it brings those people who have sunk back into their First Dynamic up out of their First Dynamic and onto the Third. It gives the student a terminal to work with. It puts students into communication, into doingness and participation. One doesn't learn by being a spectator. Twinning not only gets students extroverted but also gets them to take some responsibility for their fellow man. These are factors that are sadly lacking in modern permissive education. | РАБОТА В ПАРЕ, В ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ СОВРЕМЕННОЙ ВСЕДОЗВОЛЕННОСТИ |
TWINNING VERSUS MODERN PERMISSIVENESS | С помощью работы в паре мы полностью выходим за рамки современного "вседозволяющего" образования. |
With twinning we are cutting right across modern "permissive" teaching. | Современная тенденция состоит в том, чтобы просто позволять всем поступать, как им нравится, и обращать свое внимание на все, что им нравится. Это "мысль" дня, и ей отдается предпочтение в большинстве основных школьных систем, и она с тем же успехом распространилась во множество различных сфер деятельности. |
The modern tendency is to just let everybody do as they please and put their attention on whatever they please. This is the "think" of the day, and it is in in most basic school systems and has spread as well into many different fields. | Наверное, кто-то где-то подумал, что если просто позволить студенту свободно сидеть, блуждая вниманием там и сям, многозначительно взирая на все это, и потом требовать, чтобы он сдал предмет, когда он никогда и близко не подходил к нему, то было бы намного быстрее и легче работать, и это потребовало бы намного меньше конфронтирования. |
Probably someone somewhere thought it would be much quicker and easier and require much less confront to just let a student sit there permissively, with his attention wandering around in the total significance of it all and then claim he had passed the subject when he had never gone near it. | Неспособность заставить конфронтировать кого-то другого - это признак людей, которые сами не могут конфронтировать. |
It is a symptom of people who can't confront not to make anyone else confront. | Мы не согласны с этим. Это полное безумие. Коварная болезнь вседозволенности, неспособности конфронтировать и позиция наблюдателя - это попросту часть "прекрасного мира безответственных нерях". Этому нет места в саентологическом обучении. |
We don't buy this. It is totally batty. The creeping disease of permissiveness, nonconfront and spectatorism is simply a part of "the beautiful world of irresponsible slop. " It has no place in Scientology training. | Реальная, строго проводимая в жизнь работа в паре эффективно удерживает студента от неопределенной вседозволенности современной мысли, и наделяет его некоторой ответственностью прямо с самого начала. С помощью этого он может получить настоящее обучение. |
Real twinning, enforced, effectively pulls the student right up out of the vague permissiveness of modern think and lands him with some responsibility right from the start. With that he can be honestly trained. | ПРИЧИНА И СЛЕДСТВИЕ |
CAUSE AND EFFECT | Человек, обучаясь, работает, в основном, на основе притока (входящего потока). День за днем к нему притекает, притекает, притекает. Это создает у него тенденцию делаться следствием. |
A person being trained is mainly working on an inflow basis. Day after day it is inflow, inflow, inflow. This tends to put him at effect. | При работе в паре человек может уравновесить свой приток и исток. Это предохраняет его от постоянного превращения в следствие. Это выводит на сцену некоторую причину. |
In twinning, the person can balance his inflow with outflow. This keeps him from going totally into effect. It puts some cause into the scene. | Когда предполагается, что человек будет применять знания и навыки, то он, конечно же, обязан быть причиной. Когда он обучается только как следствие, он может попасть в состояние, называемое явлением "застрявшего потока", в результате чего он не может совершать исток (исходящий поток) по этому предмету. Однако, если он когда-либо собирается применять это, ему следует осуществлять исток. |
A person, when he is expected to apply knowledge or skills, must, of course, be at cause. When he is trained totally at effect, he can get into what is called a "stuck flow" phenomenon whereby he can't outflow the subject. Yet, if he is ever going to apply it, he is going to have to outflow it. | Достоинством работы в паре является то, что она уравновешивает исток и приток. Когда человек начинает применять технологию, обнаруживается, что если он был обучен работе в паре, он уже способен осуществлять исток. |
Twinning has the virtue of balancing inflow and outflow. It will be found that when the person comes to apply the tech, he is already able to outflow if he was trained using twinning. | КОГДА НЕ НУЖНО РАБОТАТЬ В ПАРЕ |
WHEN TO TWIN | Студентам нет необходимости работать в паре ни на административных курсах, ни, как правило, на технических теоретических курсах. Вы добиваетесь того, чтобы студент применял технологию обучения и не пропускал непонятых или неправильно понятых слов, и Вы позволяете ему двигаться вперед с помощью этого. |
