Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex HCO BULLETIN OF 1 MARCH 1977 Issue III Cancels BTB 21 Dec 1972 Formulating Integrity Processing Questions | Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 1 МАРТА 1977 Выпуск III |
Formulating Confessional Questions | |
ФОРМУЛИРОВАНИЕ ВОПРОСОВ ИСПОВЕДИ | |
Withholds don’t add up to withholds. They add up to overts, they add up to secrecies, they add up to individuations, they add up to games conditions, they add up to a lot more things than O/W. | |
Although we carelessly call them withholds, we’re asking a person to straighten out their interpersonal relationships with another terminal. | Висхолды не сводятся просто к висхолдам. Они сводятся к овертам, тайнам, отстранениям, состояниям игр, к гораздо большему количеству вещей, чем просто О/В. |
Our normal Confessional is addressed to the individual versus the society or his family. | Хотя мы небрежно называем все это висхолдами, на самом деле мы просим человека исправить его собственные межличностные отношения с другим терминалом. |
It’s what people would consider reprehensible that makes a withhold. | Наша обычная исповедь направлена на отношения индивидуума с обществом или семьей. Висхолдом является то, что люди рассматривают как нечто предосудительное. |
In a Catholic society, not having kept Mass would be a reprehensible action. In a non-Catholic society, nobody would think twice about it. So, most of our Confessionals are aimed at transgressions against the mores of the group. That is the basic center line of the Confessional. | В католическом обществе предосудительным действием может быть отсутствие на мессе. Некатолик про это и не вспомнит. Так что большинство наших исповедей направлены на прегрешения против морали группы. Это основная центральная линия исповеди. |
You can have a special mores between the son and the mother, a special mores between the husband and the wife, just as you have a special mores, of course, between the auditor and the preclear. | Может существовать особая мораль в отношениях между сыном и матерью, мужем и женой, точно так же как бывает такое между, например, одитором и преклиром. |
It’s a moral code that you are processing in one way or the other. | Именно моральный кодекс так или иначе определяет процессинг. |
You are straightening out somebody on a moral code, the “Now I’m supposed to’s.” They’ve transgressed on a series of “Now I’m supposed to’s.” Having so transgressed, they are now individuated. If their individuation is too obsessive, they snap in and become the terminal. All of these cycles exist around the idea of the transgression against the “Now I’m supposed to’s.” That is what a Confessional clears up and that is all it clears up. It’s a great deal more than a withhold. | Вы исправляете человека в отношении морального кодекса, "Теперь я должен то-то и то-то…". Он совершил прегрешения против этого набора "Теперь я должен то-то и то-то…". Совершив их, он отстранился. Если его отстранение слишком навязчиво, то происходит взрыв, и он сам становится этим терминалом. Все это крутится вокруг идеи о прегрешении против какого-то "Теперь я должен то-то и то-то…". Именно это очищается в Исповеди, и ничто другое. Это нечто гораздо более, чем висхолд. |
You would go straight to a person’s handling of masses and changes of space. On lacking a clue in that direction, you would go into his most confused motional areas (not e-motional). | Вы можете напрямую обратиться к тому, как человек обращается с массами и изменениями пространства. При отсутствии ключей для выбора направления, вы просто приступаете к работе с его наиболее моциональными |
This fellow has been a recluse ever since he was twenty. He has not done anything since he was twenty. He has never been anyplace since he was twenty. His hidden standard is he would “get about more.” Could he find himself getting about more, he would know that Scientology was working. You find what area he was in before he was twenty. Staying in the house is a cure for something. So you put him on an E-Meter. You can’t find areas of moving heavy masses or changes in spaces before he was twenty because he wasn’t working. It probably lies in the zone of, maybe, he was in the service? Maybe he was in a boarding school? So all of a sudden you hit the jackpot and you find an area of considerable activity. You’re looking for the area of considerable activity which lies prior to the difficulty. Then you run a Confessional on that area of activity. | Вот парень — он был отшельником лет с двадцати. Он ничего не делал с тех пор, как ему исполнилось двадцать. Они никогда никуда не ходил и не ездил. Его скрытый стандарт состоял в том, что "где-то должно быть что-то большее". Если бы он на самом деле хотел найти это нечто большее, что он знал бы, что Саентология — работает. Вы находите ту область, в которой он находился до двадцати лет. Оставаться дома — это решение всех вопросов. Так что вы сажаете его на Э-метр. Вы не можете обнаружить перемещение тяжелых масс или изменения в пространстве до того, как ему исполнилось двадцать, потому что он не работал. Хм, может быть, он служил? Или жил в школе с полным пансионом? Вы ищете область со значительным объемом делательности, которая предшествует возникновению этой трудности. И проводите исповедь в отношении этой области. |
