Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 10 MAY 1972 | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 10 МАЯ 1972 | |
ROBOTISM | РОБОТИЗМ | |
A technical advance has been made in relation to the inactivity, slowness or incompetence of human beings. | ||
This discovery proceeds from a two and a half year intense study of aberration as it affects the ability to function as a group member. | Было сделано техническое открытие по поводу неактивности, замедленности или некомпетентности людей. | |
The ideal group member is capable of working causatively in full cooperation with his fellows in the achievement of group goals and the realization of his own happiness. | Это открытие было сделано на основе двух с половиной лет интенсивного изучения аберрации и того, как она влияет на способность работать в качестве члена группы. | |
The primary human failing is an inability to function as himself or contribute to group achievements. | Идеальный член группы способен работать причинно, в полном сотрудничестве со своими товарищами, ради достижения целей группы и реализации собственного счастья. | |
Wars, political upsets, organizational duress, growing crime rates, increasingly heavy “justice”, growing demands for excessive welfare, economic failure and other age long and repeating conditions find a common denominator in the inability of human beings to coordinate. | Основная неудача человека состоит в неспособности функционировать как личность, или вносить вклад в достижения группы. | |
The current political answer, in vogue in this century and growing, is totalitarianism where the state orders the whole life of the individual. The production figures of such states are very low and their crimes against the individual are numerous. | Войны, политические скандалы, организационное принуждение, растущие статистики преступлений, все более ужесточающееся «правосудие», растущие запросы на повышение благотворительных затрат, экономические катастрофы и другие вековые и повторяющиеся состояния имеют в качестве общего знаменателя неспособность человеческих существ к координации. | |
A discovery therefore of what this factor is, that makes the humanoid the victim of oppression, would be a valuable one. | Текущее политическое решение, вошедшее в моду в этом столетии и обретающее все большее влияние—это тоталитарность, при которой государство полностью определяет жизнь индивидуума. Производственные показатели таких государств крайне низки, а их преступления против свободы личности неисчислимы. | |
The opening lines of Dianetics: The Modern Science of Mental Health comment on Man’s lack of an answer for himself. | Следовательно, открытие того, что делает гуманоида жертвой такого давления, было бы крайне ценно. | |
The group needs such an answer in order to survive and for its individual members to be happy. | Первые строки книги «Дианетика: современная наука душевного здоровья»—это комментарий на тему отсутствия этого решения у человечества. | |
SCALE | Группа нуждается в таком решении, для того чтобы выживать, и для того чтобы отдельные ее члены были счастливы. | |
ШКАЛА | ||
Все-определенный | ||
Pan-determined | Само-определенный | |
Диапазон робота | ||
Ино-определенный | ||
Self-determined | Забывчивый (рассеянный) | |
Безумный | ||
НУЖДА В ПРИКАЗАХ | ||
Other-determined | Точный механизм явления «необходимости приказов» является разновидностью умственного состояния, описанного в БОХС 28 ноября 1970, «Психоз». | |
Индивидуум со злобными намерениями должен удерживаться [висхолдироваться], потому что может совершить нечто разрушительное. | ||
Когда ему не удается висхолдироваться, он совершает оверты против своих товарищей или других динамик, время от времени теряя управление самим собой в процессе этого. | ||
Oblivious | Это, естественно, делает его довольно пассивным. | |
Для того чтобы с этим справиться, он отказывается от какой-либо ответственности за свои действия. Любое совершаемое им движение должно быть ответственностью других. | ||
Он действует только тогда, когда ему отдают приказы. | ||
Insane | Таким образом, для действия ему обязательно нужны приказы. | |
Вследствие этого такого человека можно назвать «роботом». А сам недуг назвать «роботизм».
The exact mechanism of needing orders is to be found as an outgrowth of the mental condition outlined in HCOB 28 Nov 1970, “Psychosis”.
Изучение восприятия, предпринятое с момента выпуска БОХС 28 ноября 70, выявили, что зрение, слух и другие каналы сознания теряют качество пропорционально количеству овертов — и, следовательно, висхолдов — которые человек совершил на полном траке.
The individual with an evil purpose has to withhold himself because he may do destructive things.
Если их высвободить, то зрение может заметно улучшиться. Таким образом, человек, висхолдирующийся от совершения овертов из-за своих нежелательных целей, обладает весьма плохим восприятием.