It is not necessary to twin students on admin courses, nor, as a general rule, on tech theory courses. You ensure the student is applying study tech and is not going past misunderstood words and you let him get on with it. | Практика и практические курсы - другое дело. |
Practical and practical courses are another matter. | КОГДА ОБЯЗАТЕЛЬНО РАБОТАТЬ В ПАРЕ |
Mandatory Twinning | Работа в паре является обязательной на тех курсах, сущность которых заключается в том, чтобы обучить студента практическому применению данных. Это включает такие курсы, как Курс ТУ, ТУ Высшего инструктажа, Объективы, Курс Специализированных Тренировок с Э-метром и т.п. |
Twinning is mandatory on those courses where the essence of the course is to train the student in the practical application of the data. This would include the TRs Course, any Upper Indoc and Objectives Course, a specialized E-Meter Drills Course and courses of a similar nature. | Даже если такие курсы включают в себя еще и теорию, конечным результатом этих курсов является человек, обученный и натренированный тому, что он делает, и работа в паре для этой цели совершенно обязательна. |
Even though such courses also include theory, the final objective of such a course is a person trained and drilled in the doingness involved and twinning is absolutely essential for this purpose. | Таким образом, на таком курсе напарники назначаются в начале курса, и они остаются связанными до окончания курса. Мы называем это "постоянным назначением напарника". Никто не подбирает напарников методом "музыкальных стульев" - однажды назначив, не разрешайте им кочевать от одного напарника к другому. |
Thus, on such a course, twins are assigned at the beginning of the course and they remain assigned through to the completion of that course. We call it "assigning twins in concrete. " One does not musical chair twins, once assigned, nor allow them to drift from one twin to another. | Вся сущность работы в паре - собрать двух студентов, чтобы они работали вместе, помогали друг другу и чтобы они взяли на себя ответственность успешно провести друг друга до конца курса. |
The whole essence of twinning is to get two students to work together, to assist each other and take responsibility for getting each other successfully through the course. | РАБОТА В ПАРЕ НА ПРАКТИЧЕСКИХ ЭТАПАХ КУРСА |
Twinning On Practical Sections Of Courses | На определенных курсах, содержащих как теорию, так и практику, как например, Уровни Академии, Вам нет необходимости соединять студентов в пары на теоретическом разделе курса. Однако Вам определенно и обязательно следует соединить их в пары на практических разделах. |
On certain courses containing both theory and practical, such as Academy Levels, you would not necessarily twin students on the theory section of the course. You would, however, definitely and mandatorily twin them on the practical sections. | Например, работать в паре обязательно на тренировках с Э-метром или на таких действиях, как тренировки оценивания, тренировки процедур рандаунов, где это требуется, учебные тренировки, Тренировки по Обнозису и другие практические применения. |
For example, twinning is a must on E-Meter Drills, or such actions as assessment drilling, drilling of special rundown procedures where this is called for, Learning Drills, Obnosis Drills and other practical applications. | РАБОТА В ПАРЕ ПРИ ПРОЯСНЕНИИ СЛОВ |
Twinning On Word Clearing | Необходимо соединять студентов в пары везде, где Метод 9 Прояснения Слов должен проводиться друг другу самими студентами, а не Прояснителем Слов. |
One always twins students where Method 9 Word Clearing is to be done between the students themselves and not by a Word Clearer. | Аналогично, Метод 8 Прояснения Слов делается в паре, на основе точно такой же смены ролей, как описано в Методе 9 (см. БОХС 30 янв. 73 ПД, пересм. 16.05.84, Серия Прояснение слов 46 ПД ПРАВИЛЬНЫЙ СПОСОБ ПРОЯСНЕНИЯ СЛОВ МЕТОДОМ 9). |
Similarly, Method 8 Word Clearing is twinned, on exactly the same turn-about basis as described in Method 9. (Ref: HCOB 30.1. 73RB, Method 9 Word Clearing The Right Way) | Примером смены ролей в Методе 8 будет: первый напарник проясняет слово "а", второй напарник проясняет слово "а" ПЛЮС слово "б". Первый напарник проясняет слово "б" плюс слово "в" и т.д. Вы последовательно делаете 2 действия. |
An example of turn-about on Method 8 would be: First twin clears word "a. " Second twin then clears word "a" AND word "b. " First twin then clears word "b" AND word "c," etc. You do two actions consecutively every time. | Напарники могут быть также назначены для проведения друг другу тем же способом других методов прояснения слов. |
Twins may also be assigned to get each other through other methods of Word Clearing in this way. | Впредь на таких курсах, как Первичный Рандаун, где прояснения слов составляют суть курса, работать в паре обязательно. |
Henceforth, on courses such as the Primary Rundown, where Word Clearing is the essence of the course, twinning is mandatory. | |
Wherever twins are assigned, whether for an entire course or for practical sections of a course, the rules of twinning apply. | Где быни назначались напарники, на весь курс или на практический этап курса, это делается с применением правил работы в паре. |
ASSIGNING TWINS | НАЗНАЧЕНИЕ НАПАРНИКОВ |