You trace it back to boarding school. There’s one boarding school that he absolutely detests, he suddenly remembers. That’s what you do the Confessional on. | Вы отслеживаете это до пансионата. Этот пансионат он настолько ненавидит, что даже не может ничего о нем толком вспомнить. Вот в отношении чего вы проводите исповедь. |
Every question you ask has to do with this boarding school. Just add up the factors. How many things can go on in a boarding school? How many people are present? What is there in a boarding school? There are students, boys, instructors, coaches, headmasters, buildings, athletic equipment, and probably transport from there to home, etc. | Каждый задаваемый вами вопрос должен иметь отношение к этому пансионату. Что могло там происходить? Сколько людей при этом присутствовало? Что там находилось? Там были ученики, мальчики, инструктора, тренеры, директора, здания, спортивные снаряды, транспорт из дома до школы и так далее. |
Find out all the types of crimes that he might have been able to commit against these items. You can dream up a whole form. | Выясните все типы преступлений, которые можно совершить в отношении этих вещей. Можете придумать целый список. |
One of the ways of doing it is taking an existing Confessional form and just moving it over to the zone of the school. That is not as satisfactory as just putting down all the things he really did in this school that he is never going to tell anybody. | Один из способов это сделать — просто взять существующую форму для исповеди и переместить ее в область школы. Это не так эффективно, как если просто написать все то, что он мог на самом деле совершить в этой школе, и о чем он никогда не стал бы рассказывать другим. |
It inevitably is going to be an area of tight mores. He has cut up against those mores, so has individuated himself against the school, so he cannot as-is any part of the track. He’s trapped in that particular zone and activity. | Это неизменно окажется область строгой морали. Он нарушил эту мораль, и вследствие этого отстранился от этой школы, и поэтому не может сделать как-есть-ность какой-либо части его трака. Он попал в ловушку в этой конкретной области и деятельности. |
Any set of cut sensory perception will operate as overt bait. Forget is a version of not know. So that any sensory perceptive cut off is an effort not to know and you have a target. | Любой набор оборванных чувственных восприятий будет срабатывать как приманка для овертов. "Забыть" —это разновидность "не знать". Таким образом, любой обрыв чувственных восприятий — это усилие не знать, и это дает вам мишень. |
Take everything that you’ve worked up to right there and now do a Confessional on it. Eventually you’ll get a “What do you know!” He’s too in the thing to see it. You can see it because you’re outside of it. | Возьмите все свои разработки и направьте их прямо на то, что вы нашли — проведите по этому исповедь. В конце концов вы получите "Вот это да!". Он слишком углублен в это, чтобы чтото видеть. Вы можете это увидеть, потому что вы вне этого. |
You write up every noun you could possibly think of on the subject of the zone or dynamic that he is having difficulty with and which he fails to cognite on in any way shape or form. You can immediately assume that if he doesn’t cognite on that zone or area, that he’s really pinned down and that he has withholds from you and from the area on the subject of the area that not even he knows. | Вы можете написать все существительные, какие только придут вам в голову в связи с зоной или динамикой, с которой у него имеется трудность, и в отношении которой ему не удается получить хоть какое-то осознание. Вы можете немедленно предположить, что раз в отношении нее ему не удается получить хоть какое-то осознание, то он на самом деле пригвожден к ней, имеет висхолды от вас и от этой области или части этой области, которые даже ему пока неизвестны. |
A cognition is totally dependent upon the freedom to know. Overts and withholds are dedicated to another thing, these are dedicated to not knowingness. So if the person doesn’t cognite, you can immediately assume that he has a large area of not knowingness on the subject that he doesn’t even suspect. You as an outsider to his case can suspect where this fellow is having trouble. You dream up a Confessional to match it. The formula for making up a Confessional is just make up a list of all the items you can think of which have anything to do with that target. | Осознание находится в полной зависимости от свободы знать. Оверты и висхолды работают в обратном направлении — к незнательности. Так что если человек не получает осознания, то вы можете немедленно предположить, что у него имеется огромная область незнательности по такому предмету, о котором он даже не подозревает. Вы, как сторонний наблюдатель кейса, можете заподозрить, с чем именно у него неприятности. Вы придумываете исповедь для того, чтобы с этим справиться. Формула для создания исповеди — просто составление списка всех пунктов, которые приходят вам в голову в какой-либо связи с этим предметом. |