When he fails to withhold himself he commits overt acts on his fellows or other dynamics and occasionally loses control and does so.
Он не видит собственного окружения.
This of course makes him quite inactive.
Таким образом, это, в сочетании с его нежеланием действовать по собственной инициативе, приводит к слепоте в отношении окружения.
To overcome this he refuses any responsibility for his own actions.
Any motion he makes must be on the responsibility of others.
(СМ. ИП 14 НОЯБРЯ 70, СЕРИЯ ОРГАНИЗАЦИИ 14)
He operates then only when given orders.
Поскольку он действует по приказам, за которые не берет ответственности, он выполняет их без полного понимания.
Thus he must have orders to operate.
Кроме того, он выполняет их в окружении, которого он не видит.
Therefore one could term such a person a robot. And the malady could be called robotism.
Таким образом, когда его заставляют производить, он будет производить оверт-продукты. Они носят такое название потому, что они на самом деле представляют собой не полезные продукты, а то, что никому не нужно, и что само по себе является овертом — несъедобные бисквиты или «ремонт», после которого все оказывается еще более разломанным.
Studies of perception undertaken since HCOB 28 Nov 70 reveal that sight, hearing and other channels of awareness decrease in proportion to the number of overt acts – and therefore withholds – which the person has committed on the whole track.
Такой человек медлителен, потому что он движется по ино-определению, при этом тщательно висхолдируясь и ничего при этом не видя.
By relieving these sight has been remarkably brightened.
Таким образом, он чувствует себя потерянным, запутавшимся, попавшим в опасность, и не может двигаться уверенно.
Therefore a person who is withholding himself from committing overt acts because of his own undesired purposes has very poor perception.
Из-за того, что он производит оверт-продукты, его бьют, проклинают, и так начинается упадок.
He does not see the environment around him.
Он не может двигаться быстро, а если пытается это сделать, то попадает в несчастные случаи. Поэтому он привыкает быть осторожным и опасливым.
Thus, combined with his unwillingness to act on his own initiative, there is a blindness to the environment.
Групповое правосудие имеет некоторую пользу, однако на самом деле все, что оно делает — заставляет человека еще больше висхолдироваться, и хотя это и необходимо, тем не менее это само по себе не дает никаких продолжительных улучшений.
Угрозы и «головы на пиках» (примеры применения дисциплины), однако, забивают такого человека в состояние, в котором он направляет свое внимание и действия на более желательный путь, с точки зрения группы.
Since he does not act upon orders he is taking responsibility for, he executes orders without fully understanding them.
Правосудие есть необходимость в обществе, состоящем из таких людей, однако оно никак не помогает исправить положение в лучшую сторону.
Further he executes them in an environment he does not see.
Thus when forced to produce he will produce overt products. These are called so because they are not in actual fact useful products but something no one wants and are overt acts in themselves – such as inedible biscuits or a “repair” that is just further breakage.
Вопреки злобности подлинно сумасшедшего, робот не обладает никакой злобой, разве что в небольшой степени.
Подлинно сумасшедший не может управлять своими злобными побуждениями или висхолдировать их, и, по крайней мере, скрыто драматизирует их.
The person is slow because he is moving on other-determinism, is carefully withholding himself and cannot see anyway.
Сумасшедший не всегда заметен. Но он достаточно заметен. И он на самом деле злобен. Робот, с другой стороны, управляет своими злобными побуждениями в большой степени. Он не злобен.
Thus he feels lost, confused or unsafe and cannot move positively.
Его опасность для окружающих в основном заключается в его некомпетентности, отнимании времени у других, потере времени и материалов, и в торможении, которое он накладывает на общее усилие группы.
Because he produces overt products he gets slapped around or goes unthanked and so begins a decline.
Он делает все это ненамеренно. Он на самом деле даже не знает о том, что он это делает.
He cannot move swiftly and if he does has accidents. So he teaches himself to be careful and cautious.
Ломая вещи, программы и попадая под горячую руку других, он смотрит с искренним удивлением на ту ярость, которая на него обрушивается. Он не знает о том, что он это делает. Потому что он не может видеть, что он есть. Он может некоторое время работать хорошо (медленно и заторможенно), и потом невнимательно разрушить именно то, что прикончит все результаты деятельности.
Люди полагают, что он все это ловко подстраивает. Однако на самом деле так бывает редко. Завершается это все тем, что его убежденность в собственной неблагонадежности еще более упрочается, и он приходит к выводу, что необходимо еще больше висхолдироваться!