The Supervisor is responsible for assigning twins. | За назначение напарников отвечает супервайзер. |
He should take care to team up students of comparable case level and training and abilities inasmuch as possible. In this way both twins make the best progress. Twinning a very fast student with a slow student should be avoided, if possible, as it can be frustrating and upsetting to both students. This must never be used as an excuse NOT to twin students. However, ideally, one matches them up according to their capabilities and twinning goes smoothly and produces best results when this is done. | Ему следует позаботиться в той мере, в какой это возможно, о том, чтобы объединить вместе студентов со сравнимыми уровнями кейсов, подготовкой и способностями. Таким способом оба напарника добьются наилучшего прогресса. По возможности нужно избегать ставить в пару быстрого и медленного студентов, поскольку им обоим это может грозить разочарованием и расстройством. Но это никогда не должно быть использовано в качестве предлога для того, чтобы НЕ ставить студентов в пары. Тем не менее, идеальным вариантом было бы составлять пары в соответствии с их способностями, и тогда работа в паре пойдет гладко и по окончании даст наилучшие результаты. |
In some rare instances it may be necessary to reassign twins who have been incorrectly paired. But it should not be necessary if care was taken in teaming them up correctly to begin with. | В некоторых редких случаях может быть необходимо переназначить напарников, которые были неправильно соединены в пару. Но в этом может не быть необходимости, если с самого начала следить за правильностью образования пар. |
Otherwise, once assigned, twins work together through to successful completion of the course or activity. | В других случаях однажды назначенные напарники работают вместе вплоть до успешного окончания курса или деятельности. |
TURN-ABOUT | СМЕНА РОЛЕЙ |
The rule of twinning is that it is done on a "turn-about" basis. | ПРАВИЛО РАБОТЫ В ПАРЕ СОСТОИТ В ТОМ, ЧТО ОНА ДЕЛАЕТСЯ НА ОСНОВЕ "СМЕНЫ РОЛЕЙ". |
"Turn-about" is done as follows: | "Смена ролей" делается следующим образом: один студент тренирует своего напарника до конца упражнения или части упражнения. Потом они меняются местами, и второй напарник выполняет то же самое упражнение или часть этого упражнения ПЛЮС следующее упражнение или следующую часть упражнения. Потом они опять меняются местами, и первый студент выполняет упражнение, которое только что проделал его напарник ПЛЮС одно следующее. |
One student coaches his twin through a drill or a section of a drill. They then turn-about and the second twin does the same drill or section of that drill PLUS the next drill or next section of the drill. They then turn-about again, with the first student doing the drill his twin has just done PLUS the one following. | Та же система применяется в Методе 9 или Методе 8 прояснения слов. Один напарник проясняет слово, или параграф, или раздел текста на М9. Они меняются ролями, и второй напарник проясняет слово, или параграф, или раздел на М9 ПЛЮС следующий (ее). Они снова меняются ролями, второй напарник теперь проясняет или проводит М9 на слове или разделе, который его напарник только что прояснил ПЛЮС один (одно) следующий (ее). |
The same system applies in Method 9 or Method 8 Word Clearing. One twin clears a word or M9s a paragraph or section of the text. They turn-about and the second twin clears the word or M9s the paragraph or section plus the following one. They turn-about again, with the first twin now clearing or M9ing the word or section his twin just cleared plus the one following. | Смена ролей применяется, кроме того, на фронтальных проверках, где это требуется. Она может выполняться проведением проверки целого бюллетеня у одного напарника прежде, чем будет произведена смена ролей. Но там, где очень длинный текст требует фронтальной проверки, смена ролей может происходить после каждого раздела. |
Turn-about is applied as well to starrate checkouts where these are called for. It may be done by checking out an entire bulletin on one's twin before the turn-about is done. Or, where a very long text is to be starrated, the turn-about can be done after each section. | При такой системе смены ролей ни один человек не будет постоянно оказываться первым, и оба напарника будут выявлять друг у друга неправильное понимание. Напарники идут НОГА В НОГУ, мы не получаем несбалансированных потоков, и оба сохраняют прогресс. |
With the turn-about system one person is not constantly leading and misunderstoods are kept picked up between twins. The twins keep apace with each other, we don't get unbalanced flows and both are kept progressing. | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАПАРНИКА |
THE TWIN'S RESPONSIBILITY | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАПАРНИКА - ПРОСЛЕДИТЬ, ЧТОБЫ СТУДЕНТ, С КОТОРЫМ ОН РАБОТАЕТ В ПАРЕ, ЗНАЛ И МОГ ПРИМЕНЯТЬ МАТЕРИАЛ, КОТОРЫЙ ОН ИЗУЧИЛ. |
A twin is responsible for seeing that the student with whom he is twinned knows and can apply the material he has studied. | Напарников должны поставить в известность об этой ответственности в начале курса. |