Let’s say his family; he’s always had family trouble. You can get this from a pc’s PTPs. If you look at the type of PTP that the pc has, you’ll know that it is a present time problem of long duration. If it adds up to three or four times in a row of PTPs with his family, it must be a problem of long duration. The hottest way to get rid of that particular zone is to do a Confessional on it. Again, the way to do a Confessional, is to make a list of all the nouns and all the doingnesses which you can think of and just ask the person if he has overts against any of them; has he done anything to, has he interfered with anything about, e.g. “Have you ever interfered with schooling,” “Have you ever done anything to schooling,” “Have you ever prevented schooling.” | Скажем, это семья; у него всегда были проблемы со своей семьей. Вы можете понять это на основании ПНВ этого преклира. Если вы посмотрите, как выглядит эта ПНВ преклира, то узнаете, что это долговременная ПНВ. Если три или четыре раза у него со своей семьей возникает одна и та же ПНВ, то это проблема долговременна. Самый горячий способ избавиться от этой конкретной области — провести в отношении нее Исповедь. Опять же, способ проведения исповеди состоит в составлении списка всех существительных, и всех видов деятельности, которые только приходят вам в голову, и просто задавания человеку вопросов о том, есть ли у него оверты против этого; делал ли он что-то в связи с этим, вмешивался ли в дела с этим связанные и т. п. "Вмешивался ли ты в преподавание", "Делал ли ты что-нибудь в отношении преподавания", "Мешал ли ты преподавать". |
It’s little by little that this cognition will take place. It’s not all going to take place in one bang. | Мало-помалу осознание придет. Оно не возникнет разом, одним ударом. |
In the long run it will be a bang, but the bang only took place because you took the pebbles off the top. When you’ve finally got the thing uncovered – he can look at it and blow it. | В конце концов этот удар произойдет, но только в том случае, если вы сначала очистите все от мелкого щебня. И когда вы раскопаете это — он сможет посмотреть на это и сорвать это. |
This is the rule: Any zone or activity with which a person is having difficulty in life or has had difficulty with in life is a fruitful area for a confessional. | Вот правило: ЛЮБАЯ ОБЛАСТЬ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, С КОТОРОЙ ЧЕЛОВЕК ИМЕЕТ ИЛИ ИМЕЛ В ПРОШЛОМ ТРУДНОСТИ В ЖИЗНИ — ПЛОДОРОДНАЯ ОСНОВА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИСПОВЕДИ. |
You will find out every time, he’s got withholds in that zone or area. | Каждый раз вы будете обнаруживать, что у него есть висхолды в этой области или зоне. Один из показателей этого — проблема настоящего времени. По ней вы узнаете, что это долговременная проблема. Три кратковременных проблемы равны одной долговременной. Вот хорошее правило для определения. |
One of the indicators of that is a present time problem. Therefore you know it’s a problem of long duration. Three problems of short duration equals one problem of long duration. It’s a good detector mechanism. | ПРАВИЛО ИСПОВЕДИ СОСТОИТ В ТОМ, ЧТО НЕОБХОДИМО СВЕСТИ ПРОБЛЕМУ К ЕЕ НАИБОЛЕЕ ФУНДАМЕНТАЛЬНОМУ ВЫРАЖЕНИЮ. |
The rule in confessionals is break the problem down to its most fundamental expression. | Теперь запишите все связанные с этим фундаментальным выражением существительные и основные виды деятельности, и просто формулируйте вопросы своей исповеди на основе "Ты когда-либо …", добавляя любой желаемый глагол. "Ты когда-либо что-либо делал …", "… мешал…?". |
Then write down those nouns associated with it and those basic doingnesses associated with the fundamental expression and then just phrase your Confessional questions on the basis “Have you ever…?” and any other verb you want to put in. “Have you ever done anything to…?” “Have you ever prevented…?” | Не стоит особо изощряться — как только вы нащупаете суть, стрелка даст падение. |
You don’t have to be fancy as the needle’s going to fall every time you come close to it. | В любой области, с которой человек имеет трудности, он глуп. Глупость — это незнательность. Из-за овертов. Но оверт надо скрыть, так что это оверт, который был удержан (утаен). |
Any area where a person is having difficulty in, he is stupid in. Stupidity is not knowingness. This is through overts. But the overt has to be hidden, so it must be an overt that is withheld. | А потом эти висхолды приводят к глупости, и у него, конечно, возникают неприятности. В этом вообще нет ничего сложного. |
So, these withholds then add up to stupidity and he of course, has trouble. | |
There isn’t anything complicated in it at all. | Основателем. С помощью Адъютанта по Обучению и Услугам |
L. RON HUBBARD Founder | |
Training & Services Aide | |