Group justice is of some use but all it really does is make the person withhold himself even harder and while a necessary restraint, nevertheless does not itself bring a lasting improvement.
Threats and “heads on a pike” (meaning examples of discipline) do however jar the person into giving his attention and channeling his actions into a more desirable path from the group viewpoint.
Робот пишет множество ложных докладов. Если он неспособен видеть, как он может узнать, что истинно?
Justice is necessary in a society of such people but it is not a remedy for improvement.
Он старается устранить ярость и завоевать доброе отношение с помощью «PR» (связей с общественностью), не осознавая при этом, что предоставляет ложные доклады.
Despite the viciousness of the truly insane, there is little or no real malice in the robot.
У робота легко наступает моральный упадок. Поскольку производство зависит от морального состояния, и поскольку на самом деле он не производит многого, если его предоставить самому себе, его моральное состояние дико падает.
The truly insane cannot control or withhold their evil purposes and dramatize them at least covertly.
The insane are not always visible. But they are visible enough. And they are malicious.
Тело—это физический предмет. Это не сама личность.
The robot on the other hand does control his evil impulses to a great extent.
Поскольку тело обладает массой, оно склонно оставаться неподвижным или продолжать двигаться в определенном направлении до тех пор, пока его не потревожат.
He is not malicious.
Не управляя в действительности своим телом, робот нуждается в импульсе для начала движения и во внешнем усилии для того, чтобы изменить направление движение, если оно неверно.
His danger mainly stems from the incompetent things he does, the time of others he consumes, the waste of time and material and the brakes he puts on the general group endeavor.
Таким образом, любой, имеющий дело с одним или большим количеством таким существ, склонен впадать в сильное утомление от необходимости постоянно задавать им движение или останавливать их, если они движутся в неверном направлении.
He does not do all these things intentionally. He does not really know he is doing them.
Утомление возникает только тогда, когда вы не понимаете, что такое робот. Оно наступает от отчаяния.
He looks in wounded surprise at the wrath he generates when he breaks things, wrecks programs and gets in the way. He does not know he is doing these things. For he cannot see that he is. He may go along for some time doing (slowly wasteful) well and then carelessly smashes the exact thing that wrecks the whole activity.
Обладая пониманием, вы не впадете в отчаяние, потому что вы способны справиться с ситуацией. Но только в том случае, если вы знаете, что это такое.
People suppose he cunningly intended to do so. He seldom does.
He winds up even more convinced he can’t be trusted and that he should withhold harder!
Потенциальные источники неприятностей не обязательно являются роботами.
Человек-ПИН в общем висхолдирует себя от Подавляющей Личности, группы или предмета.
The robot gives many false reports. Unable to see, how can he know what is true?
По отношению к этой ПЛ, группе или предмету он является роботом! Он принимает от них приказы, даже если он делает все наоборот.
He seeks to fend off wrath and attract good will by “PR” (public relations boasts) without realizing he is giving false reports.
Его оверты в отношении ПЛ ослепляют его и делают его несамоопределенным.
The robot goes into morale declines easily. Since production is the basis of morale, and since he does not really produce much, left to his own devices, his morale sags heavily.
Основная причина неспособности некоторых людей функционировать, их медленности, пассивности, некомпетентности или непроизводительности — это
ВИСХОЛДИРОВАНИЕ СЕБЯ ОТ СОВЕРШЕНИЯ РАЗРУШИТЕЛЬНЫХ ПОСТУПКОВ, И, ВСЛЕДСТВИЕ ЭТОГО, НЕЖЕЛАНИЕ БРАТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, И, ВСЛЕДСТВИЕ ЭТОГО, НУЖДА В ПРИКАЗАХ.
The body is a physical object. It is not the being himself.
Точная формулировка этой ПРИЧИНЫ должна быть выполнена индивидуумом после изучения и усвоения этого принципа.
As a body has mass it tends to remain motionless unless moved and tends to keep going in a certain direction unless steered.
Если написать этот принцип на верху листа бумаги, и потом попросить этого человека сформулировать это точно в том виде, как он это видит применительно к самому себе, то вы получите индивидуальную причину его пассивности и некомпетентности. Это даст ХП и П/С у Экзаменатора.
As he is not really running his body, the robot has to be moved when not moving or diverted if moving on a wrong course.