Twins must be made aware of this responsibility at the onset of the course. | Студент проясняет слова своему напарнику. Он слушает его предложения и следит за тем, чтобы они были правильны и подходили к определению проясняемого слова. Он убеждается в том, что его напарник понимает материалы. Если студент не знает их твердо, напарник помогает студенту найти непонятые им слова и продвигает его через любые трудности. |
The twin word clears his fellow student. He listens to his sentences and sees that they are correct and fit the definition of the word being cleared. He makes sure his twin understands the materials. If the student doesn't know them cold, the twin helps the student find his misunderstood words and gets him through any difficulties. | Напарники делают практические упражнения вместе. Они тренируют друг друга до победы и уверенности в 100-процентно правильном применении материалов. |
Twins do practical drills together. They coach each other to wins and certainty in applying the materials hundred percent correctly. | Если студент проваливается при сдаче Супервайзеру проверки по материалам, по которым он получил зачет у своего напарника, оба студента получают незачет. Напарник обязательно сам имеет недопонимание, если он пропустил промах другого студента. |
If a student flunks a Supervisor checkout on materials he's been passed on by his twin, both students get a flunk. The twin must have a misunderstood himself if he missed the other student's goof. | БОЕВОЙ ДУХ И ПРОДУКЦИЯ |
Morale and Production | БОЕВОЙ ДУХ зависит от продукта. |
Morale depends on production. | ПРОДУКЦИЯ (в обучении) - это очевидное проявление компетентности. |
Production, in training, is the evidence of the demonstration of competence. | БОЕВОЙ ДУХ ВЫСОК, КОГДА ДЕМОНСТРИРУЕТСЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ. |
Morale is up when competence is demonstrated. | БОЕВОЙ ДУХ ВЫСОК, КОГДА ВЫСОКА ПРОДУКТИВНОСТЬ. |
Morale is up when production is up. | Боевой дух не обязательно создается "любезностями". Действия при работе в паре выполняются с хорошим АРО, а быть "любезным" недостаточно. |
Morale isn't necessarily built by being "nice. " Twinning actions are carried out with good ARC, but being "nice" is not enough. | Студент, получив хорошую, жесткую тренировочную сессию или проверку от своего напарника и сдав ее, чувствует себя великолепно. Он действительно добился чего-то. Он знает, что он знает эти данные или это упражнение. |
A student getting a good stiff coaching session from his twin and passing — or getting a good, stiff checkout and passing, feels great. He has really accomplished something. He knows that he knows the data or drill. | Студент, который получает слабую или нестандартную тренировку или проверку, чувствует и знает, что его обманули. Если его напарник просто "любезничает", он не побеждает и не ценит такую проверку. Его боевой дух упадет. |
A student who gets poor or nonstandard coaching or checkouts feels and knows that he has been cheated. If his twin is just being "nice" he doesn't win and doesn't appreciate the checkout. His morale will be down. | Поддерживайте высокий боевой дух и рост продукции своего напарника. Проводите жесткую, стандартную тренировочную сессию, чтобы он стал компетентным. Проводите жесткие стандартные проверки, чтобы он ЗНАЛ, ЧТО ОН ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛ СВОЮ КОМПЕТЕНТНОСТЬ В МАТЕРИАЛАХ. Это всегда делается с хорошим АРО. |
One keeps his twin's morale and production high. One gives him tough standard coaching sessions so he becomes competent. One gives him tough standard checkouts so he knows he has demonstrated his competence in the materials. It is always done with good ARC. | Для студента, так же как и для Супервайзера, должно быть реально то, что работа в паре - не сентиментальная болтовня и не работа «для галочки». |
It must be real to student and Supervisor alike that twinning is not a namby-pamby, brush-off activity. | Несите ответственность за проведение напарника через курс. Если один напарник идет в Коррекцию, то и другой идет в Коррекцию. Если один напарник идет в Этику, то и другой идет в Этику. Если один напарник удерет, то другой напарник должен найти, поймать и вернуть его. Несите ответственность за проведение напарника через курс. |
One is responsible for getting his twin through the course. If one twin goes to Review, the other goes to Review. If one twin goes to Ethics, the other goes to Ethics. If one twin should blow, the other twin must go and get him. One is responsible for getting his twin through the course. | В прошлом были случаи, когда один напарник работал как сумасшедший, чтобы провести другого через большой раздел в самом конце курса. А другой напарник потом просто уходил и не делал того же самого, чтобы первый студент мог так же закончить курс. |
There have been cases in the past where one twin worked like mad to get the other twin through an extensive section right at the end of the course. The other twin then simply went off and would not do the same so the first student could also finish the course. | СЕЙЧАС СТАЛО ЖЕСТКОЙ ПОЛИТИКОЙ, ЧТО КОГДА ТАКОЙ СЛУЧАЙ ПРОИСХОДИТ, СТУДЕНТ, КОТОРЫЙ ОСТАВИЛ СВОЕГО НАПАРНИКА ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО САМ ОН ЗАКОНЧИЛ КУРС, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СЕРТИФИЦИРОВАН И НЕ МОЖЕТ ЗАВЕРШИТЬ КУРС, ПОКА НЕ ЗАВЕРШИТ РАБОТУ С НАПАРНИКОМ. |
It is now firm policy that where such an instance occurs, the student who abandoned his twin just because he himself was finished may not be certified and may not be given a course completion until he has completed his twin. | Напарники несут ответственность за то, чтобы провести друг друга через курс. |
Twins are responsible for getting each other through the course. | ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СУПЕРВАЙЗЕРА |
THE SUPERVISOR'S RESPONSIBILITY | На супервайзере лежит ответственность за обеспечение работы в паре в соответствии с пунктами данного бюллетеня. |
It is the Supervisor's responsibility to enforce twinning per the points in this bulletin. | Он назначает напарников, подбирая их согласно их способностям. |
He assigns twins, pairing them according to their capabilities. | Он убеждается, что работа в паре ведется в соответствии с инструкцией, на основе смены ролей, когда оба напарника успешно продвигаются. |
He ensures twinning is being done by the book, on a turn-about basis, with both twins making progress. | Он следит, чтобы напарники носили свои шляпы как напарники и брали на себя ответственность за то, чтобы провести друг друга точно так, как изложено в материалах курса. |
He makes sure twins are wearing their hats as twins and taking responsibility for getting each other through, exactly as laid out in course materials. | Если студент делает ошибку на проверке Супервайзера по материалам, по которым его проводил напарник, объявляется "двойной незачет". "Двойной незачет" в таком случае означает, что студент и его напарник оба провалились при сдаче, так как, если напарник пропустил промах студента, он, должно быть, сам не все понял. |
A "double flunk" is given when a student flunks a Supervisor checkout on materials his twin has passed him on. "Double flunk" means the student and his twin are both flunked in such a case, as, if the twin has missed the student's goof, he must have misunderstoods of his own. | Супервайзер поддерживает высокие технические стандарты, твердо придерживаясь этой системы, и когда он вынужден объявить двойной незачет, он следит, чтобы оба напарника справились с этим промахом. |
The Supervisor maintains high tech standards by adhering firmly to this system and when he must double flunk he makes sure both twins get handled on the goof. | Может возникнуть такая ситуация, при которой студент и его напарник попадают в "состояние игры" друг с другом. Это приводит к проблематичной ситуации, не ведущей к прогрессу. Студенты, составляющие пару, не работают оба для достижения одной и той же цели, но некоторым образом один противодействует другому. Это ведет к отсутствию успеха, отсутствию победы, отсутствию производства, отсутствию демонстрации компетентности и к низкому боевому духу. |
A situation can occur where a student and his twin get into a "games condition," one with the other. This gives a no-progress, problem situation. The students who are twinned are not both working toward the same goal but one is in opposition to the other in some way. This gives no progress, no wins, no production, no demonstration of competence being permitted and low morale. | На супервайзере, равно как и на студентах, составляющих пару, лежит ответственность – не допустить такой ситуации. При любой неспособности напарника быть им и брать на себя эту ответственность, Супервайзер проверяет студента по этому бюллетеню и по любому другому соответствующему материалу курса и обеспечивает полное улаживание ситуации студента. |
It is the responsibility of the Supervisor as well as the twinned students to not permit such a situation to occur. With any failure of a twin to be a twin and assume that responsibility, the Supervisor gets the student checked out on this bulletin and any other applicable course material and ensures the student is fully handled. | Для поддержания высокой морали на курсе супервайзеры должны настаивать на получении продукции, т. е. на демонстрации компетентности студентом и его напарником по всем материалам. |
To keep the course morale high, Supervisors must insist on production and on the demonstration of competence on all materials by the student and his twin. | В случае, если студента направили в Коррекцию или Этику, супервайзер должен придерживаться правила, что его напарник всегда направляется туда же. Он обеспечивает, чтобы любой удравший студент был возвращен назад своим напарником. Во всех таких случаях супервайзер следит за своими студентами и обеспечивает улаживание их ситуаций и быстрое возвращение на курс. |
In a case where a student gets sent to Review or Ethics, the Supervisor must uphold the rule that his twin always gets sent as well. He ensures that any blown student is recovered by his twin. In all such cases the Supervisor keeps track of his students and ensures they're handled and gotten back on course rapidly. | Супервайзер, который понимает, ПОЧЕМУ нужна работа в паре, и следит за ее стандартным выполнением, получит деятельных, ответственных выпускников, способных применять то, что они изучили. |
A Supervisor who understands the why of twinning and sees it is carried out standardly is going to produce causative, responsible graduates who can apply what they have learned. | АКЦЕНТ НА ОТСУТСТВИИ УСТНЫХ ДАННЫХ |