Thus anyone with one or more of such beings around him tends to get exhausted with shoving them into motion or halting them when they go wrong.
Большие результаты в излечении этого состояния дает физическая работа в физической вселенной, общее конфронтирование, дотронься-отпусти и Объективные процессы.
Exhaustion only occurs when one does not understand the robot.
Регулярно и правильно проводимые до Конечных Явлений Ассисты-прикосновения справятся с заболеваниями у таких людей.
It is the exasperation that exhausts one.
Прояснение Слов—жизненно важная технология для открытия линий общения такого человека, устраняющая более ранние непонимания и повышающая его понимание.
With understanding one is not exasperated because he can handle the situation. But only if he knows what it is.
Технология ПИН справится с роботизмом этого человека по отношению к подавляющим индивидуумам, группам и предметам. К этому и к технологии ПИН можно добавить упомянутую выше ПРИЧИНУ, поскольку это относится к предметам или существам, обнаруживаемым в качестве подавителей на последнем шаге.
Эта причина может использоваться в работе по Формуле Опасности, описанной, например, в ИП ОХС 9 апреля 72, «Правильная формула опасности», и ИП ОХС 3 мая 72, «Этика и руководители». В других случаях могут присутствовать другие индивидуальные причины.
Potential Trouble Sources are not necessarily robots.
A PTS person generally is withholding himself from a Suppressive Person or group or thing.
Чудо хорошо проведенной и совершенно выполненной Расширенной Дианетики стирает и сумасшествие, и роботизм. Могут также понадобиться обработка наркотиков и другие действия.
Toward that SP person or group or thing he is a robot! He takes orders from them if only in opposites.
His overts on the SP person make him blind and non-self-determined.
Конечным продуктом полной обработки роботизма не является человек, который не может выполнять приказы или который действует только сам по себе.
Тоталитарные государства страшатся какого-либо послабления этого состояния, поскольку они по глупости стремятся и надеются иметь именно таких людей. Но причина этого состоит просто в отсутствии собственных причин и опыта работы с полностью самоопределенными людьми. Однако образование, реклама и развлечения рассчитаны чисто на роботов. Возникают целые религии для подавления «Злой Природы Человека».
The basic reason behind persons who cannot function, are slow or inactive or incompetent and who do not produce is
Не имея понимания и примеров, многие страшатся оставить робота под его собственным управлением, и даже мысли об этом вызывают у них ужас.
Withholding self from doing destructive things, and thus unwilling to take responsibility and therefore needing orders.
Но послушайте, люди в основе своей НЕ роботы! И они несчастны, когда их такими делают.
The exact wording of this why must be done by the individual himself after examining and grasping this principle.
По сути, они процветают только тогда, когда они самоопределенны и могут быть все-определенными в деле помощи процветанию всех.
If one writes this principle down on the top of a sheet and then asks the person to word it exactly as it applies to himself one will attain the individual why for inaction and incompetence. It will produce GIs and F/N at the Examiner.
Physical work in the physical universe, general confronting, reach and withdraw; and Objective Processes go far in remedying this condition.
Touch assists regularly and correctly given to proper End Phenomena will handle illnesses of such persons.
Word Clearing is vital tech to open the person’s comm lines, wipe out earlier misunderstoods and increase his understanding.
PTS tech will handle the person’s robotism toward SP individuals, groups or things. To this and the PTS Rundown can be added the why above as it relates to the things or beings found as suppressive as a last step.
The why above can be used in Danger Formula work such as HCO P/L 9 April 72, Correct Danger Formula, and HCO P/L 3 May 72, “Ethics and Executives”. Other individual whys can exist in these instances.
The miracle of well done perfectly executed Expanded Dianetics eradicates both insanity and robotism. Drug handling and other actions may be necessary.
The end product when one has fully handled robotism is not a person who cannot follow orders or who operates solely on his own.
Totalitarian states fear any relief of the condition as they foolishly actively promote and hope for such beings. But this is only a deficiency in their own causes and their lack of experience with fully self-determined beings. Yet education, advertising and amusements have been designed only for robots. Even religions existed to suppress “Man’s Evil Nature”.
Lacking any examples or understanding many have feared to free the robot to his own control and think even with horror on it.
But you see, beings are not basically robots. They are miserable when they are.
Basically they prosper only when they are self-determined and can be pan-determined to help in the prosperity of all.