EMPHASIS ON NO VERBAL DATA | С начала обучения студенты должны быть поставлены в известность, что ответы на их вопросы имеются в материалах курса или в других источниках, на которые есть ссылки. |
All students should be made aware, from the beginning of training, that the answers to their questions are in their course materials or other source references. | Выпуски по устной технологии: БОХС 9 февраля 79П ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ: КАК УСТРАНИТЬ УСТНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ и БОХС 15 февраля 79 ВЗЫСКАНИЯ ЗА УСТНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ должны быть хорошо известны в учебном классе. |
The issues on verbal tech, HCOB 9 Feb 79 How To Defeat verbal Tech and HCOB 15 Feb 79 Verbal Tech Penalties, should be well-known in the course room. | Несмотря на это, студенты, особенно если они новички, во время работы в паре иногда вступают в обмен устными данными или мнениями. Супервайзер должен быть настороже в этом отношении и моментально вмешаться и уладить дело, если он заметит, что такое имеет место. Для исправления ситуации он применяет технологию обучения и всегда отсылает студентов к вышеупомянутым БОХС по устной технологии. |
Even so, students, particularly when they are new, sometimes get into an exchange of verbal data or opinion while they are twinning. A Supervisor must be on the alert for this and step in to handle at once when he observes it happening. He uses study tech to straighten the scene out and always refers the students to the above mentioned HCOBs on verbal tech. | Студенты, составляющие пары, конечно, фактически несут ответственность за нераспространение устной технологии ни между собой, ни кому-либо еще. Напарник всегда отсылает своего товарища-студента к первоисточнику. |
Twinned students, of course, bear a responsibility for not spreading verbal tech, neither between themselves nor to anyone else, for that matter. A twin always refers his fellow student to source materials. | УСТРАНЕНИЕ ДЕФЕКТОВ ПРИ РАБОТЕ В ПАРЕ |
HANDLING BUGS ON TWINNING | Главные дефекты работы в паре, которые могут возникнуть, это те, с которыми мы ранее сталкивались на Специальном инструктивном курсе Сент-Хилла. Одного напарника могут направить в Этику, на Усиленное Обучение или в Коррекцию, и тогда у другого не оказывается напарника. Таким образом, работа в паре может оказаться немного непопулярной и может задерживать кому-то окончание курса, пока эти факторы не урегулированы. |
The main twinning bugs which could arise are those which were encountered earlier on the Saint Hill Special Briefing Course. One twin would get sent to Ethics or Cramming or Review and the other one then had no twin. Thus, twinning could get to be a little bit unpopular and could block somebody from finishing the course unless these factors are handled. | Для исправления такого рода ситуаций следует отправлять обоих напарников в Этику, обоих напарников на Усиленное Обучение, обоих напарников на Коррекцию, и если кто-нибудь уйдет с курса, посылать за ним его напарника. Иначе говоря, мы не соглашаемся с идеей, что никто совершенно не отвечает ни за кого другого в этом поразительном мире первой динамики. Это не просто практическая целесообразность. Достаточно только прямо и внимательно взглянуть на цель и ПОЧЕМУ работы в паре, чтобы осознать ценность этой системы. Те, кто осознает ее ценность, будут проводить в жизнь и поддерживать ее. |
The remedy for this sort of thing is to send both twins to Ethics, both twins to Cramming, both twins to Review and if anybody blows, send his twin after him. In other words, we don't buy the idea that everybody is totally irresponsible for everybody else in this wonderful First Dynamic world. This is not a mere expediency. It takes only a good, straight look at the purpose and WHY of twinning to recognize the value of this system. Those who do recognize its value will enforce and maintain it. | Есть еще одна ситуация, которая может выступать как дефект работе в паре. Что происходит, когда один из напарников в самом деле полностью исчезает со сцены, несмотря на проверки, усиленное обучение и этику? Что вы делаете с оставшимся напарником? Если эту ситуацию не уладить, она может остановить обучение студента, поэтому ее нужно уладить как можно скорее. Не позволяйте свободному напарнику слишком долго болтаться самому по себе. |
There is another situation which could act as a bug in twinning. What happens when one twin actually does disappear from the scene totally, in spite of checkouts and crammings and ethics? What do you do with the remaining twin? Unhandled, it can stop a course for a student, so handled it must be and with no time wasted. You don't let the odd twin rattle around on his own for very long. | Если он не так далеко продвинулся по курсу, он может быть объединен в пару с только что пришедшим студентом (хорошо работающий учебный класс всегда имеет только что записавшихся студентов). Тогда прилагаются все усилия к тому, чтобы новичок наверстал материал со своим напарником настолько быстро, насколько это возможно. |
If he's not too far advanced into the course he can be twinned with an oncoming student. (A well-run course room will always have new students enrolling.) Every effort is then made to get the newcomer caught up with his twin as rapidly as possible. | Но что делать с более продвинувшимся студентом, который потерял напарника? Если нет абсолютно никакого свободного терминала, с которым его можно объединить, то все еще есть намного более предпочтительное решение, чем заставить его продолжать самостоятельно. Вы подбираете ему в пару группу напарников, чьи способности сопоставимы со способностями этого студента и кто примерно настолько же продвинулся по курсу, и вы превращаете эту пару в тройку. Сформировав ее, Вы ведете эту тройку так крепко, как и любую двойку. Система смены ролей должна быть приспособлена под "кругового дрозда" (например: А тренирует Б, Б тренирует В, В тренирует А). А потом наоборот. Чтобы это было легче увидеть, приведем схему: |
But what of the more advanced student who loses a twin? If there's absolutely no other single terminal to team him up with, there is still a solution far preferable to having him continue on his own. You match him up with a set of twins of comparable ability and advancement to his and you turn that twinship into a trio. Once formed, you run that trio as tightly as you would any twinship. The turn-about system would then need to be adjusted to a "round robin. " (Example: A coaches B. B coaches C, C coaches A.) And it would then reverse. This is more easily seen if it is diagrammed: | А тренирует Б по 1-му действию |
A coaches B on the 1st action (drill, definition, etc.) _______________ B | (упражнение, тренировка и т.д.): А |
B coaches C on the 1st action_______________________ C | Б тренирует В по 1-му действию: Б |
C coaches A on the 1st action_______________________ A | В тренирует А по 1-му действию: В |
And then it reverses. | Б� |
B _______________________ C coaches B on the 2nd action | А� |
A _______________________ B coaches A on the 2nd action | В� |
C _______________________ A coaches C on the 2nd action | А потом опять меняются. |
А тренирует Б по 3-му действию: А | |
And now it reverses back. | Б тренирует В по 3-му действию: Б |
A coaches B on the 3rd action _______________________ B | В тренирует А по 3-му действию: В |
B coaches C on the 3rd action _______________________ C | И теперь опять меняются наоборот ( В тренирует Б и т.д.), и так далее в течение всего упражнения, тренировки, определения слова или раздела на М9. |
C coaches A on the 3rd action_______________________ A | Все правила работы в паре применяются к этой тройке. Вы конкретно назначаете тройку и добиваетесь, чтобы они продолжали продвигаться. Тонкость здесь в том, что мы действуем на основе третей динамики, где человек действительно берет некоторую ответственность за своего товарища. |
РАБОТА С УВЯЗШИМИ СТУДЕНТАМИ И ИХ НАПАРНИКАМИ. | |
And now it would reverse back again (C coaches B. etc.) and so on through the drill, definition or M9 section. | Когда увязшему студенту не удается помочь в учебном классе с помощью стандартного прояснения слов и технологии обучения и его посылают на Усиленное Обучение, в Коррекцию или, если это требуется, в Этику, то его напарника тоже всегда посылают туда же. |
All the rules of twinning then apply to these three. You "assign the trio in concrete" and you ensure they keep advancing. Again, the point here is that we operate on the Third Dynamic where one does take some responsibility for his fellow man. | Идея здесь не только в том, чтобы держать напарников вместе, несущими ответственность друг за друга, но также и в том, чтобы при необходимости откорректировать и восстановить их обоих. |
HANDLING BOGGED STUDENTS AND THEIR TWINS | Другими словами, один напарник не просто сидит там и наблюдает за тем, что делают с другим. С напарником увязшего студента тоже требуется проводить работу в Коррекции, Этике или Усиленном Обучении. Если какой-то студент оказался в конце концов на линиях Коррекции, то следует предположить, что его напарник бестолков как напарник и имеет неясности в материалах курса. Начальник Отдела Коррекции должен выяснить и исправить это, пока напарники проходят через Коррекцию. |
When a bogged student cannot be handled in the course room with standard Word Clearing and Study Tech and he is sent to Cramming, Review or, where indicated, to Ethics, his twin is also always sent. | Начальник Отдела Коррекции путем интервью выясняет, в чем трудность и как ее следует разрешить. Это делается с каждым напарником на индивидуальной основе. |
The idea is not only to keep the twins together and taking responsibility for each other but to also correct and repair both of them as needed. | Например, увязший студент может нуждаться в Прояснении Слов или в Коррекционном Списке Прояснения Слов, а его напарнику может потребоваться повторно изучить этот бюллетень по работе в паре или другие материалы курса. |
In other words, one twin doesn't simply sit there and observe the other twin being handled. The twin of a bogged student will also require handling in Review, Ethics, or Cramming himself. If a student has ended up on Review lines, it must be assumed that the twin has goofed as a twin and has misunderstoods on the course materials. This must be sorted out and resolved by the Dir Review when the twins route through Review. | В Этике, например, может быть установлено, что студент вовлечен в неэтичную ситуацию какого-либо вида, например постоянное опоздание на курс. В любой этической ситуации следует искать возможность отсутствия взаимных рудиментов |
The Dir Review determines, by interview, what the trouble is and how it should be resolved. This is done on an individual basis for each twin. | В вышеприведенном примере Администратор по Этике мог бы помочь студенту с помощью плана компенсаций. Затем он мог бы прояснить с напарником вопрос о его ответственности и те шаги, которые тот мог бы предпринять, чтобы обеспечить явку студента на курс вовремя. Затем напарник мог бы провести студента через его план компенсации, провести свое собственное улаживание, каким бы оно ни было, а затем оба смогли бы вернуться на курс. |
For example, the bogged student may need Word Clearing or a Word Clearing Correction List and his twin may need to restudy this twinning bulletin or other course materials. | Напарник следит за студентом во время его цикла коррекции, усиленного обучения или этики и везде, где это возможно, привлекается для помощи студенту в прохождении этих шагов. Он также сам проходит надлежащее улаживание. |
In Ethics, for example, a student may be involved in some sort of out-ethics situation, such as continually being late for course. In any ethics situation one would look for the possibility of mutual rudiments between twins. Whether or not mutual ruds exist, the twin would always be given some handling in regard to his responsibility in the situation. | ПРАВИЛО ТАКОВО: КОГДА СТУДЕНТ УВЯЗАЕТ, ЕГО НАПАРНИК ВСЕГДА ОТПРАВЛЯЕТСЯ ВМЕСТЕ С НИМ НА УСИЛЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ, НА КОРРЕКЦИЮ ИЛИ В ЭТИКУ. |
In the above example, the Ethics Officer might handle the student with an amends project. He would then go over with the twin the matter of his responsibility and what steps he could take to ensure the student gets to course on time. The twin would then get the student through his amends, get through his own handling, whatever its nature and the two of them would then go back to course. | В исключительных ситуациях, когда со студентом требуется провести обширную работу в Коррекции или Этике, например, действия на кейсе или временное снятие с курса, когда это действительно оправдано, начальник отдела Коррекции или Администратор по Этике могут отправить его напарника назад на курс, чтобы там соединить его в пару с другим студентом. |
The twin sees the student through his review, cramming or ethics cycle and, whenever possible, is used to help the student get through it. He also receives appropriate handling himself. | Супервайзер всегда осведомляется о студентах, которые временно покинули курс. Он должен постоянно быть в курсе насчет того, как далеко они продвинулись по линиям коррекции, и следить за тем, чтобы, пройдя коррекцию, они возвращались на курс настолько быстро, насколько это возможно. Он не позволяет ни одному студенту или напарнику просто бросить свои линии с незаконченным курсом, не получив улаживания или объяснений. Любой напарник несет ответственность за возвращение как самого себя, так и своего напарника-студента на курс. |
The rule is: When one student becomes bogged, his twin is always sent with him to cramming, review or ethics. | Как только у студентов появляется идея, что их собственный прогресс в очень большой степени зависит от качества их работы в паре, Вы наблюдаете совершенно магические результаты. С этого момента они избавлены от безответственности во всем этом и действуют по третьей динамике. |
In the rare case where a student is going to require extensive handling in Review or Ethics, such as case handling or suspension from course where such would be truly warranted, the Dir Review or Ethics Officer may send the other twin back to course to be retwinned with another student. | Это просто требует стандартного супервизирования плюс РЕАЛЬНОЙ РАБОТЫ В ПАРЕ. Это выигрышная комбинация. |
The Supervisor always checks up on any students who have been routed off course temporarily. He must keep himself informed as to their whereabouts and progress on correction lines and see that they are returned to course corrected, as rapidly as possible. He does not allow any student or twin to simply drop off his lines with an incomplete course, unhandled or unaccounted for. Any twin has the responsibility of getting himself and his fellow student back onto the course as well. | Так что обеспечьте работу в паре. |
Это проявится в студентах с П/C и подлинных и превосходных завершениях курса, которыми любой супервайзер, любая организация и любой выпускник могли бы гордиться. | |
Once students get the idea that their own progress on a course depends utterly on the quality of their twinning you will start to see some quite magical results. They're now out of the irresponsibility of it all and operating on the Third Dynamic. | И я тоже буду гордиться Вами. |
It simply takes standard supervision plus real twinning. | Основатель |
That is the winning combination. | |
So enforce twinning. | |
It will show up in F/Ning students and high and genuine course completions, which any Supervisor, any org. any graduate can be proud of. | |
And I will be proud of you, too. | |
Founder | |